Stand-/Handmixer
Food processor/hand mixer
Mixer sur socle et à main
Batidora de pie / manual
Batedeira de pé / manual
Bords-/handmixer
Pöytä-/käsivatkain
Gebrauchsanweisung
Operating instructions
Mode d’emploi
Instrucciones para el uso
Instruções de utilização
Bruksanvisning
Käyttöohje
Návod k použití
Instrukcja obs³ugi
Használati útmutató
CD
B
A
E
O
F
L
G
M
N
K
H
J
P
1
32
2
4
5
D
C
B
6
7
3
e
Estimado/a cliente:
e
Lea detenida y completamente las instrucciones de uso. En especial, observe
las normas de seguridad incluidas en
las primeras páginas de estas instrucciones de uso. Conserve las instrucciones de uso para realiza consultas en el
futuro. Asimismo, proporcione estas instrucciones a otros posibles usuarios del
aparato.
El triángulo de alerta y/o las palabras
1
(¡Advertencia!, ¡Cuidado!, ¡Atención)
sirven para destacar indicaciones
importantes para su seguridad o para
el normal funcionamiento de la
máquina. Sígalas sin falta.
0 Este indicativo le conducirá paso a
paso por el manejo del electrodoméstico.
Después de este indicativo recibirá
3
usted información complementaria
sobre el manejo y la aplicación práctica
de la máquina.
La hoja de trébol se aplica para desta-
2
car consejos e indicaciones útiles para
trabajar con esta máquina de forma
ahorrativa y ecológica.
Descripción del aparato
(Figura 1)
ABotón de expulsión
BInterruptor de conexión / desconexión
CSelector de velocidad
DTecla "Pulse"
EBatidora
FTecla de basculación del brazo
GTecla de desbloqueo
HSelector velocidad del recipiente
JSoporte
KRecipiente de plástico (sólo KM 400)
LVarilla batidora
M Amasador
NRascador de masa
ORecipiente de acero inoxidable con
tapa (solo KM 450)
PPlaca de características (parte inferior
soporte y parte inferior batidora)
1 Normas de seguridad
Las medidas de seguridad de los aparatos eléctricos AEG cumplen las normas
técnicas reconocidas, así como el reglamento sobre seguridad de los aparatos.
No obstante, respete las normas de
seguridad que proporcionamos a continuación en calidad de fabricante.
Seguridad básica
• Antes de poner en funcionamiento el
aparato, asegúrese de que la tensión y
la frecuencia de la red eléctrica coinciden con los valores indicados en la
placa de características.
• No utilice jamás la batidora si
– el cable eléctrico está dañado, o
– la carcasa está dañada.
• Nunca desenchufe el aparato tirando
del cable.
• Si el cable de este aparato estuviese
dañado, deberá ser sustituido por el
fabricante, su Servicio Técnico o una
persona con cualificación semejante
con el fin de evitar riesgos.
20
e
• Cualquier reparación del aparato debe
ser realizada únicamente por personal
cualificado. Las reparaciones inadecuadas pueden originar graves peligros. En
caso de avería, diríjase al Servicio Téc-
nico de AEG o a su concesionario autorizado.
Protección de los niños
• Nunca deje la máquina funcionando
sin vigilancia y tenga especial cuidado
en presencia de niños.
Al trabajar con la batidora tenga
en cuenta lo siguiente:
• Nunca quite los accesorios mientras el
aparato esté funcionando.
• Nunca introduzca sus dedos en el área
de trabajo del amasador o de las varillas batidoras. ¡Existe riesgo de lesión!
• No ponga la máquina en marcha con
las manos mojadas.
• Las piezas de plástico no deben secarse
encima o muy cerca de radiadores o
calefactores.
• No utilice el aparato para mezclar pinturas (barniz, poliester, etc.) ¡Peligro de
explosión!
• Antes de cualquier trabajo de limpieza
o mantenimiento, apague la batidora y
desenchufe la clavija de la red eléc-
trica.
• Nunca limpie la máquina bajo el grifo
o sumergiéndola en agua.
