AEG DVD 4502 User Manual [de]

Page 1
MP3
CD-R/RW
Bedienungsanleitung/Garantie
Manual de instruções/Garantia (CD) • Istruzioni per l’uso/Garanzia (CD)
Gebruiksaanwijzing/Garantie (CD) • Instrukcja obsługi/Gwarancja (CD)
Návod k použití/Záruka (CD) • A használati utasítás/Garancia (CD)
Руководство по эксплуатации/Гарантия (CD)
DVD-Player
DVD Player • Reproductor DVD
Leitor de DVDs • Lettore DVD
DVD-speler • Odtwarzacz DVD
DVD-přehrávačDVD-lejátszó
DVD-проигрыватель
DVD 4502
Page 2
Page 3
DEUTSCH
РУССИЙ
Содержание
NEDERLANDS (CD)
Inhalt
Bedienungsanleitung Seite 4 Übersicht Bedienelemente Seite 6-7 Garantie Seite 19
ENGLISH
Contents
Instruction Manual Page 20 Control element overview Page 22-23 Guarantee Page 34
Inhoud
Gebruiksaanwijzing Pagina 84 Overzicht bedieningselementen Pagina 86-87 Garantie Pagina 99
JE˛ ZYK POLSKI (CD)
Spis tres´ci
Instrukcja obsługi Strona 100 Przegląd elemetów obsługi Strona 102-103 Gwarancja Strona 115
ESPAÑOL (CD)
Indice
Instrucciones de servicio Página 36 Vista de conjunto Elementos de mando Página 38-39 Garantia Página 51
PORTUGUÊS (CD)
Índice
Manual de instruções Página 52 Vista geral dos elemntos de comando Página 54-55 Garantía Página 67
Cˇ ESKY (CD)
Obsah
Návod k použití Strana 116 Přehled obsluhovací prvky Strana 118-119 Záruka Strana 131
MAGYARUL (CD)
Tartalom
A hasznalati utasítás Oldal 132 A hasznalt elemek megtekintése Oldal 134-135 Garancia Oldal 147
ITALIANO (CD)
Indice
Istruzioni per l’uso Pagina 68 Descrizione dei singoli pezzi Pagina 70-71 Garanzia Pagina 83
РУССИЙ (CD)
Содержание
Руководство по эксплуатации стр. 148 Обзор управляющих элементов стр. 150-151 Гарантия стр. 163
3
Page 4
Sicherheitshinweise
Vorsicht: Der DVD/CD-Player ist ein Lasergerät der Klas­se I. Somit funktioniert dieser DVD/CD-Player unter Ver­wendung eines unsichtbaren Laserstrahls, der bei direk­ter Ausrichtung ein gefährliches Strahlungsrisiko birgt. Bitte stellen Sie sicher, dass der DVD/CD-Player nur gemäß Anleitung eingesetzt wird.
W
arnhinweis:
Um das Risiko eines Brandes oder Stromschlags zu ver­mindern, diesen Player nicht Feuchtigkeit oder Regen aussetzen.
Dieses Produkt enthält ein Niedrig-Energie­Laserbauteil.
Sicherheitsinformation
Merke:
Dieses Gerät ist nur für den Betrieb in einem gemäßigten Klima konstruiert. Schließen Sie das Gerät nur an eine Wechselspannung von 220-240V/50Hz an. Unter ande­ren Umständen kann es nicht benutzt werden.
Ac
htung:
Der DVD Spieler ist ein Produkt der Laserklasse 1. Das Gerät benutzt einen unsichtbaren Laserstrahl, der gefährliche Strahlungen verursachen kann. Vergewissern Sie sich, dass Sie das Gerät ordnungsgemäß und der Anleitung entsprechend benutzen. Wenn das Gerät an einer Schutzkontaktsteckdose ange­schlossen ist, gehen Sie bitte nicht mit den Augen zu nah an die Öffnung des Gerätes und sehen Sie nicht ins Inne­re des Spielers. Benutzung der Bedienelemente, Einstellungen oder jegli­che Anwendungsformen, die von den in dieser Anleitung beschriebenen abweichen, können dazu führen, dass Sie sich gefährlichen Strahlungen aussetzen. Öffnen sie keine Abdeckungen und reparieren Sie das Gerät nicht selbst. Wenden Sie sich an qualifiziertes Fachpersonal für die Wartung und Reparatur dieses Gerätes.
W
arnung:
Um Risiken wie Feuer oder Elektroschock vorzubeugen, setzen Sie das Gerät bitte nicht Regen oder Feuchtigkeit aus. Um Risiken wie Feuer oder Elektroschock oder unange­nehme Störungen zu vermeiden, benutzen Sie bitte nur empfohlenes Zubehör.
Vorsichtsmaßnahmen
Bitte lesen Sie diese Vorsichtsmaßnahmen sorgfältig durch, bevor Sie dieses Gerät benutzen.
Sc
hutz des Netzkabels
Um Fehlfunktionen des Gerätes zu vermeiden und zum Schutz vor Stromschlägen, Feuer oder Verletzung von Personen, beachten Sie bitte folgendes: Ziehen Sie am Netzstecker und nicht am Kabel. Berühren Sie den Netzstecker oder das Kabel niemals mit nassen Händen. Halten Sie das Netzkabel von Heizgeräten fern. Stellen Sie niemals einen schweren Gegenstand auf das Stromkabel. Versuchen Sie niemals, das Netzkabel zu reparieren oder selbst zu ersetzen. Der Austausch des Netzkabels darf nur durch eine elektrotechnisch unterwiesene Person durchgeführt werden!
P
ositionierung
Vermeiden Sie es, das Gerät in folgender Umgebung auf­zustellen: Bei direktem Sonnenlicht oder Heizgeräten oder in geschlossenen Fahrzeugen. Bei hohen Temperaturen (über 35°C) oder hoher Luftfeuchtigkeit (über 90%). In extrem staubiger Umgebung. Ansonsten könnten interne Teile ernsthaft beschädigt werden.
Bei Nic
htbenutzung:
Schalten Sie das Gerät aus, wenn Sie es nicht benutzen. Sollten Sie das Gerät für längere Zeit nicht benutzen, zie­hen Sie bitte den Netzstecker aus der Schutzkontaktsteckdose.
Nic
ht die Finger oder andere Gegenstände in das
Gerät stecken
Das Berühren interner Teile dieses Gerätes ist gefährlich und kann zu ernsthafter Beschädigung des Gerätes führen. Versuchen sie nicht, das Gerät auseinander zu nehmen. Legen Sie keine Fremdkörper in die CD Lade.
V
on Wasser, Feuer und Magneten fernhalten
Halten Sie das Gerät fern von Blumenvasen, Badewan­nen, Waschbecken, usw. Wenn Flüssigkeit in das Gerät gelangt, so kann dies zu ernsthaften Schäden führen. Offenen Brandquellen, wie z. B. brennende Kerzen dürfen nicht auf das Gerät. Bringen Sie niemals magnetische Gegenstände wie zum Beispiel Lautsprecher in die Nähe des Gerätes.
Belüftung Stapeln
Halten Sie zur Belüftung einen Abstand von 5 cm rund um das Gerät.
4
5....-05-DVD 4502 AEG D 04.03.2004 8:56 Uhr Seite 4
Page 5
Verdecken Sie keine Lüftungsöffnungen mit Gegenstän­den, wie Zeitschriften, Tischdecken, Vorhängen usw.. Stellen Sie das Gerät in horizontaler Stellung auf und stellen Sie keine schweren Dinge auf das Gerät. Stellen Sie das Gerät nicht auf Verstärker oder andere Geräte, die sich erhitzen könnten.
K
ondensation
Unter folgenden Umständen kann sich Feuchtigkeit auf der Linse bilden: Sofort nach dem ein Heizer eingeschaltet wurde. In einem dampfenden oder sehr feuchten Raum. Wenn das Gerät von einer kalten Umgebung in eine war­me gebracht wird.
Wenn sich Feuchtigkeit im Innern des Gerätes gebildet hat, kann es sein, dass das Gerät nicht mehr richtig funk­tioniert. In diesem Falle, schalten Sie den Strom aus und warten Sie ca. eine Stunde, bis die Feuchtigkeit verdun­stet ist.
W
enn es zu störenden Geräuschen im Fernseher
kommt, während eine Sendung empfangen wird.
Je nach den Empfangsbedingungen, können im Fernseh­bildschirm Störungen erscheinen während Sie eine Fern­sehsendung ansehen und das Gerät eingeschaltet ist. Dies ist keine Fehlfunktion des Gerätes oder des Fernse­hers. Schalten Sie das Gerät aus, wenn Sie eine Fernsehsendung ansehen wollen.
5
Hergestellt unter Lizenzvergabe der Dolby Latoratories. "Dolby" sowie das doppelte D-Symbol sind Handelsmarken der Dolby Laboratories.
Diskart Markenlogo Aufzeichnungs-Art Diskgröße Maximale Laufzeit
12 cm
ca. 240 min. (einseitig bespielt)
DVD Audio + Video
ca. 480 min. (doppelseitig bespielt)
08 cm
ca. 080 min. (einseitig bespielt) ca. 160 min. (doppelseitig bespielt)
12 cm 74 Min.
AUDIO-CD Audio
8 cm 20 Min.
Wiedergabefähige Disks
Dieser DVD-Player kann folgende Diskarten mit den entsprechenden Logos wiedergeben:
Verwendbare Disks:
Bereichscode
Sowohl der DVD-Player, als auch die Disk sind nach Be­reichen codiert. Diese Bereichscodes müssen in der Rei­henfolge übereinstimmen, damit die Disk abgespielt wer­den kann. Passen die Codes nicht, kann die Disk nicht wiedergegeben werden.
Der Bereichscode für diesen Player ist auf der Rück­seite des Geräts angegeben.
Dolby Digital Disk DTS Disk Digital Audio Stereo-Disk NTSC-System PAL-System
Disk in USA, Kanada in GB,
Japan, Südkorea, Frankreich
etc. Australien, etc.
DIGITAL
SOUND
STEREO NTSC PAL
5....-05-DVD 4502 AEG D 04.03.2004 8:56 Uhr Seite 5
Page 6
6
1. DIGITAL OUT – COAXIAL
- Anschluss von Audiogeräten mit Digital-Coaxial-Eingang.
2. analoge 5.1ch- Audio-Ausgangsbuchsen
- Anschluss eines Verstärkers mit
5.1ch-Analogeingangsbuchsen
3. S-VIDEO Ausgang
- Anschluss eines TV-Gerätes mit SVHS-Videoeingang
4. VIDEO Ausgang
- Anschluss eines TV-Gerätes mit Video-Ausgang.
5. SCART Ausgang
- Anschluss eines TV-Gerätes mit SCART-Eingang.
6. Wechselstrom-Netzanschlusskabel
- Anschluss an eine Standardsteckdose.
7. POWER ON/OFF
1. POWER-Schalter – Umschalten auf Standby-Modi
2. STANDBY-Anzeige
3. OPEN/CLOSE – Öffnen und Schließen der CD-Schublade
4. Display
5. REMOTE-Sensor
6. CD-Schublade
7. PREV – Springen auf das vorherige Kapitel/Spur
8. STOP – Unterbrechen der Wiedergabe
9. PLAY/PAUSE – Wiedergabe starten - Wiedergabe unterbrechen
10.NEXT – Springen auf das nächste Kapitel/Spur
Beschreibung
Vordere Bedientafel
Rückwärtige Bedientafel
Diskstruktur
Eine DVD-Video-Disk besteht aus einzelnen "Titeln", wo­bei jeder Titel wiederum in verschiedene "Kapitel" unter­teilt sein kann (siehe Beispiel 1). Wenn eine Disk zum Beispiel mehrere Filme enthält, kann jeder Film seine ei­gene Titelnummer haben und noch einmal in einige Kapi­tel unterteilt sein.
Auf der anderen Seite bestehen Audio-CDs aus "Spuren" (Tracks) (siehe Kapitel 2). Im allgemeinen hat jede Spur eine eigene Track-Nummer (bei einigen Disks sind die jeweiligen Tracks nochmals durch Index-Nummern gegliedert).
5....-05-DVD 4502 AEG D 04.03.2004 8:56 Uhr Seite 6
Page 7
7
1. POWER
- Umschalten auf Standby-Modus
2. TITLE/PBC
- Druck auf die Taste führt zum DVD-Titel-Menü
3. DVD-Menü/RETURN
- Druck auf die Taste führt zum DVD-Disk-Menü
- Rückkehr zum vorherigen Menü.
4. DIGEST (nur VCD und CD)
- Zwecks Vorschau einer VCD/CD-Spur drücken.
5. PROGRAM
- Druck auf die Taste führt zum Programm-Modus.
6. PLAY
- zum Starten der Wiedergabe
7. ZOOM
- zum Vergrößern des Bildes
8. Zifferntasten (0 – 9)
- zum Anwählen eines nummerierten Menüpunktes
9. ANGLE
- zum Auswählen eines DVD-Kamerawinkels
10.AUDIO
- Auswahl einer Audiosprache
11.NEXT
- Druck auf die Taste führt zum nächsten Kapitel bzw. nächsten Spur
12.PREV
- Druck auf die Taste führt zum vorherigen Kapitel bzw. vorherigen Spur
13.Pfeiltasten (links/rechts/auf/ab) zum Auswählen eines Menüpunktes
14.ENTER
- Menüauswahl durch Drücken der Taste bestätigen
15.DISPLAY
- Druck auf die Taste während der Wiedergabe führt zur Anzeige aktueller Diskinformationen auf dem Bild­schirm
16.SUBTITLE
- Auswahl einer Untertitelsprache
17.MUTE
- Stummschalten durch einmaliges Drücken, Rückkehr zum Ton durch nochmaliges Drücken
18.SETUP
- Taste drücken zum Öffnen bzw. Schließen des Setup-Menüs
19.GOTO
- Aufsuchen eines bestimmten Kapitels oder Wieder­gabezeit
20.STOP
- Unterbricht die Wiedergabe
21.REPEAT
- zum Wiederholen eines Kapitels, Titels, Spur oder Disk Taste drücken.
22.REPEAT A-B
- zum Wiederholen eines bestimmten Abschnitts Taste drücken
23.SHUFFLE
- zum Abspielen der Tracks in zufälliger Reihenfolge.
24.PAUSE/STEP
- vorrübergehende Unterbrechung der Wiedergabe/Bild-für-Bild-Wiedergabe
25.SLOW
- für langsamen Vor-/Rücklauf der DVD.
26.REV
- für die Rückwärtssuche während der Wiedergabe.
27.FWD/CLEAR
- für die Vorwärtssuche während der Wiedergabe.
- eingegebene Auswahl löschen
28.SHIFT
- durch Drücken wird die auf der Oberfläche aufgedruckte Funktion mit der entsprechenden Taste kombiniert.
Fernbedienung
Batterie einlegen (Fernbedienung)
Sie können den Player mit der mitgelieferten Fernbedie­nung steuern. Legen Sie zwei R6 (AA)-Batterien entspre­chend der angegebenen Polrichtung in das Batteriefach ein. Wenn Sie die Fernbedienung verwenden möchten, richten Sie diese auf den Remote-Sensor am Gerät.
Hinweise
- Die Fernbedienung nicht an extrem heißen oder feuchten Orten aufbewahren.
- Neue und alte Batterien nicht vermischen.
- Die Fernbedienung nicht direktem Sonnenlicht oder Beleuchtungsvorrichtungen aussetzen. Dies kann zu Störungen bei der Bedienung des Players führen.
- Wenn die Fernbedienung über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird, Batterien entfernen, um Schäden aufgrund auslaufender Batterien oder Korro­sion zu verhindern.
5....-05-DVD 4502 AEG D 29.03.2004 16:02 Uhr Seite 7
Page 8
8
Reichweite der Fernbedienung
Die Fernbedienung kann in einer Entfernung von bis zu ca. 5 Metern in gerader Richtung verwendet werden. Außerdem kann sie innerhalb eines horizontalen Winkels von 30 ° zum Remote-Sensor eingesetzt werden.
Anschluss eines Fernsehgerätes (für Video)
Methode 1 DVD-Player mit TV-Gerät mit Video-Eingang Methode 2
DVD-Player mit TV-Gerät mit S-Video-Eingang
Methode 3 DVD-Player mit TV-Gerät mit Scart-Eingang
(Audio & Video)
Anschluss an eine Audio-Anlage
Das folgende Diagramm zeigt Beispiele für Anschlusswe­ge, die normalerweise zum Anschließen eines DVD-Play­ers an TV-Geräte mit anderer Audio-Ausstattung verwen­det werden.
Vor Anschluss des DVD-Players
- sicherstellen, dass vor dem Anschließen eines weite­ren Gerätes alle Geräte der Anlage ausgeschaltet sind.
- Die Bedienungsanleitung Ihres TV-Gerätes, Stereoan­lage sowie der anderen Geräte, die an den DVD-Play­er angeschlossen werden sollen, genau durchlesen.
Methode 1
DVD-Player + Stereoanlage
Methode 2
DVD-Player + Verstärker mit analogem 5.1ch-Eingang
Methode 3
DVD-Player + Verstärker mit Dolby Digital Decoder/ DTS-Decoder
5....-05-DVD 4502 AEG D 04.03.2004 8:56 Uhr Seite 8
Page 9
9
Normale Wiedergabe
Einschalten des Players und Abspielen der Disk
- Den Powerknopf drücken. Wenn sich eine Disk in der Diskschublade befindet, startet der Player mit der Wiedergabe, sobald die Power-Taste gedrückt wird.
- Zum Wechseln oder Einlegen einer Disk zum Öffnen der Schublade die OPEN/CLOSE-Taste drücken.
- Sobald die Disk eingelegt ist, zum Schließen der Schublade nochmals die OPEN/CLOSE-Taste drücken. Sobald diese geschlossen ist, startet der Player mit der Wiedergabe der Disk.
Unterbrec
hen der Wiedergabe
- Zum Unterbrechen der Wiedergabe und Anzeigen des LOGO-Bildes einmal die STOP-Taste drücken. Der Player speichert die Stelle, an der die Wiedergabe un­terbrochen wird, sofern die Funktion "letzte Einstellung speichern" eingeschaltet ist.
- Zum Fortsetzen der Wiedergabe ab der Unterbrechungsstelle nochmals die PLAY-Taste drücken.
- Wird die STOP-Taste zweimal gedrückt, wird die Wie­deraufnahmefunktion gelöscht.
P
ausenfunktion während der Wiedergabe
- Um während der Wiedergabe die Pausenfunktion zu nutzen, die PAUSE/STEP-Taste einmal drücken. Der Ton ist im PAUSE-Modus stumm geschaltet.
- Zum Fortsetzen der Wiedergabe die PLAY-Taste drücken.
Suc
he vorwärts/Suche rückwärts
- Um die Disk schnell vorwärts zu durchsuchen die FWD-Taste drücken. Die Geschwindigkeit kann durch weiteres Drücken der Taste gewählt werden (2x, 4x, 6x, 8x, normal) bei DVDs/(1x, 2x, 3x, 4x, normal) bei VCDs.
- Zum Fortsetzen der Wiedergabe die PLAY-Taste drücken.
- Um die Disk schnell rückwärts zu durchsuchen die REV-Taste drücken. Die Geschwindigkeit kann durch
weiteres Drücken der Taste gewählt werden (2x, 4x, 6x, 8x, normal) bei DVDs/(1x, 2x, 3x, 4x, normal) bei VCDs.
- Zum Fortsetzen der Wiedergabe die PLAY-Taste drücken.
Wieder
gabe in Zeitlupe vorwärts/rückwärts
- Um die Disk in Zeitlupe vorwärts laufen zu lassen, die SLOW-Forward-Taste drücken.
- Jedes Mal, wenn die SLOW-Forward-Taste gedrückt wird, ändert sich das Zeitlupentempo (2x, 4x, 8x, nor­male Geschwindigkeit bei DVDs).
- Zum Fortsetzen der normalen Wiedergabe die PLAY­Taste drücken.
- Um die Disk in Zeitlupe rückwärts laufen zu lassen, die SLOW-Backward-Taste drücken.
- Jedes Mal, wenn die SLOW-Backward-Taste gedrückt wird, ändert sich das Zeitlupentempo (2x, 4x, 8x, nor­male Geschwindigkeit bei DVDs)
- Zum Fortsetzen der normalen Wiedergabe die PLAY­Taste drücken.
Spring
en zum nächsten/vorherigen Kapitel/Spur
- Um an den Anfang des nächsten Kapitels (DVD) oder Spur (Audio-CD) zu springen, die NEXT-Taste drücken.
- Um zum vorherigen Kapitel (DVD) oder den Anfang der laufenden Spur (Audio-CD) zu springen, die PREV-Taste drücken.
- Um zur vorherigen Spur zu springen (Audio-CD), die PREV-Taste zweimal drücken.
Überprüf
en der Restlaufzeit
- zum Prüfen der bereits abgelaufenen Spieldauer bzw. der Restlaufzeit die DISPLAY-Taste gemäß Abbildung drücken.
5....-05-DVD 4502 AEG D 04.03.2004 8:56 Uhr Seite 9
Page 10
10
- Die Spur 5 wird in Programm 1 gespeichert, durch Wiederholung der Schritte können bis zu 99 Program­mpunkte gespeichert werden.
- Um das Programm zu löschen drücken Sie die STOP­Taste und öffnen Sie die CD Lade.
Zufällig
e Wiedergabe (shuffle) (n
ur für VCD bzw. CD)
- während der Wiedergabe die SHUFFLE-Taste drücken, um zwischen ON und OFF hin- und herzuschalten. Die Einstellungen lauten wie folgt:
ON = Zufallsmodus eingeschaltet. Wenn die Wiedergabe am Ende der laufenden Spur angekommen ist, springt sie auf eine zufällige Spur weiter. OFF = Zufallsmodus ausgeschaltet. Bildschirmanzeige OFF (Zuerst die STOP-Taste drücken, bevor dies genutzt werden kann).
Verwendung von DISK-MENÜS und TITEL
Öffnen des Disk-Menüs
- Sie können die Menüs zwecks Auswahl der Hörspra­che, Untertitelsprache, etc. verwenden. Die Inhalte der DVD-Menüs variieren von Disk zu Disk.
1. Während der Wiedergabe die DVD-Menütaste drücken. Das Menü wird angezeigt.
2. Mit den Pfeiltasten (auf/ab) bzw. (rechts/links) die ver­schiedenen Punkte ansteuern.
3. Die ENTER-Taste drücken: - der gewählte Punkt wird wiedergegeben.
V
erwendung des Titel-Menüs
- Bei DVDs, die mehrere Titel enthalten, können Sie so die Titel eines jeden Films anzeigen.
- Wie diese Funktion arbeitet und ob Sie unterstützt wird ist abhängig von der DVD.
AUDIO-Sprache / Untertitelsprache (gilt nur für DVD-Disks)
A
uswahl der Audio-Sprache
- Zwecks Auswahl verschiedener Hörsprachen die AU­DIO-Taste drücken (z. B. Englisch, Französisch, Spa­nisch, Deutsch..., abhängig von der Anzahl der auf der DVD-Disk gespeicherten Sprachen).
A
uswahl der Untertitel-Sprache
- Zwecks Auswahl der verschiedenen Untertitel­sprachen die SUBTITLE-Taste drücken (z. B. Englisch, Französisch, Spanisch, Deutsch..., abhängig von der Anzahl der auf der DVD-Disk gespeicherten Untertitel­sprachen).
ZOOM
- Während der Wiedergabe mehrmals die ZOOM-Taste drücken, um die Bildgröße zu verändern (1,5fach, 2fach, 3fach).
- Wenn ein Bild vergrößert ist, können Sie die Ansicht mit den Pfeiltasten (Auf/Ab, Links/Rechts) verschieben und den von Ihnen gewünschten Teil anzeigen.
Wiedergabe Wiederholen
Wiedergabe/Abspielen wiederholen
- zum Wiederholen des Kapitels, Titels sowie der gesamten DVD-Disk; bzw. Spur und gesamten CD­Disk die REPEAT-Taste drücken.
TITLE REPEAT ON/REP-ALL – gesamten Titel wiederholen Wenn die Wiedergabe den Endtitel der CD erreicht hat, startet die Wiedergabe nochmals von vorn. CHAPTER – laufendes Kapitel wiederholen Wenn die Wiedergabe am Ende des laufenden Kapitels angelangt ist, springt die Wiedergabe zum Anfang des Kapitels zurück. REP-ONE – laufende Spur/Song wiederholen Wenn die Wiedergabe das Ende der laufenden Spur/Son­gs erreicht hat, springt die Wiedergabe an den Anfang der Spur/Song zurück.
Wieder
gabe wiederholen A –– B
- Am Anfang des zu wiederholenden Abschnitts (Punkt A) die A-B-Taste einmal drücken.
- Am Ende des zu wiederholenden Abschnitts (Punkt B), die A-B-Taste nochmals drücken.
- Der Player kehrt automatisch zu Punkt A zurück und startet die nochmalige Wiedergabe des ausge­wählte Abschnitts (A – B).
- Um die Wiederholung des Abschnitts A – B zu löschen, die A­B-Taste ein drittes Mal drücken. Die normale Wiedergabe wird fortgesetzt.
Pr
ogrammierte Wiedergabe ( nur für VCD bzw. CD)
- die Stop-Taste drücken und dann die PROG-Taste drücken.
- die Spur mit Hilfe der Zifferntasten (0 – 9) an der Fern­bedienung eingeben. Die Bildschirmanzeige zeigt fol­gendes Bild:
- die ENTER-Taste drücken
5....-05-DVD 4502 AEG D 04.03.2004 8:56 Uhr Seite 10
Page 11
11
Winkel
- Während der Wiedergabe die ANGLE-Taste drücken, um den gewünschten Winkel anzuwählen.
- Diese Funktion ist nur bei Disks aktiv, auf denen meh­rere Szenen aus verschiedenen Kamerawinkeln auf­genommen wurden.
Direktzugriff auf einen Titel, ein Kapitel oder Zeitpunkt
- die STOP-Taste drücken.
- die GOTO-Taste drücken.
- Bei den einzelnen Medienformaten haben Sie dann folgende Wahlmöglichkeiten: DVD: kann den Titel, das Kapitel oder direkten Zugriff
an der gewünschten Stelle anwählen.
VCD: kann nur den direkten Zugriff an der gewünsch-
ten Stelle anwählen
CD: nur direkter Zugriff an der gewünschten Stelle
möglich.
z.B. Song 1 = 3 Min.
Song 2 = 4 Min. Song 3 = 6 Min.
Gesamtzeit = 13 Min. Wenn die Zeit auf 00:05:00 eingestellt wird, springt der Player zu Song 2 und startet in der zweiten Minute dieses Liedes.
DIGEST-Wiedergabe (nur für VCD bzw. CD)
- Zuerst die STOP-Taste drücken und anschließend die
DIGEST-Taste, das folgende Menü erscheint:
VCD
- Über die Zifferntasten den gewünschten Menüpunkt
ansteuern (INTRO, DISC, TRACK oder EXIT) und dann die ENTER-Taste drücken.
- INTRO: Jede Spur wird jeweils 8 Sekunden lang an-
gespielt.
- DISC: Der Titel wird je nach Anzahl der darin enthalte-
nen Spuren mehrmals unterteilt (zur Wahl des entsprechenden Fensters die Ziffer und dann die ENTER-Taste drücken)
- TRACK: Der Titel wird in Abschnitte von jeweils 5 Mi-
nuten unterteilt. (zur Wahl des gewünschten Fensters eine Ziffer drücken und dann die ENTER-Taste betätigten).
CD
- zur Auswahl von INTRO oder EXIT die Zifferntaste
drücken und dann mit der ENTER-Taste bestätigen.
- INTRO: Jede Spur wird zunächst 12 Sekunden lang
angespielt.
- Sobald die PLAY-Taste gedrückt wird, wird der aktuelle
Song weiter abgespielt und die INTRO-Funktion aus­geschaltet.
JPEG – Wiedergabe
Einige CDs können auch Bilder im JPEG-Format enthal­ten. Es kann z. B. vorkommen, dass Sie einen Fotofilm entwickeln ließen, dessen Aufnahmen in JPEG-Format vorliegen. Dann können Sie diese JPEG-Dateien über diesen Player anzeigen. Einige nützliche Hinweise in diesem Zusammenhang:
- Wenn Sie eine Disk mit JPEG-Dateien einlegen, wer­den die für die Wiedergabe zur Verfügung stehenden Dateien oder Bilder am Bildschirm angezeigt.
- Die Auswahl des Ordners bzw. der Datei erfolgt über die AUF/AB-Pfeiltasten, zum Bestätigen ENTER drücken.
- Nach Öffnen einer JPEG-Datei erscheint nach einigen Sekunden automatisch die nächstfolgende Datei. Um das JPEG-Bild länger auf dem Bildschirm zu halten, die PAUSE-Taste drücken, um die Abfolge zu unterbrechen.
- Während der Wiedergabe zum Drehen oder Blättern die Pfeiltasten benutzen.
MP3 – Wiedergabe
Dieses Gerät verfügt über einen eingebauten MP3-Deco­der. Sie können damit MP3-Spuren (-dateien) wiederge­ben, die auf CD-R oder CD-RW aufgezeichnet sind.
Wieder
gabe starten
- Es wird empfohlen, dass Sie Ihr TV-Gerät einschalten, wenn Sie eine MP3-Disk wiedergeben wollen.
1.
Zum Laden der Disk die OPEN/CLOSE-Taste drücken.
- Im Menü erscheinen die Folder und die Dateien im Root Directory.
2. Mit den Pfeiltasten Auf/Ab den gewünschten Musikordner anwählen, mit ENTER bestätigen.
3. Zur Auswahl einer Songdatei nochmals die Auf/Ab-Ta­sten benutzen, dann zum Starten der Wiedergabe der Songdatei die ENTER-Taste drücken.
Wieder
gabe-Modus
- Am TV-Bildschirm erscheint die dem gewählten Modus entsprechende Anzeige.
1. Zur Auswahl des Wiedergabe-Modus die Pfeiltasten benutzen.
2. Mit den Rechts/Links-Tasten den gewünschten Musi­kordner wählen und mit ENTER bestätigen.
3. Mit den Pfeiltasten die Songdatei auswählen und mit ENTER bestätigen.
Hinweis: Um die Funktionen FOLDER REPEAT, DISC, DISC REPEAT, DISC SCAN, SINGLE, FOLDER, REP­ONE (Wiederholung eines Songs) zu wiederholen, an der Fernbedienung die REPEAT-Taste drücken.
5....-05-DVD 4502 AEG D 04.03.2004 8:56 Uhr Seite 11
Page 12
12
schwarzen Band am oberen und unteren Bildrand ange­zeigt. WIDE: Diesen Punkt anwählen, wenn das Gerät an ein Breitbild-TV-Gerät angeschlossen ist.
Hinweis:
Die anzeigbare Bildgröße ist auf der DVD-Disk voreinge­stellt. Deshalb kann es vorkommen, dass das wiederge­gebene Bild einiger DVD-Disks nicht mit der von Ihnen gewählten Bildgröße übereinstimmt.
2.
Einstellen der Winkel-Markierung
- Einige DVDs sind mit mehreren Videokameras aus verschiedenen Blickwinkeln aufgenommen, so dass Sie bei der Wiedergabe einen Winkel auswählen kön­nen. ON – den Winkel öffnen OFF – den Winkel schließen
- Die Disk muss mit einer Winkel-Markierung versehen sein, dann kann diese Funktion genutzt werden.
3.
Einstellen der OSD-Sprache.
- Sie können die Sprache der Bildschirmanzeige (ON SCREEN DISPLAY, OSD) wählen.
4.
Einstellen von Symbolen
ON – Öffnen der Option. OFF – Schließen der Option.
Das TV-Gerät muss über die Funktion zum Schließen der Symbole verfügen.
5.
Einstellen des Bildschirmschoners
- Wenn keine Disk eingelegt ist oder die Wiedergabe für einige Zeit unterbrochen wurde, schaltet das Gerät automatisch die Funktion "Bildschirmschoner" ein. Dann wird der Fernsehschirm schwarz, nur das DVD­Logo bewegt sich über den Schirm. Diese Funktion
SETUP MENÜ
Das SETUP Menü ermöglicht es Ihnen, die Einstellung Ihres DVD-Players gemäß Ihren Wünschen vorzunehmen, indem Sie verschiedene bevorzugte Spra­chen wählen, eine Elternschranke errichten, Symbole und Bildschirmschoner aktivieren oder ausschalten, die Art Ihres Fernsehbildschirms einstellen und so weiter. Su­chen Sie sich unten das entsprechende Menü aus und finden Sie die entsprechende Seite, auf der die Kennda­ten der gewählten Menü-Option beschrieben sind.
1. Die SETUP-Taste drücken
2. Über die Auf/Ab-Pfeiltasten das Menü oder die Anzei­gen auswählen.
3. Zum Bestätigen des angewählten hell hinterlegten Punktes die ENTER-Taste drücken.
Im STOP- oder Wiedergabe-Modus (im DVD-Modus) die SETUP-Taste drücken .
- Das SETUP-Menü wird angezeigt.
- Zwecks Auswahl die Pfeiltasten Auf/Ab benutzen und zum Bestätigen die ENTER-Taste drücken.
– Über das SETUP-Menü können allgemei-
ne Einstellungen, Lautsprecher, Audio und bevorzugte Funktionen eingestellt werden.
– Zum Verlassen des SETUP-Menüs
Die Ab-Taste drücken, um den Punkt EXIT SETUP anzuwählen.
Allgemeine Einstellungen
Im SETUP-Menü den Punkt Allgemeine Einstellungen anwählen und dann mit Hilfe der Pfeiltasten die gewünschte Option anwählen und durch die Menüs/An­zeigen steuern, jeweils zum Bestätigen die ENTER-Taste drücken.
1.
Einstellen der Bildschirmanzeige
NORMAL/PS: Pan scan. Diesen Punkt wählen, wenn das
Gerät an ein konventionelles TV-Gerät angeschlossen ist. Bei Videofilmen, die im Pan-Scan-Format aufgezeichnet sind, wird bei der Wiedergabe der rechte und linke Rand abgeschnitten. NORMAL/LB: Letter box. Diesen Punkt wählen, wenn das Gerät an einen normalen Fernseher angeschlossen ist. Breitbildaufnahmen werden am Bildschirm mit einem
5....-05-DVD 4502 AEG D 04.03.2004 8:56 Uhr Seite 12
Page 13
13
schützt den Fernsehschirm, so dass dieser auch bei langer Einschaltzeit keinen Schaden nimmt.
Lautsprecher-Einstellung
- Zur Auswahl der Lautsprechereinstellung die Auf/Ab­Tasten nutzen und dann mit ENTER bestätigen.
- Links steht der Hauptkatalog, rechts die Unterpunkte.
- Mit der Rechts/Links-Taste die Unterpunkte anwählen und mit ENTER bestätigen.
1. Einstellen des DOWNMIX-Modus
- LT/RT: Wenn die wiedergebene Disk mit PROLOGIC DOLBY stereo aufgenommen wurde, wählen Sie die­sen Punkt, so dass Sie aufgrund des Decoders im Gerät in Ihrem Raum eine kinoähnliche Atmosphäre mit zwei Frontlautsprechern genießen können.
- STEREO: Wenn die Quelle aus zwei Kanälen besteht, handelt es sich bei dem Audio-Ausgangssignal um ein normales Stereosignal.
- OFF: Schließen des DOWNMIX und aktivieren des
5.1-Kanal-Manuals. Wenn das 5.1-Kanal-Manual aktiv ist, können Sie die CENTER, REAR, SUBWOOFER-Lautsprecher sowie die CENTER/REAR-Lautsprecherverzögerung einstel­len. Über TEST TONE kann man prüfen, ob alle Laut­sprecher ordnungsgemäß angeschlossen sind.
Audio Einstellung
- Mit den Auf/Ab-Tasten die AUDIO-Einstellung wählen und mit ENTER bestätigen.
- Links steht der Hauptkatalog, rechts die Unterpunkte.
- Mit den Rechts-/Links-Tasten die Unterpunkte anwählen und mit ENTER bestätigen.
1. Einstellen des SPDIF-OUTPUT
- OFF: Die Ausgabeanzeige ist im Format "analog" vor­eingestellt. Sie sollten diese Einstellung wählen, wenn Sie die CD auf Ihrem DVD Player über die rechte und linke SPDIF OUTPUT - Buchse abspielen. Wenn Sie diese Funktion auswählen, gibt es keine Anzeige vom koaxialen Port.
- SPDIF/RAW: Wählen Sie diese Option, wenn der DVD Player über den koaxialen DIGITAL OUT - Port an ei­nen Verstärker angeschlossen ist. Der anzuschließen­de Verstärker muss Dolby Digital Dekodierung haben.
- SPDIF/PCM: Wählen Sie diese Option, wenn der DVD an einen 2-Kanal Digital Modus oder einen Stereo ­Verstärker angeschlossen ist. Beim Abspielen einer Dolby Digital oder MPEG CD erfolgt die Ausgabe des koaxialen Ports im PCM 2-Kanal Format. Diese Pro­gramme haben eine nicht komprimierte digitale Ste­reo-Tonspur für verbesserte Klangqualität. Beim Ab­spielen kann man vom vorderen linken und rechten Lautsprecher einen diskreten Stereosound hören.
Hinweis: Wenn ein eingebauter Verstärker benutzt wird, muss der Audio-Ausgang auf analog gestellt werden, da sonst der hintere und mittlere Lautsprecher keine Ausgangssignale erhalten.
- Über die Auf/Ab-Pfeiltasten den Punkt SPDIF OUT anwählen, mit ENTER bestätigen.
