KUNDENDIENST UND GARANTIE
UMWELT UND RECYCLING
MONTAGESCHABLONE (IN DER MITTE DIESER
ANLEITUNG)
BESONDERE
HINWEISE
◦ Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt
werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden
und die daraus resultierenden Gefahren
verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit
dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
◦ Bei festem Anschluss an das Stromnetz
über eine Geräteanschlussdose muss das
Gerät über eine Trennstrecke von mindestens 3 mm allpolig vom Netzanschluss getrennt werden können.
◦ Das Anschlusskabel darf bei Beschädigung
oder Austausch nur durch einen vom Hersteller berechtigten Fachhandwerker mit
dem originalen Ersatzteil ersetzt werden.
◦ Schließen Sie das Gerät nicht über eine
Zeitschaltuhr an.
◦ Befestigen Sie das Gerät wie in Kapitel „In-
stallation / Montage“ beschrieben.
◦ Beim Aufheizen tropft das Ausdehnungs-
wasser aus dem Armaturenauslauf.
◦ Das Gerät darf nur mit einer offenen (druck-
losen) Armatur installiert werden.
◦ Setzen Sie das Gerät keinem Wasserdruck
aus.
◦ Der Auslauf der Armatur hat die Funktion
einer Belüftung. Kalk kann den Auslauf
verschließen und das Gerät unter Druck
setzen.
Die Kapitel „Besondere Hinweise“ und „Bedienung“ richten sich an den Gerätebenutzer und den Fachhandwerker.
Das Kapitel „Installation“ richtet sich an den Fachhandwerker.
Hinweis
Lesen Sie diese Anleitung vor dem Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf.
Geben Sie die Anleitung ggf. an einen nachfolgenden Benutzer weiter.
1.1 Sicherheitshinweise
1.1.1 Aufbau von Sicherheitshinweisen
SIGNALWORT Art der Gefahr
!
Hier stehen mögliche Folgen bei Nichtbeachtung
des Sicherheitshinweises.
» Hier stehen Maßnahmen zur Abwehr der Gefahr.
1.1.2 Symbole, Art der Gefahr
SymbolArt der Gefahr
!
Verletzung
Stromschlag
Bedienung - für den Benutzer und den Fachhandwerker
1.3 Maßeinheiten
Hinweis
Wenn nicht anders angegeben, sind alle Maße in
Millimeter.
2. Sicherheit
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Das offene (drucklose) Gerät ist für die Erwärmung von
Trinkwasser bestimmt. Das Gerät kann eine Entnahmestelle versorgen.
Das Gerät ist für den Einsatz im häuslichen Umfeld vorgesehen. Es kann von nicht eingewiesenen Personen sicher bedient werden. In nicht häuslicher Umgebung, z. B.
im Kleingewerbe, kann das Gerät ebenfalls verwendet
werden, sofern die Benutzung in gleicher Weise erfolgt.
Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt
als nicht bestimmungsgemäß. Zum bestimmungsgemäßen Gebrauch gehört auch das Beachten dieser Anleitung sowie der Anleitungen für eingesetztes Zubehör.
2.2 Allgemeine Sicherheitshinweise
WARNUNG Verbrennung
Die Armatur kann während des Betriebs eine Temperatur von über 60 °C annehmen.
Bei Auslauftemperaturen größer 43 °C besteht Verbrühungsgefahr.
WARNUNG Verletzung
!
Den Temperatur-Einstellknopf darf nur der Fachhandwerker abziehen.
1.1.3 Signalworte
SIGNALWORT Bedeutung
GEFAHR Hinweise, deren Nichtbeachtung schwere Verletzun-
WARNUNG Hinweise, deren Nichtbeachtung schwere Verletzun-
VORSICHT Hinweise, deren Nichtbeachtung zu mittelschweren
Verbrennung
(Verbrennung, Verbrühung)
gen oder Tod zur Folge haben.
gen oder Tod zur Folge haben kann.
oder leichten Verletzungen führen kann.
1.2 Andere Markierungen in dieser
Dokumentation
Hinweis
Allgemeine Hinweise werden mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichnet.
» Lesen Sie die Hinweistexte sorgfältig durch.
SymbolBedeutung
!
Sachschaden
(Geräte-, Folge-, Umweltschaden)
Geräteentsorgung
» Dieses Symbol zeigt Ihnen, dass Sie etwas tun müs-
sen. Die erforderlichen Handlungen werden Schritt
für Schritt beschrieben.
WARNUNG Verletzung
!
Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von
Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie
beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Falls Kinder oder Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten das Gerät
benutzen, empfehlen wir eine dauerhafte Temperaturbegrenzung. Die Begrenzung kann der Fachhandwerker
einstellen.
Sachschaden
!
Das Gerät und die Armatur sind vom Nutzer vor Fro st
zu schützen.
Sachschaden
!
Setzen Sie das Gerät keinem Wasserdruck aus. Der
Auslauf der Armatur hat die Funktion einer Belüftung. Kalk kann den Auslauf verschließen und das
Gerät unter Druck setzen.
» Verschließen Sie niemals den Armaturenaus-
lauf.
» Verwenden Sie nur spezielle Strahlregler für
drucklose Warmwasserspeicher.
» Verwenden Sie keinen Schlauch zur Verlänge-
rung des Armaturenauslaufs.
3
Bedienung - für den Benutzer und den Fachhandwerker
Sachschaden
!
Das Anschließen des Gerätes über eine Zeitschaltuhr verursacht ein unbeabsichtigtes Rücksetzen des
Sicherheitstemperaturbegrenzers.
» Schließen Sie das Gerät nicht über eine Zeit-
schaltuhr an das Stromnetz an.
2.3 Prüfzeichen
Siehe Typenschild am Gerät.
3. Gerätebeschreibung
Das offene (drucklose) Gerät hält ständig den Wasserinhalt mit der vorgewählten Temperatur bereit. Beim
Aufheizen tropft das Ausdehnungswasser durch die Entnahmearmatur. Das Gerät darf nur mit Armaturen für offene (drucklose) Warmwasserspeicher installiert werden
(siehe „Installation / Gerätebeschreibung / Notwendiges
Zubehör“).
ThermoStop-Funktion
Die ThermoStop-Funktion (thermische Trennung) beim
Huz 5 ÖKO Comfort verhindert eine Erwärmung der Armatur im Standby-Betrieb.
3.1 Bedienung
Die gewünschte Warmwasser-Auslauftemperatur können
Sie am Temperatur-Einstellknopf stufenlos einstellen.
Während des Aufheizvorgangs leuchtet die Aufheizanzeige.
Huz 5 ÖKO Comfort
Hoz 5 Comfort
4. Reinigung, Pege und
Wartung
» Verwenden Sie keine scheuernden oder anlösenden
Reinigungsmittel. Zur Pege und Reinigung des Gerätes genügt ein feuchtes Tuch.
» Kontrollieren Sie regelmäßig die Armatur. Kalk am
Armaturauslauf können Sie mit handelsüblichen Entkalkungsmitteln entfernen.
Fast jedes Wasser scheidet bei hohen Temperaturen Kalk
aus. Dieser setzt sich im Gerät ab und beeinusst die
Funktion und Lebensdauer des Gerätes. Die Heizkörper
sollten deshalb bei Bedarf entkalkt werden. Der Fachhandwerker, der die örtliche Wasserqualität kennt, nennt
Ihnen den Zeitpunkt für eine Entkalkung.
5. Problembehebung
ProblemUrsacheBehebung
Das Gerät liefert kein
warmes Wasser.
Wasser kann nur mit
einer verminderten
Zapfmenge gezapft
werden.
Starke Siedegeräusche im Gerät.
Der Temperatur-Einstellknopf ist auf „•“
gestellt.
Am Gerät liegt keine
Spannung an.
Der Strahlregler in der
Armatur ist verkalkt.
Das Gerät ist verkalkt. Lassen Sie das Gerät
Schalten Sie das
Gerät durch Drehen
des Temperatur-Einstellknopfes ein.
Prüfen Sie den Stecker / die Sicherungen
in der Hausinstallation.
Entkalken / erneuern
Sie den Strahlregler.
vom Fachhandwerker
entkalken.
1
2
2
1
1 Temperatur-Einstellknopf
2 Aufheizanzeige
Systembedingt können die Temperaturen vom Sollwert
abweichen.
• kalt. Bei dieser Einstellung ist das Gerät vor Frost
geschützt. Die Armatur und die Wasserleitung
sind nicht geschützt.
E ca. 40 °C
e empfohlene Energiesparstellung (ca. 60 °C), ge-
ringe Wassersteinbildung
Hinweis
Der Fachhandwerker kann eine Temperaturbegrenzung am Gerät vornehmen (siehe „Installation / Einstellungen / Temperaturbegrenzung einstellen“).
Können Sie die Ursache nicht beheben, rufen Sie den
Fachhandwerker. Zur besseren und schnelleren Hilfe teilen Sie ihm die Nummern vom Typenschild mit:
Typ:
......
E-Nr.
: ......
