AEG HM310 User Manual [el]

HM 310 Assistent
Handmixer Hand mixer Mixer à main Batidora manual Batedeira manual Handmixer Käsisekoitin
Ruèní mixér Mikser rêczny Kézi mixer
МЯоес чейсьт
Gebrauchsanweisung Operating instructions Mode d’emploi Instrucciones para el uso Instruções de utilização Bruksanvisning Käyttöohje
Návod k použití Instrukcja obs³ugi Használati útmutató
РесйгсбцЮ фзт ухукехЮт
B
H
A
G
E
J
F
1
D
C
D
C
B
32
2
d
Sehr geehrte Kundin,
d
sehr geehrter Kunde,
lesen Sie bitte diese Gebrauchsanwei­sung sorgfältig durch.
Beachten Sie vor allem die Sicherheits­hinweise auf den ersten Seiten dieser Gebrauchsanweisung! Bewahren Sie bitte die Gebrauchsanweisung zum spä­teren Nachschlagen auf. Geben Sie diese an eventuelle Nachbesitzer des Gerätes weiter.
Mit dem Warndreieck und/oder durch
1
Signalwörter (Warnung!, Vorsicht!, Achtung!) sind Hinweise hervorgeho-
ben, die für Ihre Sicherheit oder für die Funktionsfähigkeit des Gerätes wichtig sind. Bitte unbedingt beachten.
0 Dieses Zeichen leitet Sie Schritt für
Schritt beim Bedienen des Gerätes.
Nach diesem Zeichen erhalten Sie
3
ergänzende Informationen zur Bedie­nung und praktischen Anwendung des Gerätes.
Mit dem Kleeblatt sind Tipps und Hin-
2
weise zum wirtschaftlichen und umweltschonenden Einsatz des Gerätes gekennzeichnet.
Gerätebeschreibung (Bild 1)
A Auswurftaste B Ein-/Ausschalter C Schalter Geschwindigkeitsbereich D Taste Pulse E Handmixer F Anschlußleitung mit Cordfix G Schlagbesen H Knethaken J Typschild (Geräteunterseite)
1 Sicherheitshinweise
Die Sicherheit von AEG-Elektrogeräten entspricht den anerkannten Regeln der Technik und dem Gerätesicherheitsge­setz. Dennoch sehen wir uns als Her­steller veranlasst, Sie mit den nach­folgenden Sicherheitshinweisen ver­traut zu machen.
Allgemeine Sicherheit
• Das Gerät darf nur an ein Stromnetz angeschlossen werden, dessen Span­nung und Frequenz mit der Angabe auf dem Typschild übereinstimmt!
• Nehmen Sie das Gerät niemals in Betrieb, wenn – die Anschlußleitung beschädigt ist,
– das Gehäuse beschädigt ist.
• Den Netzstecker nie an der Anschluß­leitung aus der Steckdose ziehen.
• Wenn die Anschlußleitung dieses Gerä­tes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnliche qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
• Reparaturen an diesem Gerät dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Repara­turen können erhebliche Gefahren ent­stehen. Wenden Sie sich im Reparaturfall an den AEG-Kunden­dienst oder an Ihren Fachhändler.
Sicherheit von Kindern
• Lassen Sie das Gerät nicht unbeauf­sichtigt laufen und wahren Sie gegen­über Kindern eine besondere Aufsichtspflicht!
Das sollten Sie beim Betrieb des Gerätes beachten
• Werfen Sie die Werkzeuge nie bei lau­fendem Gerät aus.
• Greifen Sie nie bei laufendem Gerät mit den Fingern in den Bereich der Teighaken bzw. der Rührbesen. Es
besteht Verletzungsgefahr!
• Nehmen Sie das Gerät nie mit nassen Händen in Betrieb.
3
d
• Plastikteile dürfen nicht auf oder in unmittelbarer Nähe von Heizkörpern getrocknet werden.
• Mit dem Gerät dürfen keine Farben (Lacke, Polyester usw.) gerührt werden – Explosionsgefahr!
• Vor allen Reinigungs- und Pflegearbei­ten ist das Gerät auszuschalten und der Netzstecker zu ziehen.
• Reinigen Sie das Gerät nie unter flie­ßendem Wasser oder im Spülwasser.
• Der Hersteller haftet nicht für eventu­elle Schäden, die durch nicht bestim­mungsgemäßen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden.
Aufstellung, Anschluss, Inbe­triebnahme
• Die Arbeitswerkzeuge dürfen nur bei vom Netz getrenntem Gerät einge­steckt bzw. vom Gerät gelöst werden.