- Über die Auf/Ab-Tasten einen der Punkte OFF, SPDIF/RAW oder SPDIF/PCM anwählen und mit ENTER bestätigen.
2. Einstellen der Dämpfung
- Dynamischer Dämpfungsbereich Über den Bereich der dynamischen Dämpfung werden Lautstärkeänderungen reduziert, indem Sie den Unterschied zwischen lauten und leisen Tönen festlegen. Mit den Pfeiltasten Auf/Ab den dynamischen Dämp­fungsbereich zwischen 1/8 und FULL (Voll) einstellen, bzw. diesen ausschalten (OFF), dann zum Bestätigen die ENTER-Taste drücken. Um den vollen Bereich der aufgezeichneten Tonbreite zu hören, wählen Sie OFF oder eine niedrige Dämp­fungsrate wie 1/8 oder 2/8. Um die Lautstärkedifferenz zwischen lauten und leisen Sze­nen zu minimieren, wählen Sie eine höhere Rate wie 6/8 oder FULL.
3. Einstellen der PRO LOGIC – Funktion
5....-05-DVD 4502 AEG D 04.03.2004 8:56 Uhr Seite 13
Page 14
14
2. Einstellung V
ideo-Ausgang
- Bei Anschluss über den S-Video-Ausgang bitte S-Video auswählen.
- Bei Anschluss über RGB bitte RGB auswählen (nur bei Scart Version).
3. Einstellen der AUDIO-Funktion
- Die Audio-Funktion hängt von der Disk ab, nur die Disk unterstützt das Sprachformat, so dass die Audio-Einstellung funktionieren kann. Wenn die Disk zum Beispiel über Englisch und Deutsch verfügt, kön­nen Sie aus den beiden Formaten wählen.
4. Einstellen der Untertitel
- Die Untertitel werden am Bildschirm angezeigt und hängen ebenfalls von der wiedergegeben Disk ab. Sie können nur die Untertitelsprache anzeigen, die die Disk unterstützt.
5. Einstellen des DISC MENU
- Auch die Einstellung der Sprache für die Disk-Menüs hängt von der verwendeten Disk ab.
- PRO LOGIC ON Wählen Sie diesen Punkt, werden alle Disks mit 2-Kanal-Signal-Wiedergabe mit dem PRO LOGIC-De­coder-System zu 5.1-Kanal. Diese Funktion schaltet die DOWNMIX-Funktion auf OFF.
- PRO LOGIC OFF Die PRO LOGIC ist ausgeschaltet.
- PRO LOGIC AUTO Die Funktion wählt sich automatisch.
4. Einstellen des LPCM-Ausgangs
LPCM 48K:
In der linearen PCM-Einstellung bedeutet "48K", dass die maximale "Digital Output Sampling Rate" 48 KHz be­trägt. Wenn die eincodierte Sampling Rate des Titels 96 KHz ist, wird der Output zwangsweise auf 48 KHz umge­wandelt.
LPCM 96K:
Wenn "96K" ausgewählt wurde, so beträgt die maximale Output Sample Rate 96K und es findet keine zwangswei­se Umwandlung statt.
Benutzerdefinierte Einstellungen
(Nur im STOP-Modus oder bei offener Schublade) Mit den Auf/Ab-Pfeiltasten den Punkt PREFERENCES
SET UP anwählen und mit ENTER bestätigen.
- Links steht der Hauptkatalog, rechts die Unterpunkte.
Über die Rechts/Links-Pfeiltasten die Unterpunkte ansteuern und mit ENTER bestätigen.
1. Fer
nsehertyp (TV TYPE)
Stellen Sie den Videoausgang so ein, dass er dem System des Fernsehers entspricht, an den das Gerät an­geschlossen wird:
1. Ist der verwendete Fernseher ein PAL, wählen Sie das PAL Ausgangssignal;
2. Handelt es sich um einen NTSC, wählen Sie das NT­SC Ausgangssignal;
3. Oder wählen Sie MULTI, wenn Ihr Fernseher ein Mul­ti-System hat.
5....-05-DVD 4502 AEG D 04.03.2004 8:56 Uhr Seite 14
Page 15
15
6. Einstellen der Elternsperrfunktion
- Wenn die Wiedergabe durch die Elternsperrfunktion geregelt ist, können Sie mit dem Passwort die Elternsperre lösen.
Erläuterung der Klassifizierung nach Altersstufen
- KID SAFE – Kindersicher: auch für Kinder unbedenk­lich.
- G – Allgemeines Publikum: als unbedenklich für alle Altersstufen empfohlen
- PG – Elterliche Begleitung empfohlen
- PG 13 – Material für Kinder unter 13 Jahren ungeeig­net.
- PG+R – Elterliche Begleitung mit Einschränkung: Es wird empfohlen, dass Eltern ihren Kindern unter 17 Jahren verbieten, diesen Film zu sehen, bzw. Kinder nur unter Überwachung eines Erwachsenen oder El­ternteils das Ansehen erlauben.
- R – Eingeschränkt: unter 17 Jahren nur in Begleitung eines Elternteils oder einer erwachsenen Aufsichts­person
- NC-17 – nicht für Kinder unter 17 Jahren.
- ADULT – Nur für Erwachsene; sollte aufgrund von sexuellen Darstellungen, Gewalt oder der Sprache nur von Erwachsenen angesehen werden.
- NO PARENTAL –
Ausschalten der Elternsperrfunktion.
7. Einstellen des Passwortes
- Über CHANGE erfolgt das Einstellen des neuen Pas­swortes: zunächst CHANGE bestätigen, dann erscheint das CHANGE-Menu, das ursprüngliche Pas­swort ("xxxx") eingeben, dann zu "neues" gehen, neu­es Passwort eingeben und mit ENTER bestätigen.
Zum Löschen des vierstelligen Passwortes: Für den Fall, dass Sie Ihr Passwort vergessen, lautet das Superpasswort "3308".
8.
Anwählen der DEFAULTS-Funktion (Nulleinstellung)
- Wenn Sie nicht all Ihre Einstellungen speichern wollen, wählen Sie diesen Punkt. Wenn Sie RESET auswählen, werden alle Funktionen wieder auf die ursprünglichen Werkseinstellungen des Gerätes eingestellt.
Störungsbehebung
Bevor Sie den Kundendienst für dieses Gerät rufen, su­chen Sie in der nachfolgenden Tabelle nach der möglichen Fehlerquelle. Mit ein paar einfachen Tests oder kleineren Einstellungen können Sie eventuell das Problem beheben und korrekte Funktion zurückerlangen.
Symptom (häufig)
Kein Strom
• Keine Wieder­gabe, selbst wenn PLAY gedrückt wird.
• Wiedergabe beginnt, stoppt jedoch sofort wieder.
Kein Bild
• Kein Ton
• Verzerrter Ton
Abhilfe
Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
• Es hat sich Kondensation gebil­det: Warten Sie ca. 1 bis 2 Stun­den, bis das Gerät getrocknet ist.
• Das Gerät kann nur die folgenden Medien abspielen: DVDs,Video CDs, CDs, MP3s und JPEGs .
• Die CD ist vielleicht verschmutzt und muß gereinigt werden.
• Vergewissern Sie sich, dass die CD mit dem Etikett nach oben eingelegt ist.
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät korrekt angeschlossen ist.
• Vergewissern Sie sich, dass der Fernseher auf "Video” gestellt ist.
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät korrekt angeschlossen ist.
• Vergewissern Sie sich, dass der Fernseher und die Stereoanlage korrekt eingestellt sind.
• Stellen Sie den Hauptlautstärke­regler über die Fernbedienung.
Hinweis: Dieses Menu kann nur bei offener Diskschubla­de angewählt werden, ansonsten ist es grau.
9.
Einstellen der Funktion SMARTNAVI
- kein Menü: Eine JPEG-CD oder MP3-Disk zeigt kein Menü an, sondern lässt die Dateien automatisch ab­laufen.
- Menü vorhanden: Alle NON-DVD/CD/VCD-Disks wer­den das SMARTNAVI-Menü auf dem TV-Bildschirm anzeigen. Sie können über die Pfeiltasten an der Fernbedienung die gewünschten Dateien anwählen.
5....-05-DVD 4502 AEG D 04.03.2004 8:57 Uhr Seite 15
Page 16
16
Symptom (DVD)
Audio Soundtrack und / oder Unterti­tel-Sprache ist nicht die in der Grundeinstellung ausgewählte Die Anzeige erscheint in franzö­sisch (Beispiel).
Keine Untertitel.
Es wird keine alter­nativer Audio Soundtrack (oder Untertitel) Sprache ausgewählt.
Winkeln kann nicht gewechselt werden.
Symptom (Video CD)
Es spielt kein Menü. VCD/ SVCD spielt nicht ab.
CDRW`s spielen nicht ab
CDR´s und CDRW´s spielen nicht oder nur mit Fehlern ab.
Abhilfe
Wenn die Audio Soundtrack und / oder Untertitel-Sprache auf der CD nicht existiert, wird die in der Grundeinstellung ausgewählte Sprache nicht zu hören / sehen sein. Die Einstellung der Menüs steht auf französisch bei "Disc Languages” (Disketten-Sprachen). Französisch auswählen.
• Untertitel erscheinen nur bei DVDs, auf denen Untertitel aufge­nommen sind.
• Untertitel wurden vom Fernseh­bildschirm gelöscht. Drücken Sie die "SUBTITLE"-Taste.
• Es wird keine alternative Sprache ausgewählt bei CDs, auf denen nicht mehr als eine Sprache auf­genommen wurde.
• Bei einigen CDs kann die alterna­tive Sprache nicht mit der AUDIO oder SUBTITLE Taste ausgewählt werden. Versuchen Sie sie vom DVD Menü auszuwählen, wenn eines verfügbar ist.
Diese Funktion hängt von der Ver­fügbarkeit der Software ab. Selbst wenn eine DVD unterschiedliche Winkelaufnahmen hat, so gibt es diese vielleicht nur bei bestimmten Szenen (wenn die ANGLE Anzeige auf dem Gerät aufleuchtet.)
Abhilfe
Diese Funktion geht nur bei Video CDs mit Playback Control. Schalten Sie mit der Menu- Taste, bei eingelegter CD, die PBC- Funk­tion um. CDRW`s dürfen nicht mit Festplat­ten- Simulationstools wie Packed CD, In CD oder ähnlichen Program­men beschrieben sein. Die Fehlerrate von CDR- und CDRW- Medien ist abhängig:
• vom Medientyp
• vom Brennprogramm (eventuell UPDATE durchführen)
• vom Brenner und dessen Firmware (eventuell UPDATE durchführen)
• vom der Brenngeschwindigkeit (je niedriger, desto besser)
Symptom (häufig)
Bild ist bei Schnell­vorlauf oder Schnellrücklauf verzerrt. Kein schnelles vorwärts (oder schnelles rückwärts) Abspielen. Kein 4:3 (16:9) Bild
Kein Surround Sound.
Keine Bedienung über die Fernbedie­nung möglich.
Tasten funktionslos (am Gerät und / oder auf der Fern­bedienung).
Menü-Bildschirm wird nicht oder nur teilweise auf dem Fernsehbildschirm angezeigt. Keine Farbe
Abhilfe
Das Bild wird in diesem Falle manchmal ein wenig verzerrt, was völlig normal ist.
Einige CDs haben Sektore, die das schnelle vorwärts (oder rückwärts) Abspielen nicht zulassen.
Wählen Sie die korrekte Einstellung, die den Eigenschaften Ihres Fernsehers ("TV Aspects") entspricht.
• Wählen Sie die korrekte Ein­stellung unter "Audio Output”, die Ihrer Stereoanlage entspricht.
• Prüfen Sie, ob die Batterien korrekt entsprechend der Polarität (+ und -) eingelegt sind.
• Die Batterien sind leer: Ersetzen Sie sie mit neuen.
• Halten Sie die Fernbedienung in Richtung auf den Sensor, wenn Sie sie bedienen.
• Benutzen Sie die Fernbedienung nicht weiter als 5 Meter vom Sensor am Gerät entfernt.
• Entfernen Sie etwaige Hinder­nisse zwischen der Fernbedie­nung und dem Sensor am Gerät. Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein. Ansonsten, schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den AC-Netzstecker und verbin­den Sie ihn dann wieder. (Vielleicht funktioniert das Gerät aufgrund von äußeren Umständen wie Gewitter oder statische Elektrizität, usw. nicht richtig.)
Wählen Sie den entsprechenden Bildschirmtyp aus, in dem Sie sich nach der Bedienungsanleitung des Fernsehers richten.
Stellen Sie den TV-Typ auf die deut­sche Farbnorm Pal ein. Betätigen Sie dazu die SETUP- Taste um in das Menü zu gelangen.
5....-05-DVD 4502 AEG D 04.03.2004 8:57 Uhr Seite 16
Page 17
17
Zu Ihrer Information:
Handhabung und Pflege von CDs Vorsichtsmaßnahmen bei der Handhabung
Halten Sie die CD an den Rändern, so dass die Ober­fläche nicht von Fingerabdrücken verunreinigt wird.
Fingerabdrücke, Schmutz und Kratzer können zum Springen und zu Verzerrungen führen.
Schreiben Sie nicht mit einem Kugelschreiber oder anderem Schreibutensil auf die etikettierte Seite.
Benutzen Sie kein Schallplatten-Reinigungsspray, Benzin, Verdünner, Antistatik-Flüssigkeit oder irgend­welche anderen Lösungsmittel.
Passen Sie auf, dass Sie die CD nicht fallen lassen oder biegen.
Legen Sie niemals mehr als eine CD in das CD- Fach ein.
Versuchen Sie nicht, die Tür zu schließen, wenn die CD nicht korrekt in das CD- Fach eingelegt ist.
CD-FACH
X
CD
Sorgen Sie dafür, dass Sie die CD stets in ihrer Origi­nalhülle aufbewahren, wenn Sie sie nicht benutzen.
Dieses Produkt beinhaltet eine Technik zum Schutz des Copyright-Rechts, die durch Patentansprüche im Rahmen bestimmter US-Patente und anderer Rechte an geistigem Eigentum in Besitz der Macrovision Corporation sowie an­derer Rechteinhaber geschützt sind. Die Verwendung die­ser Copyright-Schutztechnik muss seitens der Macrovision Corporation autorisiert sein und ist aussch­ließlich auf die private bzw. anderweitig eingeschränkte Nutzung beschränkt, außer dies wurde ausdrücklich sei­tens der Macrovision Corporation genehmigt. Die Zerlegung oder Demontage ist verboten.
Wenn die Oberfläche verschmutzt ist
Wischen Sie die CD sanft mit einem weichen, feuch­ten (nur Wasser) Tuch ab.
Beim Abwischen von CDs, bewegen Sie das Tuch bit­te stets von der Mitte der CD zur Außenkante hin.
(Wenn Sie die CD kreisförmig abwischen, verur­sachen Sie kreisförmige Kratzer, die zu Geräuschen auf der CD führen.)
Wird eine CD von einer kalten Umgebung in eine wär­mere gebracht, kann es sein, dass sich auf der CD Feuchtigkeit bildet.Wischen Sie die Feuchtigkeit mit einem weichen, trockenen, fusselfreien Tuch ab, bevor Sie die CD benutzen.
Inkorrekte CD Lagerung
Sie können die CD beschädigen, wenn Sie sie an folgen­den Orten aufbewahren:
direktem Sonnenlicht ausgesetzt
feuchten oder staubigen Orten
Orten die einer unmittelbaren Hitzequelle oder Heizung ausgesetzt sind.
W
artung
Vergewissern Sie sich, dass Sie vor jeder Wartung das Gerät ausschalten, und dass das Gerät nicht ein­gesteckt ist.
Wischen Sie das Gerät mit einem trockenen, weichen Tuch ab. Sollten die Oberflächen extrem verschmutz sein, wischen Sie diese mit einem Tuch, das in eine schwache Seifenlauge getaucht und gut ausgewrun­gen wurde, ab und wischen Sie danach mit einem trockenen Tuch nach.
Benutzen Sie niemals Alkohol, Benzin, Verdünner, Reinigungsflüssigkeiten oder andere Chemikalien. Verwenden Sie keine Pressluft, um Staub zu beseiti­gen.
Definition der Begriffe
Angle (Winkel)
Auf einigen DVDs sind Szenen, die gleichzeitig aus einer Reihe verschiedener Blickwinkel aufgenommen wurden (die gleich Szene von vorne, von links, von rechts, usw.). Bei solchen DVDs, kann die ANGLE Taste benutzt werden, um die Szene aus den verschiedenen Blickwin­keln zu sehen.
Chapter Number (Kapiteln
ummer)
Diese Nummern sind auf DVDs aufgenommen. Ein Titel ist in viele Sektionen eingeteilt, die jeder eine Nummer besitzen und bestimmt Stellen der Videopräsentation können über diese Nummern schnell gesucht und gefun­den werden.
D
VD
Dieser Ausdruck bezieht sich auf optische CDs mit hoher Dichte, auf denen mit Digital-Signalen Bild- und Tonauf­nahmen hoher Qualität aufgenommen wurden. Durch ei-
5....-05-DVD 4502 AEG D 04.03.2004 8:57 Uhr Seite 17
Page 18
18
nen neue Video Kompressionstechnik (MPEG) und Auf­nahmetechnik mit hoher Dichte, können auf DVDs ästhe­tisch angenehm anzusehende Videos über lange Zeit aufgenommen werden (es kann z. B. ein gesamter Spiel­film darauf aufgenommen werden).DVDs bestehen aus zwei 0,6 mm dünnen Disketten. Je höher die Dichte, de­sto mehr Information kann darauf aufgenommen werden. Eine DVD hat eine größere Kapazität als eine einseitige 1,2 mm dicke Diskette. Dadurch, dass zwei dünne Disket­ten zusammenhängen, gibt es irgendwann in der Zukunft die Möglichkeit der doppelseitigen Wiedergabe mit noch längeren Spielzeiten.
PBC (Pla
yback Control)
Diese ist auf Video CDs (Version 2.0) aufgenommen. Die Szenen oder Information kann über den Fernsehbild­schirm mit Hilfe des auf dem Bildschirm erscheinenden Menüs interaktiv angesehen (oder angehört) werden.
Subtitle (Unter
titel)
Dieses sind gedruckte Zeilen, die unten auf dem Bildschirm erscheinen und den Dialog übersetzen oder erklären. Untertitel sind auf DVDs aufgenommen.
Time (Zeit) Nummer
Zeigt die auf der DVD aufgenommene Spielzeit an. Wenn eine DVD zwei oder mehrere Filme enthält, sind die Filme nummeriert als Titel 1, Titel 2, usw.
T
rack (Spur) Nummer
Diese Nummer beziehen sich auf Spuren, die auf Video CDs und CDs aufgenommen sind. Sie ermöglichen das schnelle Suchen und Finden von spezifischen Spuren (z. B. Lieder).
Video CD
Diese enthalten Bild- und Tonaufzeichnungen, die qualita­tiv mit denen einer Videokassette zu vergleichen ist. Die­ses Gerät unterstützt auch Video CDs mit Playback Control (Version 2.0)
Technische Daten
Netzanforderungen AC 230 V, 50 Hz Stromverbrauch 20W Signalsystem NTSC/PAL Gewicht 2,1 kg Abmessungen L 430 x B 260 x H 49 mm Betrieb im Temperaturbereich +5° bis +35°C Betrieb im Feuchtigkeitsbereich 5 bis 90 % (kein Kondenswasser)
Abspielbare Disks
1. DVD-VIDEO-Disks 12 cm einseitig, einlagig 12 cm einseitig, doppellagig 12 cm doppelseitig, einlagig
2. Compact-Disks (CD-DA, MP3-CD) 12 cm Disk 8 cm Disk
S Video-Ausgang
Y Output-Level 1 Vp-p (75 Ohm) C Output-Level 0,30 Vp-p (75 Ohm) Anzahl der Anschlüsse 1
Video-Ausgang
Output-Level 1 Vp-p (75 Ohm) Ausgangsbuchse Typ RCA Anzahl der Anschlüsse 1
Audio-Ausgang
Output-Level 2 Vrms (1 kHz, 0 db) Ausgangsbuchse Typ RCA
Kenndaten des Audio-Signalausgangs
1. S/N-Rate
CD audio 90 dB (EIAJ)
2. Dynamikbereich
DVD (Linear audio) 80 dB CD audio 80 dB (EIAJ)
3. Gesamte harmonische Verzerrung THD + SN 70 dB
Digital Audio-Ausgang
Ausgangsbuchsen
Coaxial-Digital-Ausgang Typ RCA
Die Spezifikationen können Änderungen unterliegen. Gewicht und Abmessungen sind Näherungswerte.
5....-05-DVD 4502 AEG D 04.03.2004 8:57 Uhr Seite 18
Page 19
Dieses Gerät wurde nach allen zutreffenden, aktuellen CE-Richtlinien geprüft, wie z.B. elektromagnetische Ver­träglichkeit und Niederspannungsdirektive und wurde nach den neuesten sicherheitstechnischen Vorschriften gebaut.
Technische Änderungen vorbehalten!
Garantie
Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon).
Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich die Mängel des Gerätes oder des Zubehörs*), die auf Materi­al- oder Herstellungsfehler beruhen, durch Reparatur oder, nach unserem Ermessen, durch Umtausch. Garan­tieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Ga­rantiefrist, noch beginnt dadurch ein Anspruch auf eine neue Garantie!
Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg. Ohne diesen Nachweis kann ein kostenloser Austausch oder eine ko­stenlose Reparatur nicht erfolgen.
Im Garantiefall geben Sie bitte das Grundgerät in der Ori­ginalverpackung zusammen mit dem Kassenbon an Ihren Händler.
*) Schäden an Zubehörteilen führen nicht automatisch zum kostenlosen Umtausch des kompletten Gerätes. Wenden Sie sich in desem Fall bitte an unsere Hotline! Glasbruchschäden bzw. Brüche von Kunststoffteilen sind grundsätzlich kostenpflichtig!
Sowohl Defekte an Verbrauchszubehör bzw.Verschleiß­teilen (z.B. Motorkohlen, Knethaken, Antriebsriemen, Er­satzfernbedienung, Ersatzzahnbürsten, Sägeblättern usw.), als auch Reinigung, Wartung oder der Austausch von Verschleißteilen, fallen nicht unter die Garantie und sind deshalb kostenpflichtig!
Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff.
Nach der Garantie
Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen kostenpflichtig vom entsprechenden Fachhandel oder Reparaturservice ausgeführt werden.
19
5....-05-DVD 4502 AEG D 04.03.2004 8:57 Uhr Seite 19
Page 20
20
SAFETY INFORMATION
CAUTION: DVD/CD PLAYER IS A CLASS 1 LASER PRODUCT. HOWEVER, THIS DVD/CD PLAYER USES A INVISIBLE LASER BEAM WHICH COULD CAUSE HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE IF DIRECTED. BE SURE TO OPERATE THE DVD/CD PLAYER COR­RECTLY AS INSTRUCTED.
W
ARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS PLAYER TO RAIN OR MOISTURE
THIS PRODUCT CONTAINS A LOW POWER LASER DEVICE.
Safety Information
Please Note:
This device is designed only for use in a temperate clima­te. It must only be connected to an alternating current supply of 220-240V/50Hz. The device must not be used under any other circumstances.
Important:
The DVD player is a class 1 laser product. The device uses an invisible laser beam which may produce ha­zardous rays. Please ensure that you use the device only for the purposes for which it is designed and in accordance with instructions.
When the device is connected to a standard mains power socket do not put your eyes too close to the opening in the device and do not look inside the play­er.
Any use of the operating controls, any settings or use of the device which deviate from those described in these instructions may result in your being exposed to the hazardous rays.
Do not open any covers or repair the device yourself. Please contact qualified specialists if this device requi­res maintenance or repairs.
W
arning:
In order to avoid risks such as fire or electric shock, please do not expose the device to rain or moisture.
In order to avoid risks such as fire, electric shock or interference, please use only the recommended accessories.
Precautions
Please read these precautions carefully before using the device.
Protection of the Mains Lead
In order to prevent the device from malfunctioning and to protect against electric shocks, fire or injury, please note the following:
Always remove the plug by pulling the plug itself and not the lead.
Never touch the mains plug or lead with wet hands.
Keep the mains lead away from heaters.
Never put a heavy object on the electric lead.
Never try to repair or replace the mains lead yourself.
The mains lead may only be replaced by a qualified elec­trician!
Positioning
Please avoid setting up the device in the following surro­undings:
In direct sunshine, where there is exposure to heaters or in closed vehicles.
In high temperatures (over 35° C) or high humidity (over 90%).
In extremely dusty surroundings.
Otherwise internal parts may be seriously damaged
When the device is not being used:
Please turn the device off when it is not being used.
Should you not use the device for a prolonged period, please remove the mains plug from the socket.
Do not insert your fi
ngers or other objects
into the device
Touching internal parts of this device is dangerous and may result in serious damage to the device. Do not try to take the device apart.
Do not insert any foreign bodies into the CD drawer.
Keep away from water
, fire and magnets
Keep the device away from vases, baths, wash basins etc. If liquid enters the device this may cause serious damage.
Open sources of fire, such as burning candles, must not be placed on the device.
Never place magnetic items, such as loudspeakers, in the vicinity of the device.
V
entilation
Please maintain a free space of 5 cm around the devi­ce to ensure adequate ventilation.
Do not cover any ventilation slits with objects such as magazines, tablecloths, curtains etc.
Please position the device horizontally and do not pla­ce any heavy items on it.
Do not place the device on amplifiers or other devices which may heat up.
5....-05-DVD 4502 AEG GB 21.04.2004 8:54 Uhr Seite 20
Page 21
21
Condensation
In the following situations moisture may develop on the lens:
Immediately if a heater is switched on.
In a steaming or very damp room.
If the device is transferred from cold to warm surroun­dings.
If moisture has formed inside the device, it is possible that the device will no longer function correctly. In this ca­se please turn off the power and wait for approximately one hour until the moisture has evaporated.
What to do if there is television interference while you are watching a programme.
Depending on the reception conditions there may be in­terference to the television picture when you are watching a television programme and the device is switched on. This is not a malfunction of the device or television. Switch the device off if you want to watch a television programme.
Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby” and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
Disc Types Marks Recording Types Disc Size Max. Playing Time
12 cm
Approx. 240 min. (Single-sided)
DVD Audio + Video
Approx. 480 min. (Double-sided)
08 cm
Approx. 080 min. (Single-sided) Approx. 160 min. (Double-sided)
12 cm 74 Min.
AUDIO-CD Audio
8 cm 20 Min.
DISC FOR PLAYBACK
This DVD player is capable of playing the following types of discs with the corresponding logos:
Usable Discs:
Region Code
Both the DVD player and the disc are coded by region. These regional codes must match in order for the disc to play. If the codes do not match, the disc will not play.
The Region Number for this player is describer on the rear panel of the player.
Dolby Digital disc DTS Disc Digital Audio Stereo disc NTSC broadcast PAL broadcast
disc system in USA, system in U.K.,
Canada, Japan, France,
South Korea, etc. Australia, etc.
DIGITAL
SOUND
STEREO NTSC PAL
5....-05-DVD 4502 AEG GB 21.04.2004 8:54 Uhr Seite 21
Page 22
22
1. DIGITAL OUT-COAXIAL – Connect to audio equipment with digital-coaxial
audio input.
2. 5.1ch Analog audio out jacks. – to an amplifier with 5.1 ch analog input jacks.
3. S-VIDEO OUT – Connect to a TV with SVHS video input.
4. VIDEO OUT – Connect to a TV with video input.
5. SCART OUT – Connect to a TV with SCART input.
6. AC POWER CORD – Connect to a standard AC outlet.
7. POWRE ON / OFF
1. POWER – To switch standby modes.
2. STANDBY INDICATOR
3. OPEN/CLOSE – To open or close the disc tray
4. DISPLAY
5. REMOTE SENSOR
6. DISC TRAY
7. PREV – Press to skip to the previous chapter/track.
8. STOP – To stop playing the disc.
9. PLAY/PAUSE – To start disc playback. – To interrupt disc playback.
10.NEXT – Press to skip to the next chapter/track.
DESCRIPTION
Front Panel
Rear Panel
Disc structure
A DVD video disc consists of “title”, and each title may be divided into some “chapters” (See Example 1.) For example, if a DVD disc contains some movies, each movie may have its own title number, and it may be further divided into some chapters.
On the other hand, Audio CD consist of “tracks”. (See Example 2.) In general, each track has it own track number. (On some discs, each track may also be divided by indexes.)
5....-05-DVD 4502 AEG GB 21.04.2004 8:54 Uhr Seite 22
Page 23
23
1. POWER – To switch to standby mode.
2. TITLE/PBC – Press to access a DVD’s title menu.
3. DVD MENU/RETURN – Press to access a DVD’s Disc menu. – Go back to previous menu.
4. DIGEST (VCD and CD only) – Press to preview VCD/CD track.
5. PROGRAM – Press to access program mode.
6. PLAY – Press to start playback.
7. ZOOM – Press to enlarge the picture.
8. NUMBER BUTTONS (0 – 9) – Select numbered item in a menu.
9. ANGLE – Select a DVD camera angle.
10.AUDIO – Select an audio language.
11.NEXT – Press to go to the next chapter or track.
12.PREV – Press to go to the previous chapter or track.
13.(left/right/up/down) select an item in the menu.
14.ENTER – Acknowledge menu selection.
15.DISPLAY – Press during playback to see current disc informati-
on or the TV screen.
16.SUBTITLE – Select a subtitle language.
17.MUTE – Press to silence the volume, press again to restore
the volume.
18.SETUP – Press to access or remove the setup menu of the
player
19.GOTO – Press to search for a specific chapter or playing
time.
20.STOP – Press to stop playback.
21.REPEAT – Press to play a chapter, title, track or disc repeated-
ly.
22.REPEAT A-B – Press to repeat a specific segment.
23.SHUFFLE – Press to play track in random order.
24.PAUSE/STEP – Pause playback temporarily/frame-by-frame play-
back.
25.SLOW – Press to play slow reverse/forward playback of
DVD.
26.REV – Press to search backward during playback.
27.FWD/CLEAR – Press to search forward during playback. – Clear input selections.
28.SHIFT – Press to number lock on the buttons with number
printed on the surface.
Remote control Unit
Insert Batteries (Remote Control Unit)
You can control the player with the supplied remote control unit. Insert two R6 (size AA) batteries by matching the + and – markings inside the compartment. When using the remote unit, point it at the remote sensor on the player.
Notes:
Do not leave the remote control unit in the extremely hot or humid place.
Do not use a new battery with an old one.
Do not expose the remote sensor to direct light from the sun or lighting apparatus. Doing so may cause a malfunction in controlling the player.
If you do not use the remote control unit for an exten­ded period of time, remove the batteries to avoid pos­sible damage from battery leakage and corrosion.
5....-05-DVD 4502 AEG GB 21.04.2004 8:54 Uhr Seite 23
Page 24
24
Range of Operation of the Remote Control
The remote control can be used up to approximately 5 meters in a straight line. It can also be operated at a horizontal angle of up to 30° from the remote sensor.
CONNECTION TO A TV (FOR VIDEO)
METHOD 1 DVD Player + TV with Video input jack METHOD 2 DVD Player + TV with S-Video input jack METHOD 3 DVD Player + TV with Scart input jack
(Audio & video)
CONNECTION TO AN AUDIO SYSTEM
The following diagram shows examples of connections commonly used to connect the DVD player to TV sets with other audio equipment.
Before Connecting the DVD player
Be sure to turn off the power to all components in the system before connecting another component.
Refer to the instruction Manuals for your TV, stereo system and other components to be connected to the DVD player.
METHOD 1 DVD Player + Ste­reo System
METHOD 2 DVD Player + Ampli­fier with 5.1ch Ana­log input jacks
METHOD 3 DVD Player + Ampli­fier with Dolby Digi­tal Decoder/DTS De­coder
5....-05-DVD 4502 AEG GB 21.04.2004 8:54 Uhr Seite 24
Page 25
25
BASIC PLAYBACK
Powering on the player and playing the disc
Press POWER button. If there is a disc in the tray, the player will begin to play it once the power is on.
Press OPEN / CLOSE button to open the tray to either change the disc or insert a disc.
Once the disc is in the tray, press OPEN/CLOSE button to close the tray. Once closed, the player will begin to play the disc.
Stopping playback
Press STOP button once to stop playback and show the logo screen. The player memorizes the location where playback is stopped, if last memory is ON.
Press PLAY button to resume playback from the loca­tion where playback is stopped.
When the STOP button is pressed twice. the resume function will be cleared.
Pausing playback
Press PAUSE / STEP button once to pause playback. The sound is mutted during PAUSE mode.
Press PLAY button to resume normal playback.
Search Forward/Search backward
Press FWD button to fast forward through the disc. The speed can be selected by pressing the key further (2x, 4x, 6x, 8x, normal) for DVD / (1x, 2x, 3x, 4x, normal) for VCD.
Press PLAY button to resume normal playback.
Press REV button to fast reverse through the disc. The speed can be selected by pressing the key further (2x, 4x, 6x, 8x, normal) for DVD / (1x, 2x, 3x, 4x, normal) for VCD.
Press PLAY to resume normal playback.
Slow motion Forward / Backward
Press SLOW forward button to play a disc in slow mo­tion.
Each time the SLOW forward button is pressed, the slow motion speed changes (2x, 4x, 8x, normal speed for DVD).
Press PLAY button to resume normal playback.
Press SLOW backward button to play a disc in slow reverse.
Each time the SLOW backward button is pressed, the slow reverse speed changes (2x, 4x, 8x, normal speed for DVD).
Press PLAY button to resume normal playback.
Skipping to the Next / Previous chapter/track
Press NEXT button to skip forward to the beginning of the next chapter (DVD) or track (Audio CD).
Press PREV button once to skip backward to the pre­vious chapter (DVD) or beginning of the current track (Audio CD).
Press PREV button twice to skip backward to the pre­vious track (Audio CD).
Checking the Remaining T
ime
Press the DISPLAY button to check the elapsed time and remaining time as illustrated.
REPEAT PLAY
Repeat Viewing / Listening
Press REPEAT button to repeat the chapter, title and all for DVD disc; track and all for CD disc.
TITLE REPEAT ON / REP-ALL – repeat entire title When playback reaches the end title of the disc, playback resumes at the beginning. CHAPTER – repeat current chapter When playback reaches the end of the current chapter, playback jumps back to the beginning of the chapter.
5....-05-DVD 4502 AEG GB 21.04.2004 8:54 Uhr Seite 25
Page 26
26
3. Press the ENTER button
• The selected item will play.
Using the T
itle Menu
For DVD’s containing multiple titles, you can view the title of each movie.
If and how this function is working depends on the respective DVD.
AUDIO LANGUAGE / SUBTITLE LANGUAGE (only applicable to DVD disc)
Selecting the Audio Language
Press AUDIO button to select different audio languages (eg. English, French, Spanish, German,
......depending on the number of languages recorded
on a DVD disc).
Selecting the Subtitle Language
Press SUBTITLE button to select different subtitle languages (eg. English, French, Spanish, German,
.....depending on the number of languages recorded
on a DVD disc).
ZOOM
Press ZOOM button repeatedly during playback to select zoom 1.5x, 2x, 3x to change the size of the pic­ture.
While an image is enlarged, you can use UP/DOWN, LEFT/RIGHT buttons to shift the view and display the part you wanted.
ANGLE
Press the ANGLE button during playback to select the desired angle.
This function only works with discs on which multiple scenes were shot from different angles.
MOVE TO A TITLE, CHAPTER OR TIME DIRECTLY
Press the STOP button.
Press the GOTO button.
Each time the button is pressed, it repeats as shown below. DVD: May select the TITLE, CHAPTER or DIRECT JUMP to desired location immediately. VCD: Only DIRECT JUMP to desired location imme­diately. CD: Only DIRECT JUMP to desired location immedia­tely. e.g. The Song 1 = 3min,
Song 2 = 4min, Song 3 = 6min
The total time = 13 min When set the time to 00:05:00, the player will jump to Song 2 and start on 2min.
REP-ONE – repeat current track / song When playback reaches the end of the current track / song, playback jumps back to the beginning of the track / song.
A
–– B Repeat playback
Press A – B button once at the beginning of the seg­ment (point A) you want to play repeatedly.
Press A – B button again at the end of the segment (point B).
The player automatically returns to point A and starts repeat playback of the selected segment (A – B).
Press A – B button a third time to disable repeat A – B playback and allow playback to continue in normal.
PROGRAM PLA
Y (For VCD or CD only)
Press STOP button and then press PROG button.
Enter the track with the number buttons (0 – 9) on the remote control. The OSD will display the following:
Press ENTER.
Track 5 will store in program 1, repeat step may store up to 99 program.
To delete the program, please push the STOP button and open the CD door.
RANDOM PLA
Y(shuffle)–For VCD or CD only
Press SHUFFLE button during playback to toggle bet­ween ON and OFF. The setting are as follow: ON = Random mode enabled. When playback reaches the end of the current track, playback jumps to a random track. OFF = Random model disabled. (OSD) off. (Must press STOP key first before to use)
USING DISC MENU / TITLE
To select the disc menu
You can use the menus for the audio language, subtit­le language, etc. DVD menu contents differ from disc to disc.
1. Press the DVD MENU button during playback. The menu screen appears.
2. Use the up/down or left/right button to access the dif­ferent features.
5....-05-DVD 4502 AEG GB 21.04.2004 8:54 Uhr Seite 26
Page 27
27
DIGEST PLAY (For VCD or CD only)
Press STOP first and then press the DIGEST button and the following menu will appear.
