Aeg HM310Assistent Operating Manual

HM 310 Assistent
Handmixer Hand mixer Mixer à main Batidora manual Batedeira manual Handmixer Käsisekoitin
Ruèní mixér Mikser rêczny Kézi mixer
Gebrauchsanweisung Operating instructions Mode d’emploi Instrucciones para el uso Instruções de utilização Bruksanvisning Käyttöohje
Návod k použití Instrukcja obs³ugi Használati útmutató
C
B
H
A
D
E
J
F
G
1
D
C
B
32
2
f
Chère cliente,
f
Cher client,
Veuillez lire soigneusement le présent mode d'emploi. Observez spécialement les indications de sécurité figurant en première page! Conservez ce mode d'emploi pour toute référence ultérieu- re. Et transmettez-le à un éventuel nouveau propriétaire.
Le triangle de secours et/ou les mots
1
davertissement (Avertissement!, Prudence!, Attention!) mettent en
évidence des indications importantes pour votre sécurité ou pour le bon fonctionnement de lappareil. A res­pecter absolument.
0 Ce repère vous guide pas à pas dans la
commande de l’appareil.
Ce symbole indique la présence d’infor-
3
mations complémentaires sur la com­mande et lutilisation pratique de lappareil.
La feuille de trèfle signalise les conseils
2
et indications concernant un emploi rentable et écologique de l’appareil.
Description de lappareil (Fig. 1)
A Touche d'éjection B Interrupteur C Commutateur de plage de vitesse D Touche à impulsion E Mixer à main F Cordon de raccordement avec Cordfix G Fouet H Pétrisseurs J Plaquette signalétique (sous l'appareil)
1 Consignes de sécurité
La sécurité des appareils électriques AEG répond aux règles reconnues de la technique et à la loi relative à la sécu- rité des appareils. Cependant, nous nous voyons obligés en tant que fabri­cant à vous familiariser avec les remar­ques suivantes relatives à la sécurité.
Sécurité générale
L'appareil ne doit être raccordé qu'à un réseau électrique dont la tension et la fréquence correspondent aux indicati­ons de la plaquette signalétique!
Ne jamais mettre l'appareil en marche sile cordon d'alimentation est endom-
magé,
le bâti est endommagé.
Ne jamais retirer la fiche de la prise en
tirant sur le cordon d'alimentation.
Si le cordon d'alimentation de cet appareil est endommagé, il devra être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne qualifiée, afin d'éviter tout risque.
Des réparations ne doivent être effec­tuées sur cet appareil que par des per­sonnes qualifiées. De réparations non conformes peuvent entraîner de séri- eux dangers. Veuillez vous adressez en cas de réparation au service après- vente AEG ou à votre commerce spéci- alisé.
Sécurité des enfants
Ne laissez jamais fonctionner l'appareil sans surveillance et soyez particulière- ment vigilant à l'égard des enfants!
Veuillez respecter les précautions suivantes en utilisant l'appareil
N'éjectez jamais les ustensiles quand l'appareil est en marche.
Ne mettez jamais les doigts au voisi­nage des pétrisseurs ou du fouet quand l'appareil tourne. Il y a un risque de
blessure!
Ne mettez jamais l'appareil en marche avec les mains mouillées.
11
f
Ne pas faire sécher les objets en plas­tique sur des radiateurs ou à proximité immédiate.
Ne pas mélanger des peintures avec l'appareil (vernis, polyester, etc.) -
Risque d'explosion!
Avant tous les travaux de nettoyage ou d'entretien, il faut déclencher l'appareil et retirer la fiche d'alimentation.
Ne jamais nettoyer l'appareil à l'eau courante ou dans l'eau de vaisselle.
Le fabricant décline toute responsabi­lité en cas de dommages éventuels résultant d'une utilisation non con­forme ou d'une fausse manœuvre.
Installation, raccordement, mise en service
Les ustensiles ne doivent être mis en place ou enlevés que lorsque l'appareil est débranché du réseau.
Le mixer à main permet de travailler des aliments dans n'importe que récipi- ent. Mais les récipients de malaxage usuels du commerce en matière plas­tique conviennent le mieux, s'ils sont suffisamment hauts, bien arrondis et antidérapants.