• Der Handmixer kann die Lebensmittel in jedem Gefäß verarbeiten. Am besten geeignet sind jedoch handelsübliche Rührgefäße aus Kunststoff, wenn diese hoch genug, entsprechend abgerundet und rutschfest sind.
• Das Gerät nur einschalten, wenn sich die Arbeitswerkzeuge in dem Gefäß mit den zu verarbeitenden Lebensmitteln befinden. Warten Sie immer den Still­stand der Werkzeuge ab, bevor Sie das Gefäß entfernen.
• Halten Sie keine harten Gegenstände (Löffel, Messer, Quirle) in die laufenden Werkzeuge und greifen Sie nicht mit der Hand hinein. Es besteht Verlet-
zungsgefahr!
• Nach Beendigung der Arbeiten ist das Gerät auszuschalten und der Netz­stecker zu ziehen.
2 Entsorgung
Verpackungsmaterial entsorgen!
Verpackungsmaterial nicht einfach wegwerfen. Beachten Sie bitte fol­gende Hinweise:
Verpackungsmaterial aus Karton kann der Altpapier-Sammlung zugeführt werden.
Kunststoffbeutel aus Polyäthylen (PE) zur Wiederverwertung an PE-Sammel­stellen geben. Polsterteile aus geschäumten Polystyrol (PS) sind FCKW-frei und an entsprechenden Sammelstellen (Recyclinghof) zu geben. Bitte erfragen Sie bei Ihrer Kommunalverwaltung den für Sie zuständigen Recyclinghof.
Altgerät entsorgen!
Wenn Sie Ihr Gerät eines Tages endgül­tig außer Betrieb nehmen, bringen Sie es bitte zum nächsten Recyclingcenter oder zu Ihrem Fachhändler, der es gegen einen geringen Unkostenbeitrag zurücknimmt.
Bedienung
Mit dem Handmixer können Sie Lebensmittel rühren, kneten und schla­gen. Führen Sie dabei das Gerät in ruhigen Kreisen durch das Gefäß mit den Lebensmitteln.
3 Mit den Knethaken (Bild 1/H) können
Sie schwere Teige verarbeiten, wie Hefe-, Mürbe-, Kartoffel- und schwere Rührteige.
Mit den Schlagbesen (Bild 1/G) lassen sich leichte Rührteige, Eischnee, Schlagsahne, Mayonnaisen, Pürees zubereiten und Soßen und Pudding­pulver anrühren.
4
d
Inbetriebnahme
Werkzeug einstecken/entnehmen (Bild 2)
Vor dem Auswerfen der Werkzeuge
1
Gerät ausschalten und Netzstecker zie­hen!
0 Schlagbesen bzw. Knethaken in Werk-
zeugaufnahme an der Unterseite des Mixers soweit einstecken, bis diese spürbar einrasten. Die beiden Knethaken haben unter-
1
schiedliche Steckformen. Sie müssen in die entsprechende Werkzeugauf­nahme gesteckt werden, da bei einer Verwechslung der Teig nach oben transportiert würde!
0 Ein Knethaken ist mit einem zusätzli-
chen kleinen Ring bei der Scheibe am Schaft ausgestattet. Dieser Knethaken kann nur in die passende Werkzeug­aufnahme gesteckt werden. Diese ist am Gerät durch das Symbol gekennzeichnet.
0 Zum Entnehmen die Werkzeuge mit
einer Hand festhalten und Auswurf­taste (Bild 1/A) drücken.
Arbeiten mit dem Mixer
Sie können das Gerät bis zu 5 Minuten
1
lang ohne Unterbrechung benutzen. Lassen Sie das Gerät nach einem länge­ren, ununterbrochenen Betrieb jeweils abkühlen (nach 5 Minuten ohne Unter­brechung mindestens 20 Minuten).
Maximal verarbeitbare Mengen: Ver-
1
arbeiten Sie in der Rührschüssel maxi­mal 1,5 kg feste bzw. 1,75 l flüssige Lebensmittel.
Gerät einschalten (Bild 3)
0 Mit dem Schalter Geschwindigkeits-
bereich (Bild 1+3/C) wählen Sie den Geschwindigkeitsbereich vor:
niedrige Geschwindigkeiten, oder
hohe Geschwindigkeiten.
0 Mit dem Ein-/Ausschalter (Bild 1+3/B)
– schalten Sie das Gerät ein und aus, – regeln Sie in 5 Stufen die Drehzahl
des Motors innerhalb des vorgewähl­ten Geschwindigkeitsbereichs.
0 Solange Sie bei laufendem Gerät die
Taste Pulse (Bild 1+3/D) drücken, arbei­tet der Mixer mit der höchsten Geschwindigkeit.