F-Nr.
: ......
26_02_06_0019
26_02_06_0031
4
Installation - für den Fachhandwerker
520-570
INSTALLATION
6. Sicherheit
Die Installation, Inbetriebnahme sowie Wartung und Reparatur des Gerätes darf nur von einem Fachhandwerker
durchgeführt werden.
6.1 Allgemeine Sicherheitshinweise
Wir gewährleisten eine einwandfreie Funktion und Betriebssicherheit nur, wenn das für das Gerät bestimmte
Original-Zubehör und die originalen Ersatzteile verwendet
werden.
6.2 Vorschriften, Normen und
Bestimmungen
Hinweis
Beachten Sie alle nationalen und regionalen Vorschriften und Bestimmungen.
7. Gerätebeschreibung
Das Gerät ist zur Versorgung einer Entnahmestelle für
die Erwärmung von Kaltwasser bestimmt.
Huz 5 ÖKO Comfort
Das offene (drucklose) Gerät ist nur für eine Untertischmontage geeignet.
Hoz 5 Comfort
Das offene (drucklose) Gerät ist nur für eine Übertischmontage geeignet.
8. Vorbereitungen
» Spülen Sie die Wasserleitung gut durch.
Wasserinstallation
Ein Sicherheitsventil ist nicht erforderlich.
Armaturen
Geschlossene Armaturen sind nicht zulässig.
» Montieren Sie eine offene Armatur.
8.1 Montageort
Sachschaden
!
Die Installation des Gerätes darf nur in einem frostfreien Raum erfolgen.
Sachschaden
!
Montieren Sie das Gerät an die Wand. Die Wand
muss ausreichend tragfähig sein.
Hinweis
Achten Sie darauf, dass das Gerät für Wartungsarbeiten frei zugänglich ist.
Montieren Sie das Gerät senkrecht und in der Nähe der
Entnahmestelle.
8.1.1 Huz 5 ÖKO Comfort - Untertischmontage
Sachschaden
!
Der Huz 5 ÖKO Comfort ist nur für eine Untertischmontage geeignet. Die Wasseranschlüsse des Gerätes zeigen nach oben.
7.1 Lieferumfang
Mit dem Gerät werden geliefert:
◦ Wandaufhängung
7.2 Notwendiges Zubehör
Für die offene Betriebsweise sind die folgenden Armaturen als Zubehör erhältlich:
Huz 5 ÖKO Comfort
AHEu 50 WT - Einhebelmischer für Waschtisch
AHEu 50 S - Einhebelmischer für Spüle
AHu 50 - Temperierbatterie mit Schwenkauslauf
AHu 51 - Zweigriff-Mischbatterie mit Schwenkauslauf
AHS 50 - Sensor-Armatur
Hoz 5 Comfort
AHo 50 - Zweigriff-Mischbatterie mit Schwenkauslauf
820
D0000045680
850
550-600
D0000045679
5
Installation - für den Fachhandwerker
8.1.2 Hoz 5 Comfort - Übertischmontage
Sachschaden
!
De r Hoz 5 Comfort ist nur für eine Übertischmontage
geeignet. Die Wasseranschlüsse des Gerätes zeigen
nach unten.
e
E
850200-300
Sachschaden
!
Die höchstzulässige Länge der Verbindungsrohre
(von der Armatur zum Gerät) beträgt 1 m.
Bei Verbindungsrohren > 1 m:
» Installieren Sie in der Überlaueitung einen Auf-
satzrohrbelüfter.
9.2 Wasseranschluss
Sachschaden
!
Führen Sie alle Wasseranschluss- und Installationsarbeiten nach Vorschrift aus.
Sachschaden
!
Das Gerät kann undicht und funktionsunfähig werden.
» Setzen Sie das Gerät keinem Wasserdruck aus.
» Vertauschen Sie nicht die Wasseranschlüsse.
» Stellen Sie die Durchussmenge ein (siehe An-
leitung der Armatur). Beachten Sie die maximal
zulässige Durchussmenge bei voll geöffneter
Armatur (siehe Kapitel „Installation / Technische
Daten / Datentabelle“).
Sachschaden
!
Beim Festdrehen der Verschraubungen müssen Sie
mit einem geeigneten Schraubenschlüssel gegenhalten.
Huz 5 ÖKO Comfort
D0000047628
SW22
SW19
D0000045678
9. Montage
9.1 Montage des Gerätes
» Zeichnen Sie die Bohrlöcher mit der Montageschab-
lone an (siehe Mittelteil dieser Anleitung).
» Bohren Sie die Löcher und setzen Sie geeignete
Dübel ein.
