AEG HC652600EB User Manual [en, de, es, fr]

HE604000H NL Gebruiksaanwijzing 2
EN User manual 10 FR Notice d'utilisation 18 DE Benutzerinformation 27 ES Manual de instrucciones 36
www.aeg.com
2
INHOUD
1. VEILIGHEIDSINFORMATIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
4. DAGELIJKS GEBRUIK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5. NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6. ONDERHOUD EN REINIGING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
7. PROBLEEMOPLOSSING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
8. MONTAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
9. TECHNISCHE INFORMATIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
VOOR PERFECTE RESULTATEN
Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken – functies die gewone apparaten wellicht niet hebben. Neem een paar minuten de tijd om het door te lezen zodat u er optimaal van kunt profiteren.
Ga naar onze website voor:
Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen en onderhoudsinformatie:
www.aeg.com
Registreer uw product voor een betere service:
www.aeg.com/productregistration
Koop accessoires, verbruiksartikelen en originele reserveonderdelen voor uw apparaat:
www.aeg.com/shop
KLANTENSERVICE
Wij raden altijd het gebruik van originele onderdelen aan. Zorg er als u contact opneemt met de klantenservice voor dat u de volgende gegevens bij de hand hebt. De informatie staat op het typeplaatje. model, productnummer, serienummer.
Waarschuwing - Belangrijke veiligheidsinformatie. Algemene informatie en tips Milieu-informatie
Wijzigingen voorbehouden.
1. VEILIGHEIDSINFORMATIE
Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor in­stallatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik.
1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen
WAARSCHUWING!
Gevaar voor verstikking, letsel of permanente inva­liditeit.
• Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door mensen met beperkte licha­melijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan van een volwassene of van iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
• Laat kinderen niet met het apparaat spelen.
• Houd alle verpakkingsmaterialen uit de buurt van kin­deren.
• Houd kinderen en huisdieren uit de buurt van het ap­paraat als het in werking is of afkoelt. Het apparaat is heet.
• Als het apparaat is uitgerust met een kinderbeveili­ging, raden wij aan dit te activeren.
• Reiniging en onderhoud mag niet worden uitgevoerd door kinderen zonder toezicht.
NEDERLANDS 3
1.2 Algemene veiligheid
• Het apparaat en de toegankelijke onderdelen ervan worden heet tijdens gebruik. De verwarmingselemen­ten niet aanraken.
• Bedien het apparaat niet met een externe timer of een apart afstandbedieningssysteem.
www.aeg.com
4
• Zonder toezicht koken op een kookplaat met vet of olie kan gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren.
• Probeer brand nooit met water te blussen, maar scha­kel in plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam, d.w.z. met een deksel of blusdeken.
• Bewaar geen voorwerpen op de kookplaten.
• Gebruik geen stoomreiniger om het apparaat schoon te maken.
• Metalen voorwerpen, zoals messen, vorken, lepels en deksels mogen niet op de kookplaat worden ge­plaatst, aangezien ze heet kunnen worden.
2.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
2.1 Montage
WAARSCHUWING!
Alleen een erkende installatie­technicus mag het apparaat in­stalleren.
• Verwijder alle verpakkingsmaterialen.
• Installeer en gebruik geen beschadigd
apparaat.
• Volg de installatie-instructies op die
zijn meegeleverd met het apparaat.
• Houd de minimumafstand naar andere
apparaten en units in acht.
• Wees voorzichtig met het verplaatsen
van het apparaat, het is zwaar. Draag altijd veiligheidshandschoenen.
• Dicht de oppervlakken af met kit om
te voorkomen dat ze gaan opzetten door vocht.
• Bescherm de bodem van het apparaat
tegen stoom en vocht.
• Installeer het apparaat niet naast een
deur of onder een raam. Dit voorkomt dat hete pennen van het apparaat val­len als de deur of het raam wordt geo­pend.
• Als het apparaat geïnstalleerd is bo-
ven lades zorg er dan voor dat de ruimte tussen de onderkant van het
• De onderkant van het apparaat kan
Aansluiting op het elektriciteitsnet
• Alle elektrische aansluitingen moeten
• Zorg er voordat de kookplaat wordt
• Zorg ervoor dat het apparaat correct
• Zorg ervoor dat er een schokbescher-
apparaat en de bovenste lade vol­doende is voor luchtcirculatie.
heet worden. Wij raden aan om een onbrandbaar scheidingspaneel te plaatsen onder het apparaat om te voorkomen dat de onderkant kan wor­den aangeraakt.
WAARSCHUWING!
Gevaar voor brand en elektrische schokken.
door een gediplomeerd elektromon­teur worden gemaakt.
aangesloten op een oven en voor het aanleggen van de bedrading voor dat de hoofdterminals van beide appara­ten niet onder stroom staan.
is geïnstalleerd. Loszittende en onvak­kundig aangebrachte stekkerverbin­dingen kunnen oververhitting van de aansluiting veroorzaken.
ming wordt geïnstalleerd.
• Laat de elektrische verbindingen het
apparaat of het kookgerei niet aanra­ken als u het apparaat aansluit op het stopcontact.
• Voorkom dat elektrische verbindingen
verstrikt raken.
• Belast het snoer niet extra door eraan
te trekken.
• Gebruik de juiste stroomkabel.
• Zorg dat u de hoofdstekker en kabel
niet beschadigt. Neem contact op met de service-afdeling of een elektro­monteur om een beschadigde hoofd­kabel te vervangen.
• De elektrische installatie moet een iso-
latieapparaat bevatten waardoor het apparaat volledig van het lichtnet af­gesloten kan worden. Het isolatieap­paraat moet een contactopening heb­ben met een minimale breedte van 3 mm.
• Gebruik alleen de juiste isolatie-appa-
raten: stroomonderbrekers, zekerin­gen (schroefzekeringen moeten uit de houder worden verwijderd), aardlek­schakelaars en contactgevers.
2.2 Gebruik
WAARSCHUWING!
Gevaar op letsel, brandwonden of elektrische schokken.
• Verwijder voor gebruik (indien van
toepassing) de verpakking, labels en beschermfolie.
• Gebruik dit apparaat in een huishou-
delijke omgeving.
• De specificatie van het apparaat mag
niet worden veranderd.
• Laat het apparaat tijdens het gebruik
niet onbeheerd achter.
• Bedien het apparaat niet met natte
handen of als het contact maakt met water.
• Leg geen bestek of pannendeksels op
de kookzones. Deze kunnen heet wor­den.
• Zet de kookzone op "uit" na elk ge-
bruik.
• Het apparaat mag niet worden ge-
bruikt als werkblad of aanrecht.
• Als u eten in de hete olie doet, kan
het spatten.
NEDERLANDS 5
WAARSCHUWING!
Brand- of explosiegevaar.
• Verhitte vetten en olie kunnen ont­vlambare damp afgeven. Houd vlam­men of verwarmde voorwerpen uit de buurt van vet en olie als u er mee kookt.
• De dampen die hete olie afgeeft kun­nen spontane ontbranding veroorza­ken.
• Gebruikte olie die voedselresten be­vat kan brand veroorzaken bij een la­gere temperatuur dan olie die voor de eerste keer wordt gebruikt.
• Plaats geen ontvlambare producten of items die vochtig zijn door ontvlamba­re producten in, bij of op het appa­raat.
WAARSCHUWING!
Risico op schade aan het appa­raat.
• Zet geen heet kookgerei op het be­dieningspaneel.
• Laat kookgerei niet droogkoken.
• Laat geen voorwerpen of kookgerei op het apparaat vallen. Het oppervlak kan beschadigen.
• Activeer de kookzones niet met lege pannen of zonder pannen erop.
• Geen aluminiumfolie op het apparaat leggen.
• Laat geen zure vloeistoffen, zoals bijv. azijn, citroensap of reinigingsmiddelen voor het verwijderen van kalkaanslag, in aanraking komen met de kookplaat. Hierdoor kunnen doffe plekken ont­staan.
2.3 Onderhoud en reiniging
WAARSCHUWING!