• El fabricante no se hace responsable de
eventuales daños originados por una
utilización inapropiada o la manipulación incorrecta de la máquina.
Instalación, conexión, puesta en
servicio
• Los accesorios solo se podrán poner o
quitar si el aparato está desconectado
de la red eléctrica.
• La batidora manual puede procesar los
alimentos en cualquier tipo de recipiente. Sin embargo, recomendamos
que utilice el recipiente suministrado
con la máquina.
• Conectar el aparato sólo si los acceso-
rios de trabajo están dentro del recipiente junto con los alimentos a
procesar. Para retirar el recipiente,
espere siempre a que se detengan por
completo los accesorios de trabajo.
• No introduzca ningún objeto duro
(cuchara, cuchillo, batidor) entre los
accesorios en marcha. No introduzca la
mano en esa zona. ¡Existe riesgo de
lesión!
• Tras finalizar los trabajos hay que desconectar el aparato y desenchufarlo de
la red.
2 Eliminación
Elimine el material de embalaje.
Elimine adecuadamente el material de
embalaje del aparato. Todos los materiales de embalaje son ecológicos y
pueden eliminarse sin riesgos o desecharse en la planta de incineración de
basuras. Las piezas de cartón están
fabricadas con papel reciclado y deben
volver a desecharse en los contenedores de papel para reciclar.
Eliminación del aparato viejo
Cuando el aparato quede definitivamente fuera de servicio, entréguelo en
el centro de reciclado más próximo o a
su proveedor, quien se encargará de
retirarlo a cambio de una pequeña
cuota.
21
e
Instrucciones de manejo
Con la batidora fija / manual podrá Ud.
mezclar, batir y amasar alimentos. La
batidora y el recipiente mezclador son
accionados en cada caso por un motor
propio, su velocidad se puede regular por
tanto para la batidora y para el recipiente
mezclador independientemente una de
otra. Sin embargo, el aparato se conecta
y desconecta con un sólo interruptor.
También podrá, mediante un sencillo
mecanismo, quitar la batidora del
soporte, para utilizarla como una batidora normal de mano. Si utiliza el aparato en esta modalidad, hágalo
girándolo lentamente dentro del recipiente con los alimentos.
3 Con el amasador (Fig. 1/M) podrá tra-
bajar masas espesas como masa de
levadura, pastaflora, masas con patatas
y otras masas pesadas.
Con la varilla batidora (Fig. 1/L) se pueden preparar masas ligeras, punto de
nieve, nata batida, mayonesas y purés,
y se pueden mezclar salsas y flanes y
pudings en polvo.
• Los aparatos del tipo KM 400 están
equipados con un recipiente de mezclado de plástico.
• Los aparatos del tipo KM 450 están
equipados con un recipiente de mezclado de acero inoxidable con tapa.
Puesta en funcionamiento
Poner (o quitar, si se va a usar
como batidora de mano) la batidora del soporte (Fig. 2)
Antes de poner o quitar la batidora,
1
desconectar el aparato y desenchufarlo
de la red!
0 Para ponerla, colocarla sobre el soporte
(los dos ganchos del soporte se enganchan en la batidora) y empujar hacia
abajo para bloquearla en su posición.
0 Para quitarla, apretar la tecla de des-
bloqueo (Fig. 1/G) y retirar la batidora
hacia arriban.
Poner / quitar los accesorios
(Fig. 3)
Antes de quitar los accesorios, desco-
1
nectar el aparato y desenchufarlo de la
red!
0 Inserte la varilla batidora o el Amasa-
dor en el alojamiento para accesorios
situado en la parte inferior de la batidora, hasta que note claramente que se
quedan fijos.
Los dos elementos del amasador tienen
1
cada uno un enganche distinto. Deberá
introducir cada uno de ellos en su alojamiento correspondiente, porque de no
hacerlo así la masa saldrá hacia arriba!
0 Para ello, uno de los elementos del
amasador lleva un pequeño anillo adicional sobre el tope del enganche. Este
elemento sólo puede introducirse en el
alojamiento adecuado.
Este alojamiento está señalado en el
aparato con el símbolo .