» Befestigen Sie die Wandaufhängung mit geeigneten
Schrauben.
» Hängen Sie das Gerät auf die Wandaufhängung.
Ordnen Sie die Farbkennzeichnung der Armaturen-Wasseranschlüsse und des Gerätes einander zu:
WARNUNG Stromschlag
Führen Sie alle elektrischen Anschluss- und Installationsarbeiten nach Vorschrift aus.
WARNUNG Stromschlag
Bei festem Anschluss an das Stromnetz über eine
Geräteanschlussdose muss das Gerät über eine
Trennstrecke von mindestens 3 mm allpolig vom
Netzanschluss getrennt werden können.
WARNUNG Stromschlag
Achten Sie darauf, dass das Gerät an den Schutzleiter angeschlossen ist.
Sachschaden
!
Die auf dem Typenschild angegebene Spannung
muss mit der Netzspannung übereinstimmen.
» Beachten Sie das Typenschild.
Folgende elektrische Anschlussmöglichkeiten sind zulässig:
Huz 5 ÖKO Comfort Hoz 5 Comfort
Anschluss an eine frei zugängliche Schutzkontaktsteckdose mit entsprechendem Stecker
Festanschluss an eine Geräteanschlussdose mit Schutzleiter
X X
X X
10. Inbetriebnahme
WARNUNG Stromschlag
Die Inbetriebnahme darf nur durch einen Fachhandwerker unter Beachtung der Sicherheitsvorschriften
Mit dem Begrenzungsring unter dem Temperatur-Einstellknopf können Sie den Einstellbereich des Temperatur-Einstellknopfes auf eine maximale Temperatur begrenzen.
» Drehen Sie den Temperatur-Einstellknopf in Nullstel-
lung (bis Linksanschlag auf „•“).
» Ziehen Sie den Temperatur-Einstellknopf und den
Begrenzungsring ab.
» Setzen Sie den Begrenzungsring mit der gewünsch-
ten maximalen Einstellung auf die Reglerachse auf.
» Montieren Sie den Temperatur-Einstellknopf in Null-
stellung (•
).
12. Außerbetriebnahme
» Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, indem
Sie den Stecker ziehen oder die Sicherung in der
Hausinstallation ausschalten.
» Entleeren Sie das Gerät (siehe Kapitel „Installation /
Wartung / Gerät entleeren“).
D0000045671
» Öffnen Sie entweder das Warmwasser-Ventil der
Armatur oder stellen Sie den Einhandmischer auf
„warm“, bis Wasser blasenfrei austritt.
» Stecken Sie den Stecker in die Schutzkontaktsteck-
dose oder schalten Sie die Sicherung in der Haus-
installation ein.
» Wählen Sie eine Temperatur.
» Prüfen Sie die Dichtheit aller Wasserinstallationen.
Hinweis
Wenn die Reihenfolge (erst Wasser, dann Strom)
nicht eingehalten wird, spricht der Sicherheitstemperaturbegrenzer an.
Gehen Sie wie folgt vor:
» Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz.
» Befüllen Sie das Gerät mit Wasser.
» Verbinden Sie das Gerät mit dem Stromnetz.
10.1.1 Übergabe des Gerätes
» Erklären Sie dem Benutzer die Funktion des Gerä-
tes. Machen Sie ihn mit dem Gebrauch vertraut.
» Weisen Sie den Benutzer auf mögliche Gefahren
hin, speziell die Verbrühungsgefahr.
» Übergeben Sie diese Anleitung und falls vorhanden
die Anleitungen vom Zubehör.
D0000049325
13. Störungsbehebung
StörungUrsacheBehebung
Das Gerät liefert
kein warmes Wasser.
Starke Siedegeräusche im Gerät.
Der Sicherheitstemperaturbegrenzer hat ausgelöst.
Das Gerät ist verkalkt.
Beheben Sie die Fehlerursache. Erneuern Sie ggf. den
Temperaturregler. Lassen Sie
das Gerät abkühlen. Wenn
Sie das Gerät spannungsfrei
geschaltet haben, wird der Sicherheitstemperaturbegrenzer
automatisch zurückgesetzt.
Entkalken Sie das Gerät.
7
Installation - für den Fachhandwerker
14. Wartung
WARNUNG Stromschlag
Trenn en Sie bei allen Arbeiten das Gerät allp olig vom
Stromnetz.
» Demontieren Sie das Gerät bei Wartungsarbeiten.
14.1 Gerät entleeren
WARNUNG Verbrennung
Beim Entleeren kann heißes Wasser austreten.
