Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let,
vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a vybavili jsme jej
funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nenajdete. Stačí věnovat pár minut čtení a zjistíte, jak
z něho získat co nejvíce.
Navštivte naše webové stránky pro:
Získání rad pro použití spotřebiče, stažení našich brožur, vyřešení případných
problémů, získání informací o servisu:
www.aeg.com
Zaregistrujte svůj výrobek a získáte lepší servis:
www.registeraeg.com
Nákup příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro
Váš spotřebič:
www.aeg.com/shop
3
5
5
6
6
ZÁKAZNICKÁ PODPORA A ÚDRŽBA
Doporučujeme vždy používat originální náhradní díly.
Při kontaktování autorizovaného servisního střediska zkontrolujte, zda máte vždy k dispozici
následující údaje: model, kód výrobku (PNC), sériové číslo.
Tyto informace se nacházejí na datovém štítku.
Upozornění/Pozor - Důležité bezpečnostní informace
Všeobecné informace a rady
Informace o životním prostředí
Změny vyhrazeny.
CZECH
1.RADYADOPORUČENÍ
• Tento Návod k použití se týká různých modelů tohoto přístroje. Z tohoto důvodu je možné, že se setkáte s popisem
různých charakteristik, které se netýkají Vašeho přístroje.
• Výrobce není odpovědný za případné škody způsobené
nesprávně provedenou instalací či nesprávným používáním přístroje.a.
• Minimální bezpečnostní vzdálenost mezi varnou plochou
a odsávací digestoří je 650 mm (některé modely mohou
být nainstalovány do nižší výšky; viz odstavec týkající se
provozních rozměrů a instalace).
• Zkontrolujte, zda síťové napětí odpovídá hodnotám uvedeným na štítku uvnitř digestoře.
• U přístrojů Třídy I zkontrolujte, zda je síť domácího napájení vhodně uzemněna. Připojte odsávač k dýmníku
pomocí trubice o minimálním průměru 120 mm. Trasa
výparů musí být co nejkratší.
• Nepřipojujte odsávací digestoř ke komínům, které odvádějí
zplodiny ze spalování (např. kotle, komíny apod.).
• Pokud je odsávač používán v kombinaci s neelektrickými
přístroji (např. plynovými), musí být v místnosti zaručeno
dostatečné větrání, aby nemohlo dojít k návratu plynových
zplodin. Kuchyň musí být vybavena otvorem, který je
přímo propojen s vnějším prostorem, aby bylo zaručeno
proudění čistého vzduchu. Jestliže je kuchyňská digestoř
používána v kombinaci s přístroji, které nejsou napájeny
elektrickým proudem, záporný tlak v místnosti nesmí být
vyšší než 0,04 mbar, aby nemohlo dojít ke zpětnému
nasávání výparů do místnosti, kde se nachází digestoř.
• Výměnu napájecího kabelu v případě jeho poškození musí
provést výrobce nebo oddělení technického servisu, aby
bylo vyloučeno jakékoliv riziko.
• Jestliže je v návodu k instalaci plynového sporáku uvedena větší vzdálenost než výše uvedená, je třeba to vzít
v úvahu. Musí být dodrženy všechny normy týkající se
odvodu vzduchu.
• Použijte pouze šrouby a spojovací materiál vhodného
typu pro digestoř.
Upozornění: nebude-li provedena instalace šroubů nebo
3
www.aeg.com
4
upevňovacích zařízení podle tohoto návodu, mohlo by
vzniknout nebezpečí zasažení elektrickým proudem.
• Připojte digestoř k napájecí síti za použití dvoupólového
vypínače s nejméně 3 mm vzdáleností mezi kontakty.
• Pod kuchyňskou digestoří nepřipravujte ambované po-
krmy, je zde nebezpečí požáru.
• Tento spotřebič může být používán dětmi ve věku nad 8
let a osobami se sníženými fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi nebo bez patřičných zkušeností
a znalostí, pokud jsou pod pečlivým dohledem nebo
byly seznámeny s pokyny k použití přístroje bezpečným
způsobem a rozumí jeho rizikům. Zkontrolujte, zda si děti
nehrají s přístrojem. Čištění a údržba, které mají být vykonávány uživatelem, nesmí být prováděny dětmi, pokud
nejsou pod dozorem.
• “POZOR: přístupné části mohou při používání varných
přístrojů dosahovat vysokých teplot„.
