AEG KM400, KM450 User Manual [es]

KM 4.. Assistent
Stand-/Handmixer Food processor/hand mixer Mixer sur socle et à main Batidora de pie / manual Batedeira de pé / manual Bords-/handmixer Pöytä-/käsivatkain
Gebrauchsanweisung Operating instructions Mode d’emploi Instrucciones para el uso Instruções de utilização Bruksanvisning Käyttöohje
Návod k použití Instrukcja obs³ugi Használati útmutató
CD
B
A
E
O
F
L
G
M
N
K
H
J
P
1
32
2
4
5
D
C
B
6
7
3
e
Estimado/a cliente:
e
Lea detenida y completamente las ins­trucciones de uso. En especial, observe las normas de seguridad incluidas en las primeras páginas de estas instruc­ciones de uso. Conserve las instruccio­nes de uso para realiza consultas en el futuro. Asimismo, proporcione estas ins­trucciones a otros posibles usuarios del aparato.
El triángulo de alerta y/o las palabras
1
(¡Advertencia!, ¡Cuidado!, ¡Atención) sirven para destacar indicaciones importantes para su seguridad o para el normal funcionamiento de la máquina. Sígalas sin falta.
0 Este indicativo le conducirá paso a
paso por el manejo del electro­doméstico.
Después de este indicativo recibirá
3
usted información complementaria sobre el manejo y la aplicación práctica de la máquina.
La hoja de trébol se aplica para desta-
2
car consejos e indicaciones útiles para trabajar con esta máquina de forma ahorrativa y ecológica.
Descripción del aparato (Figura 1)
A Botón de expulsión B Interruptor de conexión / desconexión C Selector de velocidad D Tecla "Pulse" E Batidora F Tecla de basculación del brazo G Tecla de desbloqueo H Selector velocidad del recipiente J Soporte K Recipiente de plástico (sólo KM 400) L Varilla batidora M Amasador N Rascador de masa O Recipiente de acero inoxidable con
tapa (solo KM 450)
P Placa de características (parte inferior
soporte y parte inferior batidora)
1 Normas de seguridad
Las medidas de seguridad de los apara­tos eléctricos AEG cumplen las normas técnicas reconocidas, así como el regla­mento sobre seguridad de los aparatos. No obstante, respete las normas de seguridad que proporcionamos a conti­nuación en calidad de fabricante.
Seguridad básica
Antes de poner en funcionamiento el aparato, asegúrese de que la tensión y la frecuencia de la red eléctrica coinci­den con los valores indicados en la placa de características.
No utilice jamás la batidora siel cable eléctrico está dañado, o
la carcasa está dañada.
Nunca desenchufe el aparato tirando
del cable.
Si el cable de este aparato estuviese dañado, deberá ser sustituido por el fabricante, su Servicio Técnico o una persona con cualificación semejante con el fin de evitar riesgos.
20
e
Cualquier reparación del aparato debe ser realizada únicamente por personal cualificado. Las reparaciones inadecua­das pueden originar graves peligros. En caso de avería, diríjase al Servicio Téc- nico de AEG o a su concesionario auto­rizado.
Protección de los niños
Nunca deje la máquina funcionando sin vigilancia y tenga especial cuidado en presencia de niños.
Al trabajar con la batidora tenga en cuenta lo siguiente:
Nunca quite los accesorios mientras el aparato esté funcionando.
Nunca introduzca sus dedos en el área de trabajo del amasador o de las vari­llas batidoras. ¡Existe riesgo de lesión!
No ponga la máquina en marcha con las manos mojadas.
Las piezas de plástico no deben secarse encima o muy cerca de radiadores o calefactores.
No utilice el aparato para mezclar pin­turas (barniz, poliester, etc.) ¡Peligro de
explosión!
Antes de cualquier trabajo de limpieza o mantenimiento, apague la batidora y desenchufe la clavija de la red eléc- trica.
Nunca limpie la máquina bajo el grifo o sumergiéndola en agua.