» Entleeren Sie das Gerät über die Anschlussstutzen.
14.2 Gerät öffnen
E
e
90°
14.6 Temperaturfühler im Schutzrohr
positionieren
» Führen Sie beim Austausch des Temperaturreglers
den Temperaturfühler in das Schutzrohr.
» Fixieren Sie den Temperaturfühler unter dem
Erdungsstecker.
L1
L1 Temperaturregler
Huz 5 ÖKO ComfortHoz 5 Comfort
L1185200
15. Technische Daten
15.1 Maße und Anschlüsse
Huz 5 ÖKO Comfort
242
230
70
26_02_06_0219
» Ziehen Sie den Temperatur-Einstellknopf und den
Begrenzungsring ab.
» Schrauben Sie die Schrauben unter dem Tempera-
tur-Einstellknopf heraus.
» Öffnen Sie die Gerätekappe, indem Sie die Riegel-
schrauben nach innen absenken und die Kappe aufschwenken und abnehmen.
14.3 Gerät entkalken
Sachschaden
!
Behandeln Sie die Behälterob er äche nicht mit Entkalkungsmitteln.
» Demontieren Sie den Heizansch.
» Entfernen Sie durch vorsichtiges Klopfen den groben
Kalk vom Heizkörper.
» Tauchen Sie den Heizkörper bis zur Flanschplatte in
Entkalkungsmittel ein.
14.4 Anschlusskabel austauschen
Das Anschlusskabel darf nur von einem Fachhandwerker
mit dem originalen Ersatzteil ersetzt werden. Alternativ
können Sie die elektrische Leitung H05VV-F3x1,0 verwenden.
E
e
D0000045675
140
443
263
c06
Huz 5 ÖKO Comfort
c01 Kaltwasser ZulaufAußengewindeG 3/8 A
c06 Warmwasser AuslaufAußengewindeG 3/8 A
i13 Wandaufhängung
c01
100
141
i13
279
D0000018559
14.5 Schutzleiter prüfen
» Ziehen Sie den Temperatur-Einstellknopf und den
Begrenzungsring ab.
» Prüfen Sie den Schutzleiter (in Deutschland z. B.
BGV A3) an einer Temperaturregler-Befestigungsschraube und an dem Schutzleiterkontakt des
Anschlusskabels.
8
Installation - für den Fachhandwerker
Hoz 5 Comfort
100
c01
c06
263
326
i13
70
230
242
140
420
100
e
E
23
Hoz 5 Comfort
c01 Kaltwasser ZulaufAußengewindeG 1/2 A
c06 Warmwasser AuslaufAußengewindeG 1/2 A
i13 Wandaufhängung
15.2 Elektroschaltplan
1/N/PE ~ 230 V
15.4 Landesspezische Zulassungen und
Zeugnisse
Die Prüfzeichen sind auf dem Typenschild ersichtlich.
15.5 Extreme Betriebs- und
Störfallbedingungen
Im Störfall kann in der Installation kurzzeitig eine Temperatur von maximal 100 °C auftreten.
15.6 Angaben zum Energieverbrauch
Die Produktdaten entsprechen den EU-Verordnungen
zur Richtlinie für umweltgerechte Gestaltung energieverbrauchsrelevanter Produkte (ErP).
Die Aufheizdauer ist abhängig von der Verkalkung und
der Restwärme. Die Aufheizzeit bei einem Kaltwasserzulauf mit 10 °C und maximaler Temperatureinstellung
entnehmen Sie dem Diagramm.
Weitere Anschriften sind auf der letzten Seite aufgeführt.
Unseren Kundendienst erreichen Sie telefonisch rund um die
Uhr, auch an Samstagen und Sonntagen sowie an Feiertagen.
Kundendiensteinsätze erfolgen während unserer Geschäftszeiten (von 7.15 bis 18.00 Uhr, freitags bis 17.00 Uhr). Als Sonderservice bieten wir Kundendiensteinsätze bis 21.30 Uhr. Für diesen Sonderservice sowie Kundendiensteinsätze an Wochenenden und Feiertagen werden höhere Preise berechnet.
Garantiebedingungen
Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen von uns gegenüber dem Endkunden. Sie treten neben die
gesetzlichen Gewährleistungsansprüche des Kunden. Die gesetzlichen Gewährleistungsansprüche gegenüber den sonstigen Vertragspartnern sind nicht berührt.
Diese Garantiebedingungen gelten nur für solche Geräte, die
vom Endkunden in der Bundesrepublik Deutschland als Neugeräte erworben werden. Ein Garantievertrag kommt nicht zustande, soweit der Endkunde ein gebrauchtes Gerät oder ein
neues Gerät seinerseits von einem anderen Endkunden erwirbt.