Risico op schade aan het appa­raat.
• Reinig het apparaat regelmatig om te voorkomen dat het materiaal van het oppervlak achteruitgaat.
• Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat te reinigen.
• Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. Ge­bruik geen schuurmiddelen, schuur-
www.aeg.com
6
sponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen.
2.4 Verwijdering
WAARSCHUWING!
Gevaar voor letsel of verstikking.
• Neem contact met uw plaatselijke overheid voor informatie m.b.t. correc­te afvalverwerking van het apparaat.
• Haal de stekker uit het stopcontact.
• Snijd het netsnoer van het apparaat af en gooi dit weg.
3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT
1 2
145
mm
180
mm
WAARSCHUWING!
Verbrandingsgevaar door rest­warmte!
180
145
4. DAGELIJKS GEBRUIK
WAARSCHUWING!
Raadpleeg de hoofdstukken Vei­ligheid.
U bedient de kookplaat met de knop­pen van de oven. De Bedieningsin­structies van de oven vertellen u hoe u de kookplaat moet gebruiken.
4.1 Voor het eerste gebruik
Plaats pannen met water op elke kook­zone, stel de maximale stand in en laat
mm
mm
Kookzone
1
Kookzone
2
Kookzone
3
Kookzone
4
34
het apparaat 10 minuten werken. Dit is om restanten van het apparaat te ver­branden. Laat hierna het apparaat 20 mi­nuten werken in de laagste stand. Tij­dens deze periode kan er een nare geur en rook optreden. Dit is normaal. Zorg dat er voldoende luchtcirculatie is.
5. NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS
NEDERLANDS 7
5.1 Kookgerei
• De bodem van het kookgerei moet zo dik en vlak mogelijk zijn
5.2 Energie besparen
• Doe indien mogelijk altijd een deksel op de pan.
• Zet de pan op de vaste kook­plaat voordat u deze inscha­kelt.
6. ONDERHOUD EN REINIGING
Reinig het apparaat telkens na gebruik Gebruik altijd kookgerei met een schone bodem.
Krassen of donkere vlekken op de oppervlakte hebben geen in­vloed op de werking van het ap­paraat.
Vuil verwijderen:
1.
Gebruik het reinigingspoeder of het sponsje.
2.
Reinig het apparaat met een vochti­ge doek en een beetje afwasmiddel.
3.
Verwarm de kookplaat tot een lage temperatuur en laat deze opdrogen.
4.
Breng regelmatig naaimachine-olie aan om de kookplaten in goede conditie te houden. Veeg de olie weg met absorberend papier.
• Schakel voor het einde van de bereidingstijd de vaste kook­plaat uit, om gebruik te maken van de restwarmte.
• De bodems van de pannen en de vaste kookplaten dienen dezelfde afmetingen te heb­ben.
Gebruik een reinigingsmiddel voor roestvrij staal om de roest­vrij stalen randen schoon te ma­ken.
De roestvrijstalen rand van de plaat kan iets verkleuren door de hoge temperatuur.
Het roestvrij staal kan vuil worden als de temperatuur te hoog is. Kook daarom niet met stenen pannen, aardenwerk pannen of gietijzeren platen. Gebruik geen aluminiumfolie om schade aan het oppervlak te voorkomen. Onderdelen van roestvrij staal afwassen met water en vervolgens afdrogen met een zachte doek.
7. PROBLEEMOPLOSSING
Storing Mogelijke oorzaak Oplossing
U kunt het apparaat niet inschakelen of bedienen.
Schakel het apparaat op-
nieuw in en stel de kook­stand binnen 10 secon­den in.
www.aeg.com
8
Storing Mogelijke oorzaak Oplossing
Probleem met de elektri-
Als u door het volgen van de boven­staande suggesties het probleem niet kunt oplossen, dient u contact op te ne­men met uw vakhandelaar of de klanten­service. Geef de gegevens door van het typeplaatje, een driecijferige code voor de glaskeramiek (bevindt zich op de hoek van het glazen oppervlak) en de foutmelding die wordt weergegeven.
8. MONTAGE
citeit in huis.
Controleer de zekering van de stroomvoorzie­ning in de stoppenkast van het huis. Als de zeke­ringen keer op keer doorslaan, neem dan contact op met een er­kende installateur.
Controleer of u het apparaat op de juis­te manier gebruikt hebt. Bij onjuist ge­bruik van het apparaat wordt het bezoek van de technicus van de klantenservice of de vakhandelaar in rekening gebracht, zelfs tijdens de garantieperiode. De in­structies over de klantenservice en de garantiebepalingen vindt u in het garan­tieboekje.
WAARSCHUWING!
Raadpleeg de hoofdstukken Vei­ligheid.
Voor montage
Noteer voor montage van het apparaat de onderstaande informatie van het ty­peplaatje. Het typeplaatje bevindt zich aan de onderkant van de behuizing van het apparaat.
8.2 Montage
min. 500mm
min. 50mm
• Model ...........................
•Productnummer
(PNC) ........................................
• Serienummer (S.N.)..............
8.1 Inbouwapparatuur
• Inbouwapparaten mogen alleen wor­den gebruikt nadat zij ingebouwd zijn in geschikte inbouwunits of werkbla­den die aan de normen voldoen.
Ø10
4x
min. 55mm
490+1mm
560+1mm
min. 25 mm
9. TECHNISCHE INFORMATIE
Modell HE604000H Prod.Nr.949 595 048 00 Typ MEE 0005 220-240 V 50-60 Hz Made in Germany
Ser.Nr. .......... 7 kW
AEG
Vermogen van kookzones
Kookzone Nominaal vermogen (max warmte-
Rechtsachter —180 mm 2000 W Rechtsvoor — 145 mm 1500 W Linksachter — 145 mm 1500 W Linksvoor — 180 mm 2000 W
NEDERLANDS 9
instelling) [W]
10. MILIEUBESCHERMING
Recycle de materialen met het symbool een geschikte verzamelcontainer om het te recyclen. Help om het milieu en de volksgezondheid te beschermen en recycle het afval van elektrische en
. Gooi de verpakking in
elektronische apparaten. Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool huishoudelijk afval. Breng het product naar het milieustation bij u in de buurt of neem contact op met de gemeente.
niet weg met het
www.aeg.com
10
CONTENTS
1. SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3. PRODUCT DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4. DAILY USE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
5. HELPFUL HINTS AND TIPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
6. CARE AND CLEANING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
7. TROUBLESHOOTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
8. INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
9. TECHNICAL INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
FOR PERFECT RESULTS
Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
Visit our website for:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information:
www.aeg.com
Register your product for better service:
www.aeg.com/productregistration
Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance:
www.aeg.com/shop
CUSTOMER CARE AND SERVICE
We recommend the use of original spare parts. When contacting Service, ensure that you have the following data available. The information can be found on the rating plate. Model, PNC, Serial Number.
Warning / Caution-Safety information General information and tips Environmental information
Subject to change without notice.
1. SAFETY INFORMATION
Before the installation and use of the appliance, careful­ly read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use cau­ses injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference.
1.1 Children and vulnerable people safety
WARNING!
Risk of suffocation, injury or permanent disability.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they are supervised by an adult or a person who is responsible for their safety.
• Do not let children play with the appliance.
• Keep all packaging away from children.
• Keep children and pets away from the appliance when it operates or when it cools down. Accessible parts are hot.
• If the appliance has a child safety device, we recom­mend that you activate it.
• Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
ENGLISH 11
1.2 General Safety
• The appliance and its accessible parts become hot during use. Do not touch the heating elements.
• Do not operate the appliance by means of an exter­nal timer or separate remote-control system.
• Unattended cooking on a hob with fat or oil can be dangerous and may result in fire.
www.aeg.com
12
• Never try to extinguish a fire with water, but switch off the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket.
• Do not store items on the cooking surfaces.
• Do not use a steam cleaner to clean the appliance.
• Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should not be placed on the hob surface since they can get hot.
2.
