Dobrodošli v svet Electroluxa
Hvala vam, ker ste izbrali prvovrsten Electroluxov izdelek. Upamo, da vam bo prinesel veliko zadovoljstva.
Electrolux vam želi ponuditi široko paleto kakovostnih izdelkov, s pomočjo katerih bo vaše življenje še udobnejše.
Na platnicah tega priročnika si lahko ogledate nekaj primerov.
Prosimo vas, da si vzamete nekaj minut in preberete ta priročnik. Le tako boste lahko izkoristili vse prednosti vaše nove naprave.
Obljubljamo, da vam enkratno uporabniško izkušnjo in brezskrbnost.
Srečno!
43
Vsebina |
|
|
Za uporabnika |
|
|
Novosti v delovanju vaše plinske kuhalne plošče |
...................................................... |
45 |
Za vašo varnost ......................................................................................................... |
|
46 |
Opis kuhalne plošče .................................................................................................. |
|
48 |
Navodila za uporabo .................................................................................................. |
|
49 |
Upravljanje z dotikom ........................................................................................... |
|
49 |
Prižiganje gorilnika ............................................................................................... |
|
50 |
Ugašanje gorilnika ................................................................................................ |
|
52 |
Če se gorilnik ne prižge ........................................................................................ |
|
52 |
Če plamen ponesreči ugasne (samodejni ponovni ......................................vžig) |
53 |
|
Kako naenkrat ugasnete vse gorilnike ................................................................. |
|
54 |
Samodejni varnostni izklop gorilnika .................................................................... |
|
54 |
Samodejni varnostni izklop kuhalne plošče .......................................................... |
|
54 |
Zaščita pred pregrevanjem ................................................................................... |
|
55 |
Funkcija zaščite otrok ........................................................................................... |
|
55 |
Elektronska programska ura ................................................................................ |
|
56 |
Programiranje časa izklopa gorilnika .................................................................... |
|
57 |
Nastavitev funkcije odštevalne ure ....................................................................... |
|
59 |
Varnostni in varčevalni nasveti .................................................................................. |
|
60 |
Vzdrževanje in čiščenje ............................................................................................. |
|
61 |
Redna vzdrževalna dela ............................................................................................ |
|
62 |
Ko kaj ne deluje ........................................................................................................ |
|
63 |
Tehnična pomoč in nadomestni deli .......................................................................... |
|
76 |
Garancija/servisna služba ......................................................................................... |
|
77 |
Evropska Garancija ................................................................................................... |
|
77 |
Za inštalaterja |
|
|
Navodila za osebo, ki namešča aparat ...................................................................... |
|
64 |
Tehnični podatki ......................................................................................................... |
|
64 |
Priključitev plina ......................................................................................................... |
|
65 |
Električni priključek .................................................................................................... |
|
67 |
Prilagoditev na različne vrste plina ............................................................................ |
|
68 |
Vgradnja .................................................................................................................... |
|
72 |
Možni načini vgradnje ................................................................................................ |
|
74 |
Vodič skozi navodila za uporabo |
|
|
V navodilih boste našli naslednje slikovne oznake: |
|
|
Varnostna navodila |
Namigi in nasveti |
|
Zaporedna navodila za postopke |
Skrb za okolje |
|
Naprava je skladna s sledečimi direktivami EGS: |
|
|
-73/23 in 90/683 (o nizki napetosti); |
|
|
-89/336 (o elektromagnetni skladnosti); |
|
|
-90/396 (o plinskih napravah) |
|
|
-93/68 (o splošnih standardih) in s kasnejšimi dopolnitvami. |
|
44
Novosti v delovanju vaše plinske kuhalne plošče
Vaša nova plinska kuhalna plošča se pred običajnimi plinskimi kuhalnimi ploščami odlikuje z nekaterimi novimi funkcijami.
Elektronsko vodenje vseh funkcij.
Upravljanje na dotik - funkcije kuhalne plošče vklopite samo z dotikom prsta.
Elektronska programska ura za programiranje vašega kuhanja.
Samodejni ponovni vžig gorilnikov, katerih plamen je ponesreči ugasnil.
Opozorilna lučka za preostalo toploto opozarja, da sta podstavek za posodo in gorilnik še vroča.
Naprava za zaščito otrok preprečuje nenameren vklop funkcij kuhalne plošče.
Splošen izklop v primeru nevarnosti naenkrat ugasne vse gorilnike.