Inhalt und Umfang der Garantie
Die Garantieleistung wird erbracht, wenn an unseren Geräten
ein Herstellungs- und/oder Materialfehler innerhalb der Garantiedauer auftritt. Die Garantie umfasst jedoch keine Leistungen
für solche Geräte, an denen Fehler, Schäden oder Mängel aufgrund von Verkalkung, chemischer oder elektrochemischer
Einwirkung, fehlerhafter Aufstellung bzw. Installation sowie
unsachgemäßer Einregulierung, Bedienung oder unsachgemäßer Inanspruchnahme bzw. Verwendung auftreten. Ebenso
ausgeschlossen sind Leistungen aufgrund mangelhafter oder
unterlassener Wartung, Witterungseinflüssen oder sonstigen
Naturerscheinungen.
Die Garantie erlischt, wenn am Gerät Reparaturen, Eingriffe oder
Abänderungen durch nicht von uns autorisierte Personen vorgenommen wurden.
Die Garantieleistung umfasst die sorgfältige Prüfung des Gerätes, wobei zunächst ermittelt wird, ob ein Garantieanspruch
besteht. Im Garantiefall entscheiden allein wir, auf welche Art
der Fehler behoben wird. Es steht uns frei, eine Reparatur des
Gerätes ausführen zu lassen oder selbst auszuführen. Etwaige
ausgewechselte Teile werden unser Eigentum.
Soweit der Kunde wegen des Garantiefalles aufgrund gesetzlicher Gewährleistungsansprüche gegen andere Vertragspartner
Leistungen erhalten hat, entfällt eine Leistungspflicht von uns.
Soweit eine Garantieleistung erbracht wird, übernehmen wir
keine Haftung für die Beschädigung eines Gerätes durch Diebstahl, Feuer, Aufruhr oder ähnliche Ursachen.
Über die vorstehend zugesagten Garantieleistungen hinausgehend kann der Endkunde nach dieser Garantie keine Ansprüche
wegen mittelbarer Schäden oder Folgeschäden, die durch das
Gerät verursacht werden, insbesondere auf Ersatz außerhalb des
Gerätes entstandener Schäden, geltend machen. Gesetzliche
Ansprüche des Kunden uns gegenüber oder gegenüber Dritten
bleiben unberührt.
Garantiedauer
Für im privaten Haushalt eingesetzte Geräte beträgt die Garantiedauer 24 Monate; im Übrigen (zum Beispiel bei einem Einsatz
der Geräte in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben)
beträgt die Garantiedauer 12 Monate.
Die Garantiedauer beginnt für jedes Gerät mit der Übergabe des
Gerätes an den Kunden, der das Gerät zum ersten Mal einsetzt.
Garantieleistungen führen nicht zu einer Verlängerung der
Garantiedauer. Durch die erbrachte Garantieleistung wird keine
neue Garantiedauer in Gang gesetzt. Dies gilt für alle erbrachten
Garantieleistungen, insbesondere für etwaig eingebaute Ersatzteile oder für die Ersatzlieferung eines neuen Gerätes.
Inanspruchnahme der Garantie
Garantieansprüche sind vor Ablauf der Garantiedauer, innerhalb
von zwei Wochen, nachdem der Mangel erkannt wurde, bei uns
anzumelden. Dabei müssen Angaben zum Fehler, zum Gerät
und zum Zeitpunkt der Feststellung gemacht werden. Als Garantienachweis ist die Rechnung oder ein sonstiger datierter
Kaufnachweis beizufügen. Fehlen die vorgenannten Angaben
oder Unterlagen, besteht kein Garantieanspruch.
Garantie für in Deutschland erworbene, jedoch außerhalb Deutschlands eingesetzte Geräte
Wir sind nicht verpflichtet, Garantieleistungen außerhalb der
Bundesrepublik Deutschland zu erbringen. Bei Störungen eines
im Ausland eingesetzten Gerätes ist dieses gegebenenfalls auf
Gefahr und Kosten des Kunden an den Kundendienst in
Deutschland zu senden. Die Rücksendung erfolgt ebenfalls auf
Gefahr und Kosten des Kunden. Etwaige gesetzliche Ansprüche
des Kunden uns gegenüber oder gegenüber Dritten bleiben
auch in diesem Fall unberührt.
Außerhalb Deutschlands erworbene Geräte
Für außerhalb Deutschlands erworbene Geräte gilt diese Garantie nicht. Es gelten die jeweiligen gesetzlichen Vorschriften und
gegebenenfalls die Lieferbedingungen der Ländergesellschaft
bzw. des Importeurs.