Gerät ausschalten
0 Den Ein-/Ausschalter (Bild 1+3/B) in
Stellung „0“ schieben. – Der Mixer wird ausgeschaltet.
5
d
Wahl der richtigen Einstellungen
Die fogenden Hinweise können Ihnen als Richtlinie dienen.
Schalter Geschwindigkeitsbereich (Bild 1+3/C)
Ein-/Ausschalter (Bild 1+3/B)
• kneten, mischen:
• unterziehen: 3, 4
• rühren:
• schaumig schlagen: 4 oder 5
oder Taste (Bild 1+3/D)
Beginnen Sie alle Arbeiten mit einer niedrigen Geschwindigkeit. Sie vermeiden so das
3
Aufstäuben pulvriger Substanzen und das Verspritzen von Flüssigkeiten.
Reinigung und Pflege
Rückstände von Karotten- und Rot-
3
krautsäften auf Plastikteilen entfernt man vor dem Abspülen mit Speiseöl.
Mixer
Vor jedem Reinigen Netzstecker ziehen.
1
Beachten Sie, dass ins Innere des Gerä­tes auf keinen Fall Wasser dringen darf! Gerät niemals unter fließendem Wasser oder gar im Spülwasser reinigen.
0 Mixer mit feuchtem Tuch reinigen.
Zubehör
0 Anschlussleitung wie in Bild 1 gezeigt
um das Gerät wickeln und den Halter mit dem Saugnapf auf eine glatte Stelle des Gerätes drücken.
Technische Daten
Netzspannung: 230 - 240 V Leistungsaufnahme: 300 W Maximale Betriebsdauer: 5 Minuten
Dieses Gerät entspricht den folgenden
;
EG-Richtlinien:
• 73/23/EWG vom 19.2.1973 „Nieder-
• 89/336/EWG vom 3.5.1989 „EMV-
Schlagbesen und Knethaken
0 Schlagbesen und Knethaken mit Bürste
oder Tuch unter fließendem Wasser oder im Geschirrspüler reinigen!
Aufbewahrung
Das Gerät ist mit einer Befestigung mit Saugnapf (Cordfix, Bild 1/F) ausgestat­tet, mit dem Sie die Anschlussleitung am Gerät zur Aufbewahrung befesti­gen können.
Kundendienst
Für unsere Geräte gelten höchste Qua­litätsansprüche. Sollte dennoch eine Störung auftreten, für die Sie keinen Hinweis in der Gebrauchsanweisung finden, so wenden Sie sich an den Fachhandel oder an den AEG-Kunden­dienst.
mit 1 oder 2 beginnen, dann hochschalten auf 5
mit 2 oder 3 beginnen, dann hochschalten
spannungsrichtlinie“, einschließlich Änderungsrichtlinie 93/68/EWG.
Richtlinie“, einschließlich Ände­rungsrichtlinie 92/31/EWG.
6
g
Dear customer,
g
Please read these operating instruc­tions through carefully. Above all please follow the safety instructions on the first few pages of these operating instructions! Please keep the operating instructions for future reference. If applicable pass these instructions on to the next owner of the appliance.
With the warning triangle and/or by
1
means of key words (Danger!, Cau­tion!, Attention!), information is
emphasized which is important for your safety or the correct functioning of the appliance. It is essential that this information is observed.
0 This symbol guides you step by step
through the operating procedure for your appliance.
After this symbol you receive supple-
3
mentary information on the practical application and use of the appliance.
Tips and information about the eco-
2
nomical and environmentally friendly use of the appliance are marked with the clover.
Description of the applian
A Accessory release button B ON/OFF switch C Speed range selector switch D Pulse button E Hand mixer F Power lead with cable gripper G Whisks H Dough hooks J Type plate (on bottom of mixer)
ce (Figure 1)
1 Safety instructions
The safety standards of AEG electric appliances are in keeping with the rec­ognised rules of technology and the law governing the safety of appliances. Nevertheless as a manufacturer we are committed to familiarise you with the following safety instructions:
General safety
• The appliance may only be connected to a power supply whose voltage and frequency comply with the specifica­tions on the rating plate!
• Never pick up the appliance if – the lead is damaged, – the housing is damaged.
• Never use the lead to pull the plug out from the socket.
• In order to avoid danger, if the connec­tion lead of this appliance is damaged, it must be replaced by the manufac­turer, its customer service department or a similarly qualified person.
• Repairs to the appliance may only be carried out by trained personnel. As a result of incorrect repairs considerable dangers for the user may result. Please contact the AEG customer service department or your dealer in the event of repairs being necessary.
Safety of children
• Never leave the appliance unattended when on and supervise particularly carefully if young children are around!
When using your appliance
• Never release the accessories while the processor/mixer is running.