SAFETY INSTRUCTIONS
2.1 Installation
WARNING!
Only a qualified person must in­stall this appliance.
• Remove all the packaging.
• Do not install or use a damaged appli-
ance.
• Obey the installation instruction sup-
plied with the appliance.
• Keep the minimum distance from the
other appliances and units.
• Always be careful when you move the
appliance because it is heavy. Always wear safety gloves.
• Seal the cut surfaces with a sealant to
prevent moisture to cause swelling.
• Protect the bottom of the appliance
from steam and moisture.
• Do not install the appliance adjacent
to a door or under a window. This pre­vents hot cookware to fall from the ap­pliance when the door or the window is opened.
• If the appliance is installed above
drawers make sure that the space, be­tween the bottom of the appliance and the upper drawer, is sufficient for air circulation.
• The bottom of the appliance can get
hot. Make sure to install a non-com­bustile separation panel under the ap­pliance to prevent access to the bot­tom.
Electrical connection
WARNING!
Risk of fire and electrical shock.
• All electrical connections should be made by a qualified electrician.
• Before connecting the hob to an oven and before every wiring make sure the main terminals of both appliances are not live.
• Make sure the appliance is installed correctly. Loose and incorrect plug and socket can make the terminal be­come too hot.
• Make sure that a shock protection is installed.
• Do not let the electricity bonds touch the appliance or hot cookware, when you connect the appliance to the near sockets.
• Do not let the electricity bonds tangle.
• Use a strain relief clamp on cable.
• Use the correct mains cable.
• Make sure not to cause damage to the mains plug and to the mains cable. Contact the Service or an electrician to change a damaged mains cable.
• The electrical installation must have an isolation device which lets you discon­nect the appliance from the mains at all poles. The isolation device must have a contact opening width of mini­mum 3 mm.
• Use only correct isolation devices: line protecting cut-outs, fuses (screw type
fuses removed from the holder), earth leakage trips and contactors.
ENGLISH 13
WARNING!
Risk of damage to the appliance.
2.2 Use
WARNING!
Risk of injury, burns or electric shock.
• Remove all the packaging, labelling and protective film (if applicable) be­fore first use.
• Use this appliance in a household en­vironment
• Do not change the specification of this appliance.
• Do not let the appliance stay unatten­ded during operation.
• Do not operate the appliance with wet hands or when it has contact with wa­ter.
• Do not put cutlery or saucepan lids on the cooking zones. They can become hot.
• Set the cooking zone to “off” after use.
• Do not use the appliance as a work or as a storage surface.
• When you place food into hot oil, it may splash.
WARNING!
Risk of fire or explosion.
• Fats and oil when heated can release flammable vapours. Keep flames or heated objects away from fats and oils when you cook with them.
• The vapours that very hot oil releases can cause spontaneous combustion.
• Used oil, that can contain food rem­nants, can cause fire at a lower tem­perature than oil used for the first time.
• Do not put flammable products or items that are wet with flammable products in, near or on the appliance.
• Do not keep hot cookware on the con­trol panel.
• Do not let cookware to boil dry.
• Be careful not to let objects or cook­ware fall on the appliance. The surface can be damaged.
• Do not activate the cooking zones with empty cookware or without cook­ware.
• Do not put aluminium foil on the ap­pliance.
• Do not let acid liquids, for example vinegar, lemon juice or limescale re­mover, touch the hob. This can cause matt patches.
2.3 Care and Cleaning
WARNING!
Risk of damage to the appliance.
• Clean regularly the appliance to pre­vent the deterioration of the surface material.
• Do not use water spray and steam to clean the appliance.
• Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal ob­jects.
2.4 Disposal
WARNING!
Risk of injury or suffocation.
• Contact your municipal authority for information on how to discard the ap­pliance correctly.
• Disconnect the appliance from the mains supply.
• Cut off the mains cable and discard it.
www.aeg.com
14
3. PRODUCT DESCRIPTION
1 2
WARNING!
The risk of burns from residual heat!
4. DAILY USE
WARNING!
Refer to the Safety chapters.
You operate the hob with the knobs of the oven. The Daily Use chapter for the oven tells how to operate the hob.
4.1 Before first use
Put cookware containing water on each cooking zone, set the maximum position
145
mm
180
mm
180
mm
145
mm
34
Cooking zone
1
Cooking zone
2
Cooking zone
3
Cooking zone
4
and operate the appliance for 10 min. This is to burn off the residue in the ap­pliance. After that, operate the appli­ance at minimum position for 20 min. During this period, an odour and smoke can occur. This is normal. Make sure that the airflow is sufficient.
5. HELPFUL HINTS AND TIPS
5.1 Cookware
• The bottom of the cookware must be as thick and flat as possible.
5.2 Energy saving
• If it is possible, always put the lids on the cookware.
• Put cookware on a solid hot­plate before you start it.
• Stop the solid hotplate before the end of the cooking time to use residual heat.
• The bottom of pans and solid hotplates must have the same dimension.
6. CARE AND CLEANING
ENGLISH 15
Clean the appliance after each use. Always use cookware with clean bottom.
Scratches or dark stains on the surface cause no effect on how the appliance operates.
To remove the dirt:
1.
Use the cleaning powder or the cleaning pad.
2.
Clean the appliance with a moist cloth and some detergent.
3.
Heat the hotplate to a low tempera­ture and let it to dry.
4.
To keep the hotplates in good shape, regularly rub in a sewing ma­chine oil. Polish off the oil with ab­sorbent paper.
7. TROUBLESHOOTING
Problem Possible cause Remedy
You cannot activate the appliance or operate it.
Problem with the house
If you tried the above solutions and can­not repair the problem, speak to your dealer or the customer service. Give the data from the rating plate, three digit letter code for the glass ceramic (it is in the corner of the glass surface) and an error message that comes on.
For stainless steel edges of the hob use the cleaning agent for stainless steel.
The stainless steel edge of the plate can change the colour as a result of the high temperature.
The stainless steel can become dirty if the temperature is too high. Because of this do not cook with the stone pots, earthenware pans or cast iron plates. Do not use the aluminium foil to prevent damage to the top during operation. The Stainless steel parts wash with water, and then dry with a soft cloth.
Activate the appliance
again and set the heat setting in less than 10 seconds.
Examine the fuse in the
electrical system.
electrical system of the house in the fuse box. If the fuses blow again and again, speak to qualified electrician.
Make sure, you operated the appliance correctly. If not the servicing by a cus­tomer service technician or dealer will not be free of charge, also during the warranty period. The instructions about the customer service and conditions of guarantee are in the guarantee booklet.
8. INSTALLATION
WARNING!
Refer to the Safety chapters.
Before the installation
Before the installation of the appliance, record the information below from the rating plate. The rating plate is on the bottom of the appliance casing.
• Model ...........................
www.aeg.com
16
• PNC .............................
• Serial number ....................
8.1 Built-in appliances
• Only use the built-in appliances after you assemble the appliance into cor-
8.2 Assembly
min. 500mm
min. 50mm
rect built-in units and work surfaces that align to the standards.
Ø10
4x
min. 55mm
min. 25 mm
9. TECHNICAL INFORMATION
Modell HE604000H Prod.Nr.949 595 048 00 Typ MEE 0005 220-240 V 50-60 Hz Made in Germany
Ser.Nr. .......... 7 kW
AEG
Cooking zones power
Cooking zone Nominal Power (Max heat setting)
Right rear —180 mm 2000 W Right front — 145 mm 1500 W Left rear — 145 mm 1500 W Left front — 180 mm 2000 W
[W]
490+1mm
560+1mm
10. ENVIRONMENT CONCERNS
ENGLISH 17
Recycle the materials with the symbol applicable containers to recycle it. Help protect the environment and human health and to recycle waste of electrical and electronic
. Put the packaging in
appliances. Do not dispose appliances marked with the symbol with the household waste. Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office.
www.aeg.com
18
SOMMAIRE
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
4. UTILISATION QUOTIDIENNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
5. CONSEILS UTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
8. INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
POUR DES RÉSULTATS PARFAITS
Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques instants pour lire cette notice afin d'utiliser au mieux votre appareil.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.aeg.com
Enregistrer votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.aeg.com/productregistration
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votre appareil :
www.aeg.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
N'utilisez que des pièces de rechange d'origine. Avant de contacter le service, assurez-vous de disposer des informations suivantes : Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique. Modèle, PNC, numéro de série.