Für die Dauer und Reichweite der Garantie übernehmen wir
sämtliche Material- und Montagekosten.
10
Entsorgung von Transport- und
Verkaufsverpackungsmaterial
Damit Ihr Gerät unbeschädigt bei Ihnen ankommt, haben wir
es sorgfältig verpackt. Bitte helfen Sie, die Umwelt zu schützen,
und entsorgen Sie das Verpackungsmaterial des Gerätes sachgerecht. Wir beteiligen uns gemeinsam mit dem Großhandel
und dem Fachhandwerk/ Fachhandel in Deutschland an einem
wirksamen Rücknahme- und Entsorgungskonzept für die umweltschonende Aufarbeitung der Verpackungen.
Überlassen Sie die Transportverpackung dem Fachhandwerker
beziehungsweise dem Fachhandel.
Entsorgen Sie Verkaufsverpackungen über eines der Dualen
Systeme in Deutschland.
Entsorgung von Altgeräten in Deutschland
Geräteentsorgung
Die mit diesem Symbol gekennzeichneten Geräte dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Als Hersteller sorgen wir im Rahmen der Produktverantwortung für eine umweltgerechte Behandlung und Verwertung
der Altgeräte. Weitere Informationen zur Sammlung und Entsorgung erhalten Sie über Ihre Kommune oder Ihren Fachhandwerker/ Fachhändler.
Bereits bei der Entwicklung neuer Geräte achten wir auf eine
hohe Recyclingfähigkeit der Materialien.
Über das Rücknahmesystem werden hohe Recyclingquoten
der Materialien erreicht, um Deponien und die Umwelt zu entlasten. Damit leisten wir gemeinsam einen wichtigen Beitrag
zum Umweltschutz.
Umwelt und Recycling
Entsorgung außerhalb Deutschlands
Entsorgen Sie dieses Gerät fach- und sachgerecht nach den
örtlich geltenden Vorschriften und Gesetzen.
11
Contents – Special information
SPECIAL INFORMATION
OPERATION
1. General information .................................................. 13
GUARANTEE
ENVIRONMENT AND RECYCLING
INSTALLATION TEMPLATE (IN THE MIDDLE OF
THESE INSTRUCTIONS)
SPECIAL
INFORMATION
◦ The appliance may be used by children
aged 8 and older and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or a
lack of experience and know-how, provided
that they are supervised or they have been
instructed on how to use the appliance safely and have understood the resulting risks.
Children must never play with the appliance.
Children must never clean the appliance or
perform user maintenance unless they are
supervised.
◦ When permanently connected to the power
supply using a dedicated junction box, the
appliance must be able to be isolated from
the mains power supply by an isolator that
disconnects all poles with at least 3 mm
contact separation.
◦ The power cable may only be replaced (for
example if damaged) by a qualied contractor authorised by the manufacturer, using an
original spare part.
◦ Never connect the appliance via a time
switch.
◦ Secure the appliance as described in chap-
ter "Installation / Installation".
◦ During heating, expansion water drips from
the tap outlet.
◦ The appliance must only be installed with
an open (non-pressurised) tap.
◦ Never subject the appliance to water
pressure.
◦ The tap outlet has a vent function. Scale
build-up can block the outlet and subject the
appliance to pressure.
◦ Never seal the tap outlet.◦ Only use special aerators for non-pressur-
ised water heaters.
◦ Never extend the tap outlet with a hose.◦ Drain the appliance as described in chapter
"Installation / Maintenance / Draining the
appliance".
12
OPERATION
1. General information
The chapters "Special Information" and "Operation" are
intended for both the user and qualied contractors.
The chapter "Installation" is intended for qualied con-
tractors.
Note
Read these instructions carefully before using the
appliance and retain them for future reference.
Pass on the instructions to a new user if required.
1.1 Safety instructions
1.1.1 Structure of safety instructions
KEYWORD Type of risk
!
Here, possible consequences are listed that may result from failure to observe the safety instructions.
» Steps to prevent the risk are listed.
1.1.2 Symbols, type of risk
SymbolType of risk
!
Injury
Electrocution
Operation – for users and qualied contractors
1.3 Units of measurement
Note
All measurements are given in mm unless stated
otherwise.
2. Safety
2.1 Intended use
This open vented (non-pressurised) appliance is designed
for heating domestic hot water. The appliance can supply
one draw-off point.