• Ensure fingers are kept away from moving whisks and dough hooks. This
could result in injury!
• Never use the mixer if you have wet hands.
• Plastic parts may not be placed on or directly near to heaters.
• Do not use this appliance to stir paints (lacquers, polyesters etc.) This could
result in an explosion!
7
g
• The appliance should be switched off and unplugged before any cleaning or maintenance work is done on it.
• Never clean the appliance under run­ning water or submerge it in washing­up water.
• The manufacturer is not liable for any damages which are caused by using the appliance for any other purpose than that intended or incorrect use.
Installation, connection and ini­tial use
• The attachments are only to be inserted into or removed from the appliance when it is switched off.
• The hand mixer can be used to mix food in any suitable bowl. Standard household plastic mixing bowls are the ideal choice, if these are sufficiently deep, rounded and non-slip.
• Never switch on the appliance until the working attachments are in the mixing bowl with the ingredients to be proc­essed. Always wait until the attach­ments stop before you remove the bowl.
• Do not hold any hard objects (e.g. a spoon, knife or whisk) against the moving attachments and do not touch them with your hand. This could
result in injury!
• When you have finished working with the appliance, switch it off and unplug it from the electricity supply.
2 Disposal
Dispose of the packaging!
Do not simply throw away the packag­ing. Please observe the following instructions:
Packaging can be put to the old paper collection.
Polyethylene plastic bags (PE) can be given to the PE collection points for recycling. Padding of expanded poly­styrene (PS) is CFC free and can be given to the relevant collection points (recycling depot). Please contact your recycling depot through your munici­pal authorities.
Dispose of your old appliance!
When you eventually stop using your appliance please bring it to the nearest recycling centre or to your dealer who will take it back for a small fee.
Operation
You can use the hand mixer to mix, knead and whisk food. With the appro­priate accessories attached, move the hand mixer in a smooth circular motion around the inside of the bowl containing the ingredients.
3 The dough hooks (Bild 1/H) are used for
heavy doughs, such as yeast dough, short crust pastry, potato batters and cake mixes.
The whisk (Bild 1/G) is suitable for light cake mixes, egg white, cream, mayon­naise, purées and for stirring sauces and dessert powders.
8
g
Preparing for use
Inserting/removing accessories (Figure 2)
Before releasing the accessories, switch
1
off the mixer and remove the plug from the mains socket!
0 Push the whisks or dough hooks into
the accessory slots on the underside of the mixers, until they click into place. The two dough hooks have different
1
plug shapes and must be pushed into the correct slots. Insertion the wrong way round would lead to the dough being transported upwards!
0 One of the dough hooks has an
additional small ring near the collar on the shaft. This dough hook will only fit in the slot for which it is intended. This is identified by a symbol.
0 To remove the accessories, hold firmly
with one hand, while pressing the accessory release button (Figure 1/A).
Working with the mixer
The appliance can be used for up to
1
5 minutes without stopping. It should be allowed to cool each time following prolonged, continuous operation (for at least 20 minutes after using for 5 minutes without stopping).
Maximum processing quantities:
1
Processing in the mixing bowl must not exceed 1.5 kg solid or 1.75 l liquid foodstuffs.
Switching the mixer ON (Figure 3a)
0 Select the speed range with the speed
range selector switch (Figure 1+3/C):
low speeds, or
high speeds.
0 The ON/OFF switch (Figure 1+3/B) is
used to: – switch the mixer ON and OFF, – control the mixer speed (5 speed set-
tings) in the pre-selected speed range.
0 As long as the Pulse button (Figure
1+3/D) is pressed and held when the appliance is in operation, the mixer operates at its maximum speed.
Switching the mixer OFF
0 Slide the ON/OFF switch (Figure 1+3/B)
to "0". – The mixer is switched off.
9
g
Selecting the correct settings
The following notes can be used as a guide.
Speed range selector switch (Figure 1+3/C)
• Kneading, Mixing:
•Folding in: 3, 4
ON/OFF switch (Figure 1+3/B)
start with 1 or 2, than speed up to 5
• Stirring:
• Whisking, Frothing: 4 or 5
or button (Figure 1+3/D)
Start all types of processing at a low speed. This will avoid powdery foods and liquids
3
spraying out.
Cleaning and care
Residues of carrot and red cabbage
3
juice can be removed from the plastic parts with cooking oil before the appli­ance is cleaned.
Mixer
Remove the plug from the mains
1
socket before cleaning. Ensure that no water penetrates into
the inside of the appliance! Never clean the appliance under running water and never immerse in water.