Varnostna naprava deluje, če zmanjka elektrike ali ob odpovedi vžigalnika gorilnika.
45
Za vašo varnost
Uporaba vaše nove kuhalne plošče je zelo enostavna. Kljub temu vas prosimo, da pred vgradnjo, priklopom in uporabo pozorno preberete to knjižico. S tem si boste zagotovili njeno najboljše delovanje, se izognili napačnim dejanjem in jo varno uporabljali, ne da bi škodili okolju.
Namestitev
Namestitev in priklop prepustite za to usposobljenim strokovnim osebam, ki morajo upoštevati vse veljavne predpise. Pred kakršnimkoli posegom v napravo se prepričajte, da je izključena iz električnega omrežja.
Zagotovite nemoteno kroženje zraka okoli naprave. Nezadostno prezračevanje povzroči pomanjkanje kisika.
Prepričajte se, da električno napajanje in napajanje s plinom ustrezata tipu, navedenem na tablici s podatki, ki je nameščena pod sprednjim robom steklokeramične plošče.
Aparat ni priključen na mehansko napravo za prezračevanje, ki bi odvajala pline, ki nastajajo pri izgorevanju. Vgrajena in priključena mora biti v skladu z veljavnimi predpisi. Posebna pozornost mora biti posvečena skladnosti s predpisi o zračenju.
Med uporabo štedilnika se v prostoru, kjer je nameščen, razvijata vročina in vlaga. Poskrbite za ustrezno zračenje prostora, bodisi z zračniki , s kuhinjsko napo. Če niste prepričani o ustreznosti zračenja prostora se o tem posvetujte s strokovnjaki.
Med daljšo uporabo kuhalne plošče je potrebno dodatno zračenje; odprite okna ali povečajte hitrost delovanja ventilatorja.
Ko ste s pečice odstranili embalažo, se prepričajte da izdelek ni poškodovan. Preverite tudi, da ni poškodovan kabel električnega napajanja. V nasprotnem primeru se pred vgradnjo naprave obrnite na prodajalca.
Proizvajalec ne prevzema odgovornosti v primeru neupoštevanja teh varnostnih opozoril.
Otroci in kuhalna plošča
Te naprave naj ne uporabljajo otroci ali druge osebe, ki jim fizične, čutne ali razumske sposobnosti, oz. pomanjkljive izkušnje ali znanje, ne omogočajo njegove varne uporabe. Varno uporabo lahko v takem primeru zagotavlja samo nadzor ali vodenje odgovorne osebe.
To kuhalno ploščo naj uporabljajo odrasli. Otrokom ne smete dovoliti, da se igrajo ob ali s kuhalno ploščo.
Resno vam priporočamo, da po vsaki uporabi kuhalne plošče vklopite funkcijo za zaščito otrok.
Kuhalna plošča se med uporabo segreje in ostane vroča tudi nekaj časa po izklopu. Kuhalna plošča ima vgrajene posebne indikatorje preostale toplote (glejte poglavje “Prižiganje gorilnika”. Otroci naj se napravi ne približujejo, dokler se ni ohladila in niso ugasnili indikatorji preostale toplote.
Med uporabo
To knjižico z navodili shranite z napravo za bodočo uporabo. V primeru prodaje ali izročitve te naprave drugi osebi, poskrbite, da boste novemu uporabniku izročili tudi knjižico.
Ta kuhalna plošča je namenjena samo uporabi v gospodinjstvu. Ni namenjen uporabi v komercialne ali industrijske namene.
46
Nevarno je spreminjati ali poskušati spreminjati lastnosti tega izdelka.
Naprava naj bo vedno čista. Ostanki jedi povečujejo nevarnost požara.
Štedilnika ne smete čistiti s paro ali čistilnim aparatom na paro.
Če pride do okvare, nikoli ne poizkušajte naprave popraviti sami. Popravila s strani nekvalificiranega osebja lahko povzročijo poškodbe in požare. Upoštevajte navodila v tej knjižici (glejte poglavje “Ko kaj ne deluje”). Če ne boste dobili želenih informacij, stopite v stik z najbližjim pooblaščenim servisom. Servisiranje te naprave mora opraviti pooblaščeni serviser. Vedno vztrajajte pri vgradnji originalnih nadomestnih delov.