• Symbol na výrobku nebo na jeho obalu označuje, že
výrobek nemůže být zlikvidován jako normální domácí odpad. Výrobek, který má být likvidován, musí být odevzdán
do specializovaných sběren pro recyklaci elektrických a
elektronických komponentů. Tím, že se ujistíte o řádném
provedení likvidace tohoto výrobku, přispějete k zabránění
případného negativního dopadu na životní prostředí a na
zdraví osob, který by mohla mít nesprávně provedená likvidace. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku
získáte na obecním úřadě, v místním podniku pro sběr
domácího odpadu nebo v obchodě, kde jste spotřebič
zakoupili.
• Před čištěním či jakoukoliv operací údržby přístroj vypněte
nebo jej odpojte od napájecí sítě.
• Vyčistěte a/nebo vyměňte ltry po uvedené době (nebez-
pečí vznícení).
2.POUŽITÍ
WW
ZZ
• Odsávací digestoř je projektována
výlučně pro domácí použití, k odstraňování pachů z kuchyně.
• Nikdy nepoužívejte digestoř k jiným
účelům než k těm, pro které je
určena.
• Nikdy nenechávejte pod digestoří
při chodu vysoký plamen.
• Seřiďte intenzitu plamene tak, aby
byl nasměrován pouze na dno varné
nádoby a ujistěte se, aby nešlehal
po jejích stranách.
• Kontrolujte fritovací hrnce během
používání: příliš zahřátý olej by se
mohl vznítit.
3.ÚDRŽBA
- Uhlíkový ltr nelze mýt ani regenerovat, ale je třeba ho vyměnit
zhruba po každých 4 měsících
používání nebo v případě potřeby
i častěji (W).
CZECH
5
- Tukové ltry je třeba čistit po každých 2 měsících používání nebo i
častěji v případě intenzívního používání, je možné je mýt v myčce (Z).
- Kontrolky ovládání, pokud jsou
přítomny.
• Digestoř čistěte navlhčeným hadrem a neutrálním tekutým čisticím
prostředkem.
www.aeg.com
6
4.PŘÍKAZY
ABCDEFGHI
Tlačítko FunkceDisplej
AKrátké stisknutí: Aktivuje/Deaktivuje funkce klávesni-
ce, všechna tlačítka svítí bíle. S motorem On vypne
motor a ponechá aktivní funkce klávesnice.S motorem Off klávesnice zůstane aktivní po dobu 1 minuty.
Při stisknutí na 3 sekundy: Aktivuje/Deaktivuje
zablokování klávesnice. Například pro čištění skla,
aniž by se aktivovala nějaká funkce.
BSpouští první rychlost.Bílá barva tlačítka se změní na červenou.
CSpouští druhou rychlost.Bílá barva tlačítka se změní na červenou.
DSpouští třetí rychlost.Bílá barva tlačítka se změní na červenou.
ESpouští rychlost Intenzivní1. Tato rychlost je časově
omezena na 5 minut, po uběhnutí této doby se systém
vrátí k rychlosti, která byla nastavena předtím. Deaktivuje se změnou rychlosti nebo stisknutím tlačítka A.
Při podržení tlačítka zhruba na 3 sekund se bude
aktivovat/deaktivovat alarm uhlíkových ltrů.
FSpouští rychlost BREEZE. Tato rychlost je časově
omezena na 60 minut, po uběhnutí této doby se
motor vypne. Deaktivuje se změnou rychlosti nebo
stisknutím tlačítka A.
GTlačítko signalizace alarmu ltrů.Toto tlačítko je
normálně vypnuté, zobrazí se pouze při probíhajícím
alarmu ltrů. Při stisknutí tohoto tlačítka zhruba na
3 sekundy se provede reset alarmu.
HTlačítko signalizace H2H.Toto tlačítko je normálně
vypnuté, zobrazí se pouze, jestliže je varná plocha
připojena k digestoři.
IZapíná a vypíná systém osvětlení o maximální
intenzitě.
-
Aktivní: Všechna tlačítka blikají Deaktivní:
Tlačítka svítí nepřerušovaně po dobu
1 minuty.
Bílá barva tlačítka se změní na červenou.
H bliká 5 krát.
Bílá barva tlačítka se změní na červenou.
Tlačítko H nepřerušovaně svítí: signalizuje nutnost umýt kovové tukové ltry.
Tento alarm se spustí po 40 hodinách
skutečného provozu digestoře.Blikající
kontrolka H: signalizuje nutnost vyměnit
uhlíkové ltry a rovněž je třeba umýt kovové tukové ltry. Tento alarm se spustí
po 160 hodinách skutečného provozu
digestoře.
Barva tlačítka se změní na červenou.