0 Wipe the mixer with a damp cloth.
0 Coil the power lead around the mixer,
as shown in Figure 1, and press the gripper with the suction pad against a flat part of the mixer.
Technical data
Mains voltage: 230 - 240 V Power consumption: 300 W Maximum continuous operating time:
5 minutes
This appliance complies with the fol-
;
lowing EC directives:
• 73/23/EEC of 19/2/1973 "Low volt-
• 89/336/EEC of 3/5/1989 "EMC direc-
Accessories
start with 2 or 3, than speed up
age directive", including the modifi­cation directive 93/68/EEC.
tive", including the modification directive 92/31/EEC.
Whisks and dough hooks
0 Clean the whisks and dough hooks
with a brush or a cloth under running water or in the dishwasher!
Storage
The mixer has a suction pad with a cable gripper (Figure 1/F) to keep the power lead tidily attached to the mixer for storage, and prevent it from trailing.
Customer service
The highest quality standards apply for our appliances. If nevertheless a distur­bance should arise, for which you can find no solution in the operating instructions, please contact your retailer or the AEG customer service.
10
f
Chère cliente,
f
Cher client,
Veuillez lire soigneusement le présent mode d'emploi. Observez spécialement les indications de sécurité figurant en première page! Conservez ce mode d'emploi pour toute référence ultérieu­re. Et transmettez-le à un éventuel nouveau propriétaire.
Le triangle de secours et/ou les mots
1
d’avertissement (Avertissement!, Prudence!, Attention!) mettent en
évidence des indications importantes pour votre sécurité ou pour le bon fonctionnement de l’appareil. A res­pecter absolument.
0 Ce repère vous guide pas à pas dans la
commande de l’appareil.
Ce symbole indique la présence d’infor-
3
mations complémentaires sur la com­mande et l’utilisation pratique de l’appareil.
La feuille de trèfle signalise les conseils
2
et indications concernant un emploi rentable et écologique de l’appareil.
Description de l’appareil (Fig. 1)
A Touche d'éjection B Interrupteur C Commutateur de plage de vitesse D Touche à impulsion E Mixer à main F Cordon de raccordement avec Cordfix G Fouet H Pétrisseurs J Plaquette signalétique (sous l'appareil)
1 Consignes de sécurité
La sécurité des appareils électriques AEG répond aux règles reconnues de la technique et à la loi relative à la sécu­rité des appareils. Cependant, nous nous voyons obligés en tant que fabri­cant à vous familiariser avec les remar­ques suivantes relatives à la sécurité.
Sécurité générale
• L'appareil ne doit être raccordé qu'à un réseau électrique dont la tension et la fréquence correspondent aux indicati­ons de la plaquette signalétique!
• Ne jamais mettre l'appareil en marche si – le cordon d'alimentation est endom-
magé,
– le bâti est endommagé.
• Ne jamais retirer la fiche de la prise en tirant sur le cordon d'alimentation.
• Si le cordon d'alimentation de cet appareil est endommagé, il devra être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne qualifiée, afin d'éviter tout risque.
• Des réparations ne doivent être effec­tuées sur cet appareil que par des per­sonnes qualifiées. De réparations non conformes peuvent entraîner de séri­eux dangers. Veuillez vous adressez en cas de réparation au service après­vente AEG ou à votre commerce spéci­alisé.
Sécurité des enfants
• Ne laissez jamais fonctionner l'appareil sans surveillance et soyez particulière­ment vigilant à l'égard des enfants!
Veuillez respecter les précautions suivantes en utilisant l'appareil
• N'éjectez jamais les ustensiles quand l'appareil est en marche.
• Ne mettez jamais les doigts au voisi­nage des pétrisseurs ou du fouet quand l'appareil tourne. Il y a un risque de
blessure!
• Ne mettez jamais l'appareil en marche avec les mains mouillées.
11
f
• Ne pas faire sécher les objets en plas­tique sur des radiateurs ou à proximité immédiate.
• Ne pas mélanger des peintures avec l'appareil (vernis, polyester, etc.) -
Risque d'explosion!
• Avant tous les travaux de nettoyage ou d'entretien, il faut déclencher l'appareil et retirer la fiche d'alimentation.
• Ne jamais nettoyer l'appareil à l'eau courante ou dans l'eau de vaisselle.
• Le fabricant décline toute responsabi­lité en cas de dommages éventuels résultant d'une utilisation non con­forme ou d'une fausse manœuvre.
Installation, raccordement, mise en service
• Les ustensiles ne doivent être mis en place ou enlevés que lorsque l'appareil est débranché du réseau.
• Le mixer à main permet de travailler des aliments dans n'importe que récipi­ent. Mais les récipients de malaxage usuels du commerce en matière plas­tique conviennent le mieux, s'ils sont suffisamment hauts, bien arrondis et antidérapants.