El fabricante no se hace responsable de eventuales daños originados por una utilización inapropiada o la manipula­ción incorrecta de la máquina.
Instalación, conexión, puesta en servicio
Los accesorios solo se podrán poner o quitar si el aparato está desconectado de la red eléctrica.
La batidora manual puede procesar los alimentos en cualquier tipo de reci­piente. Sin embargo, recomendamos que utilice el recipiente suministrado con la máquina.
Conectar el aparato sólo si los acceso- rios de trabajo están dentro del reci­piente junto con los alimentos a procesar. Para retirar el recipiente, espere siempre a que se detengan por completo los accesorios de trabajo.
No introduzca ningún objeto duro (cuchara, cuchillo, batidor) entre los accesorios en marcha. No introduzca la mano en esa zona. ¡Existe riesgo de
lesión!
Tras finalizar los trabajos hay que des­conectar el aparato y desenchufarlo de la red.
2 Eliminación
Elimine el material de embalaje.
Elimine adecuadamente el material de embalaje del aparato. Todos los mate­riales de embalaje son ecológicos y pueden eliminarse sin riesgos o des­echarse en la planta de incineración de basuras. Las piezas de cartón están fabricadas con papel reciclado y deben volver a desecharse en los contenedo­res de papel para reciclar.
Eliminación del aparato viejo
Cuando el aparato quede definitiva­mente fuera de servicio, entréguelo en el centro de reciclado más próximo o a su proveedor, quien se encargará de retirarlo a cambio de una pequeña cuota.
21
e
Instrucciones de manejo
Con la batidora fija / manual podrá Ud. mezclar, batir y amasar alimentos. La batidora y el recipiente mezclador son accionados en cada caso por un motor propio, su velocidad se puede regular por tanto para la batidora y para el recipiente mezclador independientemente una de otra. Sin embargo, el aparato se conecta y desconecta con un sólo interruptor.
También podrá, mediante un sencillo mecanismo, quitar la batidora del soporte, para utilizarla como una bati­dora normal de mano. Si utiliza el apa­rato en esta modalidad, hágalo girándolo lentamente dentro del reci­piente con los alimentos.
3 Con el amasador (Fig. 1/M) podrá tra-
bajar masas espesas como masa de levadura, pastaflora, masas con patatas y otras masas pesadas.
Con la varilla batidora (Fig. 1/L) se pue­den preparar masas ligeras, punto de nieve, nata batida, mayonesas y purés, y se pueden mezclar salsas y flanes y pudings en polvo.
Los aparatos del tipo KM 400 están equipados con un recipiente de mez­clado de plástico.
Los aparatos del tipo KM 450 están equipados con un recipiente de mez­clado de acero inoxidable con tapa.
Puesta en funcionamiento
Poner (o quitar, si se va a usar como batidora de mano) la bati­dora del soporte (Fig. 2)
Antes de poner o quitar la batidora,
1
desconectar el aparato y desenchufarlo de la red!
0 Para ponerla, colocarla sobre el soporte
(los dos ganchos del soporte se engan­chan en la batidora) y empujar hacia abajo para bloquearla en su posición.
0 Para quitarla, apretar la tecla de des-
bloqueo (Fig. 1/G) y retirar la batidora hacia arriban.
Poner / quitar los accesorios (Fig. 3)
Antes de quitar los accesorios, desco-
1
nectar el aparato y desenchufarlo de la red!
0 Inserte la varilla batidora o el Amasa-
dor en el alojamiento para accesorios
situado en la parte inferior de la bati­dora, hasta que note claramente que se quedan fijos. Los dos elementos del amasador tienen
1
cada uno un enganche distinto. Deberá introducir cada uno de ellos en su aloja­miento correspondiente, porque de no hacerlo así la masa saldrá hacia arriba!
0 Para ello, uno de los elementos del
amasador lleva un pequeño anillo adi­cional sobre el tope del enganche. Este elemento sólo puede introducirse en el alojamiento adecuado. Este alojamiento está señalado en el aparato con el símbolo .