-
5.OSVĚTLENÍ
• V případě výměny kontaktujte technický servis
(“V případě nákupu kontaktujte technický
servis”).
Ďakujeme, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG. Vyrobili sme ho tak, aby vám poskytoval
dokonalý výkon mnoho rokov, a s inovatívnymi technológiami, ktoré vám uľahčia život – to sú
vlastnosti, ktoré pri bežných spotrebičoch často nenájdete. Venujte, prosím, niekoľko minút
prečítaniu si tohto návodu, aby ste svoj spotrebič využili čo najlepšie.
Navštívtenašuinternetovústránku:
Nájdete na nej pokyny na použitie, môžete si z nej prevziať príručky, nájdete tu
riešenia problémov, získate informácie o servise:
www.aeg.com
Zaregistrujte svoj výrobok a získajte tak lepší servis:
www.registeraeg.com
Nakúpte príslušenstvo, spotrebný materiál a originálne náhradné diely pre svoj
spotrebič:
www.aeg.com/shop
8
10
10
11
11
PODPORA PRE ZÁKAZNÍKOV A ÚDRŽBA
Odporúčame vám vždy používať originálne náhradné diely.
Keď kontaktujete autorizované servisné stredisko, uistite sa, že máte nasledujúce údaje:
Model, Kód výrobku (PNC), Sériové číslo.
Informácie nájdete na výrobnom štítku.
Upozornenie / Pozor - Dôležité bezpečnostné informácie
Všeobecné informácie a odporúčania
Informácie o životnom prostredí
Vyhradzujeme si právo na úpravy.
www.aeg.com
8
1.RADYAODPORÚČANIA
• Návod na použitie sa vzťahuje na rôzne modely tohto
spotrebiča. Preto by ste v ňom mohli nájsť opisy niektorých
charakteristík, ktoré sa netýkajú niektorého konkrétneho
spotrebiča.
• Výrobca nepreberá žiadnu zodpovednosť za prípadné
škody vyplývajúce z nesprávnej inštalácie alebo nesprávneho používania.
• Minimálna bezpečná vzdialenosť medzi varnou doskou
a odsávačom pár musí byť 650 mm (niektoré modely sa
môžu nainštalovať v menšej výške; pozrite si príslušný
odsek o pracovných rozmeroch a o inštalácii).
• Skontrolujte, či napätie v elektrickej sieti v domácnosti
zodpovedá napätiu uvedenému na štítku sa vnútri odsávača pár.
• Pri spotrebičoch Triedy I skontrolujte, či je elektrická sieť
v domácnosti vybavené primeraným uzemnením. Odsávač
pár zapojte ku komínu rúrou s minimálny priemerom 120
mm. Dĺžka rúry musí byť čo najkratšia.
• Nezapájajte odsávač pár ku komínom, ktoré odvádzajú
dymy spaľovania (napr. kotle, kozuby a pod.).
• Ak sa odsávač pár používa v kombinácii s neelektrickými
spotrebičmi (napr. plynovými spotrebičmi), v miestnosti sa
musí zaručiť dostatočný stupeň vetrania, aby sa zabránilo
spätnému toku spalín. V kuchyni musí byť otvor prepojený priamo s vonkajším prostredím, aby sa zaručil prívod
čerstvého vzduchu. Keď sa odsávač pár v kuchyni používa v kombinácii so spotrebičmi, ktoré nie sú napájané
elektrickým prúdom, negatívny tlak v miestnosti nesmie
prekročiť 0,04 mbar, aby sa zabránilo tomu, že dym bude
z odsávača pár naspäť prúdiť do miestnosti.
• V prípade poškodenia napájacieho elektrického kábla ho
budete musieť dať vymeniť výrobcovi alebo v autorizovanom servise, aby sa predišlo všetkým rizikám.
• Ak je v návode na použitie plynovej varnej dosky uvedené, že sa vyžaduje väčší odstup než je uvedený, dodržte
pokyny z návodu. Musia sa dodržať všetky normy spojené
s odvodom vzduchu.
• Používajte iba skrutky a úchytky vhodné pre odsávač pár.
SLOVAK
Upozornenie: ak skrutky alebo upevňovacie prvky nenamontujete podľa týchto pokynov, mohlo by to spôsobiť
zásahy elektrickým prúdom.
• Zapojte odsávač pár ku elektrickej sieti zaradením dvojpólového vypínača so vzdialenosťou kontaktov aspoň 3 mm.
• Pod odsávačom pár neambujte jedlá: mohlo by dôjsť k
požiaru.