0 Para quitar los accesorios, sujetarlos
con una mano y apretar la tecla de
desbloqueo (Fig. 1/A).
Bascular el brazo de la batidora
hacia arriba / abajo (Fig. 4)
Antes de bascular el brazo de la bati-
1
dora hacia arriba, desconectar el aparato y desenchufarlo de la red!
0 Apretar la tecla de basculación (Fig. 1/
F) y mover el brazo hacia arriba /
abajo, hasta que se bloquee.
Los accesorios se pueden cambiar fácil-
3
mente con la batidora en la posición
superior, y el recipiente de batido
puede igualmente colocarse o retirarse
de su sitio.
Colocación y retirada del recipiente de mezclado (Fig. 5)
0 Colocar el recipiente sobre la guía en la
parte inferior y girar después suavemente en el sentido de las agujas del reloj hasta el tope.
0 Para retirar el recipiente, girar en sen-
tido contrario a las agujas del reloj.
22
e
Para facilitar esta operación puede suje-
3
tar con una mano el soporte inferior.
Durante la utilización se pueden tam-
bién añadir ingredientes fácilmente
debido a la posición descentrada de la
batidora.
Utilización de la batidora
Si la batidora está colocada en el
1
soporte, al conectarla también se
conectará automáticamente el recipiente de mezclado.
Tras un tiempo máximo de uso de 10
1
minutos, se debe dejar enfriar la batidora por lo menos durante 20 minutos.
Cantidades máximas de trabajo:
1
podrá utilizar el aparato con un
máximo de 1,5 Kg de alimentos sólidos
o con 1,75 litros de líquidos en el recipiente de mezclado.
Encendido del aparato (Fig. 6)
0 Con el selector de velocidad (Fig. 1+6/
C) seleccione el rango de velocidad de
trabajo:
velocidades bajas, o bien
0 Con el interruptor de conexión / desco-
nexión (Fig.1+6/B)
– puede conectar y desconectar el
aparato, y
– también puede, para el rango de
velocidades seleccionado con el
mando anterior, regular las revoluciones del motor en 5 niveles distintos.
0 Si aprieta la tecla "Pulse" (Fig.1+6D)
durante el funcionamiento, el aparato
funcionará a la velocidad máxima
mientras mantenga esa tecla apretada.
Regulación de la velocidad del
recipiente de mezclado (Fig. 7)
La velocidad del recipiente de mezclado se puede regular a dos niveles.
0 Con el selector de velocidad del reci-
piente (Fig. 1/H) regulará la velocidad
del mismo:
I= velocidad baja
II = velocidad alta
Desconexión del aparato
0 Mover el interruptor de conexión / des-
conexión (Fig.1+6/B) a la posición "0".
– Se desconectarán la batidora y el
recipiente mezclador.
velocidades altas.
Selección correcta de los ajustes
Los siguientes consejos le servirán como directrices.
Velocidad batidora
Selector rango velocidad
(Fig.1+6/C)
• Amasar, mezclar:
• Mezclar capas:3, 4
• Batir:
• Batir a espuma:4 ó 5
o Tecla (Fig 1+6/D)
Comience todos los trabajos a velocidad baja. Así evitará que se levante polvo o que sal-
3
piquen los líquidos.
Interruptor conexión /
desconexión (Fig 1+6/B)
Comenzar con 1 ó 2, después
pasar a 5
Comenzar con 2 ó 3, después
aumentar velocidad
23
e
Velocidad del recipiente mezclador
Utilice el nivel "II" para batir clara de
huevo, nata y mezclas ligeras de repostería, y el nivel "I" para masas espesas y
cantidades grandes.
Limpieza y cuidados
Los restos de zumo de zanahoria y de
3
lombarda sobre las piezas de plástico se
deben quitar con aceite comestible
antes de fregarlas.
Batidora y soporte
Desenchufar de la red antes de cada
1
limpieza.
Tenga en cuenta que no debe entrar
agua al interior del aparato en ningún
caso! Nunca limpie el aparato bajo el
grifo ni lo sumerja en agua para fregarlo.