VCD
Press the number key to select INTRO, DISC, TRACK and EXIT and then press ENTER button.
– INTRO: Each track will be play first 8 seconds. – DISC: The title will be divided into several parts accor-
ding to the number of track it contains. (Press the number to select the window you’d like to see, and press the ENTER button.)
– TRACK: The titlle will be divided by 5 minute. (Press
the number to select the window you’d like to see, and press the ENTER button.)
CD
Press the number key to select INTRO or EXIT and then press ENTER button.
– INTRO: Each track will be play first 12 seconds.
(Anytime press the PLAY button, the current song will continue playing and disable the INTRO function.
JPEG Playback
Some CD-Rs may contain pictures in a JPEG format. For example, you may have photographic film developed with pictures stored in JPEG format. Then you can playback those JPEG files in this player. Some useful features are described below:
When you insert a disc with JPEG files, the files or pictures available for playback will be listed on the screen.
Press UP / DOWN buttons to select the folder or file and press ENTER.
After you open one JEPG file, each subsequent file will appear automatically for a few seconds. To keep the JEPG image on the screen longer, press PAUSE button to pause the image.
During playback, press UP / DOWN, LEFT / RIGHT to rotate or flip the image.
MP3 Playback
This system has a built in MP3 decoder. You can playb­ack MP3 tracks (files) recorded on CD-R, CD-RW.
Starting playback
It is recommended you turn on you TV when playing back an MP3 disc.
1. Press the OPEN/CLOSE button to load a disc. – The menu will show up the folders and the files in root
directory.
2. Use the UP/DOWN buttons to select the desired mu­sic folder, then press ENTER.
3. Use the UP/DOWN buttons again to select a song file. Press ENTER to begin playback of the song file.
PLA
Y MODE
– The indication corresponding to the selected mode
appears on the TV screen.
1. Use theLEFT/RIGHT and UP/DOWN buttons to select play mode.
2. Use the LEFT/RIGHT buttons to select the desire music folder, then press ENTER.
3. Use theLEFT/RIGHT and UP/DOWN buttons to select the song file, then press ENTER.
NOTE:
May using the REPEAT button in remote control to play a FOLDER REPEAT, DISC, DISC REPEAT, DISC SCAN, SINGLE, FOLDER, REP-ONE (Repeat one song) repea­tedly.
SETUP MENU
The SETUP MENU let you to customize the DVD player by allowing you to select various language preferences, set up a parental level, turn captions and screen saver on and off, adjust what type of television screen you have and more. Below, find the menu, and then find the corre­sponding page that describes the features of the selected menu option.
1. Press the SETUP button.
2. Press the UP/DOWN buttons to select the menus/screens.
3. Press the ENTER button to select the highlighted option.
Press SET UP in the stop or playback mode (in DVD mode).
– The SET-UP menu is display
Press UP/DOWN buttons to select, and press ENTER button to enter.
– The SETUP menu operation, can set up
the general, speaker, audio, and perferen­ces.
– To exit SETUP menu.
Press DOWN button to select the EXIT SETUP to exit.
5....-05-DVD 4502 AEG GB 21.04.2004 8:54 Uhr Seite 27
Page 28
28
4. Set up CAPTIONS
ON – open the option. OFF – close the option.
The TV set must support closed captions function.
5. Set up SCR SA
VER
– When no disc or playback stop some time, the unit will
automatic open the Screen saver function. This time the screen will become black, only the DVD patten move on the screen. This function is protect the TV screen long time display will be hurt.
Speaker Setup
Press UP/DOWN button to select the SPEAKER SET UP and press ENTER.
– The left is the main catalog, the right is the children
catalog.
Press LEFT/RIGHT button to enter the children cata­log and press ENTER to confirm.
1. Set up the DOWNMIX MODE
– LT/RT When the playback disc with the PROLOGIC
DOLBY stereo , select this item, through this unit ‘s decode system, you can enjoy effect in your room si­miliar the movie theater with two front speaker.
– STEREO When sources is two channel, the audio
output is the common stereo signal. When sources is
5.1 channel, only output the left and right 2 channel signal.
– OFF close the DOWNMIX and active the 5.1channel
manual. When active 5.1 channel manual. You may control CENTER, REAR, SUBWOOFER SPEAKER ON/OFF and CENTER/REAR SPEAKER delay time. TEST TO­NE may check the all speaker connect properly.
General Setup
Select GENERAL SETUP in the SETUP MENU and then select the desired option using the cursor buttons to navi­gate through the menus/screens and press the ENTER button to select.
1. Set up the TV DISPLA
Y
NORMAL/PS: Pan scan. Select when the unit is connec­ted to a conventional TV. Video material formatted in the Pan Scan style is played back with the left and right ed­ges are cut off. NORMAL/LB: Letter Box. Select when the unit is connec­ted to a normal TV. Wide-screen images are shown on the screen with a black band at the top and bottom. WIDE: Select when the unit is connected to a wide­screen TV.
Note:
The displayable picture size is preset on the DVD disc. Therefore the playback picture of some DVD discs may not conform to the picture size you select.
2. Set up
ANGLE MARK
– Some DVD disc is record by serval video camera from
the different angles to take, when playback, can select the one of the angle to watch. ON open the angle OFF close the angle
– The disc must have the angle mark, the set up can
work.
3. Set up the OSD LANG
– You can select the TV display language.
5....-05-DVD 4502 AEG GB 21.04.2004 8:54 Uhr Seite 28
Page 29
29
Audio Setup
Press UP/DOWN button to select the AUDIO SET UP and press ENTER.
– The left is the main catalog, the right is the children
catalog.
Press LEFT/RIGHT button to enter the children cata­log and press ENTER to confirm.
1.
Set up the AUDIO OUTPUT
– SPDIF/PCM when connect the 2 channels digital ana-
log or stereo analog AUX, playback the DOLBY digital disc, please select this funtion.
– SPDIF/RAW when the digital audio output connection
with the DOLBY decode function power amplify, plea­se select this function.
NOTES: When using built-in amplifier, audio output must set to analog, otherwise rear and center speaker will no signal output. When set to SPDIF/RAW or SPDIF/PCM,
5.1 signal may through digital out to external
amplifier.show or hide the captions.
Press UP/DOWN button to select SPDIF OUT, then press ENTER.
Press UP/DOWN button to select OFF, SPDIF/RAW, or SPDIF/PCM, then press ENTER.
Choose OFF if you used built-in amplifier.
Choose SPDIF/RAW if you connected to a Stereo using the Player’s COAXIAL Digital Audio Out jacks and your Stereo is PCM-compatible.
2.
Set up the COMPRESSION
– Dynamic Range Compression
Dynamic Range Compression reduces volume chan­ge by letting you adjust the difference between soft and loud sounds. Press UP/DOWN button to set Dynamic Range Com­pression to 1/8 through FULL or to turn it OFF, then press ENTER. To hear the full range of range of sounds as recorded, choose OFF or a lower ratio such as 1/8 or 2/8.To mi­nimize the difference in volume between lound segments and quiet scenes, choose a higher ratio such as 6/8 or FULL.
3.
Set up the PRO LOGIC
– PROG LOGIC ON
Select this item, all 2 channel signal playback disc with the PRO LOGIC decode system to 5.1 channel. This function must set the DOWNMIX to OFF.
– PRO LOGIC OFF
Pro Logic is switched off.
– PRO LOGIC AUTO
Function is switched automatically.
4.
Set up the LPCM OUTPUT
LPCM 48K:
In the linear PCM setting "48K" means that the maximum "Digital Output Sampling Rate" is 48 KHz. If the encoded sampling rate of the title track is 96 KHz the output is for­cibly converted to 48 KHz.
LPCM 96K:
If "96K" has been selected the maximum output sampling rate is 96K and no enforced conversion takes place.
Preference Setup
(Only in the STOP mode or open the tray.) Press UP/DOWN button to select the PREFERENCES SET UP and press ENTER. – The left is the main catalog, the right is the children
catalog. Press LEFT/RIGHT button to enter the children catalog and press ENTER to confirm.
1.
Set up the VIDEO (TV Type)
Please adjust the Video Out in this way, that he meets the system of the TV, the model will be connected to.
1. If you are using a PAL television set, select the PAL
output signal;
2. If you are using an NTSC television, select the NTSC
output signal;
3. Select MULTI if your television set has a multisystem.
5....-05-DVD 4502 AEG GB 21.04.2004 8:54 Uhr Seite 29
Page 30
RATING EXPLANATIONS
• KID SAF – Kid safe; it is safe even for kids.
• G – General Audience; recommended as acceptable for viewers of all ages.
• PG – Parental Guidance suggested.
• PG 13 – Material is unsuitable for children under age
13.
• PG-R – Parental Guidance-restricted; recommended that parents restrict children under age 17 from vie­wing or allow children to view only when supervised by a parent or adult guardian.
• R – Restricted, under 17 requires accompanying parent or adult guardian.
• NC-17 – NO children under age 17; not recommen­ded viewing for children under age 17.
• ADULT – Mature material; should be viewed only by adults due to graphic sexual material, violence, or language.
• NO PARENTAL – Disable the parental lock function.
7.
Set up the PASSWORD
– CHANGE set up the new pass word, first enter
“CHANGE”, and appear the change menu, input the original “xxxx”, move to the new password, input the new password, and press ENTER to confirm.
To clear 4-digit password: If you forget your password, the super password is “3308”.
8.
Set up the DEFAULTS
– If you don’t want to save the all of the set up by yours-
elf, select it.
– If you select RESET all functions are returned to the
original factory settings of the device.
Note: This menu only set up at open the door station, other station it is grey.
30
2. Set up the VIDEO OUTPUT
– If connect the S-VIDEO terminal, please select
S-VIDEO.
– If connect the RGB, please select RGB (Scart version
only).
3.
Set up the AUDIO
– The audio is decide by disc, only the disc support the
language format, the audio set up just can work. For example, the disc have English and German two FORMATS, you can select the English or German is decide the disc.
4.
Set up the SUBTITLE
– Subtitle is the words of the disc play audio, as same
the audio set up, must the disc support, the sub-title just can work.
5.
Set up the DISC MENU
– Set up the disc menu subtitle language, it is decide
the disc.
6.
Set up the PARENTAL
– When playback with the parent lock function disc, can
use the PARENTAL to control the disc, and with the password.
5....-05-DVD 4502 AEG GB 21.04.2004 8:54 Uhr Seite 30
Page 31
9. Set up the SMARTNAVI
– NO MENU
The JPEG CD and MP3 disc will not show the menu and run the files automatic.
– WITH MENU
All NON-DVD / CD / VCD disc will show the SMART­NAVI menu in TV screen. You may using UP / DOWN /LEFT / RIGHT button in remote control to select the desire files.
31
Troubleshooting
Before calling customer service if you have problems with this device, please search for the possible fault in the ta­ble below. With a few simple tests or minor adjustments you may be able to rectify the problem so that the device functions correctly again.
Symptom (frequent)
No power
• No playback even if PLAY is pressed.
• Playback begins but stops again immediately.
No picture.
• No sound.
• Distorted sound.
The picture is distorted during fast forward or fast rewind. No fast forward (or fast rewind) playback. No 4:3 (16:9) picture.
No Surround Sound.
Remedy
Insert the mains plug into the socket.
• Condensation has formed: Wait ap­prox. 1 to 2 hours until the device has dried out.
• The device can only play back the following media: DVDs, video CDs, CDs, MP3s and JPEGs.
• The disc may be dirty and require cleaning.
• Ensure that the disc has been ins­erted with the label facing upwards.
• Ensure that the device is properly connected.
• Ensure that the television is turned to "video".
• Ensure that the device is properly connected.
• Ensure that the television and ste­reo system have been adjusted correctly.
• Adjust the main volume via the re­mote control.
In this case the picture is sometimes a little distorted - this is normal.
Some discs have sectors which do not allow fast forward (or reverse) playback. Select the correct setting correspon­ding to the characteristics of your te­levision ("TV Aspects"). Select the correct setting under "Audio Output" corresponding to your stereo system.
Symptom (frequent)
No operation possible via the remote control.
Buttons do not work (on the devi­ce and/or on the remote control).
Menu screen is not or only partial­ly displayed on the television screen. No colour
Symptom (DVD)
Audio soundtrack and/or subtitle language is not the one selected in the basic setup. The display appears in French (for example). No subtitles.
No alternative au­dio soundtrack (or subtitle) language is selected.
Angles cannot be changed.
Remedy
• Check whether the batteries have been inserted with the correct pola­rity (+ and -).
• The batteries are flat and must be replaced.
• Point the remote control in the direction of the sensor on the devi­ce.
• Do not use the remote control at a distance of more than 5 metres from the sensor
• Remove any obstacles between the remote control and the sensor on the device. Switch the device off and then on again. Alternatively, switch the devi­ce off, remove the mains plug and re-insert it in the socket (it is possi­ble that the device is not working due to external circumstances such as a thunderstorm or static electrici­ty etc.).
Select the corresponding type of screen according to the operating in­structions of the television set.
Turn the TV type to the German colour norm PAL. Confirm the SETUP button to return to the menu.
Remedy
If the audio soundtrack and/or subtitle language is not on the disc, the lan­guage selected in the basic settings cannot be heard or seen.
The setting in the menus under "Disc Languages" is French. Select French.
• Subtitles only appear on DVDs on which subtitles have been recorded.
• Subtitles have been switched off from the television picture. Press the "SUBTITLE" button.
• No alternative language is selected on discs on which only one langua­ge has been recorded.
• On some discs the alternative lan­guage cannot be selected with the AUDIO or SUBTITLE button. Try to select it from the DVD menu if there is one.
This function depends on the availa­bility of the software. Even if a DVD has been recorded from different angles, these may only be available for certain scenes (when the ANGLE symbol lights up on the device).
5....-05-DVD 4502 AEG GB 21.04.2004 8:54 Uhr Seite 31
Page 32
For your Information:
How to Handle and Care for your CDs Handling Precautions
Hold the CD by the edges so that the surface is not covered in fingerprints.
Fingerprints, dirt and scratches may cause the CD to jump and distort the sound.
Do not write on the label side with a ballpoint pen or other writing utensil.
Do not use any record cleaning spray, petrol, diluting agent, antistatic fluid or any other kind of solvent.
Please ensure that you do not bend or drop the CD.
Never insert more than one CD into the CD compart­ment.
This product is equipped with copyright protection tech­nology which is itself protected by specific American pa­tent claims and other intellectual copyrights in the pos­session of the Macrovision Corporation and other holders of rights. Use of this copyright protection tech­nology is only permitted with the authorisation of the Macrovision Corporation and is limited to home and other restricted performance situations unless express approval is given by the Macrovision Corporation. Dis­mantling or disassembly of this protection technology is prohibited.
Do not try to close the door if the CD has not been correctly inserted into the CD compartment.
CD COMPARTMENT
X
CD
Please make sure that you always store the CD in its original case when not being used.
If the Surface is Dirty
Wipe the CD gently with a soft, moist (water only) cloth.
When wiping CDs always move the cloth from the centre of the CD to the outer edge.
(If you wipe the CD in a circular manner you will cause circular scratches which will produce noises on the CD.)
If a CD is moved from cold to warm surroundings it is possible that moisture will form on the CD. Wipe off the moisture with a soft, dry cloth that is free of fluff before inserting the CD.
Incorrect CD Storage
You may damage the CD if you store it in the following lo­cations:
exposed to direct sunlight
damp or dusty locations
locations exposed to a direct source of heat or heating.
Maintenance
Please ensure that before any maintenance is carried out the device is switched off and the plug removed from the power supply.
Wipe the device with a dry, soft cloth. Should the sur­faces become extremely dirty, please wipe them with a cloth that has been immersed in a weak soapy wa­ter solution and then wrung out before wiping off with a dry cloth.
Never use alcohol, petrol, diluting agent, cleaning liquid or other chemicals. Do not use any compressed air to remove dust.
32
Symptom (Video CD)
There is no menu . VCD/ SVCD does not play back.
CD-RWs do not play back.
CD-Rs and CD­RWs do not play back, or only play back with errors.
Remedy
This function is only possible with vi­deo CDs with Playback Control. With the disc inserted, switch over the PBC function using the menu but­ton. CD-RWs must not be written with hard disc simulation tools such as Packed CD, In CD or similar programmes. The error rate of CD-R and CD-RW media depends on:
• the media type
• the writing program (possibly carry out an UPDATE)
• the writer and its firmware (possibly carry out an UPDATE)
• the writing speed (the lower the better)
5....-05-DVD 4502 AEG GB 21.04.2004 8:54 Uhr Seite 32
Page 33
33
Definition of Terms
Angle
On some DVDs there are scenes that have been recor­ded simultaneously from a number of different viewing angles (the same scene from the front, the left, the right etc.). With such DVDs the ANGLE button can be pressed to see the scene from the various angles.
Chapter Number
These numbers are recorded on DVDs. A title is divided up into many sections, each of which has a number. Spe­cific sections of the video presentation can be quickly fo­und using these numbers.
DVD
This term refers to optical CDs of a high-density on which high-quality picture and sound recordings have been ma­de using digital signals. Through the use of a new video compression technique (MPEG) and a high-density recor­ding technique it is possible to record long and aestheti­cally pleasing videos on DVDs (for example, an entire feature film can be recorded). DVDs consist of two 0.6 mm-thin discs. The greater the density, the more informa­tion can be recorded. A DVD has a greater capacity than a single-side 1.2 mm-thick disc. The fact that two thin di­scs are combined means that at some time in the future it will be possible to have double-sided playback with even longer playback times.
PBC (Playback Control)
This is recorded on video CDs (version 2.0). The scenes or information can be seen (or heard) interactively via the television screen using the menu that appears on the screen.
Subtitles
These are printed lines of text that appear at the bottom of the screen and translate or explain the dialogue. Sub­titles are recorded on DVDs.
T
ime Number
This shows the running time recorded on the DVD. If a DVD contains two or more films, the films are numbered as title 1, title 2, etc.
T
rack Number
This number refers to tracks recorded on video CDs and CDs. They make it possible to search for and find specific tracks (e.g. songs) very quickly
V
ideo CD
Video CDs contain picture and sound recordings whose quality is comparable to a video cassette. This device al­so supports video CDs with Playback Control (version
2.0).
SPECIFICATIONS
Power Requirement AC 230V, 50Hz Power Consumption 20W Signal System NTSC/PAL Weight 2.1kg Dimensions 430(L) x 260(W) x 49(H)mm Operating Temperature Range +5° to +35°c Operating Humidity Range 5 to 90% (no condensation)
Discs Played
1. DVD-VIDEO disc 12cm single-sided, single-layer 12cm single-sided, dual-layer 12cm double-sided, single-layer
2. Compact Disc (CD-DA, MP3-CD) 12cm disc 8cm disc
S Video Output
Y output level 1 Vp-p (75 ohm) C output level 0.30 Vp-p (75 ohm) Number of connectors 1
Video Output
Output level 1 Vp-p (75 ohm) Output connector RCA type Number of connectors 1
Audio Output
Output Level 2 Vrms (1kHz, 0db) Output connector RCA type
Audio Signal Output Characteristics
1. S/N ratio CD audio 90db (EIAJ)
2. Dynamic range DVD (Linear audio) 80db CD audio 80db (EIAJ)
3. Total hamonic distortion THD + SN 70db
Digital Audio Output Output connectors
Coaxial digital output RCA type
Specifications are subject to change without notice. Weight and dimensions are approximate.
5....-05-DVD 4502 AEG GB 21.04.2004 8:54 Uhr Seite 33
Page 34
34
This device has been tested according to all relevant cur­rent CE guidelines, such as electromagnetic compatibility and low voltage directives, and has been constructed in accordance with the latest safety regulations.
Subject to technical changes without prior notice!
Guarantee
The device supplied by our Company is covered by a 24 month guarantee starting on the date of purchase (receipt).
During the life of the guarantee any fault of the device or its accessories *) ascribable to material or manufacturing defects will be eliminated free of charge by repairing or, at our discretion, by replacing it. The guarantee services do not entail an extension of the life of the guarantee nor do they give rise to any right to a new guarantee!
Proof of the guarantee is provided by the proof of purcha­se. Without proof of purchase no free replacement or re­pair will be carried out.
For repairs or replacement during the life of the guaran­tee return the device in its original packing together with the proof of purchase to your dealer.
*) Damage to accessories does not mean automatic free replacement of the whole machine. In such cases please contact our hotline. Broken glass or breakage of plastic parts are always subject to a charge.
Defects to consumables or parts subject to wearing (e.g. motor pistons, kneading blades, drive shafts, spare remo­te control, spare toothbrushes, saw blades, etc.) as well as cleaning, maintenance or the replacement of said parts are not covered by the guarantee and hence are to be paid!
The guarantee lapses in case of unauthorized tampering.
After the expiry of the guarantee
After the expiry of the guarantee repairs can be carried by the competent dealer or repair service against the payment of the ensuing costs.
5....-05-DVD 4502 AEG GB 21.04.2004 8:54 Uhr Seite 34
Page 35
35
5....-05-DVD 4502 AEG GB 21.04.2004 8:54 Uhr Seite 35
Page 36
Indicaciones de seguridad
Atención: El reproductor DVD/CD es un aparato láser de la clase 1. Por ello, este reproductor DVD/CD funciona con el uso de un rayo láser visible que al orientarlo de forma directa, representa un peligroso riesgo de radiación. Se ruega asegurarse que el reproductor DVD/CD se utilice sólo como indicado en el manual de instrucciones.
Ad
vertencia:
Para reducir el riesgo de un incendio o una electrocución, no exponga este aparato a la humedad o a la lluvia.
Este producto contiene un componente láser de baja energía.
Información de seguridad
Tome nota:
Este aparato solamente está construido para su utilización en un clima moderado. El aparato se debe conectar sólo a un voltaje alterno de 220-240V/50Hz. Ba­jo otras circunstancias no puede ser utilizado.
Atención:
El reproductor DVD es un producto de la clase láser 1. El aparato utiliza un rayo láser invisible que puede causar radiaciones peligrosas. Asegúrese que está utilizando el aparato de forma correcta y según las instrucciones. Si el aparato está conectado a una caja de enchufe con tomatierra, se ruega no acercarse con los ojos a la aber­tura del aparato, ni mirar en el interior del reproductor. La utilización de los elementos de mando, regulaciones u otras formas de aplicación de forma diferente a la indica­da en las instrucciones, puede llevar a que se exponga a peligrosas radiaciones. No abra ninguna cubierta y no repare el aparato por su cuenta. Para el mantenimiento y la reparación del apara­to debe dirigirse a personal técnico cualificado.
A
viso:
Para evitar riesgos como incendios o electrocuciones, no exponga el aparato a la lluvia o a la humedad.
Para evitar riesgos como incendios o electrocuciones o averías desagradables, se ruega utilizar sólo el accesorio recomendado.
Medidas de precaución
Se ruega, antes de utilizar este aparato, leer cuidadosa­mente las medidas de precaución.
Pr
otección del cable de la red
Para evitar funciones erróneas del aparato y para la pro­tección de electrocuciones, incendios o daños a personas, tenga atención con lo siguiente: Tire de la clavija de la red y no del cable. Nunca toque la clavija de la red o el cable con las manos mojadas. Mantenga el cable de la red apartado de aparatos de ca­lefacción. Nunca coloque un objeto pesado sobre el cable eléctrico. Nunca intente reparar el cable de la red o cambiarlo usted por si mismo. ¡El recambio del cable de la red sólo se puede dejar realizar por una persona especializada en electrotécnica!
Ubicación
Evite ubicar el aparato en siguientes ambientes: En caso de haber luz solar directa o aparatos de calefac­ción directos o en vehículos cerrados. En caso de haber temperaturas muy altas (más de 35°C) o alto grado de humedad (más de 90%). En ambientes extremamente polvorosos. De la otra forma piezas internas podrían dañarse seria­mente.
En caso de no utilizar el aparato:
En caso de no utilizar el aparato desconéctelo. Si el apa­rato no va a ser utilizado durante un largo periodo de tiempo, se ruega retirar la clavija de la red de la caja de enchufe con tomatierra.
No meta los dedos u otr
os objetos en el aparato
El contacto con piezas internas del aparato es peligroso y podría causar daños serios en el aparato. No intente despiazar el aparato. No introduzca cuerpos extraños en el portadisco.
Mantener alejado de a
gua, fuego y piezas magnéticas
Mantenga el aparato alejado de jarras, bañeras, lavabos, etc. En caso de que entre líquido en el aparato, puede llevar a daños serios. Fuentes abiertas de fuego, como por ejemplo velas encendidas, no pueden colocarse sobre el aparato. Nunca coloque objetos magnéticos, como por ejemplo al­tavoces, en la cercanía del aparato.
V
entilación Apilamiento
Para la ventilación mantenga una distancia de 5cm por todo el aparato. No cubra ningún respiradero con objetos, como por ejemplo revistas, manteles, cortinas, etc.. Coloque el aparato de forma horizontal y no ubique objetos pesados sobre el aparato. No coloque el aparato sobre un amplifi­cador u otros objetos que se podrían calentar.
36
5....-05-DVD 4502 AEG E 04.03.2004 8:57 Uhr Seite 36
Page 37
Condensación
Bajo siguientes condiciones se podría formarse humedad sobre la lente: Inmediatamente después de la conexión de un aparato calefactor. En un cuarto vaporoso o muy húmedo. Si el aparato se lleva de un ambiente frío a un ambiente caloroso. Si se ha formado humedad en el interior del aparato, pu­ede ser que el aparato ya no funcione adecuadamente. En este caso desconecte la corriente y espere aprox. una hora hasta que la humedad se haya evaporado.
Si se detectan per
turbaciones en la televisión, al reci-
bir un reportaje
Dependiendo de las condiciones de recepción, pueden aparecer en la pantalla de televisión perturbaciones, mientras que usted esté viendo un reportaje y el aparato esté conectado. Esto no significa una función errónea del aparato o de la televisión. Desconecte el aparato, si desea ver un reportaje por la televisión.
37
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. "Dolby” y el símbolo con una doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
Tipo de disco Logotipo Modo de grabación
Tamaño
Duración máxima
de disco
12 cm
aprox. 240 min. (grabado por una cara)
DVD Audio + Video
aprox. 480 min. (grabado por dos caras)
08 cm
aprox. 080 min. (grabado por una cara) aprox. 160 min. (grabado por dos caras)
12 cm 74 Min.
AUDIO-CD Audio
8 cm 20 Min.
Discos compatible
Este reproductor DVD puede reproducir siguientes tipos con los correspondientes logotipos:
Discos compatibles:
Zonas de vídeo DVD
El reproductor DVD y también los discos están codifica­dos por zonas. Estas zonas tienen que coincidir en su su­cesión, para que el disco pueda ser reproducido. Si no se corresponden los códigos, no se puede reproducir el dis­co.
Las zonas de vídeo de este reproductor están indica­das en la parte posterior del aparato.
Dolby Digital Disk DTS Disk Digital Audio Stereo-Disk NTSC-System en PAL-System en
Disk Estados Unidos, Gran Bretaña,
Cánada, Japón, Francia, Australia,
Corea del Sur, etc. etc.
DIGITAL
SOUND
STEREO NTSC PAL
5....-05-DVD 4502 AEG E 04.03.2004 8:57 Uhr Seite 37
Page 38
38
1. DIGITAL OUT – COAXIAL
- Conexiones de aparatos audio con entrada coaxial­digital.
2. Jacks de salida audio análogo 5.1ch
- Conexión de un amplificador con jacks de entrada análogo 5.1ch
3. Salida S-VIDEO
- Conexión de un televisor con entrada video SVHS
4. Salida VIDEO
- Conexión de un televisor con salida video
5. Salida SCART
- Conexión de un televisor con entrada SCART
6. Cable de alimentación de red de corriente alterna
7. POWER ON/OFF
1. Interruptor POWER – conmutación al modo Standby
2. Indicador STANDBY
3. OPEN/CLOSE – Abrir y cerrar bandeja portadiscos
4. Display
5. Sensor-REMOTE
6. Bandeja portadiscos
7.
PREV-Presione para saltar hacia atrás un capítulo/pista
8. STOP – Interrupción de la reproducción
9. PLAY/PAUSE – Iniciar la reproducción – Interrumpir la reproducción
10.NEXT – Presione para saltar hacia adelante un capítulo/pista
Descripción
Panel delantero
Panel trasero
Estructura del disco
Un disco DVD-Video consiste de varios "títulos” y cada título puede estar subdividido en varios "capítulos" (vea ejemplo 1). Si un disco por ejemplo contiene varias pelí­culas, puede tener cada película su propio número de tí­tulo y estar subdividida en varios capítulos.
Por la otra parte, los discos compactos Audio consisten de "pistas” (Tracks) (vea capítulo 2). Por lo general, cada pista tiene su propio número track (en algunos discos están los tracks además divididos en números índex).
5....-05-DVD 4502 AEG E 04.03.2004 8:57 Uhr Seite 38
Page 39
39
1. POWER
- Conmutación al modo Standby
2. TITLE/PBC
- Presionando muestra el menú del título DVD
3. DVD-Menü/RETURN
- Presionando muestra el menú del disco DVD
- Vuelta al menú anterior
4. DIGEST (sólo VCD y CD)
- Para la previsión de una pista VCD/CD
5. PROGRAM
- Presionando permite ir al modo de programa
6. PLAY
- Para iniciar la reproducción
7. ZOOM
- Para agrandar la imagen
8. Teclas de número (0-9)
- Para la selección de un punto numerado del menú
9. ANGLE
- Para la selección de un ángulo de cámara DVD
10. AUDIO
- Selección de un idioma audio
11. NEXT
- Presionando la tecla se llega al próximo capítulo es decir a la próxima pista
12. PREV
- Presionando la tecla se llega al capítulo anterior es decir a la pista anterior
13. Teclas de flecha (izquierda/derecha/arriba/abajo) pa­ra la selección de un punto del menú
14. ENTER
- Se selecciona el menú presionando la tecla
15. DISPLAY
- Si presiona la tecla durante la reproducción se indi­cará en la pantalla informaciones actuales sobre el disco
16. SUBTITLE
- Selección de un idioma para el subtítulo
17. MUTE
- Supresión del sonido presionando una vez la tecla, activar el sonido presionando de nuevo la tecla
18. SETUP
- Presionar la tecla para abrir o cerrar el menú Setup
19. GOTO
- Búsqueda de un determinado capítulo o tiempo de reproducción
20. STOP
- Interrumpe la reproducción
21. REPEAT
- Para la repetición de un capítulo, título, pista o disco
22. REPEAT A-B
- Para la repetición de una determinada sección
23. SHUFFLE
- Para la reproducción de una pista en orden casual
24. PAUSE/STEP
- Interrupción temporaria de la reproducción/imagen individual
25. SLOW
- Para el avance/retroceso despacio del DVD
26. REV
- Para la búsqueda en retroceso durante la reproduc­ción
27. FWD/CLEAR
- Para la búsqueda en avance durante la reproducción.
- Eliminación de la selección introducida.
28. SHIFT
- Presionando se puede combinar la función que está imprimida sobre la superficie con la correspondiente tecla.
Mando a distancia
Colocar las pilas (mando a distancia)
Puede manejar el reproductor con el mando a distancia suministrado. Coloque dos pilas R6 (AA) teniendo en cuenta la polaridad correcta según las marcas en el interior del compartimiento. Si desea utilizar el mando a distancia, alinee éste con el sensor-Remote en el aparato.
Notas
- No ubique el mando a distancia en sitios muy cálidos
o húmedos.
- No mezcle pilas nuevas y usadas.
- No exponga el mando a distancia a la luz solar o a
dispositivos de iluminación de forma directa. Esto po­dría causar fallos a la hora de manejar el reproductor.
- Si el mando a distancia no se va a utilizar durante un
largo periodo de tiempo, se ruega apartar las pilas, para evitar daños por derrame de pilas o por corrosión.
5....-05-DVD 4502 AEG E 04.03.2004 8:57 Uhr Seite 39
Page 40
40
Alcance del mando a distancia
El mando a distancia se puede utilizar en dirección recta a una distancia de hasta aprox. 5 metros. Además se pu­ede aplicar en un ángulo horizontal con el sensor-Remo­te de hasta 30°.
Conexión de un televisor (para Video)
Método 1 Reproductor DVD con televisor con entrada-
Video
Método 2 Reproductor DVD con televisor con entrada-S-
Video
Método 3 Reproductor DVD con televisor con Entrada-
Scart (Audio & Video)
Conexión a un equipo de música
El siguiente diagrama muestra ejemplos para métodos de conexión que se utilizan a la hora de conectar un repro­ductor DVD con el televisor y otros equipos audio.
Antes de la conexión con el reproductor DVD
- Debe asegurarse que antes de la conexión de otro aparato todos los aparatos del equipo estén desconectados.
- El manual de instrucciones de su televisor, equipo de música así como de los demás aparatos, que serán conectados con el reproductor DVD, deben ser leídos con atención.
Método 1
Reproductor DVD + equipo de música
Método 2
Reproductor DVD + amplificador con entrada análoga 5.1ch
Método 3
Reproductor DVD + amplificador con decodificador Dolby Digital / decodificador DTS
5....-05-DVD 4502 AEG E 04.03.2004 8:58 Uhr Seite 40
Page 41
41
Reproducción normal
Conexión del reproductor y reproducción del disco
- Presione el botón POWER. Si se encuentra un disco en la bandeja portadiscos, en el momento de haber presionado la tecla, se iniciará la reproducción.
- La tecla OPEN/CLOSE sirve para cambiar o colocar un disco y para abrir la bandeja portadiscos.
- Debe presionar de nuevo la tecla OPEN/CLOSE cuando haya colocado un disco y desee cerrar la ban­deja portadiscos. En el momento que se haya cerrado, el reproductor comenzará con la reproducción del dis­co.
Interrupción de la repr
oducción
- Para interrumpir la reproducción y conseguir la visua­lización de la imagen LOGO, debe presionar una vez la tecla STOP. El reproductor memoriza el sitio, donde se ha interrumpido la reproducción, siempre y cuando tenga ajustada la función "memorizar último ajuste”.
- Para continuar con la reproducción a partir del sitio donde se ha interrumpido, se debe presionar de nue­vo la tecla PLAY.
- Si se presiona la tecla STOP dos veces, se borrará la función de rearranque.
Función de pausa durante la repr
oducción
- Si desea utilizar la función de pausa durante la repro­ducción, debe presionar una vez la tecla PAUSE/STEP. En el modo PAUSE se suprimirá el so­nido.
- Para continuar con la reproducción debe presionar la tecla PLAY.
Búsqueda en a
vance/búsqueda en retroceso
- Para hacer una búsqueda rápida en avance del disco, presione la tecla FWD. Se puede elegir la velocidad si presiona la tecla otra vez (2x, 4x, 6x, 8x, normal) en DVD´s / (1x, 2x, 3x, 4x, normal) en VCD´s.
- Para continuar con la reproducción, presione la tecla PLAY.
- Para hacer un búsqueda rápida en retroceso, presio­ne la tecla REV. Se puede elegir la velocidad si presiona la tecla otra vez (2x, 4x, 6x, 8x, normal) en DVD´s / (1x, 2x, 3x, 4x, normal) en VCD´s.
- Para continuar con la reproducción, presione la tecla PLAY.
Repr
oducción en cronolupa en avance/en retroceso
- Para poner el disco en cronolupa y en avance en mar­cha, debe presionar la tecla SLOW-Forward.
- Cada vez que presione la tecla SLOW-Forward, se cambia la velocidad de la cronolupa (2x, 4x, 8x, velo­cidad normal en DVD´s).
- Para continuar con la reproducción normal, presione la tecla PLAY.
- Para poner el disco en cronolupa y en retroceso en marcha, debe presionar la tecla SLOW-Backward.
- Cada vez que presione la tecla SLOW-Backward, se cambia la velocidad de la cronolupa (2x, 4x, 8x, velo­cidad normal en DVD´s).
- Para continuar con la reproducción normal, presione la tecla PLAY.
Saltar al próximo/anterior capítulo / Saltar a la próxi
-
ma/anterior pista
- Para saltar al comienzo del próximo capítulo (DVD) o pista (Audio-CD), debe presionar la tecla NEXT.
- Para saltar al capítulo anterior (DVD) o al comienzo de la pista en marcha (Audio-CD), debe presionar la tecla PREV.
- Para saltar a la pista anterior (Audio-CD), debe presionar dos veces la tecla PREV.
Compr
obación de la duración restante
- Para comprobar la duración de un ciclo ya reproduci­do o la duración restante de la reproducción, se ruega presionar la tecla DISPLAY según la imagen.
5....-05-DVD 4502 AEG E 04.03.2004 8:58 Uhr Seite 41
Page 42
42
- La pista 5 se memorizará en el programa 1. Repetien­do estos pasos podrá programar hasta 99 puntos de programa.
- Para borrar el programa, presione la tecla STOP y ab­ra la bandeja portadiscos.
Reproducción aleatoria (shuffle) (sólo para VCD y CD)
- Durante la reproducción presione la tecla SHUFFLE, para poder conmutar entre las opciones ON y OFF. Los ajustes son los siguientes :
ON = Modo aleatorio está conectado. Si la reproducción ha llegado al final de la pista en marcha, saltará a otra pista de forma aleatoria. OFF = Modo aleatorio está desconectado.Visualización en pantalla OFF (Primero tiene que presionar la tecla STOP, antes de que ésta se pueda utilizar).
Utilización de menús de disco y títulos
Abrir el menú de disco
- Puede utilizar los menús para seleccionar el idioma auditivo, el idioma del subtítulo, etc. Los contenidos de los menús DVD varían de disco en disco.