0 Para quitar los accesorios, sujetarlos
con una mano y apretar la tecla de desbloqueo (Fig. 1/A).
Bascular el brazo de la batidora hacia arriba / abajo (Fig. 4)
Antes de bascular el brazo de la bati-
1
dora hacia arriba, desconectar el apa­rato y desenchufarlo de la red!
0 Apretar la tecla de basculación (Fig. 1/
F) y mover el brazo hacia arriba / abajo, hasta que se bloquee.
Los accesorios se pueden cambiar fácil-
3
mente con la batidora en la posición superior, y el recipiente de batido puede igualmente colocarse o retirarse de su sitio.
Colocación y retirada del reci­piente de mezclado (Fig. 5)
0 Colocar el recipiente sobre la guía en la
parte inferior y girar después suave­mente en el sentido de las agujas del reloj hasta el tope.
0 Para retirar el recipiente, girar en sen-
tido contrario a las agujas del reloj.
22
e
Para facilitar esta operación puede suje-
3
tar con una mano el soporte inferior. Durante la utilización se pueden tam-
bién añadir ingredientes fácilmente debido a la posición descentrada de la batidora.
Utilización de la batidora
Si la batidora está colocada en el
1
soporte, al conectarla también se conectará automáticamente el reci­piente de mezclado.
Tras un tiempo máximo de uso de 10
1
minutos, se debe dejar enfriar la bati­dora por lo menos durante 20 minutos.
Cantidades máximas de trabajo:
1
podrá utilizar el aparato con un máximo de 1,5 Kg de alimentos sólidos o con 1,75 litros de líquidos en el reci­piente de mezclado.
Encendido del aparato (Fig. 6)
0 Con el selector de velocidad (Fig. 1+6/
C) seleccione el rango de velocidad de trabajo:
velocidades bajas, o bien
0 Con el interruptor de conexión / desco-
nexión (Fig.1+6/B) – puede conectar y desconectar el
aparato, y
– también puede, para el rango de
velocidades seleccionado con el mando anterior, regular las revolucio­nes del motor en 5 niveles distintos.
0 Si aprieta la tecla "Pulse" (Fig.1+6D)
durante el funcionamiento, el aparato funcionará a la velocidad máxima mientras mantenga esa tecla apretada.
Regulación de la velocidad del recipiente de mezclado (Fig. 7)
La velocidad del recipiente de mez­clado se puede regular a dos niveles.
0 Con el selector de velocidad del reci-
piente (Fig. 1/H) regulará la velocidad del mismo:
I = velocidad baja II = velocidad alta
Desconexión del aparato
0 Mover el interruptor de conexión / des-
conexión (Fig.1+6/B) a la posición "0". – Se desconectarán la batidora y el
recipiente mezclador.
velocidades altas.
Selección correcta de los ajustes
Los siguientes consejos le servirán como directrices. Velocidad batidora
Selector rango velocidad (Fig.1+6/C)
Amasar, mezclar:
Mezclar capas: 3, 4
Batir:
Batir a espuma: 4 ó 5
o Tecla (Fig 1+6/D)
Comience todos los trabajos a velocidad baja. Así evitará que se levante polvo o que sal-
3
piquen los líquidos.
Interruptor conexión / desconexión (Fig 1+6/B)
Comenzar con 1 ó 2, después pasar a 5
Comenzar con 2 ó 3, después aumentar velocidad
23
e
Velocidad del recipiente mezclador
Utilice el nivel "II" para batir clara de huevo, nata y mezclas ligeras de repos­tería, y el nivel "I" para masas espesas y cantidades grandes.
Limpieza y cuidados
Los restos de zumo de zanahoria y de
3
lombarda sobre las piezas de plástico se deben quitar con aceite comestible antes de fregarlas.
Batidora y soporte
Desenchufar de la red antes de cada
1
limpieza. Tenga en cuenta que no debe entrar
agua al interior del aparato en ningún caso! Nunca limpie el aparato bajo el grifo ni lo sumerja en agua para fre­garlo.