• Ne mettez l'appareil en marche que lorsque les ustensiles se trouvent dans le récipient avec les aliments à travail­ler.
• N'introduisez pas d'objets dur (cuil­lères, couteaux, batteurs) dans le réci­pient quand les ustensiles sont en marche et n'intervenez par avec la main. Il y a un risque de blessure!
• Après le fin du travail, déclencher l'appareil et retirer la fiche de la prise.
2 Elimination
Elimination du matériel d’emballage
Ne vous contentez pas de jeter l’embal­lage. Respectez les indications suivan­tes:
L’emballage en carton peut être joint au rammassage des vieux papiers.
Déposez le sac en plastique en polyé­thylène (PE) dans les déchetteries pré­vues pour valorisation. Les parties de rembourrage en mousse de polystyrène (PS) sont exemptes de CFC et devront être remises aux déchetteries corres­pondantes (centre de recyclage). Ren­seignez-vous auprès des autorités de votre commune sur le centre de recy­clage le plus proche de votre domicile.
Elimination de l’appareil usagé.
Si vous voulez un jour vous débarrasser définitivement de votre appareil, dépo­sez-le au centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre revendeur qui le reprendra moyennant une parti­cipation minime aux frais.
Utilisation
Le mixer à main permet de brasser, pétrir et battre. Décrivez calmement des cercles avec l'appareil dans le réci­pient contenant les aliments.
3 Avec les pétrisseurs (figure 1/H), vous
pouvez pétrir des pâtes lourdes, telles que des pâtes levées, des pâtes brisées, des pâtes à base de pommes de terre et des pâtes molles lourdes.
Avec le fouet (figure 1/G), vous pouvez pétrir des pâtes molles légères, battre des blancs œufs en neige, fouetter de la crème, préparer de la mayonnaise, des purées, des sauces et des poudres à pouding.
12
f
Mise en marche
Mettre en place ou enlever les ustensiles (Figure 2)
Avant d'éjecter les ustensiles, déclen-
1
cher l'appareil et retirer la fiche de la prise!
0 Introduire le fouet ou les pétrisseurs
dans le logement au bas du mixer jusqu'à ce que l'on remarque qu'ils se sont encliquetés. Les deux pétrisseurs ont des fixations
1
différentes. Ils doivent être enfoncés dans le logement correspondant, car en cas d'inversion, la pâte serait transpor­tée vers le haut!
0 Un des pétrisseurs est muni d'une
petite bague supplémentaire sur le dis­que de la tige. Ce pétrisseurs ne peut être introduit que dans le logement correspondant. Il est marqué sur l'appareil par le symbole .
0 Pour les enlever, tenir les ustensiles
dans une main et presser sur la touche d'éjection (figure 1/A).
Travail avec le mixer
Vous pouvez utiliser l'appareil jusqu'à
1
5 minutes sans interruption. Après une utilisation prolongée sans interrup­tion, laissez refroidir l'appareil (au moins 20 minutes au bout de 5 minutes sans interruption).
Quantité maximale pouvant être
1
travaillée: traiter dans le récipient de malaxage au maximum 1,5 kg d'ali­ments solides, respectivement 1,75 l d'aliments liquides.
Enclencher l'appareil (figure 3)
0 Avec le commutateur de plage de vit-
esse (figures 1+3/C), choisissez la plage de vitesse:
basses vitesses, ou
hautes vitesses.
0 Avec l'interrupteur (figures 1+3/B)
– vous enclenchez ou déclenchez
l'appareil,
– vous réglez en 5 niveaux la vitesse
de rotation du moteur à l'intérieur de la plage de vitesses présélection­née.
0 Tant que vous pressez sur la touche à
impulsion (figures 1+3/D) quand l'appareil est en marche, le mixer tra­vaille à la plus haute vitesse.
Arrêter l'appareil
0 Placer l'interrupteur (figures 1+3/B) en
position "0". – Le mixer sera déclenché.
13
f
Choix des réglages corrects
Les indications suivantes vous servent de valeurs indicatives.
Commutateur de plage de vitesse (figures 1+3/C)
• pétrir, mélanger:
•mélanger: 3, 4
Interrupteur (figures 1+3/B)
commencer à 1 ou 2, puis augmenter jusqu'à 5
•brasser:
• battre en mousse: 4 ou 5
ou touche (figures 1+3/D)
Commencez tous les travaux à basse vitesse. Vous évitez ainsi d'éjecter des substances
3
poudreuses et de projeter des liquides.
Nettoyage et entretien
Eliminez les restes de jus de carotte et
3
de chou rouge des pièces en plastique avant de rincer à l'huile alimentaire.