• Tento spotrebič smú používať deti vo veku od 8 rokov a
osoby s obmedzenými psychickými, zmyslovými a rozumovými schopnosťami, ako aj osoby, ktoré nemajú skúsenosti a dostatok poznatkov o obsluhe spotrebiča, pokiaľ
sú pod dohľadom a boli poučené o obsluhe spotrebiča
a o nebezpečenstve, ktoré môže predstavovať. Dávajte
pozor na deti, aby sa so spotrebičom nehrali. Čistenie a
údržbu spotrebiča nesmú vykonávať deti, pokiaľ nebudú
pod dohľadom.
• “POZOR: prístupné časti sa počas používania spotrebičov
na varenie môžu veľmi zohriať."
• Symbol na spotrebiči alebo na jeho obale indikuje,
že spotrebič sa nesmie likvidovať ako bežný komunálny
odpad. Spotrebič určený na likvidáciu sa musí odovzdať
v príslušnom stredisku na zber a recykláciu odpadu z
elektrických a elektronických zariadení. Zabezpečením
správnej likvidácie spotrebiča prispejete k predchádzaniu
negatívnych dopadov na životné prostredie a zdravie ľudí,
ktoré by sa ináč mohli prejaviť pri nevhodnom spôsobe
jeho likvidácie. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto
spotrebiča si vyžiadajte na svojom miestnom úrade, v
zberných surovinách alebo v obchode, kde ste spotrebič
kúpili.
• Pred akýmkoľvek úkonom čistenia alebo údržby spotrebič
vypnite alebo ho odpojte od elektrického napájania.
• Po určenom čase vyčistite a/alebo vymeňte ltre (nebezpečenstvo požiaru).
9
www.aeg.com
WW
ZZ
10
2.POUŽITIE
• Odsávač pár je navrhnutý iba na
používanie v domácnosti, na odstraňovanie pachov v kuchyni.
• Odsávač pár nikdy nepoužívajte na
iné ako navrhnuté účely.
• Pod zapnutým odsávačom pár
nenechávajte zapálený vysoký
plameň.
• Intenzitu plameňa nastavte tak,
aby smeroval iba na dno nádoby
na varenie, pričom sa uistite, že
nedosahuje až na jej okraje.
• Fritézu musíte počas používania
nepretržite kontrolovať: prehriaty
olej by sa mohol zapáliť.
3. ÚDRŽBA
- Filter s aktívnym uhlíkom sa nedá
umývať ani regenerovať a musí sa
vymieňať po približne každých 4
mesiacoch činnosti alebo, v prípade veľmi intenzívneho používania,
aj častejšie (W).
- Tukové ltre sa musia čistiť každé
2 mesiace prevádzky alebo aj častejšie v prípade veľmi intenzívneho
používania, pričom sa ltre môžu
umývať v umývačke riadu (Z).
- Kontrolky ovládačov, ak sú k
dispozícii.
• Očistite odsávač pár vlhkou handrou
a neutrálnym kvapalným čistiacim
prostriedkom.
SLOVAK
4.OVLÁDAČE
ABCDEFGHI
Tlačidlo FunkciaDisplej
AKrátke stlačenie: Zapína/vypína funkcie klávesnice,
všetky tlačidlá sa rozsvietia bielym svetlom.Keď je
motor zapnutý, motor sa vypne a funkcie klávesnice
ostanú aktívne.Keď je motor vypnutý, klávesnica
ostane aktívna 1 minútu.
Stlačené 3 sekundy: Aktivuje/vypína zablokovanie
klávesnice. Napríklad, na vyčistenie skla bez toho,
aby sa aktivovala nejaká funkcia.
BAktivuje prvú rýchlosť.Farba tlačidla sa z bielej zmení na červenú.
CAktivuje druhú rýchlosť.Farba tlačidla sa z bielej zmení na červenú.
DAktivuje tretiu rýchlosť.Farba tlačidla sa z bielej zmení na červenú.
EAktivuje sa rýchlosť Intenzívna1, ktorá je časovo
obmedzená na 5 minút, po uplynutí tejto doby sa
obnoví pôvodne nastavená rýchlosť. Zruší sa zmenou rýchlosti alebo stlačením tlačidla A.
Ak podržíte tlačidlo stlačené približne 3 sekúnd,
aktivuje/vypne sa alarm ltrov s aktívnym uhlíkom.
FAktivuje sa rýchlosť BREEZE načasovaná na 60
minút, po uplynutí tejto doby sa motor vypne. Zruší
sa zmenou rýchlosti alebo stlačením tlačidla A.