0 Limpie la batidora y el soporte con un
trapo húmedo.
Accesorios
Varilla batidora y amasador
0 La varilla batidora y el amasador se
limpian bajo el grifo con un cepillo de fregar o en el lavavajillas.
Recipiente mezclador de acero inoxidable (sólo KM 450)
0 El recipiente mezclador de acero inoxi-
dable (sin tapa!) se puede limpiar en el lavavajillas.
La tapa del mezclador de acero inoxi-
1
dable no se puede meter en el lavavaji­llas.
Recipiente mezclador de plástico (sólo KM 400)
Para limpiar el recipiente mezclador de plástico, friéguelo normalmente.
Si quiere meter el recipiente mezclador
1
en el lavavajillas, deberá de colocarlo sólo en la cesta de arriba del mismo.
Cómo guardar el aparato
Guarde siempre el accesorio amasador y la varilla batidora dentro del reci­piente mezclador colocado en su sitio sobre el soporte. De este modo evitará que los accesorios se dañen.
Datos técnicos
Tensión de red: 230 - 240 V Potencia: 380 W Tiempo máximo de uso continuado:
10 minutos
Este aparato cumple las siguientes
;
Directivas CE:
73/23/CEE de 19.02.1973 “Directiva baja tensión”, incluida la modificación 93/68/CEE
89/336/CEE de 03.05.1989 “Directiva de compatibilidad electromagnética, incluida la modificación 92/31/CEE
Servicio de atención al cliente
Nuestros aparatos satisfacen las más altas exigencias de calidad. No obs­tante, si surge algún problema no des­crito en las instrucciones de uso, consulte con su proveedor o póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de AEG.
24
Garantiebedingungen
AEG Kundendienst in Deutschland
AEG Kundendienst in Europa
Sollte dieses AEG Gerät wider Erwarten nicht funktionieren, wenden Sie sich bitte an unseren Service. Wir werden die Abholung und Instandsetzung durch unsere Werkstatt veranlassen.
AEG Kleingeräte-Zentralwerkstatt Firma Trepesch GmbH Steinstraße 500 90419 Nürnberg
In Deutschland stehen wir Ihnen für Fragen, Anregungen oder bei Problemen rund um unsere Kleingeräte und Raumpflegegeräte montags bis freitags von 8 bis 18 Uhr zur Verfügung.
AEG-Serviceline: 01805-30 60 80
(Deutsche Telekom 0,12 Euro/Min.)
Fax: 0911/ 3 23-49 19 30
service.kleingeraete@aeg-hausgeraete.de
E-Mail:
Der Endabnehmer dieses Geräts (Verbraucher) hat bei einem Kauf dieses Geräts von einem Unternehmer (Händler) in Deutschland im Rahmen der Vorschriften über den Ver­brauchsgüterkauf gesetzliche Rechte, die durch diese Garantie nicht eingeschränkt werden. Diese Garantie räumt dem Ver­braucher also zusätzliche Rechte ein. Dies vorausgeschickt, lei­sten wir, AEG Hausgeräte GmbH, gegenüber dem Verbraucher
Garantie für dieses Gerät für den Zeitraum von 24 Mona­ten ab Übergabe zu den folgenden Bedingungen:
1. Mit dieser Garantie haften wir dafür, dass dieses neu her­gestellte Gerät im Zeitpunkt der Übergabe vom Händler an den Verbraucher die in unserer Produktbeschreibung für dieses Gerät aufgeführten Eigenschaften aufweist. Ein Mangel liegt nur dann vor, wenn der Wert oder die Ge­brauchstauglichkeit dieses Geräts erheblich gemindert ist. Zeigt sich der Mangel nach Ablauf von sechs (6) Monaten ab dem Übergabezeitpunkt, so hat der Verbraucher nach­zuweisen, dass das Gerät bereits im Übergabezeitpunkt mangelhaft war. Nicht unter diese Garantie fallen Schäden oder Mängel aus nicht vorschriftsmäßiger Handhabung so­wie Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisungen.