Avertissement/Attention : consignes de sécurité. Informations générales et conseils Informations écologiques
Sous réserve de modifications.
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneu­sement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y ré­férer ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
AVERTISSEMENT
Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité per­manente.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus
de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffi­santes, à condition d'être surveillés par une personne responsable de leur sécurité.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
• Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants.
• Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appa-
reil lorsqu'il est en cours de fonctionnement ou lors­qu'il refroidit. Les parties accessibles sont chaudes.
• Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité en-
fants, nous vous recommandons de l'activer.
• Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre
une opération de maintenance sur l'appareil sans sur­veillance.
FRANÇAIS 19
1.2 Sécurité générale
• L'appareil et ses parties accessibles deviennent
chauds pendant son fonctionnement. Ne touchez pas les éléments chauffants.
www.aeg.com
20
• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur
externe ou un système de commande à distance.
• Il peut être dangereux de laisser chauffer de la grais-
se ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie.
• N'essayez jamais d'éteindre un feu avec de l'eau.
Mettez à l'arrêt l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge.
• N'entreposez rien sur les surfaces de cuisson.
• N’utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'ap-
pareil.
• Ne posez pas d'objets métalliques tels que couteaux,
fourchettes, cuillères ou couvercles sur la table de cuisson car ils pourraient chauffer.
2.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
2.1 Installation
AVERTISSEMENT
L'appareil doit être installé uni­quement par un professionnel qualifié.
• Retirez l'intégralité de l'emballage.
• N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé.
• Suivez scrupuleusement les instruc­tions d'installation fournies avec l'ap­pareil.
• Respectez l'espacement minimal re­quis par rapport aux autres appareils.
• L'appareil est lourd, prenez toujours des précautions lorsque vous le dépla­cez. Portez toujours des gants de sé­curité.
• Isolez les surfaces découpées à l'aide d'un matériau d'étanchéité pour éviter que la moisissure ne provoque de gonflements.
• Protégez la partie inférieure de l'appa­reil de la vapeur et de l'humidité.
• N'installez pas l'appareil près d'une porte ou sous une fenêtre. Les réci­pients chauds risqueraient de tomber de l'appareil lors de l'ouverture de cel­les-ci.
• Si l'appareil est installé au-dessus de tiroirs, assurez-vous qu'il y a suffisam­ment d'espace entre le fond de l'ap­pareil et le tiroir supérieur pour que l'air puisse circuler.
• Le dessous de l'appareil peut devenir très chaud. Veillez à installer un pan­neau de séparation ignifuge sous l'ap­pareil pour en bloquer l'accès.
Branchement électrique
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie ou d'électro­cution.
• L'ensemble des branchements électri­ques doit être effectué par un techni­cien qualifié.
• Avant de raccorder une table de cuis­son à un four et avant de brancher les câbles, assurez-vous que les bornes
principales des deux appareils sont hors tension.
• Assurez-vous que l'appareil est bien installé. Des connexions desserrées ou incorrectes peuvent être à l'origine d'une surchauffe des bornes.
• Assurez-vous qu'une protection anti­électrocution est installée.
• Contrôlez que les câbles d'alimenta­tion n'entrent pas en contact avec les surfaces brûlantes de l'appareil ou les récipients brûlants lorsque vous bran­chez l'appareil électrique à des prises électriques situées à proximité.
• Ne laissez pas les connexions s'emmê­ler.
• Utilisez une pince pour détendre le câ­ble.
• Utilisez le câble d'alimentation appro­prié.
• Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni le câble d'alimentation. Contactez le service après-vente ou un électricien pour remplacer le câble d'alimentation s'il est endommagé.
• L'installation électrique doit être équi­pée d'un dispositif d'isolement à cou­pure omnipolaire. Le dispositif d'isole­ment doit présenter une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm.
• N'utilisez que des systèmes d'isolation appropriés : des coupe-circuits, des fusibles (les fusibles à visser doivent être retirés du support), un disjoncteur différentiel et des contacteurs.
2.2 Utilisation
AVERTISSEMENT
Risque de blessures, de brûlures ou d'électrocution.
• Avant la première utilisation, retirez les emballages, les étiquettes et les films de protection (si présents).
• Utilisez cet appareil dans un environ­nement domestique.
• Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
• Ne laissez jamais l'appareil sans sur­veillance pendant son fonctionne­ment.
FRANÇAIS 21
• N'utilisez jamais cet appareil avec les mains mouillées ou lorsqu'il est en contact avec de l'eau.
• Ne posez pas de couverts ou de cou­vercles sur les zones de cuisson. Elles sont chaudes.
• Éteignez les zones de cuisson après chaque utilisation.
• N'utilisez jamais l'appareil comme plan de travail ni comme plan de stoc­kage.
• Lorsque vous versez un aliment dans de l'huile chaude, elle peut éclabous­ser.
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion ou d'incen­die.
• Les graisses et l'huile chaudes peu­vent dégager des vapeurs inflamma­bles. Tenez les flammes ou les objets chauds éloignés des graisses et de l'huile lorsque vous vous en servez pour cuisiner.
• Les vapeurs dégagées par l'huile très chaude peuvent provoquer une com­bustion spontanée.
• L'huile qui a servi contient des restes d'aliments pouvant provoquer un in­cendie à température plus faible que l'huile n'ayant jamais servi.
• Ne placez pas de produits inflamma­bles ou d'éléments imbibés de pro­duits inflammables à l'intérieur ou à proximité de l'appareil, ni sur celui-ci.
AVERTISSEMENT
Risque d'endommagement de l'appareil.
• Ne laissez pas de récipients chauds sur le bandeau de commande.
• Ne laissez pas le contenu des réci­pients de cuisson s'évaporer complè­tement.
• Prenez soin de ne pas laisser tomber d'objets ou de récipients sur l'appa­reil. Sa surface risque d'être endom­magée.
• Ne faites jamais fonctionner les zones de cuisson avec des récipients de cuis­son vides ou sans aucun récipient de cuisson.
• Ne placez jamais de papier aluminium sur l'appareil.
www.aeg.com
22
• Ne laissez pas de liquides acides, tels que du vinaigre, du jus de citron ou du produit détartrant, entrer en contact avec la table de cuisson. Cela peut provoquer l'apparition de taches ma­tes.
2.3 Entretien et nettoyage
AVERTISSEMENT
Risque de dommage de l'appa­reil.
• Nettoyez régulièrement l'appareil afin de maintenir le revêtement en bon état.
• Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil.
• Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
1 2
produits de lavage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ou d'objets mé­talliques.
2.4 Mise au rebut
AVERTISSEMENT
Risque de blessure ou d'asphy­xie.
• Contactez votre service municipal pour obtenir des informations sur la marche à suivre pour mettre l'appareil au rebut.
• Débranchez l'appareil de l'alimenta­tion secteur.
• Coupez le câble d'alimentation et mettez-le au rebut.
145
mm
180
mm
AVERTISSEMENT
La chaleur résiduelle peut être source de brûlures !
180
mm
145
mm
34
4. UTILISATION QUOTIDIENNE
AVERTISSEMENT
Reportez-vous aux chapitres con­cernant la sécurité.
Les zones de cuisson fonctionnent avec les manettes du four. Le chapitre Utilisation quotidienne du four vous
Zone de cuisson
1
Zone de cuisson
2
Zone de cuisson
3
Zone de cuisson
4
renseigne sur le fonctionnement de la table de cuisson.