1. Presione la tecla DVD-Menú durante la reproducción. Se indicará el menú.
2. Con las teclas de flecha (arriba/abajo) y (izquierda/de­recha) puede navegar entre los diferentes puntos.
3. Presione la tecla ENTER : -el punto seleccionado se reproducirá.
Utilización del menú de título
- En caso de tener DVD´s que contengan varios títulos, podrá visualizar de esta forma el título de cada pelí­cula.
- Como funciona esta función y si es soportada, depen­de del DVD.
Idioma de audio / idioma del subtítulo (sólo es válido para discos DVD)
Selección del idioma de audio
- Para seleccionar entre los diferentes idiomas, presio­ne la tecla AUDIO (p.ej. inglés, francés, español, alemán..., dependiendo del número de idiomas que estén programados en el disco DVD).
Selección del idioma del subtítulo
- Para seleccionar entre los diferentes idiomas del sub­título, presione la tecla SUBTITLE (p.ej. inglés, francés, español, alemán..., dependiendo del número de idiomas del subtítulo que estén programados en el disco DVD).
ZOOM
- Presione durante la reproducción varias veces la tecla ZOOM, de esta forma cambiará el tamaño de la ima­gen (por 1,5, por 2, por 3).
- Si se ha ampliado una imagen, puede desplazar la vista con las teclas de flecha (arriba/abajo,
Repetir la reproducción
Repetir la reproducción
- Para repetir el capítulo, el título, así como el disco DVD por completo; es decir una pista y el disco com­pacto por completo, se ruega presionar la tecla REPEAT.
TITLE REPEAT ON/REP-ALL Repetir los títulos completos Cuando la reproducción haya alcanzado el título final del CD, la reproducción se iniciará nuevamente desde el co­mienzo. CHAPTER-repetir el capítulo en marcha Cuando la reproducción haya alcanzado el final del capí­tulo en marcha, la reproducción saltará al comienzo del capítulo. REP-ONE-repetir la pista/canción en marcha Cuando la reproducción haya alcanzado el final de la pi­sta/canción en marcha, la reproducción saltará al comi­enzo de la pista/canción.
Repetir la repr
oducción A –– B
- Al comienzo de la sección que desee repetir (Punto A), presione una vez la tecla A-B.
- Al final de la sección que desee repetir (Punto B), presione otra vez la tecla A-B.
- El reproductor retorna automáticamen­te al punto A e inicia la reproducción repetida de la sección elegida (A-B).
- Para borrar la repetición de la sección A-B, presione una tercera vez la tecla A-B. La reproducción normal continuará.
Repr
oducción programada (sólo para VCD y CD)
- Presione la tecla Stop y después la tecla PROG.
- Introduzca la pista con ayuda de las teclas numéricas (0-9) en el mando a distancia. En la pantalla se visua­lizará siguiente imagen:
- Presione la tecla ENTER
5....-05-DVD 4502 AEG E 04.03.2004 8:58 Uhr Seite 42
Page 43
43
izquierda/derecha) y visualizar la parte que usted desee.
Ángulo
- Durante la reproducción presione la tecla ANGLE, para seleccionar el ángulo deseado.
- Esta función sólo está activa en discos, en los cuales varias escenas han sido grabadas desde diferentes ángulos de cámara.
Acceso directo a un título, un capítulo o un momento
- Presione la tecla STOP.
- Presione la tecla GOTO.
- En cada formato de medios tiene ahora siguientes po­sibilidades de selección: DVD: Puede elegir en la posición deseada el título, el
capítulo o el acceso directo.
VCD: Sólo puede elegir el acceso directo en la posi-
ción deseada.
CD: En la posición deseada sólo es posible el acceso
directo. Por ejemplo Canción/Song 1 = 3 min. Canción/Song 2 = 4 min. Canción/Song 3 = 6 min. Tiempo total de duración = 13 min.
Si el tiempo se ha ajustado a 00:05:00, el reproductor saltará al song 2 e inicia la reproducción en el segundo minuto de este song.
Reproducción DIGEST (sólo para VCD y CD)
- Primero tiene que presionar la tecla STOP y a conti­nuación la tecla DIGEST, aparecerá siguiente menú:
VCD
- Seleccione mediante la teclas numéricas el punto de menú deseado (INTRO, DISC, TRACK o EXIT) y después presione la tecla ENTER.
- INTRO: Cada pista se reproducirá unos 8 segundos.
- DISC: El título se dividirá dependiendo del número de pistas que contenga (para seleccionar la ventanilla correspondiente presione la cifra y después la tecla ENTER).
- TRACK: El título se divide en secciones de 5 minutos (para seleccionar la ventanilla deseada presione una cifra y después la tecla ENTER).
CD
- Para la selección de INTRO o EXIT presione las teclas numéricas y después la tecla ENTER.
- INTRO: Cada pista se reproducirá primero unos 12 segundos.
- En el momento que presione la tecla PLAY, se conti-
nuará con la reproducción de la canción actual y la función INTRO se desactivará.
Reproducción JPEG
Algunos discos compactos pueden contener imágenes en el format JPEG. Puede ocurrir por ejemplo que haya revelado una película de fotos, cuya grabación está pre­sente en el formato JPEG. Entonces podrá visualizar estos archivos JPEG por este reproductor. A continuación le presentamos algunos consejos útiles al respecto:
- Al introducir un disco con archivos JPEG, se visualizarán en la pantalla los archivos o las fotos que estén disponibles para su reproducción.
- La selección del archivador o del archivo se realiza con la teclas de flecha arriba/abajo, para confirmar la selección, presione la tecla ENTER.
- Al abrir un archivo JPEG después de unos segundos aparecerá de forma automática el próximo archivo. Para mantener más tiempo la imagen JPEG en la pantalla, presione la tecla PAUSE, y de esta forma se podra interrumpir la secuencia.
- Durante la reproducción, si desea girar o hacer desar­rollar la pantalla, debe utilizar la teclas de flecha.
Reproducción MP3
Este aparato dispone de un decodificador MP3 integrado. Con él puede reproducir pistas (archivos) en MP3, que estén grabadas en CD-R o CD-RW.
Iniciar la repr
oducción
- Se recomienda conectar su televisor al reproducir un disco MP3.
1. Para cargar el disco presione la tecla OPEN/CLOSE.
- En el menú aparecen los archivadores y los archivos en el directorio Root.
2. Con las teclas de flecha arriba/abajo seleccione el ar­chivador de música deseado, para confirmar la selec­ción, presione la tecla ENTER.
3. Para seleccionar un archivo de una canción, debe uti­lizar de nuevo las teclas arriba/abajo, ahora para reproducir el archivo debe presionar la tecla ENTER.
Modo de repr
oducción
- En la pantalla del televisor aparece la visualización correspondiente del modo elegido.
1. Para la selección del modo de reproducción debe uti­lizar la teclas de flecha.
2. Con las teclas derecha/izquierda elija el archivador de música deseado y confirme su selección con la tecla ENTER.
3. Con las teclas de flecha elija el archivo de música y confirme su selección con la tecla ENTER.
5....-05-DVD 4502 AEG E 04.03.2004 8:58 Uhr Seite 43
Page 44
44
pantalla panorámica se visualizarán en la pantalla con barras negras en la parte superior e inferior. WIDE: Seleccione este punto, si su aparato está conec­tado a un televisor con pantalla panorámica.
Nota:
El tamaño de imagen indicable está preajustado en el di­sco DVD. Por ello, puede ocurrir que la imagen reproduci­da de algunos discos DVD no coincida con el tamaño por usted seleccionado.
2.
Ajuste de la marcación de ángulo
- Algunos DVD´s están grabados con varias cámaras de vídeo desde diferentes ángulos de visibilidad. De esta forma a la hora de iniciar la reproducción, puede elegir un ángulo determinado. ON – abrir el ángulo OFF – cerrar el ángulo
- El disco tiene que estar equipado con una marcación de ángulo para que se pueda utilizar esta función.
3.
Ajuste del idioma OSD
- Puede elegir el idioma de la visualización en pantalla (ON SCREEN DISPLAY, OSD).
4.
Ajuste de los símbolos
ON - Abrir la opción OFF -Cerrar la opción
El televisor tiene que disponer de la función para cerrar los símbolos.
5.
Ajuste del salvapantallas
- Si no hay ningún disco introducido o la reproducción se ha interrumpido por un tiempo, el aparato activa automáticamente la función "salvapantallas”. La pan­talla del televisor se pone en color negro, solamente el logo DVD se mueve sobre la pantalla. Esta función protege la pantalla del televisor, para que también
Nota: Para repetir las funciones FOLDER REPEAT, DISC, DISC REPEAT, DISC SCAN, SINGLE, FOLDER, REP-ONE (repetición de una canción), debe presionar en el mando a distancia la tecla REPEAT.
Menú SETUP
El menú SETUP permite el acceso a todas las opciones de ajuste del reproductor, según sus preferencias. Con este menú podrá seleccionar sus idiomas preferidos, establecer un bloqueo de los padres, activar o desactivar símbolos o el salvapantallas, ajustar el tipo de su pantalla televisiva, etc. Elija abajo el menú correspondiente y encuentre la pági­na correspondiente, en la cual se describen los datos ca­racterísticos de la opción de menú elegida.
1. Presione la tecla SETUP.
2. Mediante las teclas de flecha arriba/abajo elija el menú o las indicaciones.
3. Para confirmar el punto seleccionado, que está mar­cado en color claro, presione la tecla ENTER.
En el modo STOP o de reproducción (en el modo DVD), presione la tecla SETUP.
- Se indica el menú SETUP.
- Para la selección utilice la teclas de flecha arriba/aba­jo y para seleccionar presione la tecla ENTER.
- Mediante el menú SETUP se pueden regular ajustes generales, altavoz, audio y funciones preferidas.
- Para salir del menú SETUP presione la tecla abajo para seleccionar el punto EXIT SETUP.
Ajustes generales
En el menú SETUP seleccione el punto ajustes genera­les y a continuación con ayuda de las teclas de flecha eli­ja la opción deseada y dirigir por los menús/indicaciones. Para confirmar su selección, presione la tecla ENTER.
1.
Ajuste de la visualización en pantalla
NORMAL/PS:
Pan scan. Elija este punto, si su aparato está conectado a un televisor convencional. En películas de vídeo, que han sido grabadas en formato Pan-Scan, se cortará en la reproducción el borde derecho e izquierdo. NORMAL/LB: Letter box. Elija este punto, si su aparato está conectado a un televisor normal. Grabaciones de
5....-05-DVD 4502 AEG E 04.03.2004 8:58 Uhr Seite 44
Page 45
45
después de un largo período de marcha el aparato no se dañe.
Ajuste de los altavoces
- Para seleccionar el ajuste de los altavoces haga uso de las teclas arriba/abajo y confirme su selección con la tecla ENTER.
- A la izquierda se visualiza el catálogo general, a la derecha los subpuntos.
- Con las teclas derecha/izquierda podrá seleccionar los subpuntos y confirmar su selección con la tecla ENTER.
1.
Ajuste del modo DOWNMIX
- LT/RT: Si el disco a reproducir ha sido grabado con PROLOGIC DOLBY estéreo, elija este punto para que, con ayuda del decodificador en su aparato y dos altavoces frontales, pueda disfrutar en su casa de un ambiente de cine.
- STEREO: Si la fuente consiste de dos canales, en re­specto a la señal de salida audio se trataría de una señal normal de estéreo.
- OFF: Cierre del DOWNMIX y activación del manual­canal-5.1. Cuando el manual-canal-5.1 esté activo, puede ajustar los altavoces CENTER, REAR, SUBWOOFER, así como el retardo del altavoz CEN­TER/REAR. Mediante TEST TONE se puede compro­bar, si todos los altavoces están conectados debida­mente.
Ajuste Audio
- Con las teclas arriba/abajo elija el ajuste audio y pre­sione la tecla ENTER.
- A la izquierda se visualiza el catálogo general, a la derecha los subpuntos.
- Con las teclas derecha/izquierda podrá seleccionar los subpuntos y confirmar su selección con la tecla ENTER.
1.
Ajuste del SPDIF-OUTPUT
- OFF: La visualización de salida está preajustada en el formato "análogo". Debería elegir este ajuste, si va a reproducir el disco compacto en su reproductor a tra­vés de la hembrilla izquierda y derecha SPDIF OUT­PUT. Si selecciona esta función, no habrá ninguna vi­sualización del port coaxial.
- SPDIF/RAW: Elija esta opción, si su reproductor está conectado a través del port coaxial DIGITAL OUT a un amplificador. El amplificador conectado tiene que tener una decodificación Dolby Digital.
- SPDIF/PCM: Elija esta opción si el reproductor está conectado a un modo digital 2-canales o a un amplifi­cador estéreo. Al reproducir un disco compacto Dolby Digital o MPEG se realiza la salida del port coaxial en el formato PCM 2-canal. Estos programas tienen una pista audio digital en calidad estéreo sin ser comprimi­da, para obtener un mejor calidad del sonido. En la re­producción se podrá percibir del altavoz delantero de la derecha y de la izquierda un discreto sonido estéreo.
Nota: Si se utiliza un amplificador integrado, se tiene que ajustar la salida audio al modo análogo, ya que si no, el altavoz trasero y el altavoz del centro no recibirán seña­les de salida.
- Mediante las teclas de flecha arriba/abajo seleccione el punto SPDIF OUT, confirme con ENTER.
- Mediante las teclas de flecha arriba/abajo seleccione uno de los puntos OFF, SPDIF/RAW o SPDIF/PCM, confirme con ENTER.
2.
Ajuste de la amortiguación
- Área de amortiguación dinámica Mediante el área de la amortiguación dinámica se re­ducen las alteraciones, por haber fijado la diferencia entre los sonidos altos y bajos. Con las teclas de flecha arriba/abajo ajuste el área de amortiguación dinámica entre 1/8 y FULL (lleno), es decir desconectar (OFF), ahora para confirmar presio­ne la tecla ENTER. Para oír el área completo de la banda de sonido gra­bada, elija OFF o un valor más bajo de amortiguación, como por ejemplo 1/8 o 2/8. Para minimizar la diferen­cia de volumen en escenas ruidosas y silenciosas, eli­ja un valor más alto, como por ejemplo 6/8 o FULL.
3.
Ajuste de la función PRO LOGIC
5....-05-DVD 4502 AEG E 04.03.2004 8:58 Uhr Seite 45
Page 46
46
2. Ajuste de la salida de vídeo
- En caso de efectuar la conexión a través de la salida S-Video, se ruega elegir S-Video.
- En caso de efectuar la conexión a través de RGB, se ruega elegir RGB (sólo en la versión Scart).
3.
Ajuste de la función AUDIO
- La función de audio depende del disco, sólo el disco soporta el formato de idioma para que pueda funcio­nar el ajuste de audio. Si el disco por ejemplo dispone de los idiomas inglés y alemán, puede elegir de am­bos formatos.
4.
Ajuste de los subtítulos
-Los subtítulos se indicarán en la pantalla de televisión y
también dependen del disco a reproducir. Solamente pu­eden mostrar el idioma de subtítulo que se soporte por el disco.
5.
Ajuste del menú DISC
Asimismo depende del disco utilizado, el ajuste del idio­ma de los menús DISC.
- PRO LOGIC ON
Si selecciona este punto, todos los discos con repro­ducción señal de dos canales se convertirán con el si­stema decodificador PRO LOGIC en canal-5.1. Esta función conmuta la función DOWNMIX a OFF.
- PRO LOGIC OFF
PRO LOGIC está desconectado.
- PRO LOGIC AUTO
Esta función se elige automáticamente.
4.Ajuste de la salida LPCM
LPCM 48K:
En el ajuste linear de PCM significa "48K" que la máxima "Digital Output Sampling Rate" supone 48 KHz. Si el "Sampling Rate" codificado del título supone 96 KHz, el nivel de salida se transformará forzosamente a 48 KHz.
LPCM 96K:
Si se ha elegido "96K", supone la máxima "Output Sam­ple Rate” 96K, y no se realizará una transformación forzada.
Ajustes definidos por el usuario
(Solamente posible en el modo STOP o teniendo la ban­deja abierta)
Con las teclas arriba/abajo elija el punto PREFERENCES SET UP y presione la tecla ENTER.
-A la izquierda se visualiza el catálogo general, a la de­recha los subpuntos.
Con las teclas derecha/izquierda podrá seleccionar los subpuntos y confirmar su selección con la tecla ENTER.
1.
Tipo de televisor (TV TYPE)
Ajuste la salida del vídeo de tal manera que corresponda con el sistema del televisor, al cual el aparato será conectado:
1. Si el televisor utilizado es un PAL, elija la señal de sa­lida PAL.
2. Si se trata de un NTSC, elija la señal de salida NTSC.
3. O elija MULTI, si su televisor tiene un sistema Multi.
5....-05-DVD 4502 AEG E 04.03.2004 8:58 Uhr Seite 46
Page 47
47
6. Ajuste del bloqueo de los padres
-Si la reproducción está regulada por el bloqueo de los padres, con la contraseña podrá anular el bloqueo de los padres.
Nota explicativa de la clasificación según edades
- KID SAFE – Seguro para niños: Inocuo también para niños.
- G – Público en general: Recomendado sin objeción para todas las edades.
- PG –
Se recomienda acompañamiento por los padres.
- PG 13 – Material no apropiado para niños menores de 13 años.
- PG+R – Acompañamiento por los padres con restric­ción: Se recomienda, que los padres prohiban a sus hijos menores de 17 años de ver esta película, o que los niños vean esta película acompañados por su pa­dres o uno de los padres.
- R – con restricción: Menores de 17 años sólo acom­pañados por uno de los padres o un vigilante adulto.
- NC-17 – No adecuado para menores de 17 años.
- ADULT – Sólo para adultos: Debería ser vista sólo por adultos, causado por representaciones sexuales o violentas, o por el idioma.
- NO PARENTAL – Desconexión del bloqueo de los pa­dres.
7.
Ajuste de la contraseña
- A través de CHANGE se realiza el ajuste de la nueva contraseña : Primero confirmar CHANGE, ahora apa­recerá el menú CHANGE, introduzca la contraseña antigua ("XXXX") y ahora vaya a la nueva contraseña para introducirla. Confirme el cambio con ENTER.
Para borrar la contraseña de 4 dígitos: En caso de que olvide su contraseña, la supercontraseña es "3308".
8.
Selección de la función DEFAULTS (Ajuste de cero)
- Si no quiere grabar todos sus ajustes, elija este punto. Si elije RESET, todas las funciones serán ajustadas de nuevo a los originarios ajustes en fábrica.
Reparación de fallos
Antes de llamar al servicio técnico para la reparación de su aparato, rogamos buscar en la siguiente tabla la posi­ble fuente de su avería. Con un par de pruebas fáciles o ajustes pequeños, quizás le sea posible reparar el fallo y conseguir el funcionamiento correcto.
Síntoma (con frecuencia)
No hay corriente
• No hay reproducción, aunque se haya presionado PLAY.
• La reproducción se inicia, pero se puede reproducir
No hay imagen
Remedio
Introduzca la clavija en la caja de enchufe.
• Se ha formado condensación: Es­pere aprox. de 1 a 2 horas, hasta que el aparato se haya secado.
• El aparato solamente puede re­producirsiguientes medios: DVD´s, Video CD´s, CD´s, MP3´s y JPEG´s.
• El disco compacto probablemen­te esté sucio y necesita ser lim­piado.
• Asegúrese que el disco compacto está colocado con la etiqueta ha­cia arriba.
• Asegúrese que el aparato está conectado correctamente.
• Asegúrese que el televisor está puesto en "Video".
Nota: Este menú solamente se puede seleccionar al estar la bandeja de discos abierta, si no estará en gris.
9.
Ajuste de la función SMARTNAVI
- Ningún menú: Un disco compacto JPEG o un disco MP3 no muestra ningún menú, sino deja marchar los archivos de forma automática.
- Existe menú: Todos los discos NON-DVD/CD/VCD in­dicarán el menú SMARTNAVI en la pantalla de televi­sión. Mediante las teclas de flecha en el mando a di­stancia podrá seleccionar los archivos deseados.
5....-05-DVD 4502 AEG E 04.03.2004 8:58 Uhr Seite 47
Page 48
48
Síntoma (DVD)
El audio soundtrack y/o el idioma del subtítu­lo no es el selec­cionado en el aju­ste inicial La indicación apa­rece en francés (por ejemplo).
No hay subtítulos.
No se selecciona níngun idioma pa­ra el audio sound­track (o subtítulo).
No se puede cam­biar el ángulo.
Síntoma (CD Vídeo)
No hay menú.
No se reproduce VCD/SVCD.
No se reproducen CDRW´s.
CDR´s y CDRW´s no se reproducen o solamente con defectos.
Remedio
Si el audio soundtrack y/o el idioma del subtítulo no existen en el disco compacto, el idioma seleccionado en en al ajuste inicial no será posi­ble oír / ver.
El ajuste de los menús está en francés en la opción "Disc Langua­ges" (idioma de diskettes). Elija francés.
• Subtítulos sólo aparecen en DVD´s, en los cuales se hayan grabados subtítulos.
• Los subtítulos se borran por la pantalla de televisión. Presione la tecla "SUBTITLE".
• No se selecciona ningún idioma alternativo en discos compactos, en los cuales no se haya grabado más de un idioma.
• En algunos discos compactos el idioma alternativo no se puede elegir con la tecla AUDIO o SUB­TITLE. Si existe un menú DVD, intente seleccionar el idioma des­de aquí.
Esta función depende de la dispo­nibilidad del soporte lógico. Aunque un DVD tenga varios ángulos de grabación, puede ser que éstos sólo se hayan utilizado en determi­nadas escenas (cuando el indica­dor ANGLE se ilumine en el apara­to).
Remedio
Está función sólo existe en CD´s de Vídeo con Playback Control. Conmute con la tecla Menu, teni­endo introducido el disco compac­to, la función PBC. CDRW´s no deben ser escritos con "Simulationstools" de disco fijo, co­mo p.ej. Packed CD, en CD ni en programas similares. La cuota de defectos de medios de CDR y CDRW depende del :
• Tipo de medios
• Programa de copia (quizás instalar un UPDATE)
• Copiador y su microprogramación (quizás instalar un UPDATE)
• Velocidad de copia (cuanto más baja, mejor)
Síntoma (con frecuencia)
• No hay sonido
• Sonido distorsio­nado
La imagen está deformada al activar la función búsqueda rápida en avance o búsqueda rápida en retroceso. No es posible le reproducción rápi­da en avance ni en retroceso. No hay imagen en el formtato 4 :3 (16 :9). No hay sonido en­volvente.
El mando a distancia no funciona.
Los botones no funcionan (en el aparato o en el mando a distancia).
La pantalla de menú no se visua­liza o sólo se visualiza en parte en la pantalla de televisión. Ningún color
Remedio
• Asegúrese que el aparato está conectado
• Asegúrese que el televisor y el equipo de música están regula­dos de forma correcta.
• Ajuste el regulador principal de volumen a través del mando a di­stancia.
En este caso la imagen está algun­as veces deformada, pero no se debe extrañar, ya que es normal.
Algunos discos compactos tienen sectores que no permiten la repro­ducción rápida en avance ni en retroceso. Elija el ajuste correcto que corresponda con las carecterísticas de su televisor ("TV Aspects"). Elija el ajuste correcto bajo "Audio Output" que corresponda con su equipo de música.
• Controle si la pilas están bien co­locadas, según la polaridad cor­respondiente (+ y -).
• Las pilas se han agotado. Ponga pilas nuevas.
• Al manejarlo, aguante el mando a distancia en dirección del sensor.
• Utilice el mando a distancia con una distancia al sensor no más lejos de 5 metros.
• Aparte todos los obstáculos entre el mando a distancia y el sensor en el aparato. Apague y encienda el aparato. En caso contrario, apague el aparato, retire la clavija de red AC y conecte ésta de nue­vo. (Podría ser que el aparato no funcione debido a circunstancias exteriores, como por ejemplo tor­menta o electricidad estática, etc.).
Elija el tipo de pantalla correspon­diente, orientándose según el ma­nual de instrucciones de su televi­sor.
Ajuste el tipo de televisor a Pal, norma alemana de color. Para lle­gar al menú, presione la tecla SE­TUP.
5....-05-DVD 4502 AEG E 04.03.2004 8:58 Uhr Seite 48
Page 49
49
Para su información:
Manejo y cuidado de los discos compactos Medidas de precaución en el manejo
Coja el disco por el borde para no dejar huellas en la superficie. Las huellas, polvo o arañazos pueden pro­vocar saltos y distorsiones.
No escriba con un bolígrafo u otro utensilio sobre la cara etiquetada.
No utilice productos diseñados para limpiar discos de vinilo, bencina, diluentes, líquidos antiestáticos u otros disolventes.
Tenga cuidado de no dejar caer o doblar el disco com­pacto.
Nunca coloque más de un disco compacto en la ban­deja portadiscos.
No intente cerrar la puerta, si el disco compacto no ha sido colocado correctamente en la bandeja portadis­cos.
Bandeja portadiscos
X
Disco compact
Tenga cuidado de guardar el disco compacto en su caja, siempre y cuando ya no lo vaya a utilizar.
Este producto incorpora tecnología de protección a los derechos de autor, protegidos por las reivindicaciones de ciertas patentes de los EE.UU., y otros derechos de propiedades intelectuales por Macrovision Corporation y otros propietarios de los derechos. El uso de esta tecnología de protección de de­rechos del autor debe ser autorizado por Macrovision Corporation, y está exclusivamente limitado al uso priva­do y otros lugares similares, al menos que haya sido au­torizado expresamente por Macrovision Corporation. El desarmado o la ingeniería inversa está prohibida.
Cuando la superficie esté sucia
Frote sobre el disco compacto con un paño suave y humedecido (un poco de agua).
Al limpiar los discos compactos, se ruega frotar desde el centro hacia el borde exterior.
(Si limpia el disco compacto haciendo movimientos circulares, provoca arañazos circulares que originan ruidos en el CD.)
Si un CD se trae de un ambiente frío a uno más cáli­do, puede ser que se forme humedad sobre el CD. Antes de utilizar el CD, quite la humedad con un paño suave, seco y sin pelusa.
Almacenamiento incorrecto del disco compacto
Puede estropear el CD, almacenando éste en siguientes sitios:
Directamente expuesto a los rayos solares.
En sitios húmedos y polvorosos.
Sitios expuestos directamente a una fuente de calor o a una calefacción.
Mantenimiento
Antes de cada mantenimiento se debe asegurar que haya desconectado el aparato y que la clavija no esté introducida en la caja de enchufe.
Limpie el aparato con un paño seco y suave. En caso de que la superficie estuviese muy ensuciada, limpie ésta con un paño humedecido en un ligero baño de jabón y bien escurrido, y a continuación seque la su­perficie con un paño seco.
Nunca utilice alcohol, bencina, diluentes u otros quí­micos. No utilice aire comprimido para quitar el polvo.
Glosario
Angle (Àngulo)
En algunos DVD´s hay escenas que han sido grabadas al mismo tiempo desde diferentes ángulos (la misma esce­na grabada por delante, por la izquierda, por la derecha, etc.). En estos DVD´s se puede utilizar la tecla ANGLE para ver la escena desde los diferentes ángulos.
Chapter Number (Númer
o de capítulo)
Estos números están grabados en los DVD´s. Un título está dividido en muchos sectores teniendo cada sector su número. Determinados sitios de la presentación de ví­deo pueden ser buscados y encontrados de forma rápida gracias a estos números
D
VD
Esta expresión se refiere a discos compactos ópticos con alta densidad, en los cuales han sido grabados con seña­les digitales grabaciones de vídeo y de audio de alta cali­dad. Mediante una nueva técnica de compresión de vídeo (MPEG) y técnica de grabación de alta densidad, se pueden grabar por largo tiempo en DVD´s, vídeos de alto contenido estético (por ejemplo se puede grabar en
5....-05-DVD 4502 AEG E 04.03.2004 8:58 Uhr Seite 49
Page 50
50
DVD una película en su totalidad). Los DVD´s consisten de dos diskettes finas de 0,6mm. Cuanto más alta la den­sidad más información se puede grabar en él. Un DVD ti­ene más capacidad que la cara de una diskette de 1,2mm. Como dos finas diskettes están unidas, en el fu­turo habrá la posibilidad de la reproducción de dos caras con todavía más tiempo de duración.
PBC (Pla
yback Control)
Está grabado en Vídeo CD´s (Versión 2.0). Las escenas o la información se puede visualizar de forma interactiva (o oír) por la pantalla de televisión y el menú que aparece en la pantalla.
Subtitle (Subtítulo)
Son líneas impresas que aparecen en la parte inferior de la pantalla y que traducen o explican el diálogo. Los sub­títulos están grabados en los DVD´s.
Time (Tiempo) Númer
o
Muestra el tiempo de la película grabada en DVD. Si un DVD contiene dos o más películas, las películas estarán numeradas como título (Título 1, título 2, etc.).
T
rack (Pista) Número
Este número se refiere a las pistas que están grabadas en los Vídeo CD´s y CD´s. Facilita buscar y encontrar de forma rápida específicas pistas (p.ej. canciones).
Vídeo CD
Estós contienen grabaciones de sonido y de imagen que por calidad se puede comparar con una videocasete. Esta aparato también soporta a Video CD´s con Plaback Control (Versión 2.0).
Especificaciones
Alimentación AC 230 V, 50 Hz Consumo 20 W Sistema de señal NTSC/PAL Peso 2,1 kg Dimensiones 430 (An) x 260 (Prof) x 49 (Al) mm Temperatura de funcionamiento +5°C a +35°C Humedad de funcionamiento
5% a 90% (ninguna agua de condensación)
Discos reproducibles
1. Discos VIDEO-DVD 12 cm unilateral, de una capa 12 cm unilateral, de dos capas 12 cm bilateral, de una capa
2. Discos compactos (CD-DA, MP3-CD) 12cm disk 8 cm disk
Salida de componente de vídeo
Nivel de salida Y 1 Vp-p (75 ohmios) Nivel de salida C 0,30 Vp-p (75 ohmios) Número de jacks 1
Salida de vídeo
Nivel de salida 1 Vp-p (75 ohmios) Jack de salida Tipo RCA Número de jacks 1
Salida de audio
Nivel de salida 2 Vrms (1 kHz, 0 db) Jack de salida Tipo RCA
Características de la señal de salida de audio digital
1. Relación señal a ruído
CD audio 90dB (EIAJ)
2. Gama dinámica
DVD (Linear audio) 80dB CD audio 80 db (EIAJ)
3. Distorsión armónica total THD + SN 70 dB
Salida de audio digital
Jacks de salida
Salida digital coaxial Tipo RCA
Las especificaciones están sujetas a cambios. El peso y las medidas son valores aproximados.
5....-05-DVD 4502 AEG E 04.03.2004 8:58 Uhr Seite 50
Page 51
51
Este aparato se ha examinado según las normativas ac­tuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibilidad electromagnética y directiva de baja ten­sión y se ha construido según las más nuevas especifica­ciones en razón de la seguridad.
No reservamos el derecho de efectuar modificaciones técnicas.
Garantía
Para el aparato comercializado por nosotros nos responsabilizamos con una garantía de 24 meses a partir de la fecha de compra (factura de compra).
Durante el período de garantía nos encargamos gratuíta­mente de los defectos del aparato y de los accesorios*), que se hayan originado por defectos del material o de la fabricación. Dependiendo de nuestra estimación se rea­lizará una reparación o un cambio. ¡Los servicios de ga­rantía no prolangan la garantía, ni se incia por ello un período nuevo de garantía!
Como comprobante para la garantía es válido la factura de compra. Sin este comprobante no se podrá realizar un cambio o una reparación gratuíta.
En el caso de garantía lleve el aparato base en el emba­laje original y la factura de compra a su concesionario.
*) Defectos en los accesorios de uso o en las piezas de desgaste (p.ej. escobillas de carbón del motor, varillas amasadoras, correas de transmisión, mando a distancia de repuesto, cepillos de dientes de repuesto, hojas de sierra etc.), como también la limpieza, mantenimiento o el recambio de piezas de desgaste no recaen en la garantía e irán al cargo del cliente!
En caso de intervención ajena se expira la garantía.
Después de la garantía
Después de haber expirado la garantía se pueden realizar las reparaciones por el concesionario o por el servicio de reparaciones. Los gastos irán al cargo del cli­ente.
5....-05-DVD 4502 AEG E 04.03.2004 8:58 Uhr Seite 51
Page 52
Instruções de segurança
Cuidado, o leitor CD/DVD é um produto laser da classe I. Assim, o aparelho funciona com um raio laser visível que, no caso de exposição directa, levará a riscos graves de radiação. Certifique-se de que o leitor CD/DVD só será utilizado de acordo com as instruções de uso.
A
viso:
Para se diminuir o risco de incêndio ou de um choque eléctrico, não expor o aparelho à chuva nem à humidade.
Este produto contém uma peça de laser de baixa energia
Informações de segurança
Nota:
Este aparelho foi concebido para funcionar num clima temperado. Ligue-o apenas a uma tensão alterna de 220­240 voltes/50 Hz. Não poderá ser utilizado sob outras cir­cunstâncias.
Atenção:
O leitor DVD é um produto laser da classe I. O aparelho utiliza um raio laser invisível que poderá provocar graves radiações. Certifique-se de que utilizará o aparelho de forma regulamentar e de acordo com as instruções de uso. Quando o aparelho estiver ligado a uma tomada com protecção de contactos, não aproxime os olhos da aber­tura do aparelho, nem olhe para o interior do mesmo. Qualquer utilização dos elementos de operação, quaisquer regulações ou quaisquer outras formas de uti­lização que não correspondam às que se encontram de­scritas nestas instruções de uso, poderão fazer com que se exponha a radiações perigosas. Não abra quaisquer tampas, nem proceda a reparações. Dirija-se a técnicos especializados para a manutenção e reparação deste aparelho.
A
viso:
Para se evitarem riscos, como incêndio ou choques eléc­tricos, não exponha o aparelho à chuva nem à humidade.
Para se evitarem riscos, como incêndio, choques eléctri­cos ou avarias desagradáveis, utilize apenas os acessóri­os recomendados.
Medidas de precaução
Leia atentamente estas medidas de precaução, antes de utilizar o aparelho.
Pr
otecção do cabo de ligação à corrente
Para se evitarem erros de funções do aparelho e para protecção contra choques eléctricos, incêndio ou ferimentos, observe o seguinte: Puxe pela ficha e não pelo cabo. Nunca toque na ficha ou no cabo com as mãos molhadas. Mantenha o cabo longe de aparelhos de aquecimento. Não coloque nunca um objecto pesado sobre o cabo de ligação à corrente. Nunca tente reparar ou substituir o cabo de ligação à cor­rente. A substituição deste cabo deverá ser efectuada apenas por uma pessoa com formação electrotécnica.
Colocação do aparelho
Evite colocar o aparelho nas seguintes imediações: À luz solar directa, perto de aparelhos de aquecimento ou em veículos fechados. A temperaturas altas (acima de 35º C) ou com humidade atmosférica alta (acima de 90%). Em imediações com muito pó. De contrário, poderão ocorrer graves danos de peças in­ternas.
Em caso de o aparelho não ser utilizado:
Desligue o aparelho, sempre que o não utilizar. No caso de o mesmo não ser usado durante um longo período de tempo, retire a ficha da tomada com protecção de contactos.
Não intr
oduzir os dedos ou outros objectos no apa-
relho
Perigoso tocar em partes internas deste aparelho e, além disso, tal poderá provocar graves danos no mesmo. Não tente desmontar o aparelho. Não introduza quaisquer objectos estranhos no comparti­mento de CDs.
Manter o aparelho afastado da água,
fogo e ímans
Mantenha o aparelho longe de jarras com flores, banhei­ras, lavatórios, etc. Se entrar água no aparelho, este po­de sofrer fortes danos. Não coloque fontes de incêndio (velas acesas, etc.) sob­re o aparelho. Nunca coloque objectos magnéticos, como por exemplo altifalantes, nas proximidades do aparelho.
V
entilação
Para uma boa ventilação, mantenha um espaço livre de 5 cm à volta do aparelho. Não cubra as aberturas de ventilação com quaisquer ob­jectos, tais como revistas, naperons, cortinados, etc. Coloque o aparelho em posição horizontal e não ponha objectos pesados sobre o mesmo. Não coloque o aparelho sobre amplificadores ou outros aparelhos que possam aquecer.
52
5....-05-DVD 4502 AEG P 04.03.2004 9:06 Uhr Seite 52
Page 53
Condensação
Poderá formar-se humidade na lente, sob as circunstân­cias seguintes: Logo depois de ter sido ligado um aquecedor. Num espaço com vapor ou muita humidade. Sempre que o aparelho seja levado de um sítio frio para um sítio quente. Se se tiver formado humidade no interior do aparelho, este poderá deixar de funcionar correctamente. Neste ca­so, desligue-o da corrente e espere cerca de uma hora, até a humidade se ter evaporado.
Quando ocorrerem ruídos incomodativ
os no
televisor, enquanto se capta uma emissão.
Conforme as condições de recepção, poderão ocorrer di­stúrbios se tiver o leitor de DVDs ligado enquanto está a ver televisão. Tal facto não se deve a erros de funções do aparelho nem do televisor. Desligue o leitor de DVDs, quando qui­ser ver televisão.
53
Fabricado sob licença dos Dolby Laboratories. "Dolby”, assim como o símbolo duplo de D, são marcas dos Dolby Laboratories.