0 Limpie la batidora y el soporte con un
trapo húmedo.
Accesorios
Varilla batidora y amasador
0 La varilla batidora y el amasador se
limpian bajo el grifo con un cepillo de
fregar o en el lavavajillas.
Recipiente mezclador de acero
inoxidable (sólo KM 450)
0 El recipiente mezclador de acero inoxi-
dable (sin tapa!) se puede limpiar en el
lavavajillas.
La tapa del mezclador de acero inoxi-
1
dable no se puede meter en el lavavajillas.
Recipiente mezclador de plástico
(sólo KM 400)
Para limpiar el recipiente mezclador de
plástico, friéguelo normalmente.
Si quiere meter el recipiente mezclador
1
en el lavavajillas, deberá de colocarlo
sólo en la cesta de arriba del mismo.
Cómo guardar el
aparato
Guarde siempre el accesorio amasador
y la varilla batidora dentro del recipiente mezclador colocado en su sitio
sobre el soporte. De este modo evitará
que los accesorios se dañen.
Datos técnicos
Tensión de red: 230 - 240 V
Potencia: 380 W
Tiempo máximo de uso continuado:
10 minutos
Este aparato cumple las siguientes
;
Directivas CE:
• 73/23/CEE de 19.02.1973 “Directiva
baja tensión”, incluida la modificación
93/68/CEE
• 89/336/CEE de 03.05.1989 “Directiva
de compatibilidad electromagnética”,
incluida la modificación 92/31/CEE
Servicio de atención
al cliente
Nuestros aparatos satisfacen las más
altas exigencias de calidad. No obstante, si surge algún problema no descrito en las instrucciones de uso,
consulte con su proveedor o póngase
en contacto con el servicio de atención
al cliente de AEG.
24
Garantiebedingungen
AEG Kundendienst in Deutschland
AEG Kundendienst in Europa
Sollte dieses AEG Gerät wider Erwarten nicht
funktionieren, wenden Sie sich bitte an unseren
Service. Wir werden die Abholung und
Instandsetzung durch unsere Werkstatt veranlassen.
AEG Kleingeräte-Zentralwerkstatt
Firma Trepesch GmbH
Steinstraße 500
90419 Nürnberg
In Deutschland stehen wir Ihnen für Fragen,
Anregungen oder bei Problemen rund um unsere
Kleingeräte und Raumpflegegeräte
montags bis freitags von 8 bis 18 Uhr
zur Verfügung.
AEG-Serviceline: 01805-30 60 80
(Deutsche Telekom 0,12 Euro/Min.)
Fax: 0911/ 3 23-49 19 30
service.kleingeraete@aeg-hausgeraete.de
E-Mail:
Der Endabnehmer dieses Geräts (Verbraucher) hat bei einem
Kauf dieses Geräts von einem Unternehmer (Händler) in
Deutschland im Rahmen der Vorschriften über den Verbrauchsgüterkauf gesetzliche Rechte, die durch diese Garantie
nicht eingeschränkt werden. Diese Garantie räumt dem Verbraucher also zusätzliche Rechte ein. Dies vorausgeschickt, leisten wir, AEG Hausgeräte GmbH, gegenüber dem Verbraucher
Garantie für dieses Gerät für den Zeitraum von 24 Monaten ab Übergabe zu den folgenden Bedingungen:
1. Mit dieser Garantie haften wir dafür, dass dieses neu hergestellte Gerät im Zeitpunkt der Übergabe vom Händler an
den Verbraucher die in unserer Produktbeschreibung für
dieses Gerät aufgeführten Eigenschaften aufweist. Ein
Mangel liegt nur dann vor, wenn der Wert oder die Gebrauchstauglichkeit dieses Geräts erheblich gemindert ist.
Zeigt sich der Mangel nach Ablauf von sechs (6) Monaten
ab dem Übergabezeitpunkt, so hat der Verbraucher nachzuweisen, dass das Gerät bereits im Übergabezeitpunkt
mangelhaft war. Nicht unter diese Garantie fallen Schäden
oder Mängel aus nicht vorschriftsmäßiger Handhabung sowie Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisungen.