Ko ste končali z uporabo naprave, jo izklopite dotikom ON/OFF znaka in se prepričajte, da je ustrezni rdeči indikator izklopljen. Potem z dotikom znaka “Lock” zaklenite vse ukaze za upravljanje kuhalne plošče .
Bodite pozorni, da pri uporabi drugega električnega aparata njegov napajalni kabel ne pride v stik z vročimi površinami te kuhalne naprave.
Skrb za okolje
Vsi uporabljeni materiali so prijazni do okolja in jih je mogoče reciklirati.
Prosimo vas, da z ločenim zbiranjem in odlaganjem odpadkov prispevate k varovanju okolja.
Razstavljeni in neuporabni gospodinjski aparati niso nič vreden odpadek. Z okolju prijaznim odstranjevanjem se lahko različni materiali, uporabljeni pri njihovi izdelavi, ponovno uporabijo.
Pozanimajte se pri vašem specializiranem prodajalcu ali pri lokalnem organu, kakšne so trenutne možnosti odlaganja.
Preden staro napravo zavržete, odrežite napajalni kabel in tako poskrbite, da ni več uporabna.
Znak na izdelku ali njegovi embalaži pomeni, da ga ne smete zavreči med gospodinjskimi odpadki. Predati ga morate na ustreznem zbiralnem mestu, kjer bodo poskrbeli za recikliranje električne in elektronske opreme. S tem, da poskrbite za pravilno uničenje izdelka, pomagate preprečiti možne negativne vplive na okolje in zdravje ljudi, ki bi se lahko pojavili v primeru nepravilnega odstranjevanja izdelka. Podrobnejše infor macije o recikliranju tega izdelka vam bodo posredovali pri mestni upravi, na komunalnem podjetju ali v trgovini, kjer ste izdelek kupili.
Ta navodila veljajo le za države, za katere so identifikacijski simboli navedeni na platnicah te knjižice z navodili in na aparatu samem.
47
Opis kuhalne plošče
|
|
Področje |
|
|
|
upravljanja |
|
|
|
programske |
|
|
|
ure |
|
Srednje hitri |
Srednje hitri |
|
|
gorilnik |
gorilnik |
|
|
|
|
Upravljanje |
|
|
|
zaščite |
|
|
|
otrok |
|
|
|
Napajanje |
|
Pomožni |
Hitri |
VKLOP/ |
|
IZKLOP |
|||
gorilnik |
gorilnik |
||
stikalo |
|||
Zadnji |
|
||
|
Zadnji |
||
levi |
|
||
gorilnik |
|
desni |
|
upravljalno |
|
gorilnik |
|
področje |
|
upravljalno |
|
|
|
področje |
|
Sprednji levi |
|
Sprednji desni |
|
gorilnik |
|
gorilnik |
|
upravljalno |
|
upravljalno |
|
področje |
|
področje |
48
Knjižica z navodili
Pred prvo uporabo štedilnika odstranite vso embalažo, vključno z reklamnimi nalepkami in zaščitnimi folijami.
Upravljanje z dotikom
Kuhalno ploščo upravljate z dotikom. Enostavno se ustreznega upravljalnega področja dotaknete s konico prsta.
Nikoli se ne dotikajte dveh upravljalnih področij hkrati.
V nadaljevanju predstavljamo znake glavnih upravljalnih področij in ustrezne indikatorje.
Glavni VKLOP/IZKLOP
Področje za vžig gorilnika
Indikatorji višine plamena
Področje za povečanje višine plamena
Področje za znižanje višine plamena
Indikator preostale toplote
Gorilnik upravljalno področje
49
Prižiganje gorilnika
1.Kuhalno ploščo vklopite tako, da se za pr ibližno 3 sekunde dotaknete upravljalnega področja za glavni
VKLOP/IZKLOP Poleg upravljalnega področja zasveti rdeči indikator, oglasi se zvočni signal, plošča je pripravljena za uporabo.
2.Dotaknite se področja za vžig ustreznega gorilnika. Zasvetita indikatorja višine plamena pod znakoma
in
.
50
3.V 3 sekundah se dotaknite področja za
povečanje ali zmanjšanje
plamena. S tem vžgete plamen.
- Če izberete področje , se bo gorilnik samodejno vžgal z najvišjim plamenom (zasvetijo vsi indikatorji višine plamena).
- Če izberete področje , se bo gorilnik samodejno vžgal s srednjo višino plamena (svetijo trije indikatorji višine plamena).