2. Dieses Gerät fällt nur dann unter diese Garantie, wenn es in einem der Mitgliedsstaaten der Europäischen Union ge­kauft wurde, es bei Auftreten des Mangels in Deutschland betrieben wird und Garantieleistungen auch in Deutsch­land erbracht werden können. Mängel müssen uns inner-
In diesen Ländern gelten die Garantiebedingungen der örtlichen Vertriebsorganisationen. Diese können dort eingesehen werden.
In these countries our AEG sales organisations own guarantee conditions are applicable. Please obtain further details direct.
Österreich, 4010 Linz, 0732 / 770101 - 30 Belgique/België, 1502 Lembeek, 02/363.04.44 Czech Republic, Hanusova ul., Praha 4, 02/6112 6112 Danmark, 7000 Fredericia, 70 11 74 00 España, Madrid, 1-885-2700 France, 60307 Senlis, 03-44 62 24 24 Great Britain, Service Force 08705 929 929 Hellas, 18346 MOÓXATO, 01/4822646 Island, Reykjavik (Bræóurnir Ormsson hf), 91-3 88 20 Italia, 33080 Porcia (PN), 0434 39 41 Kroatien, 10000 Zagreb, 385 1 6323 333 Luxembourg, 1273 Luxembourg-Hamm, 4 24 31-443 Magyarország, 1142 Budapest, 36-1-252-1773 Nederland, 2400 AC Alphen aan den Rijn, 0172-468 300 Norge, 0516 Oslo, 22 72 58 00 Poland, 02-034 Warszawa, 022 874 33 33 Portugal, 2635-445 Rio de Mouro, (21) 926 75 75 Romania, Bucuresti, B-dul Timisoara 90, 01-444-25-81 Russia, 129090 Moscow, +7 095 956 2917, 937 7893 Slovakia, 81105 Bratislava, 07/4333 9757 Slovenija, Tražaška 132, 1000 Ljubljana, 01 24 25 730 Schweiz/Svizzera, 5506 Mägenwil, 062/889 93 00 Suomi, Porissa, puh. (02) 622 3300 Sverige, 10545 Stockholm, 08-672 53 60 Turkey, Tarlabasi cad no:35 Taksim/Istanbul-0, 262-7249420
halb von zwei (2) Monaten nach dessen Kenntnis angezeigt werden.
3. Mängel dieses Geräts werden wir innerhalb angemessener Frist nach Mitteilung des Mangels unentgeltlich beseiti­gen; die zu diesem Zweck erforderlichen Aufwendungen, insbesondere Arbeits- und Materialkosten werden von uns getragen. Über diese Nachbesserung hinausgehende An­sprüche werden durch diese Garantie dem Verbraucher nicht eingeräumt.
4. Im Garantiefall ist das Gerät vom Verbraucher an die für seinen Wohnort zuständige AEG-Zentralwerkstatt zu ver­senden, wobei das Gerät gut zu verpacken ist und die voll­ständige Anschrift des Verbrauchers zusammen mit einer kurzen Fehlerbeschreibung in das Paket zu legen ist. Zum Nachweis des Garantie-Anspruchs ist der Sendung der Ori­ginal-Kaufbeleg (Kassenzettel, Rechnung) beizufügen.
5. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung noch einen Neubeginn der Garantiezeit für dieses Gerät; ausgewechselte Teile gehen in unser Eigentum über.
6. Mängelansprüche aus dieser Garantie verjähren in zwei (2) Jahren ab dem Zeitpunkt der Übergabe des Geräts vom Händler an den Verbraucher, der durch den Original-Kauf­beleg (Kassenzettel, Rechnung) zu belegen ist; wenn dieses Gerät gewerblich genutzt wird, beträgt die Verjährungs- frist sechs (6) Monate.
AEG Hausgeräte GmbH, D-90429 Nürnberg, Muggenhofer Straße 135 Änderungen vorbehalten
AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg
http://www.aeg.hausgeraete.de
© Copyright by AEG
822 949 233 - 0303
Loading...