4.1 Avant la première
utilisation
Placez un récipient de cuisson contenant de l'eau sur chaque zone de cuisson, ré-
glez sur la position maximum et laissez l'appareil fonctionner pendant 10 minu­tes. Ceci afin de d'éliminer les résidus dans l'appareil. Ensuite, faites fonction­ner l'appareil sur la position minimum
5. CONSEILS UTILES
FRANÇAIS 23
pendant 20 minutes. Pendant cette pé­riode, il se peut qu'une odeur et de la fumée apparaissent. Ce phénomène est normal. Vérifiez que la ventilation envi­ronnante est suffisante.
5.1 Récipients de cuisson
• Le fond du récipient de cuis­son doit être lisse, propre et sec, aussi plat et épais que possible avant chaque utilisa­tion
5.2 Économie d'énergie
• Si possible, couvrez toujours les récipients avec un couver­cle pendant la cuisson.
6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Nettoyez l'appareil après chaque utilisa­tion. Utilisez toujours des récipients de cuis­son dont le fond est propre.
Les égratignures ou les taches sombres sur la surface n'ont au­cune influence sur le fonctionne­ment de l'appareil.
Pour enlever les salissures :
1.
Utilisez la poudre de nettoyage ou le chiffon de nettoyage.
2.
Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chif­fon humide et d'un peu de déter­gent.
3.
Faites chauffer la plaque à basse température et laissez-la sécher.
4.
Pour conserver le bon état des pla­ques, frottez-la régulièrement avec de l'huile pour machine à coudre. Éliminez le surplus d'huile à l'aide de papier absorbant.
• Déposez toujours le récipient sur la zone de cuisson avant de mettre celle-ci en fonctionne­ment.
• Mettez à l'arrêt les zones de cuisson avant la fin du temps de cuisson pour utiliser la cha­leur résiduelle.
• Veillez à ce que le fond du plat corresponde à la dimension de la zone de cuisson
Pour les rebords en inox de la ta­ble de cuisson, utilisez un nettoy­ant spécial pour acier inoxyda­ble.
Le rebord en inox des plaques peut subir une légère décolora­tion en raison de la haute tempé­rature.
L'acier inoxydable peut se salir si la tem­pérature est trop élevée. Pour cette rai­son, ne cuisinez pas dans des casseroles en pierre, en faïence ou en fonte. N'utili­sez pas de papier aluminium pour ne pas endommager la partie supérieure durant le fonctionnement. Lavez les éléments en acier inoxydable à l'eau, puis séchez-les à l'aide d'un chif­fon doux.
www.aeg.com
24
7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
Problème Cause probable Solution
Vous ne pouvez pas allu­mer l'appareil ou le faire fonctionner.
Problème lié au système
Si les indications ci-dessus ne vous per­mettent pas de remédier au problème, veuillez vous adresser à votre revendeur ou au service après-vente. Veuillez lui fournir les informations figurant sur la plaque signalétique, la combinaison à 3 lettres et chiffres pour la vitrocéramique (située dans un des coins de la table de cuisson) et le type de message d'erreur qui s'affiche.
Allumez de nouveau
l'appareil et réglez le ni­veau de cuisson en moins de 10 secondes.
Vérifiez le fusible du sys-
électrique domestique.
tème électrique de l'ha­bitation dans la boîte à fusibles. Si les fusibles grillent de manière répé­tée, faites appel à un électricien qualifié.
Veillez à faire fonctionner l'appareil cor­rectement. En cas d'erreur de manipula­tion de la part de l'utilisateur, le dépla­cement du technicien du service après­vente ou du magasin vendeur peut être facturé même en cours de garantie. Les instructions relatives au service après­vente et aux conditions de garantie figu­rent dans le livret de garantie.
8. INSTALLATION
AVERTISSEMENT
Reportez-vous aux chapitres con­cernant la sécurité.
Avant l'installation
Avant l'installation de l'appareil, notez ci-dessous les informations figurant sur la plaque signalétique. La plaque signa­létique se trouve au bas de l'enveloppe extérieure de l'appareil.
• Modèle ...........................
• PNC .............................
• Numéro de série ....................
8.1 Appareils encastrables
• Les appareils encastrables ne peuvent être mis en fonctionnement qu'après avoir été installés dans des meubles et sur des plans de travail homologués et adaptés.
8.2 Montage
min. 500mm
min. 50mm
min. 55mm
4x
FRANÇAIS 25
Ø10
490+1mm
min. 25 mm
9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Modell HE604000H Prod.Nr.949 595 048 00 Typ MEE 0005 220-240 V 50-60 Hz Made in Germany
Ser.Nr. .......... 7 kW
AEG
Puissance des zones de cuisson
Zone de cuisson Puissance nominale (niveau de cuis-
Arrière droite — 180 mm 2000 W Avant droite — 145 mm 1500 W Arrière gauche — 145 mm 1500 W Avant gauche — 180 mm 2000 W
son max.) [W]
560+1mm
10. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le symbole
. Déposez les emballages
dans les conteneurs prévus à cet effet.
www.aeg.com
26
Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole
avec
les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
DEUTSCH 27
INHALT
1. SICHERHEITSINFORMATIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
2. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
3. GERÄTEBESCHREIBUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
4. TÄGLICHER GEBRAUCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
5. PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
6. REINIGUNG UND PFLEGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
7. FEHLERSUCHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
8. MONTAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
9. TECHNISCHE DATEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE
Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum Lesen, um seine Vorzüge kennen zu lernen.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:
Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs- und Service-Informationen zu erhalten:
www.aeg.com
Ihr erworbenes Produkt zu registrieren, um den besten Service dafür zu gewährleisten:
www.aeg.com/productregistration
Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu erwerben:
www.aeg.com/shop
KUNDENDIENST UND -BETREUUNG
Bitte verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile für Ihre Produkte. Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden (diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild): Modell, Produktnummer (PNC), Seriennummer.
Warnungs-/ Sicherheitshinweise. Allgemeine Hinweise und Ratschläge Hinweise zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.
www.aeg.com
28
1. SICHERHEITSINFORMATIONEN
Lesen Sie vor der Montage und Verwendung des Ge­räts sorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Herstel­ler haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch eine fehlerhafte Montage entstehen. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen auf.
1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen
WARNUNG!
Es besteht Erstickungsgefahr, das Risiko von Ver­letzungen oder permanenten Behinderungen.
• Dieses Gerät kann dann von Kindern ab 8 Jahren, von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensori­schen oder geistigen Fähigkeiten sowie von Personen ohne bisherige Erfahrung im Umgang mit solchen Geräten bedient werden, wenn sie dabei von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, be­aufsichtigt werden.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern.
• Halten Sie Kinder und Haustiere vom Gerät fern, wenn es in Betrieb oder in der Abkühlphase ist. Be­rührbare Teile sind heiss.
• Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, empfehlen wir, diese einzuschalten.
• Reinigung und Wartung des Geräts darf nicht von Kindern ohne Aufsicht erfolgen.
1.2 Allgemeine Sicherheit
• Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werden während des Betriebs heiß. Berühren Sie nicht die Heizelemente.
• Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe Zeit­schaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein.
DEUTSCH 29
• Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand füh­ren.
• Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu lö­schen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bede­cken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke.
• Legen Sie keine Gegenstände auf dem Kochfeld ab.
• Benutzen Sie zum Reinigen des Gerätes keinen Dampfreiniger.
• Legen Sie keine Metallgegenstände wie Messer, Ga­beln, Löffel oder Topfdeckel auf die Oberfläche des Kochfelds, da diese heiß werden können.
2.
SICHERHEITSHINWEISE
2.1 Montage
WARNUNG!
Nur eine qualifizierte Fachkraft darf den Elektroanschluss des Geräts vornehmen.
• Entfernen Sie das Verpackungsmateri-
al.
• Stellen Sie ein beschädigtes Gerät
nicht auf und benutzen Sie es nicht.
• Halten Sie sich an die mitgelieferte
Montageanleitung.
• Die Mindestabstände zu anderen Ge-
räten und Küchenmöbeln sind einzu­halten.
• Seien Sie beim Umsetzen des Geräts
vorsichtig, denn es ist schwer. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe.