GTlačidlo signalizácie alarmu ltrov. Tlačidlo je
normálne vypnuté, vizualizuje sa iba pri alarme
ltrov. Stlačením tlačidla na približne 3 sekundy sa
alarm zresetuje.
HTlačidlo signalizácie H2H. Tlačidlo je normálne
vypnuté, vizualizuje sa iba keď je varná doska
zapojená k odsávaču pár.
IZapne a vypne zariadenie osvetlenia s maximálnou
intenzitou.
-
Aktívne: Blikajú všetky tlačidlá.
Vypnuté: Tlačidlá bez zmeny 1 minútu.
Farba tlačidla sa z bielej zmení na červenú.
H blikne 5-krát.
Farba tlačidla sa z bielej zmení na červenú.
Tlačidlo H svieti nepretržite: signalizuje
potrebu umyť tukové kovové ltre. Alarm
sa zapne po 40 vykonaných pracovných
hodinách odsávača pár.
Blikajúce tlačidlo H: signalizuje potrebu
vymeniť ltre s aktívnym uhlíkom, pričom
treba umyť aj tukové kovové ltre. Alarm
sa zapne po 160 vykonaných pracovných
hodinách odsávača pár.
Farba tlačidla sa zmení na červenú.
-
11
5.OSVETLENIE
• V prípade potreby výmeny kontaktujte technický
servis (“Ohľadom nákupu kontaktujte prosím
technický servis”).
Vă mulţumim că aţi ales acest produs AEG. Am creat acest produs pentru a vă oferi performanţe
impecabile, pentru mulţi ani, cu tehnologii inovative care fac viaţa mai simplă - funcţii pe care s-ar
putea să nu le găsiţi la aparatele obişnuite. Vă rugăm să alocaţi câteva minute cititului pentru a
obţine ce este mai bun din acest aparat.
Vizitaţisite-ulnostruweb:
Pentru a primi sfaturi referitoare la utilizare, pentru a descărca broşurile noastre,
pentru a rezolva eventualele probleme, pentru a obţine informaţii privind asistenţa:
www.aeg.com
Înregistraţi-vă produsul şi obţineţi un serviciu superior:
www.registeraeg.com
Achiziţionaţi accesorii, consumabile şi piese de schimb originale pentru echipamentul
dvs.:
www.aeg.com/shop
13
15
15
16
16
ASISTENŢĂ CLIENŢI ŞI ÎNTREŢINERE
Recomandăm întotdeauna utilizarea de piese de schimb originale.
Când contactaţi Centrul de Asistenţă Autorizat, asiguraţi-vă că aveţi la îndemână datele
următoare: modelul, codul produsului (PNC), seria.
Informaţiile se aă pe plăcuţa cu specicaţii.
Avertisment/Atenţie - Informaţii importante pentru siguranţă
Informaţii şi recomandări generale
Informaţii privind mediul
Sub rezerva modicărilor.
ROMANIAN
13
1.RECOMANDĂRIŞI SUGESTII
• Instrucţiunile de utilizare se referă la diverse modele ale
acestui aparat. Prin urmare, ar putea exista descrieri
ale unor elemente individuale care nu aparţin aparatului
dumneavoastră specic.
• Producătorul nu este responsabil pentru eventualele daune
cauzate de instalarea şi utilizarea incorectă.
• Distanţa minimă de siguranţă între plită şi hotă este de
650 mm (unele modele pot montate la o înălţime mai
mică; a se vedea paragraful referitor la dimensiunile de
lucru şi la instalare).
• Controlaţi ca tensiunea de reţea să corespundă celei
indicate pe plăcuţa cu date tehnice aplicată pe partea
interioară a hotei.
• Pentru aparatele din Clasa I, controlaţi ca reţeaua casnică
de alimentare să dispună de o împământare adecvată.
Conectaţi ventilatorul extractor la conducta de evacuare
a fumului cu ajutorul unei conducte cu diametrul minim
de 120 mm. Traseul fumului trebuie să e cât mai scurt
posibil.
• Nu conectaţi hota aspirantă la conducte de evacuare
care transportă fumuri de ardere (de ex. de la boilere,
şemineuri etc.).
• Dacă ventilatorul extractor este utilizat în combinaţie cu
aparate neelectrice (de ex. aparate pe gaz), trebuie să
se asigure un nivel sucient de aerisire în încăpere pentru a împiedica returul gazelor de evacuare. Bucătăria
trebuie să prezinte o deschidere care comunică direct cu
exteriorul, pentru a asigura intrarea aerului curat. Dacă
hota de bucătărie este utilizată în combinaţie cu aparate
nealimentate cu curent electric, presiunea negativă din
încăpere nu trebuie să depăşească 0,04 mbari, pentru a
evita ca hota să aspire fumurile înapoi în încăpere.