Espécie de disco Logotipo da marca Forma de gravação Tamanho Duração máxima
12 cm
aprox. 240 min. (gravado de 1 lado)
DVD Áudio + Vídeo
aprox. 480 min. (gravado de 2 lados)
08 cm
aprox. 80 min. (gravado de 1 lado) aprox. 160 min. (gravado de 2 lados)
12 cm 74 min.
CD ÁUDIO Áudio
08 cm 20 min.
Discos compatíveis
Este leitor de DVDs reproduz as seguintes espécies de discos com os respectivos logotipos:
Discos que se podem utilizar:
Código de área
Tanto o leitor de DVDs como os discos estão codificados segundo áreas. Estes códigos de áreas terão de coincidir na sua sequência para que o disco possa ser reproduzi­do. Se os códigos não estiverem conformes, o disco não poderá ser reproduzido.
O código de área deste leitor está indicado na parte traseira do aparelho.
Disco Dolby Digital Disco DTS Disco digital Disco estéreo Sistema NTSC Sistema PAL
áudio nos EUA, na Grã-Bretanha,
Canadá, Japão, França, Austrália,
Coreia do Sul, etc. etc.
DIGITAL
SOUND
STEREO NTSC PAL
5....-05-DVD 4502 AEG P 04.03.2004 9:06 Uhr Seite 53
Page 54
54
1. DIGITAL OUT - COAXIAL
- Ligação de aparelhos áudio com entrada digital co­axial
2. Tomadas analógicas 5.1ch para saída áudio
- Ligação de um amplificador com tomadas analógicas 5.1ch para saída áudio
3. Saída S-VIDEO
- Ligação de um televisor com entrada de vídeo SVHS
4. Saída VIDEO
- Ligação de um televisor com saída vídeo
5. Saída SCART
- Ligação de um televisor com entrada SCART
6. Cabo de ligação à rede de corrente alterna
- Ligação a uma tomada standardizada
7. POWER ON/OFF
1. POWER – Interruptor – Comutação para modos de standby
2. STANDBY - Indicação
3. OPEN/CLOSE – Abrir e fechar o compartimento de CDs
4. Display
5. REMOTE – Sensor remoto
6. Compartimento de CDs
7. PREV – Saltar para o capítulo/a faixa anterior
8. STOP – Interrupção da reprodução
9. PLAY/PAUSE – Arranque da reprodução – Interromper a reprodução
10.NEXT– Saltar para o capítulo/a faixa seguinte
Descrição
Painel frontal
Painel traseiro
Estrutura do disco
Um disco de vídeo DVD é composto por vários "títulos”, podendo cada título estar dividido em diversos "capítulos” (veja o exemplo 1). Se um disco tiver, por exemplo, vários filmes, cada um dos filmes poderá ter o seu número de título próprio e estar ainda dividido em alguns capítulos.
Por outro lado, os CDs áudio são compostos por "faixas” (tracks) (veja o capítulo 2). Geralmente, cada uma das faixas tem um número de track próprio (em alguns discos, os tracks ainda estão divididos em números de índice).
5....-05-DVD 4502 AEG P 04.03.2004 9:06 Uhr Seite 54
Page 55
55
1. POWER
- comutação para o modo standby
2. TITLE/PBC
- pressionando-se esta tecla, surgirá o menu de títu­los do DVD
3. Menu DVD/RETURN
- pressionando-se esta tecla, surgirá o menu do disco DVD
- regresso ao menu anterior
4. DIGEST (apenas VCD e CD)
- pressionar para obter informações sobre uma faixa do VCD/CD
5. PROGRAM
- pressionando-se esta tecla, obter-se-á o modo de programação
6. PLAY
- para se iniciar a reprodução
7. ZOOM
- para ampliar a imagem
8. Teclas numéricas (0 – 9)
- para se seleccionar um item do menu com número
9. ANGLE
- para se seleccionar um ângulo de câmara do DVD
10. AUDIO
- selecção de uma língua áudio
11. NEXT
- pressionando-se esta tecla, passar-se-á para o capítulo / a faixa seguinte
12. PREV
- pressionando-se esta tecla, passar-se-á para o capítulo / a faixa anterior
13. Teclas do cursor (esquerda/direita/para cima/para baixo) para se seleccionar um item do menu
14. ENTER
- confirmar uma selecção efectuada no menu, pres­sionando esta tecla
15. DISPLAY
- pressionando-se esta tecla durante a reprodução, surgirão no ecrã informações actuais sobre o disco
16. SUBTITLE
- selecção de uma língua para legendas
17. MUTE
- desligar o som através de um pressionamento; pressionando-se novamente esta tecla, o som voltará
18. SETUP
- pressionar a tecla para abrir ou fechar o menu de set up
19. GOTO
- procura de um determinado capítulo ou de uma de­terminada hora para reprodução
20. STOP
- interrompe a reprodução
21. REPEAT
- pressionar a tecla para repetição de um capítulo, um título, uma faixa, ou de um disco
22. REPEAT A-B
- pressionar a tecla para repetição de uma determi­nada parte
23. SHUFFLE
- para reprodução dos tracks em sequência ocasional
24. PAUSE/STEP
- interrupção temporária da reprodução/reprodução de imagens singulares
25. SLOW
- para um avanço/retrocesso lento do DVD
26. REV
- para a procura em retrocesso durante a reprodução
27. FWD/CLEAR
- para a procura em avanço durante a reprodução
- apagar uma selecção efectuada
28 SHIFT
- pressionando-se esta tecla, a função visualizada será combinada com a respectiva tecla.
Telecomando
Colocar a pilha (telecomando)
Poderá comandar o leitor com o telecomando incluído. Coloque duas pilhas do tipo R6 (AA) no respectivo compartimento, observando a polaridade correcta. Sempre que desejar utilizar o telecomando, dirija-o para o sensor remoto do aparelho.
Indicações
- Não guarde o telecomando em sítios extremamente
quentes ou húmidos.
- Não misture pilhas novas com pilhas gastas.
- Não exponha o telecomando à luz solar directa, nem
a focos de iluminação. Se o fizer, poderá haver proble­mas quando o utilizar para comandar o leitor de DVDs.
- Quando não utilizar o telecomando durante um perío-
do longo de tempo, retire as pilhas para evitar danos provocados por pilhas babadas ou por corrosão.
5....-05-DVD 4502 AEG P 04.03.2004 9:06 Uhr Seite 55
Page 56
56
Raio de acção do telecomando
O telecomando pode ser utilizado em linha recta, até uma distância de 5 metros. Além disso, o seu raio de acção relativamente ao sensor remoto, estará activo num ângulo horizontal de 30º.
Ligação de um aparelho de televisão (para vídeo)
Método 1 Leitor de DVDs com televisor com entrada
vídeo
Método 2 Leitor de DVDs com televisor com entrada
S vídeo
Método 3 Leitor de DVDs com televisor com entrada
scart (áudio & vídeo)
Ligação a um aparelho áudio
O diagrama seguinte dá exemplos de formas de conexão utilizadas normalmente para a ligação de um leitor de DVDs a aparelhos de televisão com um equipamento áu­dio diferente.
Antes da ligação do leitor de DVDs
- Antes de ser ligado outro aparelho, certifique-se de que estão desligados todos os outros que fazem parte da aparelhagem.
- Leia com toda a atenção as instruções do seu televisor, da aparelhagem estereofónica e de todos os outros aparelhos que quer ligar ao leitor de DVDs.
Método 1
Leitor de DVDs + aparelhagem estereofónica
Método 2
Leitor de DVDs + amplificador com entrada analógica 5.1ch
Método 3
Leitor de DVDs + amplificador com descodificador Dolby digital/ descodificador DTS
5....-05-DVD 4502 AEG P 04.03.2004 9:06 Uhr Seite 56
Page 57
57
Reprodução normal
Ligação do leitor de DVDs e reprodução do disco
- Pressionar o botão POWER. Se se encontrar um dis­co no respectivo compartimento, a reprodução iniciar­se-á logo que for pressionado este botão.
- Quando se desejar substituir o disco ou colocar outro no compartimento, pressionar a tecla OPEN/CLOSE para abrir este compartimento.
- Após se ter introduzido o disco, voltar a pressionar a tecla OPEN/CLOSE para fechar o compartimento. Lo­go que este esteja fechado, o aparelho começará a reproduzir o disco.
Interrupção da repr
odução
- Para se interromper a reprodução e para ser mostra­da a imagem do LOGOTIPO, pressionar uma vez a tecla STOP. O leitor de DVDs memorizará a posição em que a reprodução foi interrompida, se tiver sido activada a função "memorizar a última regulação”.
- Para se continuar a reprodução a partir do ponto em que foi interrompida, voltar a pressionar a tecla PLAY.
- Pressionando-se duas vezes a tecla STOP, será apa­gada a função para se reiniciar a reprodução.
Função de pausa durante a repr
odução
- Para se utilizar a função de pausa durante a reprodução, pressionar uma vez a tecla PAUSE/STEP. No modo de pausa, o som ficará desligado.
- Para continuar a reprodução, premer a tecla PLAY.
Busca com a
vanço/busca com retrocesso
- Para procurar rapidamente posições do disco na direcção de avanço, premer a tecla FWD. A velocida­de poderá ser seleccionada por mais pressionamen­tos (2x, 4x, 6x, 8x, normal) no caso de DVDs, (1x, 2x, 3x, 4x, normal) no caso de VCDs.
- Para se continuar a reprodução, premer a tecla PLAY.
- Para procurar rapidamente posições do disco na direcção de retrocesso, premer a tecla REV.
A velocidade poderá ser seleccionada por mais pressionamentos (2x, 4x, 6x, 8x, normal) no caso de DVDs, (1x, 2x, 3x, 4x, normal) no caso de VCDs.
- Para se continuar a reprodução, premer a tecla PLAY.
Repr
odução em câmara lenta avanço/retrocesso
- Para fazer avançar o disco em câmara lenta, pressio­nar a tecla SLOW Forward.
- Sempre que a tecla SLOW Forward for pressionada, será alterada a velocidade da reprodução em câmara lenta (2x, 4x, 8x, velocidade normal com DVDs).
- Para se continuar a reprodução normal, premer a tecla PLAY.
- Para fazer retroceder o disco em câmara lenta, pres­sionar a tecla SLOW Backward.
- Sempre que a tecla SLOW Backward for pressionada, será alterada a velocidade da reprodução em câmara lenta (2x, 4x, 8x, velocidade normal com DVDs).
- Para se continuar a reprodução normal, premer a tecla PLAY.
Saltar para o capítulo/a faixa seguinte/anterior
- Para saltar para o princípio do capítulo seguinte (DVD) ou da faixa seguinte (CD áudio), premer a tecla NEXT.
- Para saltar para o capítulo anterior (DVD) ou para o princípio da faixa que está a ser reproduzida (CD áu­dio), premer a tecla PREV.
- Para saltar para a faixa anterior (CD áudio), premer duas vezes a tecla PREV.
Contr
ole da duração da reprodução restante
- Para se verificar quanto tempo já dura a reprodução ou quanto falta para a mesma terminar, pressionar a tecla DISPLAY da forma indicada nas figuras abaixo.
5....-05-DVD 4502 AEG P 04.03.2004 9:06 Uhr Seite 57
Page 58
58
- A faixa 5 será memorizada no programa 1. Repetindo­se estas indicações, poderão ser programados, no total, 99 posições.
- Para apagar o programa, pressione a tecla STOP e abra o compartimento de CDs.
Repetição ao acaso (shuffle) (apenas para
VCD e CD)
- Premer, durante a reprodução, a tecla SHUFFLE, para poder conectar entre On e OFF. As regulações são as seguintes:
ON = O modo de acaso está ligado. Quando a reprodução chegar ao fim da faixa que está a decorrer, saltará para outra faixa ao acaso. OFF = O modo de acaso está desligado. No ecrã surge a indicação OFF. (Pressionar em primeiro lugar a tecla STOP, antes de usar esta opção).
Utilização dos MENUS DO DISCO e dos TÍTULOS
Abrir o menu do disco
-
Os menus podem ser usados para selecção da língua que se quer ouvir, da língua das legendas, etc. Os itens dos menus dos DVDs variam de disco para disco.
1. Pressionar, durante a reprodução, a tecla do menu do DVD. Este será visualizado.
2. Rumar aos diversos itens, usando as teclas com as setas do cursor (para cima/para baixo), nomeadamen­te (para a direita/para a esquerda).
3. Premer a tecla ENTER: - o item activado será repro­duzido.
Utilização do men
u de títulos
- Em DVDs que contêm diversos títulos, poderá visua­lizar desta forma os títulos de cada filme.
- A forma de esta função trabalhar e se será apoiada pelo leitor, depende do DVD.
Língua ÁUDIO / Língua das legendas (apenas para discos DVD)
Selecção da língua áudio
- Pressionar a tecla AUDIO para seleccionar diversas línguas de audição (p. ex. inglês, francês, espanhol, alemão ..., conforme o número das línguas que foram memorizadas no disco DVD).
Selecção da língua das leg
endas
- Pressionar a tecla SUBTITLE para seleccionar diver­sas línguas para as legendas (p. ex. inglês, francês, espanhol, alemão ..., conforme o número das línguas para as legendas que foram memorizadas no disco DVD).
ZOOM
- Pressionar várias vezes, durante a reprodução, a tecla ZOOM, para alterar o tamanho das imagens (ampliações de 1,5x, 2x, 3x).
Repetição da reprodução
Repetir a reprodução
- Para se repetir o capítulo, o título, assim como o disco DVD inteiro, nomeadamente a faixa e o CD inteiro, pressionar a tecla REPEAT.
TITLE REPEAT ON/REP.ALL­repetir o título completo Quando a reprodução tiver chegado ao fim do último títu­lo do CD, a mesma recomeçará a partir do princípio. CHAPTER – repetir o capítulo que está a ser reproduzido Quando a reprodução tiver chegado ao fim do capítulo que está a ser reproduzido, a mesma saltará para o prin­cípio do capítulo. REP-ONE – repetir a faixa/canção que está a ser repro­duzida Quando a reprodução tiver chegado ao fim da faixa/canção que está a ser tocada, a mesma saltará pa­ra o princípio da faixa/canção.
Repetir a repr
odução A –– B
- Pressionar uma vez a tecla A-B no início da parte a ser repetida (ponto A).
- Pressionar mais uma vez a tecla A-B no fim da parte a ser repetida (ponto B).
- O aparelho regressa automaticamente ao ponto A e inicia a reprodução repetida da parte seleccionada (A – B).
- Para se apagar a repetição da parte A – B, pressionar uma terceira vez a tecla A – B. A reprodução normal continuará então.
Repetição pr
ogramada (apenas para VCD e CD)
- Pressionar a tecla de stop e em seguida a tecla PROG.
- Com as teclas numéricas (0 – 9), marcar no telecomando o número da faixa. No ecrã surgirá a imagem seguinte:
- Pressionar a tecla ENTER.
5....-05-DVD 4502 AEG P 04.03.2004 9:06 Uhr Seite 58
Page 59
59
-
Quando a imagem estiver ampliada, poderá deslocá-la com as teclas do cursor (para cima/para baixo, para a esquerda/para a direita) e visualizar a parte desejada.
Angulo
- Pressionar, durante a reprodução, a tecla ANGLE, pa­ra seleccionar o ângulo desejado.
- Esta função só estará activada em discos, nos quais foram gravadas cenas vistas de ângulos diversos.
Acesso directo a um título, a um capítulo ou a um determinado momento
- Pressionar a tecla STOP.
- Pressionar a tecla GOTO
- Entre os diversos formatos, terá então as possibilida­des de selecção seguintes: DVD: pode ser seleccionado o título, o capítulo ou o
acesso directo ao ponto desejado.
VCD: apenas poderá ser seleccionado o acesso
directo ao ponto desejado.
CD: possível apenas o acesso directo ao ponto
desejado.
p. ex.: canção 1 = 3 min.
canção 2 = 4 min. canção 3 = 6 min.
total = 13 min. Se o tempo for regulado para 00:05:00, o aparelho saltará para a canção 2 e começará no segundo minuto da mesma.
Reprodução DIGEST (apenas para VCD e CD)
- Pressionar, em primeiro lugar, a tecla STOP e em se-
guida a tecla DIGEST. Surgirá então o seguinte menu:
VCD
- Rumar, com as teclas numéricas, ao item do menu
que se deseja (INTRO, DISC, TRACK ou EXIT) e pre­mer a tecla ENTER.
- INTRO: será reproduzida cada uma das faixas duran-
te 8 segundos.
- DISC: o título será dividido várias vezes, de acordo
com o número de faixas nele contido (para a selecção da respectiva janela, premer o número e em seguida a tecla ENTER).
- TRACK: o título será dividido em secções de 5 minu-
tos cada (para a selecção da respectiva janela, premer um número e accionar em seguida a tecla ENTER).
CD
- Para seleccionar INTRO ou EXIT, pressionar a tecla
numérica e confirmar em seguida com a tecla ENTER.
- INTRO: em primeiro lugar, será reproduzida cada uma das faixas durante 12 segundos.
- Logo que for pressionada a tecla PLAY, a canção ac­tual continuará a ser tocada e a função INTRO será desactivada.
Reprodução JPEG
Alguns CDs poderão conter também imagens em forma­to JPEG. Poderá por exemplo acontecer que tenha man­dado revelar uma película de fotografias, cujo registo exi­sta em formato JPEG. Poderá então visualizar estes ficheiros JPEG através do leitor de DVDs. Algumas indicações úteis neste contexto:
- Quando inserir um disco com ficheiros JPEG, os ficheiros ou imagens que estão à disposição para se­rem reproduzidas, surgirão no écrã.
- A selecção do directório ou do ficheiro será efectua­da através das teclas do cursor (para cima/para baixo). Para confirmar, pressione a tecla ENTER.
- Depois de ter aberto um ficheiro JPEG, o ficheiro se­guinte surgirá automaticamente após alguns segundos. Para manter a imagem JPEG durante mais tempo no ecrã, pressione a tecla PAUSE, para inter­romper a sequência.
- Durante a reprodução, utilize as teclas do cursor para girar ou passar à folha seguinte.
Reprodução MP3
Este aparelho dispõe de um descodificador MP3 incorpo­rado, através do qual poderá reproduzir faixas (ficheiros) MP3 que estão gravadas em CD-R ou CD-RW.
Iniciar a repr
odução
- Será conveniente ligar o televisor para a reprodução de um disco MP3.
1. Para inserir o disco, pressionar a tecla OPEN/CLOSE.
- No menu, surgem os "folder”, e no "root directory”, os ficheiros.
2. Seleccionar o directório de música desejado com as teclas do cursor e confirmar com ENTER.
3. Para se seleccionar um ficheiro de canções, utilizar novamente as teclas do cursor e pressionar a tecla ENTER, para se iniciar a reprodução do mesmo ficheiro.
Modo de repr
odução
- No ecrã do televisor será visualizado o modo seleccionado.
1. Utilizar as teclas do cursor para se seleccionar o mo­do de reprodução.
2. Seleccionar o directório de música desejado com as setas do cursor (direita/esquerda) e confirmar com ENTER.
5....-05-DVD 4502 AEG P 04.03.2004 9:06 Uhr Seite 59
Page 60
60
NORMAL/LB: Letter box. Seleccionar este item se o aparelho estiver ligado a um televisor normal. Os filmes para ecrã panorâmico, aparecerão no ecrã com uma banda negra em cima e em baixo. WIDE: Seleccionar este item, se o aparelho estiver ligado a um televisor com ecrã panorâmico.
Nota:
O tamanho da imagem foi regulado previamente no disco DVD. Por isso, poderá acontecer que a imagem reprodu­zida por alguns discos DVD não corresponda ao taman­ho da imagem que seleccionou.
2.
Regulação da marcação do ângulo
- Alguns DVDs foram gravados com várias câmaras ví­deo que filmaram cenas vistas de vários ângulos visuais. Poderá assim escolher para a reprodução um determinado ângulo visual. ON – abrir o ângulo OFF – fechar o ângulo
- Se o disco tiver uma marcação de ângulo, esta função poderá ser utilizada.
3.
Regulação da língua OSD
- Poderá seleccionar a língua que surgirá no ecrã (ON SCREEN DISPLAY, OSD)
4.
Regulação de símbolos
- ON – abrir a opção.
- OFF – fechar a opção.
O televisor deverá dispor da função para fechar os sím­bolos.
5.
Regulação do economizador de ecrã
- Se não estiver inserido qualquer disco, ou se a repro­dução for interrompida por algum tempo, o aparelho ligará automaticamente a função "economizador de
3. Seleccionar o ficheiro das canções com as teclas do cursor e confirmar com ENTER.
Nota: Para repetição das funções FOLDER REPEAT, DI­SC, DISC REPEAT, DISC SCAN, SINGLE, FOLDER, REP-ONE (repetição de uma canção), pressionar a tecla REPEAT do telecomando.
MENU SETUP
O menu SETUP dá-lhe a possibilidade de efectuar a re­gulação do seu leitor de DVDs de acordo com o seu go­sto, podendo seleccionar as diversas línguas favoritas, efectuar um bloqueio de canais, activar ou desligar sím­bolos e economizador de ecrã, regular a forma do seu ecrã de televisão, etc. Procure abaixo o respectivo menu e em seguida a página em que estão descritos os dados da opção de menu escolhida.
1. Pressione a tecla SETUP.
2. Seleccionar o menu ou as indicações com as teclas do cursor (para cima/para baixo).
3. Para selecção do item iluminado, pressionar a tecla ENTER.
Pressionar a tecla SETUP, no modo de STOP ou de reprodução (no modo DVD).
- O menu SETUP será visualizado.
- Para a selecção, usar as teclas do cursor (para cima/para baixo) e confirmar com a tecla ENTER.
- Através do menu SETUP, podem ser efectuadas regulações gerais, regulações dos altifalantes, do sistema áudio e de funções preferidas.
- Para sair do menu SETUP, pressionar a tecla do cursor em direcção descendente para seleccionar o item EXIT SETUP.
Regulações gerais
Seleccionar no menu SETUP o item "Regulações gerais” e, em seguida, utilizando as teclas do cursor, escolher as opções desejadas, seguindo os menus/as indicações e confirmando com a tecla ENTER.
1.
Regulação da imagem do ecrã
NORMAL/PS: Pan scan. Seleccionar este item se o apa-
relho estiver ligado a um televisor convencional. Com fil­mes vídeo gravados em formato Pan scan, a margem es­querda e a direita serão cortadas aquando da reprodução.
5....-05-DVD 4502 AEG P 04.03.2004 9:06 Uhr Seite 60
Page 61
61
ecrã”. Nesse caso, o ecrã do aparelho de televisão fi­cará negro, movendo-se no ecrã apenas o logotipo do DVD. Esta função protegerá o ecrã do televisor, não sofrendo este quaisquer danos, mesmo no caso de ficar ligado durante muito tempo.
Regulação dos altifalantes
- Para seleccionar a regulação dos altifalantes, usar as teclas do cursor (para cima/para baixo) e confirmar com a tecla ENTER.
- À esquerda encontra-se o catálogo principal, à direita os itens respectivos.
- Use a tecla do cursor (esquerda/direita) para seleccio­nar os itens desejados e confirme com ENTER.
1.
Regulação do modo DOWNMIX
- LT/RT: se o disco reproduzido tiver sido gravado com PROLOGIC DOLBY, escolha este item para, graças ao descodificador incorporado no aparelho, poder desfrutar de uma atmosfera cinematográfica com dois altifalantes frontais.
- STEREO: se a fonte provier de dois canais, o sinal de saída áudio é um sinal estereofónico normal.
- OFF: fechar o Downmix e activar o manual do canal
5.1. Quando o manual do canal 5.1 estiver activado, poderá proceder-se à regulação dos altifalantes CENTER, REAR e SUBWOOFER, assim como ao ajuste do retardamento dos altifalantes CENTER/­REAR. Através de TEST TONE poderá verificar-se se todos os altifalantes estão correctamente ligados.
Regulação áudio
- Seleccionar a regulação AUDIO, usando as teclas do cursor (para baixo/para cima) e confirmar com ENTER.
- À esquerda encontra-se o catálogo principal, à direita os itens respectivos.
- Use as teclas do cursor (esquerda/direita) para selec­cionar os itens desejados e confirme com ENTER.
1.
Regulação do SPDIF-OUTPUT
- OFF: a visualização do "output” foi previamente regulada em formato "analógico”. Seleccione esta regulação, se reproduzir o CD no seu leitor de DVDs através das tomadas esquerdas e direitas SPDIF
OUTPUT. Se escolher esta função, não haverá qual­quer indicação de "port” coaxial.
- SPDIF/RAW: escolha esta opção se o leitor de DVDs estiver ligado a um amplificador através do "port” co­axial DIGITAL OUT. O amplificador deverá ter uma de­scodificação Dolby Digital.
- SPDIF/PCM: escolha esta opção se o leitor de DVDs estiver ligado a um modo digital de dois canais ou a um amplificador estereofónico. Quando for reproduzi­do um CD Dolby Digital ou MPEG o "output” do "port” coaxial será efectuada no formato PCM para dois ca­nais. Estes programas dispõem de uma faixa de som estereofónica digital não comprimida para uma melhor qualidade de som. Durante a reprodução, ou­vir-se-á dos altifalantes frontais da esquerda e da di­reita um discreto som estereofónico.
Nota: Se for utilizado um amplificador incorporado, a saída áudio deverá ser regulada para o modo analógico pois, de contrário, os altifalantes médio e traseiro não re­ceberão quaisquer sinais de saída.
- Use as teclas do cursor para seleccionar o item SPDIF OUT e confirme com ENTER.
- Use as teclas do cursor para seleccionar um dos itens OFF, SPDIF/RAW ou SPDIF/PCM e confirme com ENTER.
2.
Regulação da compressão
- Área de compressão dinâmica Através da área de compressão dinâmica, reduzem­se alterações do volume do som, através de uma de­terminação da diferença entre sons altos e baixos. Regular, com as teclas do cursor, a área de compres­são dinâmica entre 1/8 e FULL ou desligá-la (OFF), e pressionar seguidamente a tecla ENTER para confir­mação. Para ouvir a totalidade da escala de sons gravada, seleccione OFF ou uma percentagem mais baixa de compressão, como 1/8 ou 2/8. Para diminuir a diferença de som entre cenas com som alto e cenas com som baixo, seleccione uma percentagem maior, como 6/8 ou FULL.
5....-05-DVD 4502 AEG P 04.03.2004 9:06 Uhr Seite 61
Page 62
62
2.
Regulação da saída vídeo
- No caso de uma ligação através da saída S-Vídeo, seleccione S-Vídeo.
- No caso de uma ligação através de RGB, seleccione RGB (apenas com a versão scart).
3.
Regulação da função AUDIO
- A função áudio depende do disco, pois só este apoia o formato linguístico de maneira a que a regulação áudio possa funcionar. Se, por exemplo, o disco dispuser apenas de inglês e alemão, só poderá escol­her uma destas línguas.
4.
Regulação das legendas
- As legendas serão indicadas no ecrã e dependem igualmente do disco a ser reproduzido. Só poderão ser seleccionadas as línguas que o disco apoia.
5.
Regulação do DISC MENU
- A regulação da língua para o menu do disco, depende igualmente do disco utilizado.
3.
Regulação da função PRO LOGIC
- PRO LOGIC ON
Seleccionando-se este item, todos os discos com o sinal de reprodução de 2 canais, passarão para o ca­nal 5.1, graças ao sistema de descodificação PRO LOGIC. Esta função ligará a função DOWNMIX para OFF.
- PRO LOGIC OFF
A função PRO LOGIC está desligada.
- PRO LOGIC AUTO
Esta função ligar-se-á automaticamente.
4.
Regulação da saída LPCM
LPCM 48 K:
Na regulação linear PCM, "48K” significa que a "Digital Output Sampling Rate” máxima comporta 48 KHz. Se a Sampling Rate codificada do título comportar 96 KHz, o output será comvertido compulsivamente para 48 KHz.
LPCM 96K:
Se se tiver seleccionado "96K”, a Output Sample Rate máxima comportará 96K e não haverá qualquer conver­são compulsiva.
Regulações definidas pelo utente
(Apenas no modo de STOP ou com o compartimento dos discos aberto)
Seleccionar com as teclas do cursor (para cima/para baixo) o item PREFERENCES SET UP e confirmar com ENTER.
- À esquerda encontra-se o catálogo principal, à direita os itens.
Seleccionar os itens com as teclas do cursor (direita/es­querda) e confirmar com ENTER.
1.
Tipo de televisor (TV TYPE)
Regule a saída de vídeo de forma a que corresponda ao sistema do televisor a que o aparelho vai ser ligado:
1. Se o televisor usado for um PAL, seleccione o sinal de saída PAL;
2. Se se tratar de um NTSC, seleccione o sinal de saída NTSC;
3. Ou seleccione MULTI, se o seu televisor tiver um sistema múltiplo.
5....-05-DVD 4502 AEG P 04.03.2004 9:06 Uhr Seite 62
Page 63
63
6. Regulação da função de bloqueio de canais
- Se a reprodução tiver sido regulamentada pela função de bloqueio de canais, (PARENTAL) esta poderá ser desactivada através da senha.
Esclarecimento da classificação por idades
- KID SAFE – apropriado para crianças.
- G – público geral: apropriado para todas as idades
- PG – recomendado com acompanhamento dos pais
- PG 13 – material não apropriado para crianças com menos de 13 anos
- PG+R – acompanhamento dos pais com limitações: recomenda-se que os pais não permitam que os se­us filhos com menos de 17 anos de idade vejam este filme, nomeadamente que o permitam somente em companhia de um adulto ou de um dos pais.
- R – limitado: com menos de 17 anos, somente em companhia de um dos pais ou de um adulto.
- NC-17 – não permitido para pessoas com menos de 17 anos.
- ADULT – apenas para adultos; deverá ser visto apen­as por adultos, devido a exibições sexuais, cenas violentas ou linguagem.
- NO PARENTAL – desligar o bloqueio de canais.
7.
Regulação da senha
- A regulação da nova senha será efectuada através de CHANGE: confirmar em primeiro lugar CHANGE, em seguida surgirá o menu CHANGE; introduzir a senha original ("xxxx”), seguir então para "nova”, introduzir a senha nova e confirmar com ENTER.
Para apagar a senha: no caso de ter esquecido a sua senha, a super-senha é "3308”.
8.
Selecção da função DEFAULTS
(regulação para zero)
- Se não quiser memorizar todas as suas regulações, seleccione esta função. Se seleccionar RESET, todas as funções serão regu­ladas para as que foram efectuadas originalmente na fábrica.
Nota: Este menu só poderá ser seleccionado com o compartimento dos discos aberto, de contrário estará cinzento.
Soluções de problemas
Leia atentamente a tabela abaixo, antes de contactar os serviços de assistência técnica. Com alguns testes sim­ples ou pequenas regulações, poderá eventualmente so­lucionar o problema e conseguir que o aparelho funcione correctamente.
Sintoma (frequente)
Falta de corrente
• Não há reprodução em­bora a tecla PLAY esteja pressionada.
• A reprodução começa, mas pára logo de se­guida.
Não há imagem
• Não há som
• Som alterado
Solução
Insira a ficha na tomada.
• Houve formação de água condensada. Espere 1 a 2 horas, até o aparelho secar.
• O aparelho reproduz apenas os formatos seguintes: DVDs, vídeo CDs , CDs, MP3s e JPEGs.
• Talvez o CD esteja sujo e tenha de ser limpo.
• Certifique-se de que inseriu o CD com a etiqueta para cima.
• Assegure-se de que o aparelho está ligado correctamente.
• Certifique-se de que o televisor está regulado para "Vídeo”.
• Assegure-se de que o aparelho está ligado correctamente.
• Certifique-se de que o televisor e a aparelhagem estão regulados correctamente.
• Regule o som através do teleco­mando.
9.
Regulação da função SMARTNAVI
- Sem menu: um CD JPEG ou um disco MP3 não most­rará qualquer menu, os ficheiros correm automatica­mente.
- Com menu: todos os discos NON-DVD/CD/VCD visualizarão o menu SMARTNAVI no ecrã do televisor. Poderá seleccionar os ficheiros desejados com o tele­comando, usando as teclas para o cursor.
5....-05-DVD 4502 AEG P 04.03.2004 9:06 Uhr Seite 63
Page 64
64
Sintoma (DVD)
O Audio Soundtrack e/ou a língua das legen­das não são os que foram seleccionados na regulação básica A indicação surge em francês (por exemplo)
Não aparecem le­gendas
Não é possível sel­eccionar a língua alternativa para o Audio Soundtrack (ou legendas)
O ângulo visual não pode ser mo­dificado
Sintoma (Vídeo-CD)
Não há visualização do menu VCD/SVCD não é reproduzido
CDRWs não são reproduzidos
CDRs e CDRWs não são reproduzi­dos ou apenas com erros
Solução
Se o Audio Soundtrack e / ou a lín­gua das legendas não existirem no CD, não se poderá ouvir / ver a lín­gua seleccionada na regulação bá­sica.
A regulação do menu está feita pa­ra francês no item "Disc Languages” (línguas das disquetes). Regule para a língua desejada.
• As legendas só poderão ser visualizadas se tiverem sido gra­vadas no DVD.
• As legendas foram apagadas pe­lo ecrã do televisor. Pressione a tecla SUBTITLE.
• Só se poderá seleccionar uma língua alternativa se o CD tiver outra língua
• Em alguns CDs, a língua alterna­tiva não pode ser regulada com a tecla AUDIO ou SUBTITLE.Tente seleccioná-la a partir do menu do DVD, se este estiver disponível.
Esta função depende da disponibili­dade da software. Mesmo que um DVD disponha de vários ângulos visuais, estes só estarão disponíveis para determinadas cen­as (quando a indicação ANGLE for visualizada no aparelho).
Solução
Esta função é disponível apenas em Vídeo-CDs com Playback Con­trol. Com o CD inserido no aparelho, proceda à comutação da função PBC, usando a tecla do menu. Os CDRWs não podem ter sido transferidos para CD ou programas semelhantes através de instrumen­tos de simulação de discos rígidos, como Packed CD. A percentagem de erros em forma­tos CDR e CDRW depende:
• do tipo do formato
• do programa de gravação (proce­der eventualmente a um UPDA­TE)
• do gravador e da sua firmware (proceder eventualmente a um UPDATE)
• da velocidade da gravação (quanto mais baixa, tanto melhor)
Sintoma (frequente)
Durante o avanço/retrocesso rápido a imagem aparece deforma­da. O avanço/retroces­so rápido não é possível. Não há imagem no formato 4:3 (16:9)
Não há Surround Sound
O telecomando não funciona
As teclas (do apa­relho e/ou do tele­comando) não fun­cionam
O menu do ecrã não aparece ou surge apenas par­cialmente no ecrã do televisor Não há cor
Solução
É completamente normal que du­rante o avanço/retrocesso rápido, a imagem apareça deformada.
Alguns CDs têm sectores que não permitem o avanço/retrocesso rápi­do. Seleccione correctamente o forma­to utilizado pelo seu televisor ("TV Aspects”)
• Seleccione em"Audio Output” a regulação correcta, correspon­dente à sua aparelhagem estereofónica.
• Verifique se as pilhas estão colo­cadas com a polaridade (+ e -) correcta.
• As pilhas estão gastas; substitua­as por novas.
• Aponte o telecomando na direcção do sensor.
• Não use o telecomando a uma distância superior a 5 metros dp sensor.
• Remova eventuais obstáculos entre o telecomando e o sensor do aparelho. Desligue o aparelho e volte a ligá-lo. Ou então, desli­gue o aparelho, retire a ficha AC e volte a inseri-la. (È possível que o aparelho não funcione correcta­mente devido a circunstâncias externas, tais como trovoada, el­ectricidade estática, etc.).
Seleccione o tipo de ecrã, seguindo as instruções para o uso do televi­sor.
Regule o tipo de televisão para a norma alemã de cor PAL. Pressio­ne a tecla SETUP para entrar no menu.
5....-05-DVD 4502 AEG P 04.03.2004 9:06 Uhr Seite 64
Page 65
65
Para sua informação:
Uso e manutenção de CDs
Medidas de precaução para o uso
- Segure o CD pelo rebordo para não sujar a sua superfície com dedadas.
Dedadas, sujidade e riscos poderão causar uma reprodução irregular e defeituosa.
- Não escreva no lado etiquetado com uma esferográfi­ca ou outros utensílios semelhantes.
- Não use nenhum spray para a sua limpeza, nem ben­zina, diluentes ou líquido para impedir a carga electro­estática.
- Não deixar cairnem pisar o disco.
- Não inserir mais de um disco de cada vez no compar­timento de CDs.
- Não tente fechar o compartimento de CDs se o disco não tiver sido inserido correctamente.
Compartimento CD
X
CD
Guarde sempre o CD no seu invólucro original, quan­do não estiver a usá-lo.
Quando a superfície estiver suja
- Limpe o CD com um pano macio e húmido (só com água).
- Quando se limpam CDs, mover sempre o pano do centro para o rebordo.
(Movimentos circulares podem ter por consequência
Este produto dispõe de uma tecnocologia para protecção dos direitos de autor. Esta tecnologia está protegida por diversas patentes norte-americanas e outras proprieda­des intelectuais. Os proprietários são a Macrovision Cor­poration e outros. O uso desta protecção de direitos de autor só poderá ser efectuado com prévia autorização da Macrovision Corporation. Esta protecção só poderá ser utilizada para uso privado ou limitado de outra forma, a não ser que a Macrovision Corporation tenha expressa­mente autorizado outra utilização. Não é permitida a sua desmontagem.
riscos que provocarão por sua vez ruídos durante a reprodução).