• Dichten Sie die Ausschnittskanten mit
einem Dichtungsmittel ab, um ein Auf­quellen durch Feuchtigkeit zu verhin­dern.
• Schützen Sie die Geräteunterseite vor
Dampf und Feuchtigkeit.
• Installieren Sie das Gerät nicht direkt
neben einer Tür oder unter einem Fenster. So kann heißes Kochgeschirr
nicht herunterfallen, wenn die Tür oder das Fenster geöffnet wird.
• Wird das Gerät über Schubladen ein­gebaut, achten Sie darauf, dass zwi­schen dem Geräteboden und der oberen Schublade ein ausreichender Abstand für die Luftzirkulation vorhan­den ist.
• Der Boden des Geräts kann heiß wer­den. Achten Sie darauf eine feuerfeste Trennplatte unter dem Gerät anzu­bringen, damit der Boden nicht zu­gänglich ist.
Elektrischer Anschluss
WARNUNG!
Brand- und Stromschlaggefahr.
• Alle elektrischen Anschlüsse sind von einem geprüften Elektriker vorzuneh­men.
• Stellen Sie vor dem Anschluss des Kochfelds an den Backofen und den anderen Anschüssen sicher, dass die Anschlussklemmen der beiden Geräte nicht an die Spannungsversorgung an­geschlossen sind.
• Achten Sie darauf, dass das Gerät ord­nungsgemäß montiert wird. Lockere
www.aeg.com
30
und unsachgemäße Steckverbindun­gen können die Klemme überhitzen.
• Sorgen Sie dafür, dass ein Berüh­rungsschutz installiert wird.
• Achten Sie beim Anschluss des Geräts an die Steckdose darauf, dass die elektrische Leitungen weder das Gerät noch heißes Kochgeschirr berühren.
• Achten Sie darauf, dass elektrische Leitungen nicht lose hängen oder sich verheddern.
• Verwenden Sie eine Zugentlastung für das Kabel.
• Benutzen Sie das richtige Netzkabel.
• Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Wen­den Sie sich zum Austausch des be­schädigten Netzkabels an den Kun­dendienst oder einen Elektriker.
• Die elektrische Installation muss eine Trenneinrichtung aufweisen, mit der Sie das Gerät allpolig von der Strom­versorgung trennen können. Die Trenneinrichtung muss mit einer Kon­taktöffnungsbreite von mindestens 3 mm ausgeführt sein.
• Verwenden Sie nur geeignete Trenn­vorrichtungen: Überlastschalter, Siche­rungen (Schraubsicherungen müssen aus dem Halter entfernt werden kön­nen), Fehlerstromschutzschalter und Schütze.
2.2 Gebrauch
WARNUNG!
Es besteht Verletzungs-, Verbren­nungs- und Stromschlaggefahr.
• Entfernen Sie vor dem ersten Ge­brauch das gesamte Verpackungsma­terial, die Aufkleber und Schutzfolie (falls vorhanden).
• Das Gerät ist für die Verwendung im Haushalt vorgesehen.
• Nehmen Sie keine technischen Ände­rungen am Gerät vor.
• Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nicht unbeaufsichtigt.
• Bedienen Sie das Gerät nicht mit feuchten oder nassen Händen oder wenn es mit Wasser in Kontakt ge­kommen ist.
• Legen Sie kein Besteck und keine Topfdeckel auf die Kochzonen. Sie werden heiß.
• Schalten Sie die Kochzonen nach je­dem Gebrauch aus.
• Benutzen Sie das Gerät nicht als Ar­beits- oder Abstellfläche.
• Wenn Sie Nahrungsmittel in heißes Öl geben, kann dieses spritzen.
WARNUNG!
Es besteht Explosions- und Brandgefahr.
• Erhitzte Öle und Fette können brenn­bare Dämpfe freisetzen. Halten Sie Flammen und erhitzte Gegenstände beim Kochen mit Fetten und Ölen von diesen fern.
• Die von sehr heißem Öl freigesetzten Dämpfe können eine Selbstzündung verursachen.
• Bereits verwendetes Öl kann Lebens­mittelreste enthalten und schon bei niedrigeren Temperaturen eher einen Brand verursachen als frisches Öl.
• Platzieren Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe des Geräts.
WARNUNG!
Das Gerät könnte beschädigt werden.
• Stellen Sie kein heißes Kochgeschirr auf das Bedienfeld.
• Lassen Sie das Kochgeschirr nicht leer­kochen.
• Lassen Sie keine Gegenstände oder Kochgeschirr auf das Gerät fallen. Die Oberfläche könnte beschädigt wer­den.
• Schalten Sie die Kochzonen niemals ein, wenn sich kein Kochgeschirr da­rauf befindet, oder wenn das Kochge­schirr leer ist.
• Legen Sie keine Alufolie auf das Ge­rät.
• Lassen Sie keine säurehaltigen Flüssig­keiten wie Essig, Zitronensaft oder kal­klösende Reinigungsmittel mit dem Kochfeld in Berührung kommen. Diese könnten matte Flecken verursachen.
DEUTSCH 31
2.3 Reinigung und Pflege
WARNUNG!
Das Gerät könnte beschädigt werden.
• Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um eine Abnutzung des Oberflächen­materials zu verhindern.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit ei­nem Wasser- oder Dampfstrahl.
• Reinigen Sie das Geräts mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Be­nutzen Sie keine Scheuermittel, scheu­ernde Reinigungsschwämmchen, Lö­sungsmittel oder Metallgegenstände.
3. GERÄTEBESCHREIBUNG
1 2
145
mm
180
mm
180
mm
145
mm
2.4 Entsorgung
WARNUNG!
Verletzungs- oder Erstickungsge­fahr.
• Für Informationen zur ordnungsgemä­ßen Entsorgung des Gerätes wenden Sie sich an die zuständige kommunale Behörde vor Ort.
• Trennen Sie das Gerät von der Strom­versorgung.
• Schneiden Sie das Netzkabel ab und entsorgen Sie es.
Kochzone
1
Kochzone
2
Kochzone
3
Kochzone
4
34
WARNUNG!
Es besteht Verbrennungsgefahr durch Restwärme!
4. TÄGLICHER GEBRAUCH
WARNUNG!
Siehe Sicherheitshinweise.
Das Kochfeld wird mit den Knöpfen des Herds bedient. Im Kapitel „Tägli­cher Gebrauch“ für den Backofen kön­nen Sie nachlesen, wie das Kochfeld bedient wird.
4.1 Vor der ersten
Inbetriebnahme
Stellen Sie Kochgeschirr mit Wasser auf jede Kochzone, stellen Sie die höchste Kochstufe ein und lassen Sie das Gerät 10 Minuten eingeschaltet. Auf diese Weise werden die Rückstände im Gerät verbrannt. Lassen Sie dann das Gerät auf der niedrigsten Kochstufe 20 Minuten eingeschaltet. Während dieser Zeit kann
www.aeg.com
32
es zu Geruchs- und Rauchentwicklung kommen. Das ist normal. Sorgen Sie für eine ausreichende Belüftung.
5. PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE
5.1 Kochgeschirr
• Der Boden des Kochgeschirrs sollte so dick und flach wie möglich sein.
5.2 Energie sparendes Kochen
• Decken Sie Kochgeschirr, wenn möglich, immer mit ei­nem Deckel ab.
6. REINIGUNG UND PFLEGE
Reinigen Sie das Gerät nach jedem Ge­brauch. Achten Sie immer darauf, dass der Bo­den des Kochgeschirrs sauber ist.
Kratzer oder dunkle Flecken auf der Oberfläche beeinträchtigen die Funktionsfähigkeit des Ge­räts nicht.
So entfernen Sie Verschmutzungen:
1.
Verwenden Sie ein Reinigungspulver oder ein Reinigungspad.
2.
Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch und etwas Spülmittel.
3.
Heizen Sie anschließend die Koch­platte leicht auf und lassen Sie sie trocknen.
4.
Um die Kochplatten in einem gutem Zustand zu halten, reiben Sie diese regelmäßig mit Nähmaschinenöl ein.