Ne mettez l'appareil en marche que lorsque les ustensiles se trouvent dans le récipient avec les aliments à travail­ler.
N'introduisez pas d'objets dur (cuil­lères, couteaux, batteurs) dans le réci- pient quand les ustensiles sont en marche et n'intervenez par avec la main. Il y a un risque de blessure!
Après le fin du travail, déclencher l'appareil et retirer la fiche de la prise.
2 Elimination
Elimination du matériel d’emballage
Ne vous contentez pas de jeter l’embal- lage. Respectez les indications suivan­tes:
Lemballage en carton peut être joint au rammassage des vieux papiers.
Déposez le sac en plastique en polyé- thylène (PE) dans les déchetteries pré- vues pour valorisation. Les parties de rembourrage en mousse de polystyrène (PS) sont exemptes de CFC et devront être remises aux déchetteries corres­pondantes (centre de recyclage). Ren­seignez-vous auprès des autorités de votre commune sur le centre de recy­clage le plus proche de votre domicile.
Elimination de lappareil usagé.
Si vous voulez un jour vous débarrasser définitivement de votre appareil, dépo­sez-le au centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre revendeur qui le reprendra moyennant une parti­cipation minime aux frais.
Utilisation
Le mixer à main permet de brasser, pétrir et battre. Décrivez calmement des cercles avec l'appareil dans le réci- pient contenant les aliments.
3 Avec les pétrisseurs (figure 1/H), vous
pouvez pétrir des pâtes lourdes, telles que des pâtes levées, des pâtes brisées, des pâtes à base de pommes de terre et des pâtes molles lourdes.
Avec le fouet (figure 1/G), vous pouvez pétrir des pâtes molles légères, battre des blancs œufs en neige, fouetter de la crème, préparer de la mayonnaise, des purées, des sauces et des poudres à pouding.
12
f
Mise en marche
Mettre en place ou enlever les ustensiles (Figure 2)
Avant d'éjecter les ustensiles, déclen-
1
cher l'appareil et retirer la fiche de la prise!
0 Introduire le fouet ou les pétrisseurs
dans le logement au bas du mixer jusqu'à ce que l'on remarque qu'ils se sont encliquetés. Les deux pétrisseurs ont des fixations
1
différentes. Ils doivent être enfoncés dans le logement correspondant, car en cas d'inversion, la pâte serait transpor­tée vers le haut!
0 Un des pétrisseurs est muni d'une
petite bague supplémentaire sur le dis­que de la tige. Ce pétrisseurs ne peut être introduit que dans le logement correspondant. Il est marqué sur l'appareil par le symbole .
0 Pour les enlever, tenir les ustensiles
dans une main et presser sur la touche d'éjection (figure 1/A).
Travail avec le mixer
Après une durée de fonctionnement
1
maximale de 5 minutes, il faut laisser le mixer se refroidir pendant 20 minu­tes au moins.
Quantité maximale pouvant être
1
travaillée: traiter dans le récipient de malaxage au maximum 1,5 kg d'ali­ments solides, respectivement 1,75 l d'aliments liquides.
Enclencher l'appareil (figure 3)
0 Avec le commutateur de plage de vit-
esse (figures 1+3/C), choisissez la plage de vitesse:
basses vitesses, ou
hautes vitesses.
0 Avec l'interrupteur (figures 1+3/B)
– vous enclenchez ou déclenchez
l'appareil,
– vous réglez en 5 niveaux la vitesse
de rotation du moteur à l'intérieur de la plage de vitesses présélection- née.
0 Tant que vous pressez sur la touche à
impulsion (figures 1+3/D) quand l'appareil est en marche, le mixer tra­vaille à la plus haute vitesse.
Arrêter l'appareil
0 Placer l'interrupteur (figures 1+3/B) en
position "0". – Le mixer sera déclenché.
13
f
Choix des réglages corrects
Les indications suivantes vous servent de valeurs indicatives.