Mixer
0 Enrouler le cordon de raccordement
comme le montre la figure 1 autour de l'appareil et presseur le support avec la ventouse sur un endroit lisse de l'appareil.
Caractéristiques
commencer à 2 ou 3, puis augmenter
techniques
Retirer la fiche avant chaque nettoyage.
1
Veillez à ce que de l'eau ne puisse en aucun cas pénétrer dans l'appareil! Ne jamais nettoyer l'appareil à l'eau cou­rante ou dans l'eau de vaisselle.
0 Nettoyer le mixer avec un chiffon
humide.
Accessoires
Fouet et pétrisseurs
0 Nettoyer le fouet et les pétrisseurs avec
une brosse ou un chiffon à l'eau cou­rante ou dans l'eau de vaisselle!
Rangement
L'appareil est équipé d'une fixation avec ventouse (Cordfix, figure 1/F), avec laquelle vous pouvez fixer le cor­don de raccordement à l'appareil pour le ranger.
Tension du réseau: 230 - 240 V Puissance consommée: 300 W Durée maximale de fonctionnement:
5 minutes
Cet appareil est conforme aux directi-
;
ves suivantes de la C.E.:
• 73/23/CEE du 19.2.1973 – Directive basse tension
• 89/336/CEE du 3.5.1989 (y compris la directive de modifica­tion 92/31/CEE) – Directive CEM.
Service après-vente
Nos appareils bénéficient des plus hautes exigences en matière de qualité. Si une défaillance non répertoriée dans le mode d’emploi devait toutefois survenir, veuillez vous adresser au commerce spé­cialisé ou au service après-vente AEG.
14
e
Estimado/a cliente:
e
Lea detenida y completamente las ins­trucciones de uso. En especial, observe las normas de seguridad incluidas en las primeras páginas de estas instruc­ciones de uso. Conserve las instruccio­nes de uso para realiza consultas en el futuro. Asimismo, proporcione estas ins­trucciones a otros posibles usuarios del aparato.
El triángulo de alerta y/o las palabras
1
(¡Advertencia!, ¡Cuidado!, ¡Atención) sirven para destacar indicaciones importantes para su seguridad o para el normal funcionamiento de la máquina. Sígalas sin falta.
0 Este indicativo le conducirá paso a
paso por el manejo del electro­doméstico.
Después de este indicativo recibirá
3
usted información complementaria sobre el manejo y la aplicación práctica de la máquina.
La hoja de trébol se aplica para desta-
2
car consejos e indicaciones útiles para trabajar con esta máquina de forma ahorrativa y ecológica.
Descripción del aparato (Figura 1)
A Botón de expulsión B Interruptor de conexión / desconexión C Selector de velocidad D Tecla "Pulse" E Batidora manual F Cable de conexión con Cordfix G Varilla batidora H Amasador J Placa de características (parte inferior
del aparato)
1 Normas de seguridad
Las medidas de seguridad de los apara­tos eléctricos AEG cumplen las normas técnicas reconocidas, así como el regla­mento sobre seguridad de los aparatos. No obstante, respete las normas de seguridad que proporcionamos a conti­nuación en calidad de fabricante.
Seguridad básica
• Antes de poner en funcionamiento el aparato, asegúrese de que la tensión y la frecuencia de la red eléctrica coinci­den con los valores indicados en la placa de características.
• No utilice jamás la batidora si – el cable eléctrico está dañado, o
– la carcasa está dañada.
• Nunca desenchufe el aparato tirando del cable.
• Si el cable de este aparato estuviese dañado, deberá ser sustituido por el fabricante, su Servicio Técnico o una persona con cualificación semejante con el fin de evitar riesgos.
• Cualquier reparación del aparato debe ser realizada únicamente por personal cualificado. Las reparaciones inadecua­das pueden originar graves peligros. En caso de avería, diríjase al Servicio Téc­nico de AEG o a su concesionario auto­rizado.
Protección de los niños
• Nunca deje la máquina funcionando sin vigilancia y tenga especial cuidado en presencia de niños.
Al trabajar con la batidora tenga en cuenta lo siguiente:
• Nunca quite los accesorios mientras el aparato esté funcionando.
• Nunca introduzca sus dedos en el área de trabajo del amasador o de las vari­llas batidoras. ¡Existe riesgo de lesión!
• No ponga la máquina en marcha con las manos mojadas.
15
e
• Las piezas de plástico no deben secarse encima o muy cerca de radiadores o calefactores.
• No utilice el aparato para mezclar pin­turas (barniz, poliester, etc.) ¡Peligro de
explosión!