• Dacă este deteriorat, cablul de alimentare trebuie înlocuit
de către producător sau de serviciul de asistenţă tehnică,
pentru a evita orice risc.
• Dacă în instrucţiunile de instalare pentru plita pe gaz se
precizează o distanţă mai mare decât cea indicată mai
sus, aceasta trebuie respectată. Trebuie să se respecte
www.aeg.com
14
toate normele referitoare la evacuarea aerului.
• Utilizaşi numai şuruburi şi elemente de prindere de tip
corespunzător pentru hotă.
Avertizare: lipsa instalării şuruburilor sau a dispozitivelor
de xare în conformitate cu aceste instrucţiuni poate cauza
riscuri de şoc electric.
• Conectaţi hota la alimentarea de la reţea cu ajutorul unui
întrerupător bipolar cu deschiderea între contacte de cel
puţin 3 mm.
• Nu pregătiţi preparate ambate sub hotă: ar putea surveni
un incendiu.
• Acest aparat poate folosit de copii cu vârsta de cel puţin
8 ani şi de către persoane cu capacităţi zice, senzoriale
şi mentale reduse sau lipsite de experienţă şi cunoştinţe, cu condiţia să e supravegheate atent şi instruite în
privinţa modului de utilizare în siguranţă a aparatului şi
în privinţa pericolelor pe care acesta le prezintă. Copiii
trebuie supravegheaţi pentru a nu se juca cu aparatul.
Curăţarea şi întreţinerea nu trebuie să e efectuate de
copii, dacă aceştia nu sunt supravegheaţi.
• ATENŢIE: componentele accesibile pot deveni erbinţi în
timpul utilizării aparatelor de gătit.
• Simbolul de pe produs sau de pe ambalaj indică faptul
că produsul nu trebuie să e aruncat împreună cu gunoiul menajer. Produsul trebuie să e predat la punctul de
colectare corespunzător pentru reciclarea componentelor
electrice şi electronice. Asigurându-vă că aţi eliminat
în mod corect produsul, ajutaţi la evitarea potenţialelor
consecinţe negative pentru mediul înconjurător şi pentru
sănătatea persoanelor, consecinţe care ar putea deriva
din aruncarea necorespunzătoare a acestui produs. Pentru
informaţii suplimentare detaliate despre reciclarea acestui
produs, contactaţi primăria, serviciul local pentru eliminarea
deşeurilor sau magazinul de unde l-aţi achiziţionat.
• Opriţi sau deconectaţi aparatul de la reţeaua de alimen-
tare înainte de a efectua orice operaţie de curăţare şi
întreţinere.
• Curăţaţi şi/sau înlocuiţi ltrele după perioada de timp
specicată (pericol de incendiu).
2.UTILIZAREA
WW
ZZ
• Hota aspirantă a fost proiectată
exclusiv pentru uz casnic, având
scopul de a elimina mirosurile din
bucătărie.
• Nu utilizaţi niciodată hota în scopuri
diferite de cel pentru care a fost
proiectată.
• Nu lăsaţi niciodată ăcări înalte sub
hotă atunci când aceasta este în
funcţiune.
• Reglaţi intensitatea ăcării astfel
încât să o dirijaţi exclusiv sub fundul vasului de gătit, asigurându-vă
că nu cuprinde şi laturile acestuia.
• Friteuzele trebuie să e permanent
controlate în timpul utilizării: uleiul
supraîncălzit ar putea lua foc.
3.ÎNTREŢINEREA
- Filtrul cu carbon activ nu poate
spălat sau regenerat şi trebuie să
e î
nlocuit la interval de aproximativ
4 luni de utilizare sau mai frecvent
în cazul utilizării intense (W).
ROMANIAN
15
- Filt
rele antigrăsime trebuie să e
curăţate la interval de 2 luni de
utilizare sau mai frecvent în cazul
utilizării intense şi pot spălate în
maşina de spălat vase (Z).
- Indicatoare Comenzi dacă sunt
prezente.
• Curăţaţi hota folosind o cârpă umedă şi un detergent lichid neutru.
www.aeg.com
16
4.COMENZI
ABCDEFGHI
Tastă FuncţieAşaj
AApăsare scurtă: Activează/Dezactivează funcţiile
tastaturii, toate tastele se aprind în alb.Cu motorul
pornit, opreşte motorul lăsând active funcţiile tastaturii.Cu motorul oprit, tastatura rămâne activă 1 minut.