Commutateur de plage de vitesse (figures 1+3/C)
pétrir, mélanger:
mélanger: 3, 4
Interrupteur (figures 1+3/B)
commencer à 1 ou 2, puis augmenter jusqu'à 5
brasser:
battre en mousse: 4 ou 5
ou touche (figures 1+3/D)
Commencez tous les travaux à basse vitesse. Vous évitez ainsi d'éjecter des substances
3
poudreuses et de projeter des liquides.
Nettoyage et entretien
Eliminez les restes de jus de carotte et
3
de chou rouge des pièces en plastique avant de rincer à l'huile alimentaire.
Mixer
0 Enrouler le cordon de raccordement
comme le montre la figure 1 autour de l'appareil et presseur le support avec la ventouse sur un endroit lisse de l'appareil.
Caractéristiques
commencer à 2 ou 3, puis augmenter
techniques
Retirer la fiche avant chaque nettoyage.
1
Veillez à ce que de l'eau ne puisse en aucun cas pénétrer dans l'appareil! Ne jamais nettoyer l'appareil à l'eau cou­rante ou dans l'eau de vaisselle.
0 Nettoyer le mixer avec un chiffon
humide.
Accessoires
Fouet et pétrisseurs
0 Nettoyer le fouet et les pétrisseurs avec
une brosse ou un chiffon à l'eau cou­rante ou dans l'eau de vaisselle!
Rangement
L'appareil est équipé d'une fixation avec ventouse (Cordfix, figure 1/F), avec laquelle vous pouvez fixer le cor­don de raccordement à l'appareil pour le ranger.
Tension du réseau: 230 - 240 V Puissance consommée: 300 W Durée maximale de fonctionnement:
5 minutes
Cet appareil est conforme aux directi-
;
ves suivantes de la C.E.:
73/23/CEE du 19.2.1973 Directive basse tension
89/336/CEE du 3.5.1989
(y compris la directive de modifica­tion 92/31/CEE) – Directive CEM.
Service après-vente
Nos appareils bénéficient des plus hautes exigences en matière de qualité. Si une défaillance non répertoriée dans le mode demploi devait toutefois survenir, veuillez vous adresser au commerce spé- cialisé ou au service après-vente AEG.
14
Garantiebedingungen
AEG Kundendienst in Deutschland
AEG Kundendienst in Europa
Sollte dieses AEG Gerät wider Erwarten nicht funktionieren, wenden Sie sich bitte an unseren Service. Wir werden die Abholung und Instandsetzung durch unsere Werkstatt veranlassen.
AEG Kleingeräte-Zentralwerkstatt Firma Trepesch GmbH Steinstraße 500 90419 Nürnberg
In Deutschland stehen wir Ihnen für Fragen, Anregungen oder bei Problemen rund um unsere Kleingeräte und Raumpflegegeräte montags bis freitags von 8 bis 18 Uhr zur Verfügung.
AEG-Serviceline: 01805-30 60 80
(Deutsche Telekom 0,12 Euro/Min.)
Fax: 0911/ 3 23-49 19 30
service.kleingeraete@aeg-hausgeraete.de
E-Mail:
Der Endabnehmer dieses Geräts (Verbraucher) hat bei einem Kauf dieses Geräts von einem Unternehmer (Händler) in Deutschland im Rahmen der Vorschriften über den Ver­brauchsgüterkauf gesetzliche Rechte, die durch diese Garantie nicht eingeschränkt werden. Diese Garantie räumt dem Ver­braucher also zusätzliche Rechte ein. Dies vorausgeschickt, lei­sten wir, AEG Hausgeräte GmbH, gegenüber dem Verbraucher
Garantie für dieses Gerät für den Zeitraum von 24 Mona­ten ab Übergabe zu den folgenden Bedingungen:
1. Mit dieser Garantie haften wir dafür, dass dieses neu her­gestellte Gerät im Zeitpunkt der Übergabe vom Händler an den Verbraucher die in unserer Produktbeschreibung für dieses Gerät aufgeführten Eigenschaften aufweist. Ein Mangel liegt nur dann vor, wenn der Wert oder die Ge­brauchstauglichkeit dieses Geräts erheblich gemindert ist. Zeigt sich der Mangel nach Ablauf von sechs (6) Monaten ab dem Übergabezeitpunkt, so hat der Verbraucher nach­zuweisen, dass das Gerät bereits im Übergabezeitpunkt mangelhaft war. Nicht unter diese Garantie fallen Schäden oder Mängel aus nicht vorschriftsmäßiger Handhabung so­wie Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisungen.