This appliance is intended for domestic use. It can be
used safely by untrained persons. The appliance can also
be used in a non-domestic environment, e.g. in a small
business, as long as it is used in the same way.
Any other use beyond that described shall be deemed
inappropriate. Observation of these instructions and of
instructions for any accessories used is also part of the
correct use of this appliance.
2.2 General safety instructions
WARNING Burns
During operation, the tap can reach temperatures in
excess of 60 °C.
There is a risk of scalding at outlet temperatures in
excess of 43 °C.
WARNING Injury
!
Only a qualied contractor is permitted to remove
the temperature selector.
1.1.3 Keywords
KEYWORDMeaning
DANGER Failure to observe this information will result in seri-
WARNING Failure to observe this information may result in seri-
CAUTION Failure to observe this information may result in
Burns
(burns, scalding)
ous injury or death.
ous injury or death.
non-serious or minor injury.
1.2 Other symbols in this documentation
Note
General information is identied by the adjacent
symbol.
» Read these texts carefully.
SymbolMeaning
!
Material losses
(appliance damage, consequential losses and environmental pollution)
Appliance disposal
WARNING Injury
!
The appliance may be used by children aged 8 and
older and persons with reduced physical, sensory or
mental capabili ties or a lack of exper ience and knowhow, provided that they are supervised or they have
been instructed on how to use the appliance safely
and have understood the resulting risks. Children
must never play with the appliance. Children must
never clean the appliance or perform user maintenance unless they are supervised.
Where children or persons with limited physical, sensory
or mental abilities are allowed to use this appliance, we
recommend a permanent temperature limit. A qualied
contractor can set this limit.
Material losses
!
The user should protect the appliance and its tap
against frost.
Material losses
!
Never subject the appliance to water pressure. The
tap outlet has a vent function. Scale build-up can
block the outlet and subject the appliance to pres-
sure.
» Never seal the tap outlet.
» Only use special aerators for non-pressurised
water heaters.
» Never extend the tap outlet with a hose.
» This symbol indicates that you have to do something.
The action you need to take is described step by
step.
Material losses
!
Connecting the appliance via a time switch will
cause an unintentional reset of the high limit safety
cut-out.
» Never connect the appliance to the power sup-
ply via a time switch.
13
Operation – for users and qualied contractors
2.3 Test symbols
See type plate on the appliance.
3. Appliance description
The open vented (non-pressurised) appliance constantly
maintains the water content at the pre-selected temperature. During heating, expansion water drips from the tap.
The appliance may only be installed with taps for open
vented (non-pressurised) water heaters (see chapter
“Installation / Appliance description / Required accessories”).
thermostop function
The thermostop function (thermal separation) of the
Huz 5 ÖKO Comfort prevents the tap becoming hot in
standby mode.
3.1 Operation
You can set any required DHW outlet temperature at the
temperature selector. The heat-up indicator illuminates
during the heat-up process.
Huz 5 ÖKO Comfort
1
2
2
1
1 Temperature selector
2 Heat-up indicator
Depending on the system, the actual temperatures may
vary from the set value.
• Cold. On this setting, the appliance is protected
from frost. The tap and the water line are not
protected.
E approx. 40 °C
e Recommended energy saving setting (approx.
60 °C), minor scaling
Hoz 5 Comfort
4. Cleaning, care and
maintenance
» Never use abrasive or corrosive cleaning agents. A
damp cloth is suf cient for cleaning the appliance.
» Check the tap regularly. You can remove limescale
deposits at the tap outlet using commercially available descaling agents.
Almost every type of water will deposit limescale at high
temperatures. This settles inside the appliance and affects both the performance and service life. The heating
elements should therefore be descaled if necessary. A
qualied contractor who is aware of the local water quality
will tell you when the next descaling is due.
5. Troubleshooting
ProblemCauseRemedy
The appliance does
not supply hot water.
No power at the ap-
Water can only be
drawn at a reduced
rate.
Loud boiling noises inside the appliance.
If you cannot remedy the fault, notify your contractor. To
facilitate and speed up assistance, please provide the
26_02_06_0019
numbers from the type plate.
The temperature selector is set to “•”.
pliance.
The aerator in the tap
is scaled up.
The appliance is
scaled up.
Typ:
......
E-Nr.
: ......
F-Nr.
: ......
Switch the appliance
ON by turning the
temperature selector.
Check the plug / fuses
in the fuse box.
Descale / replace the
aerator.
Have the appliance
descaled by a qualified contractor.
26_02_06_0031
Note
A qualied contra ctor can set a temp erature limit on
the appliance (see "Installation / Settings / Setting
the temperature limit").
14
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.