Apăsată timp de 3 secunde: Activează/Dezactivează
blocul tastaturii. De exemplu, pentru a curăţa geamul
fără a activa vreo funcţie.
BActivează viteza întâi.Tasta îşi schimbă culoarea din alb în roşu.
CActivează viteza a doua.Tasta îşi schimbă culoarea din alb în roşu.
DActivează viteza a treia.Tasta îşi schimbă culoarea din alb în roşu.
EActivează viteza Intensivă1 temporizată la 5 minute,
după care sistemul revine la viteza setată anterior. Se
dezactivează schimbând viteza sau apăsând tasta A.
Prin apăsarea tastei timp de aproximativ 3 secunde,
se Activează / Dezactivează alarma Filtrelor cu
carbon activ.
FActivează viteza BREEZE temporizată la 60 de mi-
nute, după care motorul se opreşte. Se dezactivează
schimbând viteza sau apăsând tasta A.
GTastă semnalizare alarme Filtre.Tastă de obicei
stinsă, este vizibilă doar cu alarma ltrelor în curs.
Apăsând tasta timp de aproximativ 3 secunde, se
resetează alarma.
HTastă semnalizare H2H.Tastă de obicei stinsă, este
vizibilă doar când plita este conectată la hotă.
IAprinde şi stinge instalaţia de iluminat la intensitate
Tastă H aprinsă continuu: indică necesitatea spălării ltrelor de degresare metalice.
Alarma intră în funcţiune după 40 de ore de
funcţionare efectivă a hotei.
Tastă H intermitentă: indică necesitatea
înlocuirii ltrelor cu carbon activ şi trebuie
spălate şi ltrele de degresare metalice.
Alarma intră în funcţiune după 160 de ore
de funcţionare efectivă a hotei.
Tasta îşi schimbă culoarea în roşu.
-
5.ILUMINAT
• Pentru înlocuire, contactaţi serviciul de asistenţă
tehnică (“Pentru a cumpăra vă rugăm să contactaţi asistenţa tehnică”).
Dziękujemy za wybór tego produktu AEG. Zaprojektowaliśmy go z myślą o wieloletniej bezawaryjnej
pracy i wyposażyliśmy w innowacyjne technologie, które ułatwiają życie — nie wszystkie te funkcje
można znaleźć w zwykłych urządzeniach. Prosimy o poświęcenie kilku minut i przeczytanie tej
dokumentacji w celu zapewnienia najlepszego wykorzystania urządzenia.
Prosimyodwiedzićnasząstronęinternetową:
Można tam znaleźć porady dotyczące użytkowania, pobrać nasze broszury, rozwiązać ewentualne problemy oraz uzyskać informacje dotyczące pomocy technicznej:
www.aeg.com
Prosimy zarejestrować swój produkt, aby uzyskać lepsze usługi:
www.registeraeg.com
Kupujcie akcesoria, materiały eksploatacyjne oraz oryginalne części zamienne
dla swojego urządzenia:
www.aeg.com/shop
18
20
20
21
21
OBSŁUGA KLIENTA ORAZ KONSERWACJA
Zawsze zaleca się stosowanie oryginalnych części zamiennych.
Kontaktując się z autoryzowanym serwisem, należy przygotować następujące dane:
Model, numer produktu (PNC), numer seryjny.
Informacje te znajduje się na tabliczce znamionowej.
Ostrożnie / Ostrzeżenie - Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa
Informacje i wskazówki ogólne
Informacje dotyczące środowiska
Zastrzegamy sobie prawo wprowadzenia zmian.
www.aeg.com
18
1.UWAGII SUGESTIE
• Instrukcja obsługi dotyczy różnych modeli niniejszego urzą-
dzenia. Dlatego też w niektórych jej miejscach można znaleźć opisy, które nie dotyczą tego konkretnego urządzenia.
• Producent nie ponosi odpowiedzialności przez ewentualne
szkody spowodowane przez nieprawidłową instalację lub
użytkowanie.
• Minimalna bezpieczna odległość od powierzchni gotowania
do krawędzi okapu powinna wynosić, co najmniej 650 mm
(niektóre modele mogą zostać zainstalowane niżej; patrz
odpowiedni rozdział zawierający wymiary dla pracy oraz
instalacji).
• Sprawdzić, czy napięcie w sieci elektrycznej odpowiada
danym umieszczonym na tabliczce znamionowej znajdującej
się wewnątrz okapu.