2. Dieses Gerät fällt nur dann unter diese Garantie, wenn es in einem der Mitgliedsstaaten der Europäischen Union ge­kauft wurde, es bei Auftreten des Mangels in Deutschland betrieben wird und Garantieleistungen auch in Deutsch­land erbracht werden können. Mängel müssen uns inner-
In diesen Ländern gelten die Garantiebedingungen der örtlichen Vertriebsorganisationen. Diese können dort eingesehen werden.
In these countries our AEG sales organisations own guarantee conditions are applicable. Please obtain further details direct.
Österreich, 4010 Linz, 0732 / 770101 - 30 Belgique/België, 1502 Lembeek, 02/363.04.44 Czech Republic, Hanusova ul., Praha 4, 02/6112 6112 Danmark, 7000 Fredericia, 70 11 74 00 España, Madrid, 1-885-2700 France, 60307 Senlis, 03-44 62 24 24 Great Britain, Service Force 08705 929 929 Hellas, 18346 MOÓXATO, 01/4822646 Island, Reykjavik (Bræóurnir Ormsson hf), 91-3 88 20 Italia, 33080 Porcia (PN), 0434 39 41 Kroatien, 10000 Zagreb, 385 1 6323 333 Luxembourg, 1273 Luxembourg-Hamm, 4 24 31-443 Magyarország, 1142 Budapest, 36-1-252-1773 Nederland, 2400 AC Alphen aan den Rijn, 0172-468 300 Norge, 0516 Oslo, 22 72 58 00 Poland, 02-034 Warszawa, 022 874 33 33 Portugal, 2635-445 Rio de Mouro, (21) 926 75 75 Romania, Bucuresti, B-dul Timisoara 90, 01-444-25-81 Russia, 129090 Moscow, +7 095 956 2917, 937 7893 Slovakia, 81105 Bratislava, 07/4333 9757 Slovenija, Tražaška 132, 1000 Ljubljana, 01 24 25 730 Schweiz/Svizzera, 5506 Mägenwil, 062/889 93 00 Suomi, Porissa, puh. (02) 622 3300 Sverige, 10545 Stockholm, 08-672 53 60 Turkey, Tarlabasi cad no:35 Taksim/Istanbul-0, 262-7249420
halb von zwei (2) Monaten nach dessen Kenntnis angezeigt werden.
3. Mängel dieses Geräts werden wir innerhalb angemessener Frist nach Mitteilung des Mangels unentgeltlich beseiti­gen; die zu diesem Zweck erforderlichen Aufwendungen, insbesondere Arbeits- und Materialkosten werden von uns getragen. Über diese Nachbesserung hinausgehende An­sprüche werden durch diese Garantie dem Verbraucher nicht eingeräumt.
4. Im Garantiefall ist das Gerät vom Verbraucher an die für seinen Wohnort zuständige AEG-Zentralwerkstatt zu ver­senden, wobei das Gerät gut zu verpacken ist und die voll­ständige Anschrift des Verbrauchers zusammen mit einer kurzen Fehlerbeschreibung in das Paket zu legen ist. Zum Nachweis des Garantie-Anspruchs ist der Sendung der Ori­ginal-Kaufbeleg (Kassenzettel, Rechnung) beizufügen.
5. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung noch einen Neubeginn der Garantiezeit für dieses Gerät; ausgewechselte Teile gehen in unser Eigentum über.
6. Mängelansprüche aus dieser Garantie verjähren in zwei (2) Jahren ab dem Zeitpunkt der Übergabe des Geräts vom Händler an den Verbraucher, der durch den Original-Kauf­beleg (Kassenzettel, Rechnung) zu belegen ist; wenn dieses Gerät gewerblich genutzt wird, beträgt die Verjährungs- frist sechs (6) Monate.
AEG Hausgeräte GmbH, D-90429 Nürnberg, Muggenhofer Straße 135 Änderungen vorbehalten
AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg
http://www.aeg.hausgeraete.de
© Copyright by AEG
822 949 232 - 0303
Loading...