• Antes de cualquier trabajo de limpieza o mantenimiento, apague la batidora y desenchufe la clavija de la red eléc­trica.
• Nunca limpie la máquina bajo el grifo o sumergiéndola en agua.
• El fabricante no se hace responsable de eventuales daños originados por una utilización inapropiada o la manipula­ción incorrecta de la máquina.
Instalación, conexión, puesta en servicio
• Los accesorios solo se podrán poner o quitar si el aparato está desconectado de la red eléctrica.
• La batidora de mano puede procesar los alimentos en cualquier recipiente. Sin embargo, los más apropiados para ello son los recipientes de plástico para batir existentes en el comercio, si son suficientemente altos, tienen los ángu­los redondeados y una base antidesli­zante.
• Conectar el aparato sólo si los acceso­rios de trabajo están dentro del reci­piente junto con los alimentos a procesar. Para retirar el recipiente, espere siempre a que se detengan por completo los accesorios de trabajo.
• No introduzca ningún objeto duro (cuchara, cuchillo, batidor) entre los accesorios en marcha. No introduzca la mano en esa zona. ¡Existe riesgo de
lesión!
• Tras finalizar los trabajos hay que des­conectar el aparato y desenchufarlo de la red.
2 Eliminación
Elimine el material de embalaje.
Elimine adecuadamente el material de embalaje del aparato. Todos los mate­riales de embalaje son ecológicos y pueden eliminarse sin riesgos o des­echarse en la planta de incineración de basuras. Las piezas de cartón están fabricadas con papel reciclado y deben volver a desecharse en los contenedo­res de papel para reciclar.
Eliminación del aparato viejo
Cuando el aparato quede definitiva­mente fuera de servicio, entréguelo en el centro de reciclado más próximo o a su proveedor, quien se encargará de retirarlo a cambio de una pequeña cuota.
Instrucciones de manejo
Con la batidora podrá mezclar, batir y amasar alimentos. Utilice el aparato girándolo lentamente dentro del reci­piente con los alimentos.
3 Con el amasador (Fig. 1/H) podrá tra-
bajar masas espesas como masa de levadura, pastaflora, masas con patatas y otras masas pesadas.
Con la varilla batidora (Fig. 1/G) se pueden preparar masas ligeras, punto de nieve, nata batida, mayonesas y purés, y se pueden mezclar salsas y fla­nes y pudings en polvo.
16
e
Puesta en funcionamiento
Poner (o quitar, si se va a usar como batidora de mano) la bati­dora del soporte (Fig. 2)
Antes de poner o quitar la batidora,
1
desconectar el aparato y desenchufarlo de la red!
0 Inserte la varilla batidora o el Amasa-
dor en el alojamiento para accesorios
situado en la parte inferior de la bati­dora, hasta que note claramente que se quedan fijos. Los dos elementos del amasador tienen
1
cada uno un enganche distinto. Deberá introducir cada uno de ellos en su aloja­miento correspondiente, porque de no hacerlo así la masa saldrá hacia arriba!
0 Para ello, uno de los elementos del
amasador lleva un pequeño anillo adi­cional sobre el tope del enganche. Este elemento sólo puede introducirse en el alojamiento adecuado. Este alojamiento está señalado en el aparato con el símbolo .
0 Para quitar los accesorios, sujetarlos
con una mano y apretar la tecla de desbloqueo (Fig. 1/A).
Utilización de la batidora
Usted podrá utilizar el aparato hasta
1
5 minutos sin interrupción. Después de un funcionamiento ininterrumpido prolongado, deje que el aparato se enfríe (tras 5 minutos de funciona­miento sin interrupción por lo menos 20 minutos).
Cantidades máximas de trabajo:
1
podrá utilizar el aparato con un máximo de 1,5 Kg de alimentos sólidos o con 1,75 litros de líquidos en el reci­piente de mezclado.
Encendido del aparato (Fig. 3)
0 Con el selector de velocidad (Fig. 1+3/
C) seleccione el rango de velocidad de trabajo:
velocidades bajas, o bien
velocidades altas.
0 Con el interruptor de conexión / desco-
nexión (Fig.1+3/B) – puede conectar y desconectar el
aparato, y
– también puede, para el rango de
velocidades seleccionado con el mando anterior, regular las revolu­ciones del motor en 5 niveles distin­tos.
0 Si aprieta la tecla "Pulse" (Fig.1+3D)
durante el funcionamiento, el aparato funcionará a la velocidad máxima mientras mantenga esa tecla apretada.
Desconexión del aparato
0 Mover el interruptor de conexión / des-
conexión (Fig.1+3/B) a la posición "0". – La batidora se desconectará.
17
Loading...
+ 39 hidden pages