• Stellen Sie das Kochgeschirr auf die Kochplatte und schal­ten Sie diese erst dann ein.
• Schalten Sie die Kochplatten vor dem Ende der Garzeit aus, um die Restwärme zu nutzen.
• Der Boden des Kochgeschirrs und die verwendete Kochplat­te sollten gleich groß sein.
Saugen Sie dann das Öl mit saugfä­higem Papier auf.
Verwenden Sie für die Edelstahl­rahmen des Kochfelds ein han­delsübliches Reinigungsmittel für Edelstahl.
Der Edelstahlrahmen der Koch­platte kann sich aufgrund der ho­hen Temperatur leicht verfärben.
Bei einer zu hohen Temperatur kann der Edelstahlrahmen verschmutzen. Verwen­den Sie daher zum Kochen keine Stein­töpfe, Römertöpfe oder Gusseisenplat­ten. Verwenden Sie keine Alufolie, da diese die Oberfläche beschädigen kann. Reinigen Sie die Edelstahlteile mit Was­ser und trocknen Sie sie dann mit einem weichen Tuch ab.
7. FEHLERSUCHE
Problem Mögliche Ursache Abhilfe
Das Gerät kann nicht eingeschaltet oder be­dient werden.
Problem mit der Strom-
Wenn Sie das Problem mit der oben an­gegebenen Abhilfemaßnahme nicht be­heben können, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder den Kunden­dienst. Geben Sie dabei die Daten auf dem Typenschild, den dreistelligen Buchstaben-Code für die Glaskeramik (befindet sich in der Ecke der Glasfläche) und die angezeigte Fehlermeldung an.
DEUTSCH 33
Schalten Sie das Gerät
erneut ein und stellen Sie innerhalb von 10 Se­kunden die Kochstufe ein.
Sehen Sie im Siche­versorgung des Gebäu­des.
rungskasten der Woh-
nung nach, ob die Siche-
rung für das Gerät aus-
gelöst hat. Löst die Si-
cherung wiederholt aus,
wenden Sie sich an eine
Elektrofachkraft.
Vergewissern Sie sich, dass Sie das Gerät korrekt bedient haben. Wenn Sie das Gerät falsch bedient haben, fällt auch während der Garantiezeit für den Besuch eines Kundendiensttechnikers oder Händlers eine Gebühr an. Die Anweisun­gen zum Kundendienst und die Garan­tiebedingungen finden Sie im Garantie­heft.
8. MONTAGE
WARNUNG!
Siehe Sicherheitshinweise.
Vor der Montage
Notieren Sie vor der Montage des Ge­räts alle Daten, die Sie unten auf dem Typenschild finden. Das Typenschild be­findet sich unten am Gerätegehäuse.
• Modell ...........................
•Produktnummer
(PNC) ........................................
• Seriennummer ............
8.1 Einbaugeräte
• Einbaugeräte dürfen nur nach dem Einbau in bzw. unter normgerechte, passende Einbauschränke und Ar­beitsplatten betrieben werden.
www.aeg.com
34
8.2 Montage
min. 500mm
min. 50mm
min. 55mm
4x
Ø10
9. TECHNISCHE DATEN
Modell HE604000H Prod.Nr.949 595 048 00 Typ MEE 0005 220-240 V 50-60 Hz Made in Germany
Ser.Nr. .......... 7 kW
AEG
Kochzonenleistung
Kochzone Nennleistung (höchste Kochstufe)
Hinten rechts —180 mm 2000 W Vorne rechts — 145 mm 1500 W Hinten links — 145 mm 1500 W Vorne links —180 mm 2000 W
min. 25 mm
[W]
490+1mm
560+1mm
10. UMWELTTIPPS
Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol
. Entsorgen Sie die
Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern.
Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol
nicht
DEUTSCH 35
mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
www.aeg.com
36
ÍNDICE DE MATERIAS
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
4. USO DIARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
5. CONSEJOS ÚTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
8. INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
9. INFORMACIÓN TÉCNICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS
Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura para disfrutar de todas sus ventajas.
Visite nuestro sitio web para:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.aeg.com
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.aeg.com/productregistration
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato:
www.aeg.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales. Al contactar con el Servicio, cerciórese de tener la siguiente información a mano. La información se puede encontrar en la placa de características. Modelo, PNC, Número de serie.
Advertencia - Precaución-Información sobre seguridad. Datos y recomendaciones generales Información medioambiental
Salvo modificaciones.
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las ins­trucciones junto con el aparato para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
ADVERTENCIA
Existe riesgo de sufrir asfixia, lesiones o incapaci­dad permanente.
• Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y por personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que ca­rezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con la supervi­sión de una persona que se responsabilice de su se­guridad.
• No deje que los niños jueguen con el aparato.
• Mantenga los materiales de embalaje alejados de los niños.
• Mantenga a los niños y mascotas alejados del apara­to cuando esté funcionando o enfriándose. Las piezas de fácil acceso están calientes.
• Si el aparato dispone de dispositivo de seguridad pa­ra niños, se recomienda activarlo.
• Evite que un niño lleve a cabo la limpieza y el mante­nimiento de usuario sin la supervisión adecuada.
ESPAÑOL 37
1.2 Seguridad general
• El aparato y las piezas accesibles se calientan mucho durante el funcionamiento. No toque las resistencias.
• No accione el aparato con un temporizador externo ni con un sistema de mando a distancia independien­te.
www.aeg.com
38
• Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puede resultar peligroso, ya que podría ocasionarse un in­cendio.
• Nunca intente apagar un fuego con agua; apague el aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ig­nífuga.
• No utilice las superficies de cocción para almacenar alimentos.
• No utilice un limpiador a vapor para limpiar el apara­to.
• No deje objetos metálicos, como cuchillos, tenedo­res, cucharas o tapas sobre la superficie de cocción para evitar que se calienten.
2.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
• Cuando instale el aparato encima de
2.1 Instalación
ADVERTENCIA
Sólo un técnico cualificado pue­de instalar el aparato.
• Retire todo el embalaje.
• No instale ni utilice un aparato daña-
do.
• Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
• Respete siempre la distancia mínima
entre el aparato y los demás electro­domésticos y mobiliario.
• El aparato es pesado, tenga cuidado
siempre cuando lo mueva. Utilice siempre guantes de protección.
• Proteja las superficies cortadas con un
material sellante para evitar que la hu­medad las hinche.
• Proteja la parte inferior del aparato
del vapor y la humedad.
• No instale el aparato junto a una puer-
ta o debajo de una ventana. De esta forma se evita que los recipientes ca­lientes caigan del aparato cuando la puerta o la ventana estén abiertas.
cajones, asegúrese de que hay sufi­ciente espacio entre la parte inferior del aparato y el cajón superior para que circule el aire.
• La base del aparato se puede calen­tar. Asegúrese de colocar un panel de separación incombustible bajo el apa­rato para evitar acceder a la base.
Conexión eléctrica
• Todas las conexiones eléctricas deben realizarlas electricistas cualificados.
• Antes de conectar la placa de cocción a un horno y antes de realizar el ca­bleado, asegúrese de que los bornes de red de ambos aparatos no reciben alimentación eléctrica.
• Asegúrese de que el aparato está ins­talado correctamente. Las conexiones de enchufe y tomas flojas e inadecua­das pueden sobrecalentar el borne.
• Asegúrese de que hay instalada una protección contra descargas eléctri­cas.
ADVERTENCIA
Riesgo de incendios y descargas eléctricas.
• No permita que los cables eléctricos entren en contacto con el aparato ni con utensilios de cocina calientes cuando conecte el aparato a las tomas cercanas.
• Coloque los cables eléctricos de for­ma que no se puedan enredar.
• Utilice una abrazadera para cable en el cable.
• Utilice el cable de red adecuado.
• Asegúrese de no provocar daños en el enchufe ni en el cable de red. Pónga­se en contacto con un electricista o con el servicio técnico para cambiar un cable de red dañado.