- Se um CD for transportado de uma ambiente frio para um ambiente quente, poderá formar-se humidade na sua superfície. Limpe o CD com um pano macio, seco e sem pêlos antes de o usar.
Guardar correctamente os CDs
Os discos poderão sofrer danos, se forem guardados da forma seguinte:
- expostos directamente aos raios solares
- em sítios húmidos ou poeirentos
- expostos a uma fonte de calor directa
Man
utenção do aparelho
- Antes de qualquer manutenção, certifique-se de que o aparelho está desligado e de que a ficha foi retirada da tomada.
- Limpe o aparelho com um pano seco e macio. No ca­so de a sua superfície estar muito suja, limpe-a com um pano embebido numa ligeira solução de detergen­te e bem espremido. Enxugar seguidamente com um pano seco.
- Nunca use álcool, benzina, diluentes, líquidos para limpeza a seco ou outros produtos químicos. Não uti­lizar ar comprimido para limpar o pó.
Glossário
Angle (ângulo)
Alguns DVDs foram produzidos de forma a que uma cena foi filmada simultaneamente de diversos ângulos visuais (a mesma cena de frente, da esquerda, da direita, etc.). Em tais DVDs, pode usar-se a tecla ANGLE para obser­var esta cena de vários ângulos.
Chapter Number (númer
o de capítulo)
Estes números foram gravados no DVD. Um título está di­vidido em muitas secções que têm um número cada. Uti­lizando estes números, podem encontrar-se rapidamente determinados pontos do DVD.
D
VD
Os DVDs são CDs ópticos com alta densidade de dados. A imagem e o som foram transmitidas para o disco, atra­vés de sinais digitais, em parâmetros de alta qualidade. Empregando-se uma nova tecnologia de compressão ví­deo (MPEG) e uma tecnologia de gravação capaz de ela­borar um número particularmente alto de dados, é pos­sível gravar em DVDs, durante um longo período de tem­po, vídeos de grande qualidade estética (é possível, por exemplo, gravar-se um filme inteiro). Os DVDs consistem em duas disquetes de 0,6 mm de espessura. Quanto maior for a densidade, mais informações poderão ser memorizadas. Um DVD tem uma capacidade maior do que uma disquete de 1,2 mm de espessura. Dado que as duas disquetes delgadas estão ligadas uma à outra, de futuro será certamente possível gravar-se ambos os la­dos e conseguir-se assim uma reprodução ainda mais longa.
PBC (Pla
yback Control)
Esta função encontra-se em vídeo CDs (versão 2.0). As cenas ou informações que podem ser vistas (ou ouvidas), serão seleccionadas interactivamente através de um menu que aparece no ecrã.
5....-05-DVD 4502 AEG P 04.03.2004 9:06 Uhr Seite 65
Page 66
66
Subtitle (legendas)
Visualização de diálogos que aparecem na parte inferior do ecrã e que os traduzem ou explicam. As legendas estão gravadas nos DVDs.
Time (duração)
Visualização da duração do DVD. Se um DVD contiver dois ou vários filmes, estes estarão numerados em título 1, título 2, etc.
Númer
os de track (faixa)
Estes números referem-se a faixas de vídeo CDs e de CDs. Através dos mesmos, será possível encontrar rapi­damente faixas específicas (por exemplo canções).
Vídeo CDs
Estes contêm imagens e áudio que se podem comparar qualitativamente a cassetes de vídeo. Este aparelho po­de elaborar igualmente CDs vídeo com Playback Control (versão 2.0)
Dados técnicos
Alimentação de corrente AC 230 voltes, 50 Hz Consumo de corrente 20 watts Sistemas televisivos NTSC/PAL Peso 2,1 kg Dimensões C 430 x A 260 x L 49 mm Funcionamento a temperaturas entre + 5º e + 35º C Funcionamento comhumidade atmosférica entre 5 e 90% (sem água condensada)
Discos compatíveis
1. DVD VIDEO Disc 12 cm, gravado de um lado, single layer 12 cm, gravado de um lado, dual layer 12 cm, gravado de dois lados, single layer
2. Compact Discs (CD-DA, CD MP3) disco de 12 cm disco de 8 cm
Saída S vídeo
Nível de saída Y 1 Vp-p (75 Ohm) Nível de saída C 0,30 Vp-p (75 Ohm) Número de ligações 1
Saída vídeo
Nível de saída 1 Vp-p (75 Ohm) Tomada de saída tipo RCA Número de ligações 1
Saída áudio
Nível de saída 2 Vrms (1 kHz, 0 db) Tomada de saída tipo RCA
Características do sinal de saída áudio
1. Cota S/N
CD áudio 90 dB (EIAJ)
2. Gama dinâmica
DVD (áudio linear) 80 dB CD áudio 80 dB (EIAJ)
3. Vibração harmónica total THD + SN 70 dB
Saída áudio digital
Tomadas de saída
Saída digital coaxial tipo RCA
As especificações estão sujeitas a alterações. O peso e as dimensões são valores aproximativos.
5....-05-DVD 4502 AEG P 04.03.2004 9:06 Uhr Seite 66
Page 67
67
Este aparelho foi controlado nos termos das actuais directivas da CEE aplicáveis, tais como inocuidade elec­tromagnética e directiva sobre baixa tensão, e fabricado de acordo com as mais novas prescrições da segurança técnica.
Reserva-se o direito de alterações!
Garantia
O aparelho vendido pela nossa empresa tem uma garan­tia de 24 meses a partir da data da compra (talão).
Durante o período de garantia, procederemos à remoção grátis - por reparação, ou, segundo a nossa decisão, por substituição - das deficiências do aparelho ou dos aces­sórios*) que provenham de erros de material ou de fabri­cação. A prestação de serviços relacionados com a ga­rantia não prolongarão a mesma, nem iniciarão um novo prazo de garantia!
O talão de compra consistirá prova desta garantia. Sem o mesmo, não será possível proceder-se a qualquer troca ou reparação grátis.
Em caso de garantia, entregue o aparelho completo, jun­tamente com o talão de compra, na loja onde o mesmo foi comprado.
*) No caso de danos em quaisquer acessórios, não será efectuada automática-mente uma substituição completa do aparelho. Contacte neste caso a nossa hotline! Danos causados por quebras de peças de vidro ou de plástico terão de ser pagos pelo cliente!
Não estão incluídos na garantia quaisquer defeitos de acessórios ou de peças que se desgastem (como, por exemplo, carvões do motor, varinhas, correias do motor, telecomandos, escovas de dentes, folhas de serra, etc.), nem a limpeza, a manutenção ou a substituição de peças que se desgastem, devendo tais despesas ser reembol­sadas!
A garantia terminará sempre que tenha havido intervenção alheia nos aparelhos.
Após a garantia
Após a expiração do prazo de garantia, poderão ser efec­tuados arranjos por pessoal especializado, ou pelos nos­sos serviços de reparações, contra reembolso.
5....-05-DVD 4502 AEG P 04.03.2004 9:06 Uhr Seite 67
Page 68
Avvertenze di sicurezza
Attenzione: Il lettore DVD/CD è un prodotto laser della classe I. Accertarsi che il lettore DVD/CD venga impiega­to solo conformemente alle istruzioni.
A
vviso di pericolo:
per evitare il rischio di un incendio o di corto circuito non esporre questo lettore a umidità o pioggia.
Questo prodotto contiene un componente laser a bassa energia.
Informazioni di sicurezza
Nota:
Questo apparecchio è stato progettato per funzionare in un clima moderato. Collegare l’apparecchio solo ad una tensione alternata di 220--240V/50Hz. In altre condizioni non può essere utilizzato.
Attenzione:
Il lettore DVD è un prodotto della classe laser 1. L’appa­recchio utilizza un raggio laser invisibile che può causare radiazioni pericolose. Accertarsi che l’utilizzo dell’apparecchio sia conforme e corrisponda alle istruzio­ni d'uso. Se l’apparecchio è collegato ad una presa con contatto di terra, non avvicinarsi troppo con gli occhi all’a­pertura dell’apparecchio e non guardare all’interno del lettore. Uso dei comando, impostazioni o qualsiasi altra forma d’applicazione che differisca da quanto descritto in queste istruzioni d'uso può causare l’esposizione dell’u­tente a radiazioni pericolose. Non aprire i coperchi e non riparare l’apparecchio direttamente. Per la manutenzione e la riparazione di questo apparecchio rivolgersi a perso­nale specializzato qualificato.
P
ericolo:
Per prevenire rischi come incendio o corto circuito non esporre l’apparecchio a pioggia o umidità. Per evitare rischi come incendio, corto circuito o elettros­hock utilizzare solo gli accessori consigliati.
Precauzioni
Prima di utilizzare questo apparecchio, leggere attentamente le seguenti precauzioni .
Pr
otezione del cavo di allacciamento alla rete
elettrica
Per evitare cattivi funzionamenti dell’apparecchio e per proteggere le persone da corti circuiti, incendio o lesioni, osservare quanto segue: Non staccare la spina tirando il cavo. Non toccare mai la spina o il cavo con le mani bagnate. Tenere il cavo di alimentazione lontano da radiatori. Non posare mai oggetti pesanti sul cavo di alimentazione. Non tentare mai di riparare o sostituire il cavo rete diretta­mente. La sostituzione del cavo di alimentazione può es­sere effettuata solo da persone addestrate in materia di elettrotecnica.
P
osizionamento
Evitare di montare l’apparecchio nei seguenti ambienti: con esposizione diretta ai raggi solari, in prossimità di ra­diatori o in veicoli chiusi. A temperature elevate (oltre 35°C) o in presenza di alta umidità atmosferica (oltre 90%). In ambienti estremamente polverosi. Altrimenti potrebbero risultare seriamente danneggiate parti interne dell’apparecchio.
Nel caso di in
utilizzo:
Spegnere l’apparecchio se non lo si usa. Se l’apparecchio non viene utilizzato per un lungo periodo di tempo staccare la spina dalla presa con con­tatto di terra.
Non infi
lare le dita o altri oggetti nell’apparecchio
Toccare parti interne dell’apparecchio è pericoloso e può provocare danni seri all’apparecchio. Non tentare di smontare l’apparecchio direttamente. Non inserire corpi estranei nel vano CD.
T
enere lontano da acqua, fuoco e magneti
Tenere l’apparecchio lontano da vasi di fiori, vasche da bagno, lavandini ecc. Se penetrano liquidi nell’interno, l’­apparecchio può riportare gravi danni. Non mettere sull’­apparecchio oggetti combustibili, per esempio candele accese. Non portare mai oggetti magnetici, come per esempio al­toparlanti, vicino all’apparecchio.
Aerazione
Per l’aerazione tenere libero uno spazio di 5 cm attorno all’apparecchio. Non coprire le aperture per l’aerazione con oggetti come riviste, tovaglie, tende ecc. Porre l’apparecchio in posizione orizzontale; non posare oggetti pesanti sull’apparecchio. Non mettere l’apparecchio su amplificatori o altri apparecchi che potrebbero riscaldarsi.
68
5....-05-DVD 4502 AEG I 04.03.2004 9:04 Uhr Seite 68
Page 69
Condensazione
In queste circostanze può formarsi umidità sulla lente:
- subito dopo l’accensione di un radiatore
- in un locale con vapore o molto umido
- quando l’apparecchio viene trasportato da un ambiente freddo in un ambiente caldo. Se si è formata umidità nell’interno dell’apparecchio, può darsi che l’apparecchio non funzioni più correttamente. In questo caso staccare la spina e attendere ca. un’ora finché l’umidità è evaporata.
Se ci sono fruscii durante una trasmissione
A seconda delle condizioni di ricezione, nello schermo te­levisivo possono presentarsi disturbi mentre si guarda una trasmissione televisiva e l’apparecchio è acceso. Questo non è un cattivo funzionamento dell’apparecchio o del televisore. Se si desidera guardare una trasmissione televisiva, spegnere l’apparecchio.
69
Prodotto sotto licenza della Dolby Laboratories. "Dolby” e il simbolo DD sono marchi della Dolby Laboratories.
Tipo di disco Logo Tipo di registrazione Misura disco Durata massima
12 cm
ca. 240 min. (registrazione su un lato)
DVD Audio + Video
ca. 480 min. (registrazione su due lati)
08 cm
ca. 080 min. (registrazione su un lato) ca. 160 min. (registrazione su due lati)
12 cm 74 Min.
AUDIO-CD Audio
08 cm 20 Min.
Dischi riproducibili
Questo lettore DVD può riprodurre i seguenti tipi di dischi con i corrispettivi logo.
Dischi utlizzabili:
Codice regione
Sia il lettore DVD che il disco sono codificati secondo le regioni. Per poter riprodurre il disco questi codici regione devono coincidere nella successione. Se i codici non cor­rispondono, il disco non può essere riprodotto.
Il codice regione per questo lettore è riportato sul re­tro dell’apparecchio.
Dolby Digital Disk DTS Disk Digital Audio Stereo-Disk NTSC-System PAL-System
Disk USA, Canada, GB, Francia,
Giappone, Australia,
Corea del sud, ecc. ecc.
DIGITAL
SOUND
STEREO NTSC PAL
5....-05-DVD 4502 AEG I 04.03.2004 9:04 Uhr Seite 69
Page 70
70
1. DIGITAL OUT – COAXIAL
- Collegamento di apparecchi audio con ingresso digi­tale coassiale.
2. Prese di uscita audio analogiche 5.1ch – Collegamen­to di un amplificatore con prese d’entrata analogiche
5.1ch
3. Uscita S-Video
- Collegamento di un apparecchio TV con entrata vi­deo SVHS
4. Uscita VIDEO
- Collegamento di un apparecchio TV con entrata vi­deo.
5. Uscita SCART
- Collegamento di un apparecchio TV con entrata SCART
6. Cavo di allacciamento rete corrente alternata
- Collegamento ad una presa standard
7. POWER ON/OFF
1. Interruttore POWER – Commutazione nel modo Stand by
2. Visore STANDBY
3. OPEN/CLOSE – Aprire e chiudere il vano CD
4. Display
5. Sensore REMOTE
6. Vano CD:
7. PREV – Passare al capitolo/traccia precedente
8. STOP – Interrompere la riproduzione
9. PLAY/PAUSE – Avviare la riproduzione – Interrompere la riproduzione
10.NEXT – Passare al capitolo/traccia successivi
Descrizione
Tavola comandi anteriore
Tavola comandi posteriore
Struttura disco
Un DVD Video è composto da singoli "titoli” e ogni titolo può essere a sua volta suddiviso in vari "capitoli” (v. esempio 1). Se un disco contiene, per esempio, più film, ogni film può avere il suo numero titolo ed essere suddivi­so ulteriormente in alcuni capitoli.
Sull’altro lato ci sono Audio-CD da "tracce” (track) (v. cap. 2). In genere ogni traccia ha un suo numero di track (per al­cuni dischi i relativi track sono ulteriormente suddivisi da numeri di indice).
5....-05-DVD 4502 AEG I 04.03.2004 9:04 Uhr Seite 70
Page 71
71
1. POWER
- Commutazione in Stand by
2. TITLE/PBC
- Premendo il tasto si passa al menu titoli DVD
3. DVD-Menu/RETURN
- Premendo il tasto si passa al menu disco DVD
- Ritorno al menu precedente.
4. DIGEST (solo VCD e CD)
- Premere per l’anteprima di una traccia VCD/CD.
5. PROGRAM
- Premendo il tasto si passa al modo programma.
6. PLAY
- per avviare la riproduzione
7. ZOOM
- per ingrandire l’immagine
8. Tasti cifra (0 – 9)
- per selezionare un punto menu numerato
9. ANGLE
- per selezionare un angolo della telecamera DVD
10. AUDIO
- Selezione di una lingua audio
11. NEXT
- Premendo il tasto si passa al capitolo successivo ovvero alla traccia successiva
12. PREV
- Premendo il tasto si passa al capitolo precedente ovvero alla traccia precedente
13. Tasti freccia (sinistra/destra/su/giù) per selezionare un punto del menu
14. ENTER
- Confermare la selezione del menu premendo il tasto
15. DISPLAY
- Premendo il tasto durante la riproduzione si visuali­zzano sul monitor le informazioni attuali del disco
16. SUBTITLE
- Selezione di una lingua dei sottotitoli
17. MUTE
- Silenziamento rapido premendo una volta, ritorno all’audio premendo un’altra volta
18. SETUP
- Premere il tasto per aprire ovvero chiudere il menu Setup
19. GOTO
- Ricerca di un determinato capitolo o tempo di ripro­duzione
20. STOP
- Interrompe la riproduzione
21. REPEAT
- premere il tasto per ripetere un capitolo, un titolo, una traccia o un disco.
22. REPEAT A-B
- premere il tasto per ripetere una determinata sezio­ne
23. SHUFFLE
- per riprodurre i track in successione casuale.
24. PAUSE/STEP
- sospensione temporanea della riproduzione/riprodu­zione immagine per immagine
25. SLOW
- per l’avanzamento / il ritorno rapido di DVD.
26. REV
- per la ricerca indietro durante la riproduzione.
27. FWD/CLEAR
- per la ricerca in avanti durante la riproduzione.
- cancellare la selezione immessa
28. SHIFT
- premendo questo tasto si combina la funzione stam­pata sulla superficie con il corrispettivo tasto.
Telecomando
Inserire la batteria (telecomando)
Si può comandare il lettore con il telecomando accluso alla fornitura. Inserire due batterie (AA) R6 nel vano batterie conformemente alla direzione dei poli indicata. Quando si desidera utilizzare il telecomando orientarlo verso il sensore remoto sull’apparecchio.
Note
- Non custodire il telecomando in luoghi estremamente
caldi o umidi.
- Non combinare batterie nuove e vecchie.
- Non esporre il telecomando alla luce diretta del sole o
a dispositivi di illuminazione. Ciò può provocare guasti nel comando del lettore.
- Se non si usa il telecomando per un periodo di tempo
più lungo, togliere le batterie per evitare danni a causa di ossidazione o corrosione delle stesse.
5....-05-DVD 4502 AEG I 04.03.2004 9:04 Uhr Seite 71
Page 72
72
Raggio d’azione del telecomando
Il telecomando può essere impiegato in una distanza fino a ca. 5 metri in direzione rettilinea. Inoltre può essere usato all’interno di un angolo orizzontale di 30° rispetto al sensore remoto.
Collegamento di un televisore (per video)
Metodo 1 lettore DVD con apparecchio TV con entrata
video
Metodo 2 lettore DVD con apparecchio TV con entrata
video S
Metodo 3 lettore DVD con apparecchio TV con entrata
Scart (Audio & Video)
Collegamento ad un impianto audio
Il seguente diagramma indica esempi per vie di collega­mento che normalmente vengono impiegate per collega­re un lettore DVD ad apparecchi TV con un’altra dotazio­ne audio.
Prima del collegamento del lettore DVD
- Prima del collegamento di un altro apparecchio accer­tarsi che tutti gli apparecchi dell’impianto siano spenti.
- Leggete attentamente le istruzioni d'uso del vostro apparecchio TV, dell’impianto stereo e di tutti gli altri apparecchi che devono essere collegati al lettore DVD.
Metodo 1
Lettore DVD + impianto stereo
Metodo 2
lettore DVD + amplificatore con entrata analogica 5.1ch
Metodo 3
lettore DVD + amplificatore con decoder Dolby Digital/decoder DTS
5....-05-DVD 4502 AEG I 04.03.2004 9:04 Uhr Seite 72
Page 73
73
Riproduzione normale
Accendere il lettore e riprodurre i dischi
- Premere il tasto Power. Se il disco si trova nel vano di­sco, il lettore avvia la riproduzione non appena si pre­me il tasto Power.
- Per sostituire o inserire un disco aprire il vano premendo il tasto OPEN/CLOSE.
- Appena il disco è inserito, chiudere il vano premendo il tasto OPEN/CLOSE. Appena è chiuso il lettore avvia la riproduzione del disco.
Interr
ompere la riproduzione
- Per interrompere la riproduzione e visualizzare l’immagine LOGO premere una volta il tasto STOP. Il lettore salva il punto in cui la riproduzione è stata interrotta purché sia attiva la funzione "salva ultima impostazione”.
- Per continuare la riproduzione dal punto di interruzio­ne premere ancora una volta il tasto PLAY.
- Se si preme due volte il tasto STOP, la funzione di ri­registrazione viene cancellata.
Funzione pausa durante la ripr
oduzione
- Per usare la funzione pausa durante la riproduzione, premere una volta il tasto PAUSE/STEP. Nel modo PAUSE l’audio è in mute.
- Per continuare la riproduzione premere il tasto PLAY.
Ricer
ca avanti/indietro
- Per cercare rapidamente nel disco avanzando preme­re il tasto FWD. La velocità può essere selezionata continuando a premere il tasto (2x, 4x, 6x, 8x, norma­le) nei DVD/ (1x, 2x, 3x, 4x, normale) nei VCD.
- Per continuare la riproduzione premere il tasto PLAY.
- Per cercare rapidamente nel disco indietro premere il tasto REV. La velocità può essere selezionata continuando a premere il tasto (2x, 4x, 6x, 8x, norma­le) nei DVD/ (1x, 2x, 3x, 4x, normale) nei VCD.
- Per continuare la riproduzione premere il tasto PLAY.
Ripr
oduzione al rallentatore avanti/indietro
- Per far avanzare il disco al rallentatore premere il tasto SLOW-Forward.
- Ogni volta che si preme il tasto SLOW-Forward cam­bia il tempo del rallentatore (2x, 4x, 8x, velocità normale nei DVD).
- Per continuare la riproduzione normale premere il tasto PLAY.
- Per far ritornare indietro il disco al rallentatore preme­re il tasto SLOW-Backward.
- Ogni volta che si preme il tasto SLOW-Backward cam­bia il tempo del rallentatore (2x, 4x, 8x, velocità normale nei DVD).
- Per continuare la riproduzione normale premere il tasto PLAY.
P
assare a capitolo/traccia successivi/precedenti
- Per passare all’inizio del capitolo successivo (DVD) o della traccia successiva (Audio-CD), premere il tasto NEXT.
- Per passare al capitolo precedente (DVD) o all’inizio della traccia attuale (Audio-CD), premere il tasto PREV.
- Per passare alla traccia precedente (Audio-CD) premere due volte il tasto PREV.
Contr
ollare la durata residua
- Per controllare il tempo di riproduzione già trascorso ovvero il tempo residuo premere il tasto DISPLAY co­me nella figura.
5....-05-DVD 4502 AEG I 04.03.2004 9:04 Uhr Seite 73
Page 74
74
- La traccia 5 viene salvata nel programma 1, ripetendo le operazioni si possono salvare fino a 99 punti di pro­gramma.
- Per cancellare il programma premere il tasto STOP e aprire il vano CD.
Ripr
oduzione casuale (shuffle) (solo per VCD e CD)
- Durante la riproduzione premere il tasto SHUFFLE per passare tra ON e OFF. Le impostazioni sono le se­guenti:
ON = modo riproduzione casuale attivo. Quando la ripro­duzione è al termine della traccia attuale, continua su una traccia a caso.
OFF = modo riproduzione casuale inattivo. Schermata OFF (Premere il tasto STOP prima che possa essere uti­lizzato).
Impiego di DISC-MENÜ e TITLE
Aprire il menu del disco
- Si possono utilizzare i menu per selezionare la lingua dell’audio, dei sottotitoli ecc. I contenuti dei menu DVD variano da disco a disco.
1. Durante la riproduzione premere il tasto menu DVD. Il menu viene visualizzato
2. Con i tasti freccia (su/giù) o (ds./sin.) comandare i vari punti.
3. Premere il tasto ENTER: - il punto selezionato viene riprodotto.
Utilizzo del men
u titoli
- Nei DVD che contengono più titoli si possono visuali­zzare i titoli di ogni film così:
- Come opera questa funzione e se è supportata dipen­de dal DVD.
Lingua AUDIO / Lingua sottotitoli (vale solo per dischi DVD)
Selezione della lingua audio
- Per selezionare le varie lingue audio premere il tasto AUDIO (p.e. inglese, francese, spagnolo, tedesco…, a seconda del numero di lingue memorizzate sul DVD).
Selezione della lingua dei sottotitoli
- Per selezionare le varie lingue dei sottotitoli premere il tasto SUBTITLE (p.e. inglese, francese, spagnolo, te­desco…, a seconda del numero di lingue di sottotitoli memorizzate sul DVD).
ZOOM
- Durante la riproduzione premere più volte il tasto ZOOM per modificare le dimensioni dell’immagine (1,5 volte, 2 volte, 3 volte).
- Quando un’immagine è ingrandita, si può spostare la visualizzazione con i tasti freccia (su/giù, sin./ds.) e vi­sualizzare la parte desiderata.
Ripetere la riproduzione
Ripetere la riproduzione
- per ripetere il capitolo, titolo o tutto il DVD oppure per ripetere la traccia e tutto il CD premere il tasto REPEAT.
TITLE REPEAT ON/REP-ALL – ripetere tutto il titolo Quando la riproduzione ha raggiunto il titolo finale del CD, la riproduzione riprende dall’inizio. CHAPTER – ripetere il capitolo attuale Quando la riproduzione è al termine del capitolo attuale, riprende dall’inizio del capitolo. REP-ONE – ripetere la traccia/il brano attuale Quando la riproduzione è al termine della traccia/del bra­no attuale, riprende dall’inizio della traccia/del brano.
Ripetere la ripr
oduzione A –– B
- All’inizio della sezione da ripetere (punto A) premere una volta il tasto A-B.
- Alla fine della sezione da ripetere (punto B) premere di nuovo il tasto A - B.
- Il lettore ritorna automaticamente al punto A e riavvia la riproduzione della sezione selezionata (A - B).
- Per ripetere la sezione A – B preme­re una terza volta il tasto A - B. La riproduzione normale continua.
Ripr
oduzione programmata (solo per VCD e CD)
- Premere il tasto Stop e poi il tasto PROG
- Immettere la traccia servendosi dei tasti cifra (0 – 9) sul telecomando. Sullo schermo si visualizza la seguente immagine:
- Premere il tasto ENTER
5....-05-DVD 4502 AEG I 04.03.2004 9:04 Uhr Seite 74
Page 75
75
Angolo
- Durante la riproduzione premere il tasto ANGLE per selezionare l’angolo desiderato.
- Questa funzione è attiva solo in dischi in cui più scene sono state riprese da diverse angolazioni.
Accesso diretto ad un titolo, capitolo o momento
- Premere il tasto STOP.
- Premere il tasto GOTO.
- Nei singoli formati media avete poi le seguenti possibi­lità di scelta: DVD: è possibile selezionare il titolo, il capitolo o l’ac-
cesso diretto al punto desiderato.
VCD: è possibile solo l’accesso diretto al punto desi-
derato
CD: è possibile solo l’accesso diretto al punto desi-
derato.
p.e. Song 1 = 3 min.
Song 2 = 4 min. Song 3 = 6 min.
Tempo totale = 13 min. Se il tempo è stato impostato su 00:05:00, il lettore passa al song 2 e si avvia nel secondo minuto di questa canzo­ne.
Riproduzione DIGEST (solo per VCD e CD)
- Prima premere il tasto STOP e poi il tasto DIGEST,
appare il seguente menu:
VCD
- Tramite i tasti cifra selezionare il punto di menu desi-
derato (INTRO, DISC, TRACK o EXIT) e poi premere il tasto ENTER.
- INTRO: L’inizio di ogni traccia viene riprodotto per 8
secondi.
- DISC: Il titolo è suddiviso più volte a seconda delle
tracce ivi contenute (per scegliere la corrispettiva fine­stra premere le cifre corrispondenti e poi il tasto ENT­ER).
- TRACK: Il titolo viene suddiviso in sezioni di rispettivi
5 minuti. (per scegliere la finestra desiderata premere una cifra e poi azionare il tasto ENTER).
CD
- Per scegliere INTRO o EXIT premere i tasti cifra e poi
confermare con il tasto ENTER.
- INTRO: Prima l’inizio di ogni traccia viene riprodotto
per 12 secondi.
- Appena viene premuto il tasto PLAY, continua la ripro-
duzione del brano attuale e si spegne la funzione IN­TRO.
Riproduzione JPEG
Alcuni CD possono contenere anche immagini nel forma­to JPEG. Può accadere per esempio che abbiate fatto sviluppare una pellicola fotografica le cui riprese esistono nel forma­to JPEG. Allora si possono visualizzare questi file JPEG con questo lettore. Alcune note utili in questo contesto:
- Quando si inserisce un dico con file JPEG, i file o im­magini a disposizione per la riproduzione vengono vi­sualizzati sullo schermo.
-
La scelta della cartella ovvero del file avviene tramite i tasti freccia
su/giù
, per confermare premere ENTER.
- Trascorsi alcuni secondi dopo l’apertura di un file JPEG compare automaticamente il file successivo. Al fine di trattenere l’immagine JPEG più a lungo sullo schermo, premere il tasto PAUSE per interrompere la successione.
- Durante la riproduzione usare i tasti freccia per girare o sfogliare.
Riproduzione MP3
Questo apparecchio dispone di un decoder MP3 integra­to. Così si possono riprodurre le tracce (file) MP3 registrate su CD-R o CD-RW.
A
vviare la riproduzione
- Quando si vuole riprodurre un disco MP3 si consiglia di accendere l’apparecchio TV.
1. Per caricare il disco premere il tasto OPEN/CLOSE.
- Nel menu compaiono le cartelle e i file nella directory principale.
2. Con i tasti freccia su/giù selezionare la cartella musi­cale desiderata, quindi confermare con ENTER.
3. Per selezionare un file song utilizzare di nuovo i tasti su/giù, poi premere il tasto ENTER per avviare la riproduzione del file song.
Modo di ripr
oduzione
- Sullo schermo TV compare la schermata corrispondente al modo selezionato.
1. Per scegliere il modo di riproduzione utilizzare i tasti freccia.
2. Con i tasti freccia ds./sin. selezionare la cartella musi­cale desiderata e confermare con ENTER.
3. Con i tasti freccia selezionare il file song desiderato e confermare con ENTER.
Nota: Per ripetere le funzioni FOLDER REPEAT, DISC, DISC REPEAT, DISC SCAN, SINGLE, FOLDER, REP­ONE (ripetizione di un brano) premere il tasto REPEAT del telecomando.
5....-05-DVD 4502 AEG I 04.03.2004 9:04 Uhr Seite 75
Page 76
76
schermo con una striscia nera sul bordo superiore e infe­riore dell’immagine.
WIDE: Selezionare questo punto se l’apparecchio è col­legato ad un apparecchio TV a ripresa panoramica.
Nota:
La dimensione immagine visualizzabile è preimpostata sul disco DVD. Perciò può accadere che l’immagine ripro­dotta di alcuni dischi DVD non coincida con quella sele­zionata dall’utente.
2.
Impostazione dell’indice angolo
- Alcuni DVD sono stati ripresi con più videocamere da diversi angoli visivi, quindi nella riproduzione si può selezionare un angolo. ON – aprire l’angolo OFF – chiudere l’angolo
- Per poter utilizzare questa funzione il disco deve esse­re dotato di un indice angolo.
3.
Impostazione della lingua OSD.
- Si può selezionare la lingua della schermata (ON SCREEN DISPLAY, OSD).
4.
Impostazione dei simboli
ON – aprire l’opzione. OFF – chiudere l’opzione.
L’apparecchio TV deve disporre della funzione per chiu­dere i simboli.
5.
Impostazione dello screen saver
- Se non sono inseriti dischi o se la riproduzione è stata interrotta per un po’ di tempo, l’apparecchio passa au­tomaticamente alla funzione "Screen saver”. Il televi-
MENU SETUP
Il menu SETUP consente di effettuare l’impostazione del DVD secondo i desideri dell’utente, selezionando varie lingue, attivando la sicura bambini, attivando o disattivan­do simboli e screen saver, impostando il tipo di schermo eccetera. Cercare verso il basso il corrispettivo menu e trovare la pagina corrispondente dove sono descritti i dati caratteristici dell’opzione di menu desiderata.
1. Premere il tasto SETUP
2. Con i tasti freccia su/giù selezionare il menu o le schermate.
3. Per confermare il punto con sfondo chiaro selezionato premere il tasto ENTER.
Nel modo STOP o di riproduzione (modo DVD) preme­re il tasto SETUP:
- Il menu SETUP viene visualizzato.
- Per la scelta utilizzare i tasti freccia su/giù e per con­fermare premere il tasto ENTER.
- Tramite il menu SETUP si possono ese­guire impostazioni generali, altoparlanti, audio e funzioni preferite.
- Per uscire dal menu SETUP premere il tasto freccia giù e selezionare EXIT SETUP.
Impostazioni generali
Nel menu SETUP selezionare il punto Impostazioni gene­rali e poi l’opzione desiderata servendosi dei tasti freccia, quindi comandare i menu/le schermate, per confermare premere il tasto ENTER.
1.
Impostazione della schermata
NORMAL/PS: Pan scan. Selezionare questo punto se l’-
apparecchio è collegato ad un apparecchio TV convenzionale. Nei videofilm registrati nel formato Pan scan nella riproduzione vengono tagliati il bordo destro e sinistro.
NORMAL/LB: Letter box. Selezionare questo punto se l’apparecchio è collegato ad un apparecchio TV normale. Le riprese panoramiche vengono visualizzate sullo
5....-05-DVD 4502 AEG I 04.03.2004 9:04 Uhr Seite 76
Page 77
77
sore diventa nero e sullo schermo si muove solo il lo­go DVD. Questa funzione protegge il televisore in mo­do che non consegua danni anche nel caso rimanga acceso a lungo.
Impostazione altoparlanti
- Per selezionare l’impostazione degli altoparlanti utili­zzare i tasti su/giù e poi confermare con ENTER.
- A sinistra sta il catalogo principale, a destra i sottopunti
- Con il tasto freccia ds./sin. selezionare i sottopunti e confermare con ENTER.
1.
Impostazione del modo DOWNMIX
- LT/RT: Se il disco riprodotto è stato registrato con PROLOGIC DOLBY, selezionare questo punto in mo­do da poter godere nella vostra stanza un’atmosfera da cinema grazie ai due altoparlanti anteriori.
- STEREO: Se la fonte è composta da due canali, il segnale di uscita audio è un normale segnale stereo.
- OFF: Chiudere DOWNMIX e attivare il canale 5.1 ma­nuale.
- Se il canale manuale 5.1 è attivo, si possono imposta­re gli altoparlanti CENTER, REAR, SUBWOOFER e le impostazioni di altoparlanti CENTER/REAR. Mediante TEST TONE si può controllare se tutti gli altoparlanti sono collegati correttamente .
Impostazione audio
- Con i tasti freccia su/giù selezionare l’impostazione AUDIO e confermare con ENTER.
- A sinistra sta il catalogo principale, a destra i sottopunti
- Con i tasti freccia ds./sin. selezionare i sottopunti e confermare con ENTER.
1.
Impostazione SPDIF-OUTPUT
- OFF: La visualizzazione d’uscita è preimpostata nel formato "analogico”. Scegliere questa impostazione se si riproduce il CD nel lettore DVD mediante la presa destra e sinistra SPDIF OUTPUT. Se si seleziona que­sta funzione non ci sono segnali dalla porta coassiale.
- SPDIF/RAW: Selezionare questa opzione se il lettore DVD è collegato ad un amplificatore mediante la porta coassiale DIGITAL OUT. L’amplificatore da collegare deve avere la decodificazione Dolby Digital
- SPDIF/PCM: Selezionare questa opzione se il DVD è collegato ad un modo digitale a 2 canali o ad un am­plificatore stereo. Nella riproduzione di un CD Dolby Digital o MPEG l’uscita della porta coassiale avviene nel formato PCM 2 canali. Questi programmi hanno una traccia audio stereo digitale non compressa per una qualità del suono migliore. Nella riproduzione si può sentire un discreto suono stereo dagli altoparlanti anteriori sinistro e destro.
Nota: Se si utilizza un amplificatore integrato, l’uscita au­dio deve essere impostata su analogico perché altrimenti l’altoparlante posteriore e centrale non ricevono segnali d’uscita.
- Con i tasti freccia su/giù selezionare il punto SPDIF OUT e confermare con ENTER.
- Con i tasti freccia su/giù selezionare uno dei punti OFF, SPDIF/RAW o SPDIF/PCM e confermare con ENTER.
2.
Impostazione dell’attenuazione
- Zona dinamica di attenuazione Mediante la zona di attenuazione dinamica si riducono le variazioni di volume fissando la differenza tra toni alti e bassi. Con i tasti freccia su/giù accendere la zona dinamica di attenuazione tra 1/8 e FULL (pieno), oppure speg­nere (OFF), poi premere il tasto ENTER per confermare. Per ascoltare tutta la zona della larghezza di banda per il suono registrata, selezionare OFF o un velocità di attenuazione 1/8 o 2/8. Per ridurre al minimo la dif­ferenza di volume tra scene ad alto volume e scene a basso volume selezionare una velocità più alta, come 6/8 o FULL.
3.
Impostazione della funzione PRO LOGIC
5....-05-DVD 4502 AEG I 04.03.2004 9:04 Uhr Seite 77
Page 78
78
2. Impostazione dell’uscita video
- Se il collegamento è tramite l’uscita video S selezionare S-Video.
- Se il collegamento è tramite RGB selezionare RGB (solo nella versione Scart).
3.
Impostazione della funzione AUDIO
- La funzione audio dipende dal disco: se il disco sup­porta il formato lingua, l’impostazione audio può fun­zionare. Se il disco dispone, per esempio, di inglese e tedesco, si può scegliere tra questi due formati.
4.