2. Dieses Gerät fällt nur dann unter diese Garantie, wenn es
in einem der Mitgliedsstaaten der Europäischen Union gekauft wurde, es bei Auftreten des Mangels in Deutschland
betrieben wird und Garantieleistungen auch in Deutschland erbracht werden können. Mängel müssen uns inner-
In diesen Ländern gelten die Garantiebedingungen der örtlichen
Vertriebsorganisationen. Diese können dort eingesehen werden.
In these countries our AEG sales organisations own guarantee
conditions are applicable. Please obtain further details direct.
Österreich, 4010 Linz, 0732 / 770101 - 30
Belgique/België, 1502 Lembeek, 02/363.04.44
Czech Republic, Hanusova ul., Praha 4, 02/6112 6112
Danmark, 7000 Fredericia, 70 11 74 00
España, Madrid, 1-885-2700
France, 60307 Senlis, 03-44 62 24 24
Great Britain, Service Force 08705 929 929
Hellas, 18346 MOÓXATO, 01/4822646
Island, Reykjavik (Bræóurnir Ormsson hf), 91-3 88 20
Italia, 33080 Porcia (PN), 0434 39 41
Kroatien, 10000 Zagreb, 385 1 6323 333
Luxembourg, 1273 Luxembourg-Hamm, 4 24 31-443
Magyarország, 1142 Budapest, 36-1-252-1773
Nederland, 2400 AC Alphen aan den Rijn, 0172-468 300
Norge, 0516 Oslo, 22 72 58 00
Poland, 02-034 Warszawa, 022 874 33 33
Portugal, 2635-445 Rio de Mouro, (21) 926 75 75
Romania, Bucuresti, B-dul Timisoara 90, 01-444-25-81
Russia, 129090 Moscow, +7 095 956 2917, 937 7893
Slovakia, 81105 Bratislava, 07/4333 9757
Slovenija, Tražaška132, 1000 Ljubljana, 01 24 25 730
Schweiz/Svizzera, 5506 Mägenwil, 062/889 93 00
Suomi, Porissa, puh. (02) 622 3300
Sverige, 10545 Stockholm, 08-672 53 60
Turkey, Tarlabasi cad no:35 Taksim/Istanbul-0, 262-7249420
halb von zwei (2) Monaten nach dessen Kenntnis angezeigt
werden.
3. Mängel dieses Geräts werden wir innerhalb angemessener
Frist nach Mitteilung des Mangels unentgeltlich beseitigen; die zu diesem Zweck erforderlichen Aufwendungen,
insbesondere Arbeits- und Materialkosten werden von uns
getragen. Über diese Nachbesserung hinausgehende Ansprüche werden durch diese Garantie dem Verbraucher
nicht eingeräumt.
4. Im Garantiefall ist das Gerät vom Verbraucher an die für
seinen Wohnort zuständige AEG-Zentralwerkstatt zu versenden, wobei das Gerät gut zu verpacken ist und die vollständige Anschrift des Verbrauchers zusammen mit einer
kurzen Fehlerbeschreibung in das Paket zu legen ist. Zum
Nachweis des Garantie-Anspruchs ist der Sendung der Original-Kaufbeleg (Kassenzettel, Rechnung) beizufügen.
5. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung
noch einen Neubeginn der Garantiezeit für dieses Gerät;
ausgewechselte Teile gehen in unser Eigentum über.
6. Mängelansprüche aus dieser Garantie verjähren in zwei (2)
Jahren ab dem Zeitpunkt der Übergabe des Geräts vom
Händler an den Verbraucher, der durch den Original-Kaufbeleg (Kassenzettel, Rechnung) zu belegen ist; wenn dieses
Gerät gewerblich genutzt wird, beträgt die Verjährungs-
frist sechs (6) Monate.
AEG Hausgeräte GmbH, D-90429 Nürnberg, Muggenhofer Straße 135Änderungen vorbehalten
AEG Hausgeräte GmbH
Postfach 1036
D-90327 Nürnberg