4.Višino plamena gorilnika nastavite z dotikom upravljalnih področij za
povečanje ali zmanjšanje
plamena.
Indikator preostale toplote zasveti takoj po vžigu gorilnika.
To pomeni, da se kuhalno področje segreva. Indikator sveti, dokler se podstavek za posodo in gorilnik ne ohladita.
51
Ugašanje gorilnika
1. Gorilnik izklopite tako, da se dotaknete njegovega področja za vžig . Ugasnejo vsi indikatorji višine plamena. Indikator preostale toplote sveti vse dokler se podstavek za posodo in gorilnik ne ohladita.
Če se gorilnik ne prižge
Vžigalnik gorilnika ustvari vrsto drobnih isker, ki traja približno 6 sekund.
Če se plamen na gorilniku v tem času ne vžge, se prekine dovod plina na gorilnik. Po 3 sekundah vžigalnik samodejno ponovi postopek, kar traja še 6 sekund.
Po treh neuspelih poskusih, se na gorilniku vklopi varnostna naprava. Indikatorji višine plamena utripajo.
Pozor! Po vklopu varnostne naprave gorilnika približno 60 sekund ni mogoče upravljati z njim.
Varnostno napravo lahko po 60 sekundah izklopite tako, da se hkrati dotaknete področij za povečanje in zmanjšanje
višine plamena.
V nadaljevanju upoštevajte navodila iz poglavja “Prižiganje gorilnika”.
52
Pozor! Poglejte, da sta krona in kapica gorilnika pravilno nameščeni (glejte skico).
Če gorilnika še vedno ni mogoče vžgati, glejte poglavje “Ko kaj ne deluje”.
Če vžigalnik gorilnika ne deluje pravilno, nikoli za vžig ne uporabite ročnega vžigalnika na iskro. Če je potrebno, uporabite vžigalico.
Če plamen ponesreči ugasne (samodejni
ponovni vžig)
Če plamen gorilnika ponesreči ugasne (prepih, razlitje tekočine, ipd.), se dovod plina takoj prekine.
Po približno 20 sekundah, vžigalnik samodejno ponovi postopek vžiga.
Ob ponovnem vžigu plamen zagori z največjo višino, potem pa se samodejno vrne na višino, ki je bila izbrana preden je plamen ponesreči ugasnil.
Po treh neuspelih poskusih ponovnega vžiga se vklopi varnostna naprava gorilnika. Indikatorji višine plamena in preostale toplote utripajo.
Pozor! 60 sekund po vklopu varnostne naprave gorilnika z njim ni mogoče upravljati.
Po 60 sekundah lahko varnostno napravo gorilnika izklopite tako, da se hkrati dotaknete področja za povečanje in zmanjšanje
višine plamena.
V nadaljevanju upoštevajte navodila iz poglavja “Prižiganje gorilnika”.
A
B
C
D
A - Kapica gorilnika
B - Krona gorilnika
C - Vžigalnik
D - Termočlen
53
vseKakogorilnikenaenkrat ugasnete
Če pride do nepričakovanega nevarnega dogodka (razlitje tekočine, približanje otroka, ipd.), lahko hitro in naenkrat ugasnete vse gorilnike tako, da se dotaknete upravljalnega področja
glavnega VKLOP/IZKLOPa .
Samodejni varnostni izklop gorilnika
Če pustite, da eden ali več gorilnikov dlje časa nenadzorovano gori (najmanj 4 ure se niste dotaknili nobenega področja za upravljanje), se bo gorilnik samodejno izklopil, vklopila pa se bo varnostna naprava gorilnika.
Pozor! Po vklopu varnostne naprave gorilnika z njim ni mogoče upravljati približno 60 sekund.
Če na programski uri izberete
gorilnik, ki ne deluje, |
utripa |
kodna številka 10 na prikazovalniku časa kuhanja.
Po 60 sekundah lahko varnostno napravo gorilnika izklopite tako, da se hkrati dotaknete področja za povečanje in zmanjšanje
višine plamena.
V nadaljevanju upoštevajte navodila iz poglavja “Prižiganje gorilnika”.
Samodejni varnostni izklop kuhalne plošče
Če nobeden od gorilnikov ni prižgan, kuhalna plošča pa je vklopljena (sveti
indikator nad upravljalnim področjem ,
se kuhalna plošča po 30 minutah nedejavnosti samodejno izklopi.
54