Impostazione dei sottotitoli
- I sottotitoli vengono visualizzati sullo schermo e dipen­dono altresì dal disco riprodotto. Si può visualizzare la lingua dei sottotitoli supportata dal disco.
5.
Impostazione del DISC MENU
- Anche l’impostazione della lingua per i menu dei dischi dipende dal disco in uso.
- PRO LOGIC ON Selezionando questo punto tutti i dischi vengono ripro­dotti con la riproduzione segnale a 2 canali con il PRO LOGIC Decoder System a 5.1ch. Questa funzione mette la funzione DOWNMIX su OFF.
- PRO LOGIC OFF La funzione PRO LOGIC è inattiva.
- PRO LOGIC AUTO La funzione si attiva automaticamente.
4.
Impostazione dell’uscita LPCM
LPCM 48K:
Nell’impostazione lineare PCM "48K” significa che la "Di­gital Output Sampling Rate" massima è di 48 KHz. Se la velocità di campionatura codificata del titolo è 96 KHz, l’­output sarà per forza commutato su 48 KHz.
LPCM 96K:
Se è stato selezionato "96K”, la velocità di campionatura output massima è di 96K e non ha luogo alcuna conver­sione imposta.
Impostazioni definite dall’utente
(Solo nel modo STOP o a vano aperto)
Con i tasti freccia su/giù selezionare il punto PREFERENCES SET UP e confermare con ENTER.
- A sinistra sta il catalogo principale, a destra i sottopunti
Con i tasti freccia ds./sin. selezionare i sottopunti e con­fermare con ENTER.
1.
Tipo di televisore (TV TYPE)
Impostare l’uscita video in modo che corrisponda al siste­ma del televisore a cui viene collegato l’apparecchio:
1. Se il televisore impiegato è un PAL, selezionare il seg­nale d’uscita PAL;
2. Se il televisore impiegato è un NTSC, selezionare il segnale d’uscita NTSC;
3. Oppure selezionare MULTI se il vostro televisore ha un sistema multi.
5....-05-DVD 4502 AEG I 04.03.2004 9:04 Uhr Seite 78
Page 79
79
6. Impostazione della sicura bambini
- Se la riproduzione è regolata dalla sicura bambini, si può sbloccare questa sicura con la password.
Spiegazione della classificazione secondo fasce d’età
- KID SAFE – sicuro per bambini: sicuro anche per bambini
- G – Pubblico generale sicuro per tutte le fasce d’età
- PG – Si consiglia la presenza di un genitore
- PG 13 – Materiale non adatto a bambini sotto i 13 anni
- PG+R – Si consiglia la presenza di un genitore con limiti: Si consiglia ai genitori di vietare la visione di questo film a ragazzi sotto i 17 anni ovvero permet­terla solo in presenza di un adulto o di un genitore.
- R – Limite: sotto i 17 anni solo in presenza di un ge­nitore o di un adulto
- NC-17 – non adatto a ragazzi sotto i 17 anni
- ADULT – Solo per adulti; a ragione di scene sessuali, di violenza o per l’uso della lingua, solo per adulti.
- NO PARENTAL – Spegnere la sicura bambini.
7.
Impostazione della password
- La nuova password viene impostata tramite CHANGE: prima confermare CHANGE, poi compare il menu CHAN­GE, immettere la password originaria ("xxxx”), poi passa­re a "nuova”, immettere una nuova password e conferma­re con ENTER.
Per cancellare la password a quattro cifre: se avete di­menticato la password, la superpassword è "3308”.
8.
Selezionare la funzione DEFAULTS
(impostazione zero)
- Se non si desidera salvare tutte le impostazioni, sele­zionare questo punto. Se si seleziona RESET, tutte le funzioni vengono riportate alle impostazioni originarie di stabilimento.
Nota: Queste menu può essere selezionato solo con il vano disco aperto, altrimenti è grigio.
9.
Impostazione della funzione SMARTNAVI
- Nessun menu: Un disco JPEG-CD o MP3 non visua­lizza menu ma riproduce i file automaticamente.
- Menu presente: Tutti i dischi NON-DVD/CD/VCD visualizzano sullo schermo televisivo un menu SMARTNAVI. Medianti i tasti freccia del telecomando è possibile selezionare i file desiderati.
5....-05-DVD 4502 AEG I 04.03.2004 9:04 Uhr Seite 79
Page 80
80
Sintomo (frequente)
La schermata del menu non viene visualizzata o vie­ne visualizzata so­lo parzialmente sullo schermo del televisore. Nessun colore
Sintomo (DVD)
Il track sound au­dio e / o la lingua dei sottotitoli non corrisponde a quella dell’impostazione principale Il messaggio com­pare in francese (esempio). Nessuna visualizzazione di sottotitoli.
Non si riesce a se­lezionare una lin­gua sound track audio (o sottotitolo) alternativa.
L’angolo visivo non può essere cam­biato.
Sintomo Video-CD
Non c'è menu
VCD/ SVCD non legge. CDRW non funzio­nano
CDR e CDRW non funzionano o solo con errori.
Rimedio
Selezionare il corrispettivo tipo di schermo servendosi delle istruzioni d'uso del televisore.
Impostare il tipo di TV sul colore norma tedesco Pal. Azionare a que­sto scopo il tasto SETUP per entra­re nel menu.
Rimedio
Se il track sound audio e/ o la lingua dei sottotitoli non esiste sul CD, non sarà possibile sentirla / vederla nell’impostazione princi­pale.
L’impostazione del menu è in fran­cese in "Disc Languages” (lingua del disco). Selezionare francese.
• I sottotitoli compaiono solo in DVD in cui i sottotitoli sono stati registrati.
• I sottotitoli sono stati cancellati dallo schermo del televisore. Pre­mere il tasto "SUBTITLE”.
• Non viene selezionata una lingua alternativa se sul CD non è stata registrata più di una lingua.
• In alcuni CD la lingua alternativa non può essere selezionata con il tasto AUDIO o SUBTITLE. Cerca­re di selezionarla dal menu DVD se è a disposizione un menu.
Questa funzione dipende dalla dis­ponibilità del software. Anche se un DVD ha diverse registrazioni di angoli visivi, forse queste registra­zioni ci sono solo in determinate scene (dove la spia ANGLE sull’ap­parecchio lampeggia.)
Rimedio
Questa funzione c’è solo in Video CD con Playback Control. Con il tasto Menu trasformare la funzione PBC a CD inserito. I CDRW non possono essere scritti con tool di simulazione dischi rigidi, come CD compressi, CD o programmi simili. La quota di errori di media CDR e CDRW dipende:
• dal tipo di media
• dal programma di masterizzazio­ne (eventualmente effettuare UP­DATE)
• dal masterizzatore e dal suo firm­ware (eventualmente effettuare UPDATE)
• dalla velocità del masterizzatore (più bassa è meglio è)
Eliminazione guasti
Sintomo (frequente)
Manca corrente
• Nessuna ripro­duzione benché il tasto PLAY sia premuto.
• La riproduzione inizia e si arresta subito.
Nessuna immagine
• Non c'è audio
• Audio alterato
Nell’avanzamento/ ritorno rapido l’im­magine è deforma­ta. Non è possibile l’a­vanzamento (o il ritorno) rapido. Nessuna immagi­ne di 4:3 (16:9)
Nessun surround sound.
Il telecomando non funziona.
Tasti privi di funzione (dell’ap­parecchio e/o del telecomando).
Rimedio
Inserire il cavo di alimentazione nel­la presa.
• Nell’apparecchio si è depositata condensa: Attendere ca. 1 - 2 ore finché l’apparecchio si è asciuga­to.
• Questo apparecchio può riprodur­re solo i seguenti media: DVD,Vi­deo CD, CD, MP3 e JPEG.
• Forse il CD è sporco e deve es­sere pulito.
• Accertarsi che il CD sia stato in­serito con l’etichetta rivolta verso l’alto.
• Accertarsi che l’apparecchio sia collegato correttamente.
• Accertarsi che il televisore sia im­postato su "Video”.
• Accertarsi che l’apparecchio sia collegato correttamente.
• Accertarsi che il televisore e lo stereo siano impostati correttamente.
• Impostare il regolatore volume principale tramite il telecomando.
In questo caso l’immagine talvolta è un po’ deformata, cosa che è del tutto normale.
Alcuni CD hanno settori che non consentono l’avanzamento (o il ri­torno rapido). Scegliere l' impostazione corretta che corrisponda alle caratteristiche del rispettivo televisore ("TV Aspec­ts"). In "Audio Output” selezionare l’im­postazione corretta che corrispon­de al vostro impianto stereo.
• Controllare che le batterie siano state inserite con la polarità cor­retta (+ e -).
• Le batterie sono scariche: sosti­tuirle con nuove.
• Durante l’uso del telecomando, rivolgere il medesimo in direzione del sensore remoto.
• Non usare il telecomando ad oltre 5 metri di distanza dal sensore dell’apparecchio.
Rimuovere eventuali ostacoli tra il telecomando e il sensore dell’appa­recchio. Spegnere e riaccendere l’­apparecchio. Altrimenti spegnere l’apparecchio, staccare la spina AC e ricollegarlo. (Forse l’apparecchio non funziona correttamente a cau­sa di circostanze esterne, come temporali o elettricità statica, ecc.).
Prima di contattare il servizio assistenza cercare la possi­bile causa del guasto in questa tabella. Con alcuni sem­plici test o impostazioni più piccole si può eventualmente eliminare il problema e ripristinare la funzione corretta.
5....-05-DVD 4502 AEG I 04.03.2004 9:04 Uhr Seite 80
Page 81
81
Informazioni utente:
Utilizzo e cura di CD Precauzioni nell’utilizzo
Tenere i CD solo sul bordo per evitare di sporcare la superficie con impronte di dita. Impronte di dita, sporco e graffi possono causare salti e deformazioni.
Non scrivere con biro o altre penne sul lato etichettato.
Non usare spray per la pulizia, benzina, solventi, liqui­di per impedire la carica elettrostatica o altri solventi.
Fare attenzione a non lasciar cadere i CD né piegarli.
Non inserire mai più di un CD nel vano CD.
Non cercare di chiudere lo sportello se il CD non è in­serito correttamente nel vano CD.
VANO-CD
X
CD
Quando non è in uso custodire sempre il CD nella sua custodia originale.
Se la superficie è sporca
Pulire i CD con movimenti dolci servendosi di un pan­no morbido inumidito (solo acqua).
Nella pulizia dei CD muovere sempre il panno dal cen­tro del CD verso il bordo esterno.
(Se si puliscono i CD con movimenti circolari, questi movimenti causano graffi che hanno come conseguenza fruscii nella riproduzione dei CD.)
Questo prodotto comprende una tecnica per la protezio­ne dei diritti d’autore che sono protetti mediante diritti di brevetto nel quadro di determinati brevetti US e altri diritti di proprietà intellettuale di proprietà della Macrovision Corporation e altri aventi diritto. L’impiego di questa tecni­ca di protezione del diritto d’autore deve essere autorizzato dalla Macrovision Corporation ed è limitato esclusivamente all’utilizzo privato o altrimenti, salvo espressa autorizzazione da parte della Macrovision Cor­poration. Il disassemblaggio o smontaggio sono vietati.
Se un CD viene trasportato da un ambiente freddo in uno più caldo può darsi che sul CD si formi umidità. Prima di usare il disco pulirlo con un panno morbido, asciutto e privo di peluzzi.
Custodia scorretta dei CD
I CD possono riportare danni se vengono conservati nei seguenti luoghi:
esposizione diretta alla luce del sole
luoghi umidi o polverosi
luoghi esposti ad una fonte diretta di calore o radiatori.
Manutenzione
Prima di ogni operazione di manutenzione accertarsi che l’apparecchio venga spento e non sia collegato al­la corrente di rete.
Pulire l’apparecchio con un panno morbido e asciutto. Se le superfici sono molto sporche, pulirle con un pan­no prima immerso in una delicata soluzione di sapone e ben strizzato, quindi ripassare con un panno asciut­to.
Non usare alcol, benzina, diluenti e nemmeno liquidi detergenti o altre sostanze chimiche. Non utilizzare aria compressa per rimuovere la polvere.
Glossario
Angle (Angolo)
In alcuni DVD ci sono scene che sono state filmate con­temporaneamente da diversi angoli visivi (la stessa scen­da da davanti, sinistra, destra, ecc.). In questi DVD si può utilizzare il tasto ANGLE per osservare queste scene da vari angoli visivi.
Chapter Number (n
umero capitolo)
Questi numeri sono registrati su DVD. Un titolo è suddivi­so in molte sezioni, ognuna delle quali ha un numero e determinati punti della presentazione video possono es­sere cercati e trovati rapidamente mediante questi nume­ri.
D
VD
Questa espressione si riferisce a CD ottici con alta den­sità sui quali sono state registrate riprese video e stereo di alta qualità con segnali digitali. Grazie ad una nuova tecnica di compressione video (MPEG) e una tecnica di registrazione ad alta densità, sui DVD si possono registrare video esteticamente gradevoli da guardare e di lunga durata (per esempio si può registrare un intero film). I DVD sono composti da due sottili dischetti da 0,6 mm. Quanto più alta è la densità, maggiore è il numero di informazioni che si possono registrare. Un DVD ha una capacità maggiore di un dischetto registrabile su un solo lato di 1,2 mm di spessore. In questo modo, due sottili di­schetti collegati, in futuro ci sarà la possibilità della ripro­duzione doppia con durate di riproduzione ancora più lunghe.
PBC (Pla
yback Control )
E’ registrato su Video CD (versione 2.0). Le scene o infor­mazioni si possono vedere (o sentire) mediante lo scher­mo televisivo servendosi del menu interattivo che compa­re sullo schermo.
5....-05-DVD 4502 AEG I 04.03.2004 9:04 Uhr Seite 81
Page 82
82
Sutbtitle (sottotitoli)
Sono righe stampate che compaiono in basso sullo schermo e traducono o spiegano il dialogo. I sottotitoli so­no registrati su DVD.
Numer
o time (tempo)
Visualizza la durata di registrazione sul DVD. Se un DVD ha due o più film, i film sono numerati come titolo 1, titolo 2, ecc.
Numer
o track (traccia)
Questi numeri si riferiscono a tracce che sono registrate su Video CD e CD. Consentono la ricerca rapida di tracce specifiche (p.e. canzoni).
Video-CD
Contengono registrazioni video e audio qualitativamente paragonabili con quelle di una videocassetta. Questo ap­parecchio può elaborare anche Video-CD con Playback Control (versione 2.0).
Dati tecnici
Requisiti di rete AC 230 V, 50 Hz Consumo di corrente 20W Sistema segnali NTSC/PAL Peso 2,1 kg Misure Lungh. 430 x largh. 260 x alt. 49 mm Funzionamento nel margine di temperatura +5° bis +35°C Funzionamento nel margine di umidità 5 - 90 % (no condensa)
Dischi riproducibili:
1. DVD-VIDEO 12 cm un lato, monostrato 12 cm un lato, doppio strato 12 cm due lati, monostrato
2. Compact-Disc (CD-DA, MP3-CD) 12 cm disco 8 cm disco
Uscita S-Video
Y Output-Level 1 Vp-p (75 Ohm) C Output-Level 0,30 Vp-p (75 Ohm) Numero dei collegamenti 1
Uscita video
Output-Level 1 Vp-p (75 Ohm) Presa d’uscita tipo RCA Numero dei collegamenti 1
Uscita audio
Output-Level 2 Vrms (1kHz, 0 db) Presa d’uscita tipo RCA
Dati caratteristici dell’uscita segnale audio
1. Velocità S/N
CD audio 90 dB (EIAJ)
2. Campo dinamico
DVD (audio lineare) 80 dB CD audio 80 dB (EIAJ)
3. Deformazione armonica totale THD + SN 70 dB
Uscita audio digitale
Prese d’uscita
Uscita digitale coassialetipo RCA
Le specifiche possono subire variazioni. Peso e misure sono valori approssimativi.
5....-05-DVD 4502 AEG I 04.03.2004 9:04 Uhr Seite 82
Page 83
Questo apparecchio è stato controllato sulla base di tutte le direttive CE attuali in vigore in questo settore, quali per esempio la normativa in materia di compatibilità elettro­magnetica e la direttiva in materia di bassa tensione, ed è stato costruito conformemente alle norme di sicurezza più moderne.
Con riserva di apportare modifiche tecniche.
Garanzia
Per l’apparecchio da noi messo in commercio ci assumia­mo una garanzia di 24 mesi dalla data di acquisto (scont­rino).
Durante la garanzia noi ci impegniamo ad eliminare gra­tuitamente i guasti dell’apparecchio o degli accessori*), dovuti a difetti di materiale o di fabbricazione, riparandoli o, a nostra discrezione, sostituendoli. Le prestazioni in garanzia danno luogo a una proroga della garanzia né danno diritto ad una nuova garanzia!
Per la garanzia è sufficiente lo scontrino di acquisto. Sen­za questo scontrino non sussiste il diritto né ad una sosti­tuzione né ad una riparazione gratuita.
Nel caso si ricorra alla garanzia, restituire al rivenditore l’apparecchio completo in ogni sua parte, nell’imballaggio originale unitamente allo scontrino.
*) Danni agli accessori non giustificano automaticamente lo scambio gratuito dell’apparecchio completo. Si prega di mettersi in contatto con la nostra centrale telefonica. Dan­ni alle parti di vetro oppure fratture ai pezzi di materia plastica sono obbligatoriamente a spese del cliente.
La riparazione di pezzi d’uso ovvero soggetti a logoramento (cursori, ganci impastatori, cinghie di trasmissione, telecomandi di ricambio, spazzolini di ricambio, lame di seghe ecc.) come anche operazioni di pulizia e manutenzione o la sostituzione di pezzi soggetti a logoramento non rientrano nella garanzia e quindi sono a pagamento!
La garanzia si annulla nel caso di intervento da parte di terzi.
Dopo la garanzia
Al termine della garanzia le riparazioni possono essere eseguite dietro pagamento dal corrispettivo negozio spe­cializzato o servizio riparazioni.
83
5....-05-DVD 4502 AEG I 04.03.2004 9:04 Uhr Seite 83
Page 84
Veiligheidsinstructies
Voorzichtig! De DVD/CD-speler is een klasse 1 laserap­paraat. D.w.z. dat de DVD/CD-speler met een onzichtba­re laserstraal functioneert die – indien gericht – een ern­stig stralingsrisico oplevert. Waarborg dat de DVD/CD­speler alléén volgens de gebruiksaanwijzing wordt toege­past.
W
aarschuwing:
Om het risico van een brand of een elektrische schok te voorkomen, mag deze speler niet worden blootgesteld
aan vocht of regen.
Dit product beschikt over een laag-energie­lasermodule.
Veiligheidsinformatie
Opmerking
Dit apparaat is alléén geconstrueerd voor gebruik in een gematigd klimaat. Sluit het apparaat alleen aan op een wisselspanning 220-240 V/50Hz. Onder andere omstan­digheden kan dit apparaat niet worden gebruikt.
Let op
De DVD-speler is een laserklasse 1 product. Het apparaat is uitgerust met een onzichtbare laserstraal die gevaarlijke stralingen kan veroorzaken. Waarborg dat u het apparaat correct en conform de gebruiksaanwijzing gebruikt. Wanneer het apparaat aangesloten is op een correct geïnstalleerde en geaarde contactdoos, dient u met uw ogen niet te dicht bij de opening van het apparaat te komen en niet in het apparaat in te kijken. Gebruik van de bedieningselementen, instellingen of ie­dere andere toepassingsvorm die afwijken van het geen in deze gebruiksaanwijzing beschreven is, kunnen ertoe leiden dat gevaarlijke straling vrijkomt. Open géén afdekkingen en repareer het apparaat nooit zelf. Neem voor onderhouds- en reparatiewerkzaamhe­den aan het apparaat altijd contact op met gekwalificeerd vakpersoneel.
W
aarschuwing
Om risico's zoals brand of elektrische schokken te voor­komen, mag het apparaat niet worden blootgesteld aan regen of vocht. Om het risico van brand of elektrische schokken of onaangename storingen te voorkomen, dient u alleen het aanbevolen toebehoren te gebruiken.
Veiligheidsmaatregelen
Lees a.u.b. deze veiligheidsmaatregelen zorgvuldig door voordat u het apparaat gebruikt.
Bescherming van de netkabel
Om storingen van het apparaat te voorkomen en ter bescherming tegen elektrische schokken, brand of personenletsel dient u op het volgende te letten: Trek altijd aan de netsteker en nooit aan de kabel. Raak de netsteker of de kabel nooit met natte handen aan. Houd de netkabel verwijderd van verwarmingsapparaten. Plaats nooit een zwaar voorwerp op de netkabel. Probeer nooit de netkabel te repareren of zelf te vervan­gen. Het vervangen van de netkabel mag alléén worden uitgevoerd door elektrotechnisch vakpersoneel!
Positionering
Vermijd het om het apparaat in de volgende omgevingen te plaatsen: bij direct zonlicht of verwarmapparaten of in gesloten voertuigen, bij hoge temperaturen (boven 35°C) of hoge luchtvochtig­heid (boven 90%), in extreem stoffige omgevingen. Indien dit toch gebeurt, kunnen onderdelen van het appa­raat ernstig worden beschadigd.
Bij niet-gebruik
Schakel het apparaat uit wanneer u het niet gebruikt. Wanneer u het apparaat gedurende een langere periode niet gebruikt, trekt u de netsteker uit de contactdoos.
Steek nooit uw vingers of voorwerpen in het apparaat
Het aanraken van interne onderdelen van dit apparaat is gevaarlijk en kan tot ernstige schade aan het apparaat leiden. Probeer nooit om het apparaat zelf te demonteren. Plaats géén vreemde voorwerpen in de CD-lade.
V
erwijderd houden van water, vuur en magneten
Houd het apparaat verwijderd van bloemenvazen, bad­kuipen, wastafels enz. Wanneer vloeistof in het apparaat binnendringt, kan ernstige schade ontstaan. Open vuur­bronnen zoals bijvoorbeeld brandende kaarsen mogen niet op het apparaat worden geplaatst. Breng nooit magnetische voorwerpen zoals bijvoorbeeld luidsprekers aan in de buurt van het apparaat.
V
entilatie
Houd voor de ventilatie een afstand van 5 cm rondom het apparaat vrij. Dek géén ventilatieopeningen af met voorwerpen zoals tijdschriften, tafelkleedjes, gordijnen enz. Plaats het ap­paraat horizontaal en zet géén zware voorwerpen op het apparaat.
84
5....-05-DVD 4502 AEG NL 21.04.2004 8:56 Uhr Seite 84
Page 85
Plaats het apparaat niet op de versterker of andere appa­raten die warm kunnen worden.
Condensatie
Onder de onderstaande omstandigheden kan vochtigheid op de lens voorkomen: meteen nadat een verwarmer is ingeschakeld, in een dampige of zeer vochtige ruimte, wanneer het apparaat van een koude naar een warme omgeving wordt gebracht. Wanneer het apparaat aan de binnenzijde vochtig is, kan het zijn dat het apparaat niet meer correct functioneert. In dit geval schakelt u de stroomtoevoer naar het apparaat uit en wacht ongeveer een uur totdat het vocht verdampt is.
Er treden storende geluiden in de televisie op tijdens de ontvangst van een programma.
Al naargelang de ontvangstomstandigheden kunnen op het televisiescherm storingen optreden wanneer u een programma bekijkt en het apparaat is ingeschakeld. Dit is géén storing van het apparaat of de televisie. Schakel het apparaat uit wanneer u een televisieprogramma wilt beki­jken.
85
Geproduceerd onder licentie van Dolby Laboratories. 'Dolby' en het dubbele-D-symbool zijn geregistreerde handelsmerken van de Dolby Laboratories.
Soort disk Merklogo Soort opname Diskgrootte Maximale speelduur
12 cm
ca. 240 min. (eenzijdig bespeeld)
DVD audio + video
ca. 480 min. (dubbelzijdig bespeeld)
08 cm
ca. 080 min. (eenzijdig bespeeld) ca. 160 min. (dubbelzijdig bespeeld)
12 cm 74 Min.
AUDIO-CD audio
08 cm 20 Min.
Afspeelbare disks
Deze DVD-speler kan de volgende soorten disks met de dienovereenkomstige logo's afspelen.
Geschikte disks
Regiocode
Zowel de DVD-speler als de disk zijn volgens regio's gecodeerd. Deze regiocodes moeten in de volgorde over­eenstemmen zodat de disk kan worden afgespeeld. Wanneer de codes niet overeenstemmen, kan de disk niet worden afgespeeld.
De regiocode voor deze speler is op de achterzijde van het apparaat aangegeven.
Dolby Digital disk DTS disk Digital Audio Stereodisk NTSC-systeem PAL-systeem
disk in VS, Canada, in GB,
Japan, Zuid-Korea, Frankrijk,
enz. Australië, enz.
DIGITAL
SOUND
STEREO NTSC PAL
5....-05-DVD 4502 AEG NL 21.04.2004 8:56 Uhr Seite 85
Page 86
86
1. DIGITAL OUT – COAXIAAL
- aansluiting van audioapparatuur met digitale coaxiaalingang.
2. Analoge 5.1ch- audio-uitgangsbussen
- aansluiting van een versterker met 5.1 ch- analoge ingangsbussen
3. S-VIDEO-uitgang
- aansluiting van een televisietoestel met SVHS-video­ingang
4. VIDEO uitgang
- aansluiting van een televisietoestel met Video­uitgang
5. SCART uitgang
- aansluiting van een televisietoestel met SCART-in­gang
6. Wisselstroom netkabel
- aansluiting op een standaard contactdoos.
7. POWER ON/OFF
1. POWER-schakelaar
- omschakelen naar stand-by-modus
2. STANDBY-weergave
3. OPEN/CLOSE
- openen en sluiten van de CD-lade
4. Display
5. REMOTE-sensor
6. CD-lade
7. PREV
- springen naar het voorafgaande hoofdstuk/spoor
8. STOP
- onderbreken van de weergave
9. PLAY/PAUSE
- weergave starten – weergave onderbreken
10.NEXT
- springen naar het volgende hoofdstuk/spoor
Beschrijving
Bedieningspaneel voorzijde
Bedieningspaneel achterzijde
Diskstructuur
Een DVD-video-disk bestaat uit afzonderlijke "titels" waarbij ieder titel wederom in verschillende "hoofdstukken" onderverdeeld kan zijn (zie voorbeeld 1). Wanneer een disk bijvoorbeeld meerdere films bevat, kan iedere film een eigen titelnummer hebben en nog eens zijn onverdeeld in sommige hoofdstukken.
Audio-CD's daarentegen bestaan uit "sporen" (tracks) (zie hoofdstuk 2). Over het algemeen heeft ieder spoor een eigen tracknummer (bij sommige disks zijn de des­betreffende tracks nog eens geordend door middel van indexnummers).
5....-05-DVD 4502 AEG NL 21.04.2004 8:56 Uhr Seite 86
Page 87
87
1. POWER
- omschakelen naar stand-by-modus
2. TITLE/PBC
- druk deze toets in voor het DVD-titelmenu
3. DVD-menu/RETURN
- druk deze toets in voor het DVD-diskmenu
- terugkeer naar het voorafgaande menu.
4. DIGEST (alléén VCD en CD)
- druk deze toets in voor een preview van een VCD-/CD-spoor.
5. PROGRAM
- druk deze toets in voor de programmamodus.
6. PLAY
- voor het starten van de weergave
7. ZOOM
- voor het vergroten van het beeld
8. Cijfertoetsen (0 - 9)
- voor het selecteren van een genummerd menupunt
9. ANGLE
- voor het selecteren van een DVD-cameraperspectief
10. AUDIO
- keuze van een audiotaal
11. NEXT
- druk deze toets in voor het volgende hoofdstuk of spoor
12. PREV
- druk deze toets in voor het voorafgaande hoofdstuk of spoor
13. Pijltoetsen (links/rechts/omhoog/omlaag) voor het sel­ecteren van een menupunt
14. ENTER
- menukeuze door middel van indrukken van de toets bevestigen
15. DISPLAY
- druk deze toets tijdens de weergave in voor de weergave van de actuele diskinformatie op het beeld­scherm
16. SUBTITLE
- keuze van een ondertiteltaal
17. MUTE
- stomschakeling door middel van indrukken, terugkeer naar het geluid door nogmaals indrukken van de toets
18. SETUP
- toets indrukken voor het openen of sluiten van het setup-menu
19. GOTO
- opzoeken van een bepaald hoofdstuk of een bepaalde afspeeltijd
20. STOP
- onderbreekt de weergave
21. REPEAT
- druk deze toets in voor de herhaling van een hoofd­stuk, titel, spoor of disk.
22. REPEAT A - B
- druk deze toets in voor de herhaling van een bepaald stuk
23. SHUFFLE
- voor het afspelen van de tracks in een willekeurige volgorde.
24. PAUSE/STEP
- tijdelijke onderbreking van de weergave / frame-na­frame-weergave
25. SLOW
- voor de langzame voor-/terugloop van de DVD.
26. REV
- voor het achteruitzoeken tijdens de weergave.
27. FWD/CLEAR
- voor het vooruitzoeken tijdens de weergave.
- ingegeven selectie wissen
28. SHIFT
- door indrukken van deze toets wordt de op het op­pervlak afgebeelde functie met de desbetreffende toets gecombineerd.
Afstandsbediening
Plaatsen van de batterij (afstandsbediening)
U kunt de speler met behulp van de bijgeleverde afstands­bediening bedienen. Plaats twee R6 (AA)-batterijen over­eenkomstig de aangegeven poolrichting in het batterij­vakje. Wanneer u de afstandsbediening wilt gebruiken, richt u deze op de remote-sensor aan het apparaat.
Opmerkingen
-
De afstandsbediening niet op extreem hete of vochtige plaatsen bewaren.
- Nieuwe en oude batterijen niet samen plaatsen.
- De afstandsbediening niet blootstellen aan direct
zonlicht of lichtbronnen. Hierdoor kunnen storingen bij de bediening van de speler optreden.
- Wanneer de afstandsbediening gedurende een lange-
re periode niet wordt gebruikt, verwijdert u de batteri­jen om schade door lekkend batterijzuur of corrosie te voorkomen.
5....-05-DVD 4502 AEG NL 21.04.2004 8:56 Uhr Seite 87
Page 88
88
Reikwijdte van de afstandsbediening
De afstandsbediening kan tot op een afstand van ca. 5 meter in een rechte lijn worden gebruikt. Bovendien kan deze binnen een horizontale hoek van 30° tot de remote­sensor worden gebruikt.
Aansluiting op een televisietoestel (voor video)
Methode 1 DVD-speler met tv-toestel met video-ingang Methode 2 DVD-speler
met tv-toestel met S-video-ingang
Methode 3 DVD-speler met tv-toestel met scartingang
(audio & video)
Aansluiting op een audio-installatie
Het volgende diagram geeft voorbeelden voor aansluitmogelijkheden die normaalgesproken voor het aansluiten van een DVD-speler op een tv-toestel met een andere audio-uitrusting worden gebruikt.
Vóór de aansluiting van de DVD-speler
- Waarborg dat vóór het aansluiten van een ander ap­paraat alle apparaten van de installatie zijn uitgescha­keld.
- Lees de gebruiksaanwijzing van uw tv-toestel, stereo­installatie en de andere apparaten die u op de DVD­speler wilt aansluiten goed door.
Methode 1
DVD-speler + stereo-installatie
Methode 2
DVD-speler + versterker met analoge 5.1ch-ingang
Methode 3
DVD-speler + versterker met Dolby Digital Decoder/ DTS-Decoder
5....-05-DVD 4502 AEG NL 21.04.2004 8:56 Uhr Seite 88
Page 89
89
Normale weergave
Inschakelen van de speler en afspelen van de disk
- Druk op de power-toets. Wanneer een disk in de CD­lade ligt, start de speler met de weergave zodra de power-toets wordt ingedrukt.
- Druk op de OPEN/CLOSE-toets om de CD-lade te openen en een disk te vervangen of te plaatsen.
- Zodra de disk is geplaatst, drukt u op de OPEN/CLO­SE-toets om de CD-lade te sluiten. Wanneer de CD­lade gesloten is, start de speler met de weegave van de disk.
Onderbreken van de weergave
- Druk één keer op de STOP-toets om de weergave te onderbreken en het LOGO-beeld weer te geven. De speler "onthoudt” het punt waarop de weergave werd onderbroken indien de functie "laatste instelling ops­laan" is ingeschakeld.
- Druk nogmaals op de PLAY-toets om de weergave vanaf het opgeslagen punt voor te zetten.
- Wanneer u de STOP-toets twee keer indrukt, wordt de voortzettingsfunctie gewist.
Pauzefunctie tijdens de weergave
- Druk de PAUSE/STEP-toets één keer in om tijdens de weergave de pauzefunctie te gebruiken. Het geluid is tijdens de PAUSE-modus uitgeschakeld.
- Druk op de PLAY-toets om de weergave voort te zetten.
Zoeken vooruit / zoeken achteruit
- Druk op de FWD-toets om de disk snel vooruit te doorzoeken. De snelheid (2x, 4x, 6x, 8x, normaal) bij DVD's / (1x, 2x, 3x, 4x, normaal) bij VCD's kan worden gekozen door nogmaals op de toets te druk-
ken.
- Druk op de PLAY-toets om de weergave voor te zetten.
- Druk op de REV-toets om de disk snel achteruit te doorzoeken. De snelheid (2x, 4x, 6x, 8x, normaal) bij DVD's / (1x, 2x, 3x, 4x, normaal) bij VCD's kan
worden gekozen door nogmaals op de toets te druk­ken.
- Druk op de PLAY-toets om de weergave voor te zetten.
V
ertraagde weergave vooruit / achteruit
- Druk op SLOW-forward-toets om de disk vertraagd vooruit te laten lopen.
- Iedere keer wanneer u op de SLOW-forward-toets drukt, verandert het vertragingstempo (2x, 4x, 8x nor­male snelheid bij DVD's).
- Druk op de PLAY-toets om de normale weergave vo­ort te zetten.
- Druk op SLOW-backward-toets om de disk vertraagd achteruit te laten lopen.
- Iedere keer wanneer u op de SLOW-backard-toets drukt, verandert het vertragingstempo (2x, 4x, 8x nor­male snelheid bij DVD's).
- Druk op de PLAY-toets om de normale weergave vo­ort te zetten.
Springen naar het volgende/voorafgaande hoofdstuk/spoor
- Druk op de NEXT-toets om naar het begin van het volgende hoofdsstuk (DVD) of spoor (audio-CD) te springen.
- Druk op de PREV-toets om naar het voorafgaande hoofdsstuk (DVD) of naar het begin van het actuele spoor (audio-CD) te springen.
- Druk twee keer op de PREV-toets om naar het vooraf­gaande spoor te springen.
Controle van de resterende looptijd
- Druk op de DISPLAY-toets conform de afbeelding om
de reeds verstreken speelduur of de resterende loop­tijd te controleren.
5....-05-DVD 4502 AEG NL 21.04.2004 8:56 Uhr Seite 89
Page 90
90
- Het spoor 5 wordt opgeslagen in programma 1, door de stappen te herhalen kunt u tot maximaal 99 programmapunten opslaan.
- Druk op de STOP-toets en open de CD-lade om het programma te wissen.
T
oevallige weergave (shuffle) (alleen voor VCD of CD)
- Wanneer u tijdens de weergave op de toets SHUFFLE drukt, kunt u tussen ON en OFF heen- en weer­schakelen. De instellingen luiden als volgt:
ON = toevalmodus ingeschakeld. Wanneer de weergave aan het einde van het actuele spoor is aangekomen, springt de weergave naar een toevallig spoor. OFF = toevalmodus uitgeschakeld. Beeldschermweer­gave OFF (druk eerst op de STOP-toets voordat dit kan worden gebruikt).
Gebruik van DISKMENU'S en TITELS
Openen van het diskmenu
- U kunt de menu's gebruiken om de audiotaal, onder­titel enz. in te stellen. De inhouden van de DVD­menu's variëren van disk tot disk.
1. Druk tijdens de weergave op de DVD-menutoetsen. Het menu verschijnt.
2. Ga met behulp van de pijltoetsen (omhoog/omlaag) of (rechts/links) naar de verschillende punten.
3. Druk op de ENTER-toets: - het geselecteerde punt verschijnt.
Gebruik van het titelmenu
- Bij DVD's met meerdere titels kunt u op deze wijze de titels van iedere film weergeven.
- Hoe deze functie werkt en of ze wordt ondersteund, is afhankelijk van de DVD.
AUDIO-taal / ondertiteltaal (is alleen geldig voor DVD-disks)
Selectie van de audiotaal
- Druk op de AUDIO-toets om de verschillende audio­talen (bijv. Engels, Frans, Spaans, Duits…, afhankelijk van het aantal op de disk opgeslagen talen) te selec­teren.
Selectie van de ondertiteltaal
- Druk op de SUBTITLE-toets om de verschillende ondertiteltalen (bijv. Engels, Frans, Spaans, Duits…, afhankelijk van het aantal op de disk opgeslagen ondertiteltalen) te selecteren.
ZOOM
- Druk tijdens de weergave meerdere keren op de ZOOM-toets om het beeldgrootte te veranderen (1,5­voudig, 2-voudig, 3-voudig).
- Wanneer een beeld vergroot is, kunt u de weergave met de pijltoetsen (omhoog/omlaag, links/rechts) ver­schuiven en het door u gekozen fragment weergeven.
Weergave herhalen
Weergave/afspelen herhalen
- Druk op de REPEAT-toets om het hoofdstuk, de titel of de gehele DVD-disk; of om het spoor en de gehele CD-disk te herhalen.