• La instalación eléctrica debe tener un dispositivo de aislamiento que permi­ta desconectar el aparato de todos los polos de la red. El dispositivo de aisla­miento debe tener una apertura de contacto con una anchura mínima de 3 mm.
• Use únicamente dispositivos de aisla­miento apropiados: línea con protec­ción contra los cortocircuitos, fusibles (tipo tornillo que puedan retirarse del soporte), dispositivos de fuga a tierra y contactores.
2.2 Uso
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones, quemaduras o descargas eléctricas.
• Retire todo el embalaje, las etiquetas y la película protectora (en su caso) antes del primer uso.
• Utilice este aparato en entornos do­mésticos.
• No cambie las especificaciones de es­te aparato.
• No deje nunca el aparato desatendido mientras está en funcionamiento.
• No utilice el aparato con las manos mojadas ni cuando entre en contacto con el agua.
• No coloque cubiertos ni tapaderas so­bre las zonas de cocción, Pueden al­canzar temperaturas elevadas.
• Apague las zonas de cocción después de cada uso.
• No utilice el aparato como superficie de trabajo ni de almacenamiento.
ESPAÑOL 39
• Cuando se coloca comida en aceite caliente, éste puede saltar.
ADVERTENCIA
Existe peligro de explosión o in­cendio.
• Las grasas o aceites calientes pueden generar vapores inflamables. Manten­ga las llamas u objetos calientes aleja­dos de grasas y aceites cuando cocine con ellos.
• Los vapores que liberan los aceites muy calientes pueden provocar com­bustiones imprevistas.
• El aceite usado, que puede contener restos de alimentos, puede provocar incendios a temperaturas más bajas que el aceite que se utiliza por prime­ra vez.
• No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos infla­mables dentro, cerca o encima del aparato.
ADVERTENCIA
Podría dañar el aparato.
• No coloque ningún utensilio de cocina caliente en el panel de control.
• No deje que el contenido de los uten­silios de cocina hierva hasta evaporar­se.
• Evite la caída de objetos o utensilios de cocina en el aparato. La superficie puede dañarse.
• No encienda las zonas de cocción sin utensilios de cocina o con éstos va­cíos.
• No coloque papel de aluminio sobre el aparato.
• No permita que líquidos ácidos, como por ejemplo vinagre, zumo de limón o desincrustantes de cal toquen la placa de cocción. De lo contrario, podrían aparecer manchas opacas.
2.3 Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA
Podría dañar el aparato.
• Limpie periódicamente el aparato pa­ra evitar el deterioro del material de la superficie.
www.aeg.com
40
• No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar el aparato.
• Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice sólo detergentes neutros. No utilice productos abrasi­vos, estropajos duros, disolventes ni objetos de metal.
• Póngase en contacto con las autorida-
• Desconecte el aparato de la red.
• Corte el cable de conexión a la red y
2.4 Desecho
ADVERTENCIA
Existe riesgo de lesiones o asfi­xia.
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1 2
des locales para saber cómo desechar correctamente el aparato.
deséchelo.
145
mm
180
mm
ADVERTENCIA
¡Peligro de quemaduras por el calor residual!
4. USO DIARIO
ADVERTENCIA
Consulte los capítulos sobre se­guridad.
La placa se maneja con los mandos si­tuados en el horno. El capítulo sobre el uso diario del horno indica cómo utilizar la placa.
4.1 Antes del primer uso
Coloque los utensilios de cocina con agua en cada zona de cocción, progra-
180
mm
145
mm
34
Zona de cocción
1
Zona de cocción
2
Zona de cocción
3
Zona de cocción
4
me la posición máxima y active el apara­to durante 10 minutos. De este modo se eliminan los residuos del aparato. A con­tinuación, active el aparato en la posi­ción máxima durante 20 minutos. Duran­te este tiempo, podría desprender humo u olores. Esto es totalmente normal. Asegúrese de que haya una buena venti­lación.
5. CONSEJOS ÚTILES
ESPAÑOL 41
5.1 Utensilios de cocina
• La base del recipiente debe ser lo más gruesa y plana posi­ble.
5.2 Ahorro energético
• En la medida de lo posible, co­cine siempre con los recipien­tes tapados.
• Coloque el recipiente en la placa de cocción sólida antes de encenderla.
6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Limpie el aparato después de cada uso. Utilice siempre recipientes cuya base es­té limpia.
Los arañazos o las marcas oscu­ras en la superficie no afectan al funcionamiento normal del apa­rato.
Para eliminar la suciedad:
1.
Utilice polvos de limpieza o un es­tropajo húmedo.
2.
Limpie el aparato con un paño suave humedecido con agua y detergente.
3.
Caliente la placa a baja temperatura y deje que se seque.
4.
Para mantener la placa en buen es­tado, frótela con regularidad con aceite lubricante. Retire el aceite con papel absorbente.
• Apague la placa de cocción sólida antes de finalizar del tiempo de cocción selecciona­do para aprovechar el calor re­sidual.
• La base de los recipientes y las placas de cocción sólidas de­ben tener el mismo diámetro.
Para los bordes de acero inoxi­dable de la placa, utilice un lim­piador especial para acero inoxi­dable.
El borde de acero inoxidable de la placa se puede decolorar lige­ramente como consecuencia de la alta temperatura.
El acero inoxidable puede ensuciarse si la temperatura es demasiado alta. Por esa razón, no utilice utensilios de cocina de piedra, barro o hierro fundido para cocinar. No proteja la placa de cocción con papel de aluminio mientras la usa. Lave los elementos de acero inoxidable con agua y séquelos bien con un paño suave.
7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Posible causa Solución
El aparato no se encien­de o no funciona.
Vuelva a encender el
aparato y ajuste el nivel de calor en menos de 10 segundos.
www.aeg.com
42
Problema Posible causa Solución
Problemas con el siste-
Si después de aplicar las soluciones an­teriores no ha conseguido resolver el problema, póngase en contacto con el distribuidor o con el servicio de atención al cliente. Facilite la información de la placa de características, el código de tres dígitos de la placa vitrocerámica (se encuentra en la esquina de la superficie vitrocerámica) y el mensaje de error que aparezca.
8. INSTALACIÓN
ma eléctrico de la casa.
Asegúrese de que maneja el aparato adecuadamente. De lo contrario, el per­sonal técnico de servicio del cliente o del distribuidor facturará la reparación efectuada, incluso en el caso de que el aparato se encuentre en periodo de ga­rantía. Las instrucciones sobre servicio técnico y condiciones de garantía se en­cuentran en el folleto de garantía que se suministra con el aparato.
Examine el fusible del sistema eléctrico de la vi­vienda en la caja de fusi­bles. Si los fusibles se funden repetidamente, consulte a un electricista cualificado.
ADVERTENCIA
Consulte los capítulos sobre se­guridad.
Antes de la instalación
Antes de instalar el aparato, anote esta información de la placa de característi­cas. La placa de características se en­cuentra en el fondo de la caja del apara­to.
8.2 Montaje
min. 500mm
min. 50mm
• Modelo ...........................
• PNC .............................
• Número de serie ....................
8.1 Aparatos integrados
• Los aparatos que han de ir integrados en la cocina sólo deben utilizarse una vez encastrados en los muebles ade­cuados y con las encimeras y superfi­cies de trabajo apropiadas.
Ø10
4x
min. 55mm
490+1mm
560+1mm
min. 25 mm
9. INFORMACIÓN TÉCNICA
Modell HE604000H Prod.Nr.949 595 048 00 Typ MEE 0005 220-240 V 50-60 Hz Made in Germany
Ser.Nr. .......... 7 kW
AEG
Potencia de las zonas de cocción
Zona de cocción Potencia nominal (ajuste de calor
Posterior derecha —180 mm 2000 W Anterior derecha —145 mm 1500 W Posterior izquierda — 145 mm 1500 W Anterior izquierda — 180 mm 2000 W
ESPAÑOL 43
máximo) [W]
10. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo
. Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal.
www.aeg.com/shop
892933085-C-292013
Loading...