TITLE REPEAT ON/REP-ALL – hele titel herhalen Wanneer de weergave de eindtitel van de CD heeft bereikt, start de weergave nogmaals vanaf het begin. CHAPTER – herhalen van het actuele hoofdstuk Wanneer de weergave aan het einde van het actuele hoofdstuk is aangekomen, springt de weergave naar het begin van het hoofdstuk. REP-ONE – herhalen van het actuele spoor/lied Wanneer de weergave aan het einde van het actuele spoor/lied is aangekomen, springt de weergave terug naar het begin van het spoor/lied.
W
eergave herhalen A –– B
- Druk aan het begin van het te herhalen stuk (punt A) een keer op de toets A-B.
- Druk aan het einde van het te herhalen stuk (punt B) nog een keer op de toets A-B.
- De speler keert automatisch naar punt A terug en start de herhaalde weergave van het geselecteerde stuk (A – B).
- Druk een derde keer op de toets A-B om de herhaling van het stuk A – B te wissen. De normale weer­gave wordt voortgezet.
Geprogrammeerde weergave (alleen voor VCD of CD)
- Druk op de STOP-toets en daarna op de PROG-toets.
- Voer met behulp van de cijfertoetsen (0 – 9) op de afstandsbediening het spoor in. Op het beeldscherm verschijnt het volgende beeld:
- Druk op de ENTER-toets.
5....-05-DVD 4502 AEG NL 21.04.2004 8:56 Uhr Seite 90
Page 91
91
Perspectieven
- Druk tijdens de weergave op de ANGLE-toets om de gewenste hoek te selecteren.
- Deze functie is alléén actief bij disks waarop meerde­re scènes vanuit verschillende cameraperspectieven zijn opgenomen.
Direct aanspreken van een titel, hoofdstuk of tijdstip
- Druk op de STOP-toets .
- Druk op de GOTO-toets.
- Uit de verschillende mediaformaten hebt u dan de vol­gende keuzemogelijkheden: DVD: kan de titels, het hoofdstuk of het direct
aanspreken op de gewenste plaats kiezen.
VCD: kan alléén het direct aanspreken op de gewen-
ste plaats kiezen.
CD: alléén direct aanspreken op de gewenste plaats
mogelijk.
bijv. lied 1 = 3 Min.
lied 2 = 4 min. lied 3 = 6 min.
Totale tijd = 13 min. Wanneer de tijd op 00:05:00 wordt ingesteld, springt de speler naar lied 2 en start in de tweede minuut van dat lied.
DIGEST-weergave (alleen voor VCD of CD)
- Druk eerst op de STOP-toets en vervolgens op de DI-
GEST-toets en het volgende menu verschijnt:
VCD
- Stuur via de cijfertoetsen het gewenste menupunt aan
(INTRO, DISC, TRACK of EXIT) en druk vervolgens op de ENTER-toets.
- INTRO: ieder spoor wordt gedurende 8 seconden
afgespeeld.
- DISC: de titel wordt al naargelang het aantal sporen
meerdere keren onderverdeeld (druk voor de keuze van het desbetreffende venster het cijfer in en daarna op de ENTER-toets).
- TRACK: de titel wordt in stukken van elk 5 minuten
onderverdeeld (druk voor de keuze van het gewenste venster een cijfer in en bevestig daarna door middel van de ENTER-toets).
CD
- Druk voor de keuze van INTRO of EXIT de cijfertoets
in en bevestig daarna met de Enter-toets.
- INTRO: ieder spoor wordt gedurende 12 seconden
afgespeeld.
- Zodra u op de PLAY-toets drukt, wordt het actuele lied
verder gespeeld en is de INTRO-functie uigeschakeld.
JPEG – weergave
Sommige CD's kunnen ook afbeeldingen in het JPEG­formaat bevatten. Het kan bijvoorbeeld zijn dat u een fo­tofilm hebt laten ontwikkelen, waarvan de opnames in JPEG-formaat zijn. Dan kunt u deze JPEG-gegevens via deze speler weergeven. Een paar nuttige opmerkingen in dit verband:
- wanneer u een disk met JPEG-bestanden in de speler plaatst, worden de voor de weergave ter beschikking staande bestanden of foto's op het beeldscherm weer­gegeven.
- via de OMHOOG/OMLAAG-pijltoetsen kunt u de ord­ner of het bestand selecteren. Druk op ENTER om te bevestigen.
- na het openen van een JPEG-bestand verschijnt na enkele seconden het volgende bestand. Om het JPEG-bestand langer op het beeldscherm te houden, drukt u op de PAUSE-toets om het afspelen te onder­breken.
- gebruik tijdens de weergave de pijltoetsen om de fo­to's te draaien of door te bladeren.
MP3 – weergave
Dit apparaat beschikt over een geïntegreerde MP3-decoder. U kunt hiermee MP3-sporen (-bestanden) afspelen die zijn opgeslagen op CD-R of CD-RW.
W
eergave starten
- Wij adviseren u, uw televisietoestel in te schakelen wanneer u een MP3-disk wilt weergeven.
1. Druk op de OPEN/CLOSE-toets om de CD te laden.
- In het menu verschijnen de folder en de bestanden in de root directory.
2. Selecteer de gewenste muziekmap met behulp van de pijltoetsen en bevestig met ENTER.
3. Druk voor de selectie van een liedbestand nogmaals op de omhoog/omlaag-toets en voor het starten van de weergave op de ENTER-toets.
W
eergavemodus
- Op het beeldscherm verschijnt de met de geselec­teerde modus overeenkomstige weergave.
1. Gebruik de pijltoetsen voor de selectie van de weer­gavemodus.
2. Kies met de rechts/links-toetsen de gewenste muziek­map en bevestig de keuze met ENTER.
3. Kies met de pijltoetsen het liedbestand en bevestig met ENTER.
Opmerking: om de functies FOLDER REPEAT, DISC, DISC REPEAT, DISC SCAN, SINGLE, FOLDER, REP-ONE (herhaling van een lied) te herhalen, drukt u op de afstandsbediening de REPEAT-toets in.
5....-05-DVD 4502 AEG NL 21.04.2004 8:56 Uhr Seite 91
Page 92
92
Breedbeeldformaten worden op het beeldscherm met een zwarte balk aan de bovenste en onderste beeldrand weergegeven. WIDE: Selecteer dit punt wanneer het apparaat op een breedbeeldtelevisie is aangesloten.
Opmerking:
De weergegeven beeldgrootte is vooringesteld op de DVD-disk. Het is daarom mogelijk dat het weergeven beeld van sommige DVD-disks niet met de door u gekozen beeldgrootte overeenstemt.
2. Instellen van de hoekmarkering
- Sommige DVD's zijn met meerdere videocamera's vanuit verschillende perspectieven opgenomen, zodat u bij de weergave een hoek kunt uitkiezen. ON – de hoek openen OFF – de hoek sluiten
- De disk moet van een hoekmarkering voorzien zijn, pas dan kan de functie worden gebruikt.
3. Instellen van de OSD-taal.
- U kunt de taal van de beeldschermweergave (ON SCREENDISPLAY, OSD) kiezen.
4. Instellen van symbolen
ON – openen van de optie. OFF – sluiten van de optie.
Het televisietoestel moet over de functie voor het sluiten van symbolen beschikken.
5. Instellen van de beeldschermbeveiliging
- Wanneer geen disk is geplaatst of de weergave gedu­rende enige tijd is onderbroken, schakelt het apparaat automatisch de functie "Beeldschermbeveiliging" in. Daarna wordt het televisiescherm zwart, alleen het DVD-logo beweegt over het scherm. Deze functie
SETUP-MENU
In het SETUP-menu kunt u de instellingen van uw DVD­speler naar uw wensen veranderen door verschillende geprefereerde talen uit te kiezen, een kinderbeveiliging in te richten, symbolen en beeldschermbeveiligingen te activeren of te deactiveren, het type televisiebeeldscherm in te stellen enz. Kies hieronder het gewenste menu en zoek naar de dienovereenkomstige pagina waarop de karakteristieke gegevens van de gekozen menuoptie be­schreven zijn.
1. Druk op de SETUP-toets .
2. Selecteer het menu of de weeragave via de omhoog/omlaag-toetsen.
3. Druk op de ENTER-toets om het gekozen verlichte punt te bevestigen.
Druk op de SETUP-toets in de STOP- of weergavemo­dus (in DVD-modus).
- Het menu verschijnt.
- Gebruik de pijltoetsen omhoog/omlaag om te selec­teren en de ENTER-toets om te bevestigen.
- Via het SETUP-menu kunnen algemene instellingen, luidsprekers, audio en geprefereerde functies worden ingesteld.
- Om het SETUP-menu te verlaten Druk op de omlaag-toets om het menu­punt EXIT SETUP te selecteren.
Algemene instellingen
Selecteer in het SETUP-menu het menupunt 'Algemene instellingen', kies daarna door middel van de pijltoetsen de gewenste optie en navigeer door de menu's/weerga­ven. Om te bevestigen drukt u steeds op de ENTER­toets.
1. Instellen van de beeldschermweergave
NORMAL/PS: Pan Scan. Selecteer dit punt wanneer het
apparaat op een conventioneel televisietoestel is aange­sloten. Bij videofilms die in Pan-Scan-formaat zijn opge­nomen, wordt tijdens de weergave de rechter- en linker­rand afgesneden. NORMAL/LB: Letter Box. Selecteer dit punt, wanneer uw toestel op een normale televisie is aangesloten.
5....-05-DVD 4502 AEG NL 21.04.2004 8:56 Uhr Seite 92
Page 93
93
beschermt het televisiescherm, zodat dit ook bij een lange inschakelduur niet wordt beschadigd.
Luidsprekerinstelling
- Gebruik voor de selectie van de luidsprekerinstelling de omhoog/omlaag-toetsen en bevestig vervolgens met ENTER.
- De hoofdcatalogus staat links en de subpunten staan rechts.
- Selecteer met de rechts/links-toets de subpunten en bevestig met ENTER.
1. Instellen van de DOWNMIX-modus
- LT/RT: wanneer de weergegeven disk is opgenomen met PROLOGIC DOLBY stereo, selecteert u dit punt, zodat u op grond van de decoder in het apparaat in uw kamer met twee frontluidsprekers kunt genieten van een bioscoopachtige sfeer.
- STEREO: wanneer de bron uit twee kanalen bestaat, is het audio-uitgangssignaal een gewoon stereosignaal.
- OFF: sluiten van de DOWNMIX en activeren van de
5.1-kanaals-manual. Wanneer het 5.1-kanaals-manual actief is, kunt u de CENTER, REAR, SUBWOOFER-luidsprekers en de CENTER/REAR-luidsprekervertraging instellen. Met behulp van TEST TONE kunt u controleren of alle luidsprekers correct zijn aangesloten.
Audio-instelling
- Selecteer de AUDIO-instelling met de omhoog/omlaag-toetsen en bevestig met ENTER.
- De hoofdcatalogus staat links en de subpunten staan rechts.
- Selecteer met de rechts/links-toetsen de subpunten en bevestig met ENTER.
1. instellen van het SPDIF-OUTPUT
- OFF: de uitvoerweergave is vooringesteld in het formaat "analoog". Wanneer u de CD op uw DVD-speler via de rechter en linker SPDIF OUTPUT – bus afspeelt, dient u deze instelling te kiezen. Wanneer u deze functie kiest, wordt de coaxiale poort niet weergegeven.
- SPDIF/RAW: selecteer deze optie wanneer de DVD­speler via de coaxiale DIGITAL OUT – poort op een versterker is aangesloten. De aan te sluiten versterker dient te beschikken over Dolby Digital decodering.
- SPDIF/PCM: selecteer deze optie wanneer de DVD op een 2-kanaals digitale modus of een stereoverster­ker is aangesloten. Bij het afspelen van een Dolby Di­gital of MPEG CD geschiedt de uitvoer van de coaxia­le poort in het PCM 2-kanaals-formaat. Deze programma's beschikken over een niet­gecomprimeerd digitaal geluidsspoor voor verbeterde geluidskwaliteit. Bij het afspelen kunt u vanuit de voor­ste luidsprekers links en rechts een discrete stereoso­und horen.
Opmerking: wanneer u een geïntegreerde versterker ge­bruikt, dient de audio-uitgang op analoog te worden gezet omdat in het andere geval de achterste en middelste luid-
spreker géén uitgangssignalen ontvangen.
- Selecteer het punt SPDIF OUT met behulp van de omhoog/omlaag-pijltoetsen en bevestig met ENTER. Selecteer een van de punten OFF, SPDIF/RAW of SPDIF/PCM met de omhoog/omlaag-toetsen en beve­stig met ENTER.
2. Instellen van de demping
- Dynamisch dempingsbereik Via het bereik van de dynamische demping worden veranderingen in de geluidssterkte verminderd, door­dat u het verschil tussen harde en zachte geluiden vastlegt. Stel met de pijltoetsen omhoog/omlaag het dynamische dempingsbereik tussen 1/8 en FULL (vol) in of schakel deze uit (OFF) en bevestig vervolgens met de ENTER-toets. Om het volle bereik van de opgenomen geluids­breedte te horen, selecteert u OFF of een lagere dem­ping zoals bijv. 1/8 of 2/8. Om het verschil in geluids­sterkte tussen harde en zachte scènes te minimalise­ren, kiest u een hogere demping zoals bijv. 6/8 of FULL.
3. Instellen van de PRO LOGIC - functie
5....-05-DVD 4502 AEG NL 21.04.2004 8:56 Uhr Seite 93
Page 94
94
2. Instellen van de video-uitgang
- Bij een aansluiting via de S-Video-uitgang selecteert u S-Video.
- Bij aansluiting via RGB selecteert u RGB (alléén bij scartversie)
3. Instellen van de
AUDIO-functie
- De audiofunctie is afhankelijk van de disk, alléén de disk ondersteunt het taalformaat zodat de audio­instelling kan functioneren. Wanneer een disk bijvoor­beeld over Engels en Duits beschikt, kunt uit de beide formaten kiezen.
4. Instellen van de ondertitel
- De ondertitels worden op het beeldscherm weergege­ven en zijn eveneens afhankelijk van de weergegeven disk. U kunt alléén de ondertiteltaal weergeven die door de disk wordt ondersteund.
5. Instellen van het DISC MENU
- Ook de instelling van de taal voor het diskmenu is af­hankelijk van de gebruikte disk.
- PRO LOGIC ON
Wanneer u dit punt selecteert, veranderen alle disks met 2-kanaals-signaalweergave met het PRO LOGIC­decoder-systeem in een 5.1-kanaals. Deze functie schakelt de DOWNMIX-functie op OFF.
- PRO LOGIC OFF
De PRO LOGIC is uitgeschakeld.
- PRO LOGIC AUTO
De functie wordt automatisch gekozen.
4. Instellen van de LPCM-uitgang
LPCM 48K:
in de lineaire PCM-instelling betekent "48K", dat de maxi­male "Digital Output Sampling Rate" 48 kHz bedraagt. Wanneer de gecodeerde sampling rate van de titel 96 kHz bedraagt, wordt de output vanzelf naar 48 kHz veranderd.
LPCM 96K:
Wanneer "96K" geselecteerd is, bedraagt de maximale output sample rate 96K en er wordt niets gedwongen veranderd.
Gebruikersinstellingen
(Alleen in STOP-modus of bij open CD-lade)
Selecteer het punt PREFERENCES SET UP met behulp van de omhoog/omlaag-pijltoetsen en bevestig met ENTER.
- De hoofdcatalogus staat links en de subpunten staan rechts.
Selecteer met de rechts/links-toetsen de subpunten en bevestig met ENTER.
1. T
ype televisietoestel (TV TYPE)
Stel de video-uitgang zodanig in dat hij overeenstemt met het systeem van de televisie waarop het apparaat wordt aangesloten:
1. wanneer de gebruikte televisie een PAL is, selecteert u het PAL-uitgangssignaal;
2. wanneer het gaat om een NTSC, selecteert u het NTSC-uitgangssignaal;
3. of u selecteert MULTI wanneer uw televisie over een multisysteem beschikt.
5....-05-DVD 4502 AEG NL 21.04.2004 8:56 Uhr Seite 94
Page 95
95
6. Instellen van de kinderbeveiliging
- Wanneer de weergave door de kinderbeveiliging geregeld is, kunt u deze met het wachtwoord opheffen.
Verklaring van de classificatie volgens leeftijden
- KID SAFE – Veilig voor kinderen: ook geschikt voor kinderen.
- G – Algemeen publiek: aanbevolen als geschikt voor alle leeftijden
- PG – Begeleiding door ouders aanbevolen
- PG 13 – Materiaal niet geschikt voor kinderen onder 13 jaar.
- PG+R – Begeleiding door ouders met beperking: het wordt aanbevolen dat ouders hun kinderen onder 17 jaar verbieden, deze film te bekijken of kinderen het bekijken van de film slechts toe te staan onder toezicht van een volwassen persoon of een van de ouders.
- R – Beperkt: onder 17 jaar slechts in begeleiding van een van de ouders of een volwassen toezichthoudend persoon.
- NC-17 – niet geschikt voor kinderen onder 17 jaar.
- ADULT – Alléén voor volwassen personen; dient op grond van seksuele handelingen, geweld of taal­gebruik alléén te worden bekeken door volwassen personen.
- NO PARENTAL – Uitschakelen van de kinderbeveili­ging.
7. Instellen van het wachtwoord
- Via CHANGE kunt u het nieuwe wachtwoord instellen: bevestig eerst CHANGE en het CHANGE-menu ver­schijnt, voer het oorspronkelijke wachtwoord ("xxxx") in, ga naar "nieuw", voer een nieuw wachtwoord in en bevestig dit met ENTER.
Om het viercijferig wachtwoord te wissen: voor het ge­val dat u uw wachtwoord hebt vergeten, luidt het super­wachtwoord "3308".
8. Selecteren van de DEF
AULTS-functie
(nulinstelling)
- Wanneer u niet al uw instellingen wilt opslaan, selec­teert u dit punt. Wanneer u RESET selecteert, worden alle functies weer naar de oorspronkelijke fabrieksinstelling terug-
Verhelpen van storingen
Voordat u de klantendienst voor dit apparaat opbelt, kunt u de volgende tabel raadplegen voor eventuele storings­bronnen. Met een paar eenvoudige tests of kleinere instellingen kunt u het probleem eventueel verhelpen en de correcte functie herstellen.
Symptoom (vaak)
Geen stroom
• Géén weergave, zelfs als PLAY wordt ingedrukt.
• Weergave begint, stopt echter meteen weer.
Geen beeld.
• Geen geluid.
• Vervormd geluid.
Maatregel
Steek de netsteker in de contactdoos.
• Condensatievorming in het appa­raat: wacht ongeveer 1 tot 2 uur totdat het apparaat gedroogd is.
• Het apparaat kan alleen de volgende media afspelen: DVD's,Video CD's, CD's, MP3's en JPEG's .
• De CD is misschien vuil en moet worden gereinigd.
• Waarborg dat de CD met het eti­ket naar boven in de lade geplaatst is.
• Waarborg dat het apparaat correct is aangesloten.
• Waarborg dat de televisie is inge­steld op "Video".
• Waarborg dat het apparaat correct is aangesloten.
• Waarborg dat de televisie en de stereo-installatie correct zijn inge­steld.
• Stel het geluid bij via de volume­regelaar op de afstandsbedie­ning.
gezet.
Opmerking: dit menu kan bij een open CD-lade worden
gekozen, in het andere geval is dit menu grijs.
9. Instellen van de functie SMARTNA
VI
- géén menu: een JPEG-CD of MP3-disk geeft geen menu weer, maar speelt de gegevens automatisch af.
- menu voorhanden: alle NON-DVD/CD/VCD-disks zullen het SMARTNAVI-menu op het televisiescherm weergeven. Via de pijltoetsen op uw afstandsbedie­ning kunt u de gewenste bestanden selecteren.
5....-05-DVD 4502 AEG NL 21.04.2004 8:56 Uhr Seite 95
Page 96
96
Symptoom (DVD)
Audio soundtrack en / of ondertitel­taal komen niet met basisinstelling overeen
De weergave ver­schijnt in het Frans (voorbeeld). Geen ondertitel.
Er wordt geen al­ternatieve Audio Soundtrack (of on­dertitel) taal gesel­ecteerd.
Hoeken kunnen niet worden ver­anderd.
Symptoom (Video CD)
Er verschijnt geen menu. VCD/ SVCD
spelen niet af. CDRW`s spelen niet af.
CDR´s en CDRW´s spelen niet of slechts met storingen af.
Maatregel
Wanneer de audio soundtrack en / of de ondertiteltaal op de CD niet beschikbaar zijn, kan de in de ba­sisinstelling geselecteerde sound­track/taal niet worden beluisterd / bekeken. De instelling van de menu's staat op Frans bij "Disc Languages" (disktalen). Frans deselecteren.
• Ondertitels verschijnen alléén op DVD's waar ondertitels zijn opge­nomen.
• Ondertitels zijn van het televisie­scherm gewist. Druk op de "SUB­TITLE"-toets.
• Bij CD's waarop niet meer dan één taal is opgenomen, worden geen alternatieve talen geselec­teerd.
• Bij sommige CD's kan de alter­natieve taal niet door middel van de AUDIO of SUBTITLE-toets worden geselecteerd. Probeer deze via het DVD menu - indien voorhanden - te selecteren.
Deze functie is afhankelijk van de beschikbaarheid van de software. Zelfs wanneer een DVD verschillende hoekopnames heeft, bestaan deze misschien alleen bij bepaalde scènes (wanneer de ANGLE-weergave op het apparaat verschijnt.)
Maatregel
Deze functie bestaat alleen bij Vi­deo CD's met playback control. Schakel de PBC-functie met de menutoets uit bij geplaatste CD. CDRW`s mogen niet met tools zijn beschreven die harde schijven si­muleren zoals Packed CD, In CD of dergelijke programma's. Het aantal fouten op CDR- en CDRW-media is afhankelijk:
• van het mediumtype
• van het branderprogramma (eventueel UPDATE uitvoeren)
• van de brander en zijn firmware (eventueel UPDATE uitvoeren)
• van de brandsnelheid (hoe lager, hoe beter)
Symptoom (vaak)
Het beeld is vervormd bij snel voor- of achteruit lopen. Geen snel vooruit (of snel achteruit) afspelen. Geen 4:3 (16:9) beeld
Geen Surround Sound.
Geen bediening via de afstandsbe­diening mogelijk.
Toetsen zonder functie (op het apparaat en / of op de afstandsbedie­ning).
Het menuscherm wordt niet of slechts ten dele op het televisiescherm weergegeven. Geen kleur
Maatregel
Het beeld wordt in deze gevallen soms een beetje vervormd, hetge­en absoluut normaal is.
Sommige CD's hebben sectoren die het snel vooruit (of achteruit) afspelen niet toestaan. Selecteer de correcte instelling die aan de eigenschappen van uw tele­visie ("TV aspects") voldoet.
• Selecteer de correcte instelling onder "Audio Output" die aan uw stereo-installatie voldoet.
• Controleer of de batterijen correct volgens de polariteit (+ en -) zijn geplaatst.
• De batterijen zijn leeg: vervang deze door nieuwe.
• Houd de afstandsbediening bij gebruik in de richting van de sen­sor.
• Gebruik de afstandsbediening niet vanaf een grotere afstand dan 5 meter van het apparaat.
• Verwijder eventuele hindernissen tussen de afstandsbediening en de sensor aan het apparaat. Schakel het apparaat uit en weer aan. In het andere geval schakelt u het apparaat uit, trekt vervolgens de AC-netsteker uit de contactdoos en sluit hem daarna weer aan. (Misschien functioneert het apparaat niet cor­rect vanwege externe omstandig­heden zoals onweer of statische elektriciteit enz.)
Selecteer het desbetreffende beeldschermtype door de gebruik­saanwijzing van uw televisie te le­zen.
Stel het TV-type in op de Duitse kleurennorm PAL. Druk daarvoor op de SETUP-toets om naar het menu over te schakelen.
5....-05-DVD 4502 AEG NL 21.04.2004 8:56 Uhr Seite 96
Page 97
97
Ter informatie
Omgang met en reiniging van CD's Veiligheidsmaatregelen voor de omgang
Houd de CD aan de randen vast, zodat het oppervlak niet met vingerafdrukken wordt verontreinigd.
Vingerafdrukken, vuil en krassen kunnen tot springen van de CD en tot vervormingen leiden.
Schrijf nooit met een balpen of ander schrijfgerei op de etiketzijde.
Gebruik géén reinigingsspray voor langspeelplaten, benzine, verdunner, antistatische vloeistof of een an­der oplosmiddel.
Pas op dat u de CD niet buigt of laat vallen.
Plaats nooit meer dan één CD in de CD-lade.
Probeer niet de lade te sluiten als de CD nog niet cor­rect in de lade is geplaatst.
CD-LADE
X
CD
Bewaar de CD steeds in de originele hoes wanneer de CD niet word gebruikt.
Dit product bevat een techniek voor de bescherming van de copyright-wet die door octrooiconclusies in het kader van bepaalde VS-patenten en andere rechten aan intellectueel eigendom in het bezit van Macrovision Corporation en andere rechtenhouders beschermd is. Het gebruik van deze copyright-beschermingstechniek moet door Macrovision Corporation geautoriseerd zijn en is uitsluitend beperkt tot het privé of op andere wijze beperkt gebruik, tenzij Macrovision Corporation hiertoe toestemming heeft gegeven. Het uit elkaar halen en demonteren is verboden.
Als het oppervlak verontreinigd is
Veeg de CD zacht af met een zachte, vochtige (alleen water) doek.
Bij het afvegen van CD's beweegt u met de doek steeds vanaf het midden van de CD naar de buitenkant.
(Wanneer u de CD cirkelvormig afveegt, veroorzaakt u cirkelvormige krassen die bijgeluiden op de CD kunnen veroorzaken.)
Wanneer een CD van een koude naar een warme omgeving wordt gebracht, kan het zijn dat er vochtaanslag op de CD ontstaat. Veeg deze vochtaanslag af met een zachte, droge, pluisvrije doek voordat u de CD gebruikt.
Incorrecte opslag van CD's
kunt de CD's beschadigen wanneer u ze op de volgende plaatsen bewaart:
blootgesteld aan direct zonlicht
vochtige of stoffige plaatsen
plaatsen die constant zijn blootgesteld aan een directe hittebron of verwarming.
Onderhoud
Waarborg dat het apparaat voor ieder onderhoud is uitgeschakeld en het apparaat niet op het stroomnet is aangesloten.
Veeg het apparaat met een droge, zachte doek af. Indien het oppervlak extreem verontreinigd is, veegt u het met een doek af die in een lichte zeepsop gedompeld en goed uitgewrongen is. Veeg vervolgens met een droge doek na.
Gebruik nooit alcohol, benzine, verdunner, reinigings­vloeistoffen of andere chemicaliën. Gebruik geen perslucht om stof te verwijderen.
Definitie van de begrippen
Angle (hoek)
Sommige DVD's bevatten scènes die gelijktijdig vanuit een reeks verschillende hoeken zijn opgenomen (dezelfde scène van voor, van links, van rechts, enz.). Bij dergelijke DVD's kan de ANGLE-toets worden gebruikt om de scène vanuit de verschillende hoeken te bekijken.
Chapter Number (hoofdstuknummer)
Deze nummers zijn op de DVD's opgenomen. Een titel is onderverdeeld in vele secties die elk een nummer hebben en bepaalde punten van de videopresentatie kunnen via deze nummers snel worden opgezocht en gevonden.
DVD
Deze uitdrukking heeft betrekking op optische CD's met een hoge dichtheid waarop met digitale signalen beeld­en geluidsopnames met hoge kwaliteit worden opge­nomen. Door middel van een nieuwe video-compressie­techniek (MPEG) en een opnametechniek met hoge
5....-05-DVD 4502 AEG NL 21.04.2004 8:56 Uhr Seite 97
Page 98
98
dichtheid kunnen op DVD's esthetisch aangenaam te bekijken video's over een lange periode worden opgeno­men (zo kan bijv. op één DVD een hele speelfilm worden opgenomen). DVD's bestaan uit twee 0,6 mm dunne disks. Hoe hoger de dichtheid, des te meer informatie kan erop worden opgenomen. Een DVD beschikt over een hogere capaciteit dan een eenzijdige 1,2mm dikke disk. Op basis van het feit dat twee dunne disks een sa­menhang vormen, bestaat ooit de mogelijkheid van de dubbelzijdige weergave met nog langere afspeeltijden.
PBC (Playback Control)
Deze is opgenomen op video-CD's (versie 2.0). De scè­nes of informatie kunnen\kan via het televisiescherm met behulp van een op het beeldscherm verschijnend menu interactief worden bekeken (of beluisterd).
Subtitle (ondertitel)
Dit zijn tekstregels die beneden op het beeldscherm ver­schijnen en de dialoog vertalen of verklaren. Ondertitels zijn opgenomen op DVD's.
T
ime (tijd) nummer
Geeft de op een DVD opgenomen speelduur aan. Wanneer een DVD twee of meerdere films bevat, zijn de films genummerd als titel 1, titel 2, enz.
T
rack (spoor) nummer
Deze nummers hebben betrekking op sporen die op video- en audio-CD's zijn opgenomen. Zij maken het snel zoeken en vinden van specifieke sporen mogelijk (bijv. liedjes).
V
ideo CD
Deze bevatten beeld- en geluidsopnames die kwalitatief overeenkomen met opnames van een videocassette. Dit apparaat ondersteunt ook video-CD's met Playback Control (versie 2.0).
Technische gegevens
Netaansluiting AC 230 V, 50 Hz Stroomverbruik 20W Signaalsysteem NTSC/PAL Gewicht 2,1 kg Afmetingen L 430 x B 260 x H 49 mm Gebruik in temperatuurbereik +5° tot +35°C Gebruik in vochtigheidsbereik 5 tot 90 % (geen condensaatwater)
Afspeelbare disks
1. DVD-VIDEO-disks 12 cm eenzijdig, eenlaags 12 cm eenzijdig, dubbellaags 12 cm dubbelzijdig, eenlaags
2. Compact-disks (CD-DA, MP3-CD) 12 cm disk 8 cm disk
S-Video-uitgang
Y output-level 1 Vp-p (75 Ohm) C output-level 0,30Vp-p (75 Ohm) Aantal aansluitingen 1
Video-uitgang
Output-level 1 Vp-p (75 Ohm) Uitgangsbus type RCA Aantal aansluitingen 1
Audio-uitgang
Output-level 2 Vrms (1kHz, 0 db) Uitgangsbus type RCA
Karakteristieke gegevens van de audio-signaal­uitgang
1. S/N-Rate
CD audio 90 dB (EIAJ)
2. Dynamisch bereik
DVD (lineair audio) 80 dB CD audio 80 dB (EIAJ)
3. Totale harmonische vervorming THD + SN 70 dB
Digitale audio-uitgang
Uitgangsbussen
coaxiaal-digitaal-uitgangtype RCA
De specificaties kunnen onderhevig zijn aan veranderingen. Gewicht en afmetingen zijn circa-waarden.
5....-05-DVD 4502 AEG NL 21.04.2004 8:56 Uhr Seite 98
Page 99
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepassing zijnde CE-richtlijnen zoals bijvoorbeeld elek­tromagnetische compatibiliteit en laagspannings­voorschriften en is geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische voorschriften.
Technische wijzigingen voorbehouden!
Garantie
Voor het door ons geleverde apparaat verlenen wij een garantie van 24 maanden vanaf koopdatum (kassabon).
Eventuele gebreken aan het apparaat of aan het toebe­horen*) die zijn ontstaan door productie- of materiaalfou­ten verhelpen wij binnen deze periode kosteloos door middel van reparatie of, naar ons oordeel, door vervanging. Eventuele garantiegevallen verlengen noch de geldigheidsduur van de garantie, noch begint daardo­or een nieuwe garantieperiode!
Het koopbewijs geldt als garantiebewijs. Zonder dit bewi­js kan geen kosteloze reparatie of vervanging plaatsvin­den.
Geef in garantiegevallen het complete apparaat in de ori­ginele verpakking samen met de kassabon af bij uw han­delaar.
*) Schade aan onderdelen leidt niet automatisch tot kosteloze vervanging van het complete apparaat. Neem in dit geval contact op met onze hotline! De reparatie van glasbreuk of breuk van kunststofonderdelen wordt altijd berekend!
Niet defecten aan de hulpstukken of aan de slijtende on­derdelen (bijv. koolborstels, deeghaken, drijfriemen, reserveafstandsbediening, reservetandenborstels, zaag­bladen enz.), maar ook reiniging, onderhoud of de vervanging van slijtende delen vallen niet onder de garantie en geschieden altijd tegen berekening! Bij ingrepen door derden komt de garantieverlening te vervallen.
Na de garantieperiode
Na afloop van de garantieperiode kunnen reparaties te­gen berekening worden uitgevoerd door de betreffende vakhandelaar of de technische dienst.
99
5....-05-DVD 4502 AEG NL 21.04.2004 8:56 Uhr Seite 99
Page 100
Wskazówki bezpieczeństwa
Ostrożnie: Odtwarzacz płyt DVD/CD jest urządzeniem klasy 1. Oznacza to, że odtwarzacz ten funkcjonuje pr­zy zastosowaniu widocznego promienia laserowego, który przy bezpośrednim nastawieniu stanowi niebez­pieczne ryzyko napromieniowania. Należy zapewnić, aby odtwarzacz używany był zawsze zgodnie z instrukcją.
Ostrzeżenie:
W celu uniknięcia ryzyka zapłonu lub porażenia prądem nie podawać odtwarzacza wpływom wilgoci lub deszczu.
Niniejszy produkt wyposażony jest w układ niskoenergetyczny.
Informacja bezpieczeństwa
Pamiętaj:
Odtwarzacz skonstruowany jest do pracy w łagodnym klimacie. Podłączyć wyłącznie do napięcia zmiennego o wartości 220-240V/50Hz. W innych przypadkach nie można z niego.
Uwaga:
Odtwarzacz DVD jest produktem klasy 1. To urządzenie posługuje się niewidocznym
promieniem laserowym, który może spowodować nie­bezpieczne promieniowanie. Zapewnić, aby odtwarzacz używany był zawsze poprawnie i zgodnie z pouczeniem. Jeżeli odtwarzacz podłączony został do gniazda wtykowego z zestykiem uziemiającym nie wol­no zbliżać się oczami za blisko do otworu odtwarzacza i zaglądać do wnętrza urządzenia odtwarzającego.
Używanie elementów obsługi, nastawianie lub jakiekol­wiek inne formy używanie niezgodne z opisanymi w in­strukcji obsługi mogą doprowadzić do narażenie się na napromieniowanie. Nie otwierać żadnych pokryw i nie przeprowadzać własnoręcznie żadnych napraw. Przeprowadzanie konserwacji i naprawy zlecać zawsze wykwalifikowanym fachowcom.
Ostrzeżenie:
W celu uniknięcia ryzyka zapłonu lub porażenia prądem nie podawać odtwarzacza wpływom deszczu lub wilgoci. W celu uniknięcia ryzyka zapłonu lub porażenia prądem lub zakłóceń stosować wyłącznie zalecony osprzęt.
Przepisy bezpieczeństwa
Przed rozpoczęcie korzystania z odtwarzacza należy dokładnie zaznajomić się z przepisami bezpieczeństwa.
Zabezpieczenie przewodu sieciowego
W celu uniknięcia i zabezpieczenia się przed porażeniem prądowym, ogniem lub skaleczeniem osób prywatnych należy postępować jak następuje: Nie pociągać za wtyczkę i przewód zasilania. Nie dotykać nigdy wtyczki i kabla zasilanie mokrymi rękami. Umiejscowić kabel zasilania z dala od grzejników. Nie ustawiać nigdy żadnych ciężkich przedmiotów na kablu zasilania. Nie próbować nigdy samowolnej naprawy lub wymiany kabla zasilania. Przeprowadzenie wymiany kabla zasila­nie zlecać zawsze elektronicznie wyszkolonemu perso­nelowi!
Ustawianie
Unikać ustawienia odtwarzacza w następujących war­unkach: Nagrzewanie bezpośrednimi promieniami słonecznymi lub urządzeniami grzewczymi lub zamkniętymi pojazda­mi. Temperaturę warunkach panowania wysokiej tempera­tury ponad 30°C) lub dużej wilgotności powietrza (po­nad 90%). W wyjątkowo zakurzonym otoczeniu. W przeciwnych przypadkach grozi to poważnym uszkodzeniem odtwarzacza.
Nieużywane urządzenie:
Nieużywane urządzenie należy wyłączyć. W przypadku dłuższego okresu nie używania należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda wtykowego z zestykiem uziemiającym.
Nie wkładać do odtwarzacza palców lub innych przedmiotów
Dotykanie wewnętrznych części urządzenia jest niebez­pieczne i może doprowadzić do jego poważnego usz­kodzenia. Nie podejmować się samowolnego rozbierania urządzenia. Nie wkładać żadnych ciał obcych do kieszeni płyt CD.
Chronić przed wodą, ogniem i magnetyzmem
Odtwarzacz ustawiać z daleka od wazonów na kwiaty, wanien, umywalek, itp.. Wtargnięcie wody do wnętrza odtwarzacza może doprowadzić do wyrządzenia poważnych uszkodzeń. Na urządzeniu nie wolno ustawiać otwartych źródeł ognia, jak np. palących się. Nie umieszczać nigdy w pobliżu urządzenia magnety­cznych przedmiotów jak np. głośników.
100
5....-05-DVD 4502 AEG PL 04.03.2004 9:08 Uhr Seite 100
Loading...