• Dla urządzeń Klasy I należy sprawdzić, czy sieć elektryczna
wyposażona jest w odpowiednie uziemienie. Podłączyć wyciąg
do komina dymnego przy pomocy rury o średnicy minimalnej
120 mm. Trasa rury powinna być możliwie najkrótsza.
• Nie podłączać okapu do przewodów odprowadzających
spaliny (np. z kotłów, kominków itp.).
• Jeżeli okap używany jest w połączeniu z kuchenkami nieelek-
trycznymi (np. gazowymi), należy zagwarantować odpowiedni
poziom wentylacji lokalu tak, aby zapobiec powrotowi spalin z
komina. Kuchnia musi mieć otwór wentylacyjny bezpośrednio
na zewnątrz tak, aby zapewnić dopływ świeżego powietrza. Jeżeli okap używany jest w połączeniu z kuchenkami
nieelektrycznymi, podciśnienie w pomieszczeniu nie może
przekraczać 0,04 mbar tak, aby zapobiec powrotowi spalin.
• Jeżeli kabel zasilający zostanie uszkodzony, powinien zo-
stać wymieniony przez producenta lub wykwalikowanych
pracowników serwisu.
• Jeśli instrukcja instalacji kuchenki gazowej wskazuje na po-
trzebę zastosowana większej odległości, niż podana powyżej,
należy to wziąć pod uwagę. Należy przestrzegać wszystkich
norm dotyczących odprowadzania powietrza.
• Używać wyłącznie śrub oraz osprzętu typu odpowiedniego
dla danego okapu.
Ostrzeżenie:brak śrub lub elementu osprzętu zgodnych z
POLISH
19
instrukcją może być przyczyną porażenia prądem.
• Przyłączyć okap do sieci zasilającej, montując wyłącznik
dwubiegunowy o otwarciu styków co najmniej 3 mm.
• Nie zapalać potraw pod okapem: może to być przyczyną
pożaru.
• Niniejsze urządzenie może być używane przez dzieci w
wieku poniżej 8 lat oraz osoby niepełnosprawne zycznie
lub umysłowo oraz bez doświadczenia lub wiedzy na temat
jego działania, powinni oni zostać jednak poinstruowani i
skontrolowani w kwestii obsługi urządzenia przez osoby
odpowiedzialne za ich bezpieczeństwo. Należy pilnować,
aby dzieci nie bawiły się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie powinny być wykonywane przez
dzieci, chyba że są one nadzorowane.
• UWAGA: części zewnętrzne mogą stać się bardzo gorące,
jeżeli używane są razem z urządzeniami przeznaczonymi
do gotowania.
• Symbol znajdujący się na urządzeniu lub na jego opakowaniu oznacza, że nie wolno danego urządzenia wyrzucać
razem ze zwykłymi odpadami domowymi. Niepotrzebne
urządzenie należy oddać do odpowiedniego punktu zbiórki
urządzeń elektrycznych oraz elektronicznych. Likwidując produkt w sposób właściwy, przyczyniasz się do zapobiegania
ewentualnym ujemnym wpływom na środowisko naturalne
oraz na zdrowie ludzi, które mogłyby powstać w wyniku
niewłaściwej likwidacji. Szczegółowe informacje na temat
utylizacji tego produktu można uzyskać w urzędzie miasta/
gminy, lokalnych instytucjach zajmujących się likwidacją
odpadów lub w sklepie, w którym produkt został zakupiony.
• Wyłączyć urządzenie lub odłączyć je od źródła zasilania
elektrycznego przed przystąpieniem do wszelkich prac
związanych z czyszczeniem i konserwacją.
• Umyć i/lub wymienić ltry po określonym okresie czasu
(zagrożenie pożarowe).
www.aeg.com
WW
ZZ
20
2.UŻYTKOWANIE
• Okap został zaprojektowany wy-
łącznie do użytku domowego, do
eliminacji zapachów kuchennych.
• Nie wolno nigdy używać okapu
do celów innych niż te, do których
został zaprojektowany.
• Nie wolno nigdy pozostawiać wol-
nego ognia o dużej intensywności
pod działającym okapem.
• Należy dokonać regulacji inten-
sywności płomienia w taki sposób,
aby znajdował się wyłącznie pod
naczyniem do gotowania i nie wydostawał się z jego boków.
• Nie zostawiać naczyń do smaże-
nia bez nadzoru podczas użycia:
przegrzany olej może się zapalić.
3.KONSERWACJA
- Filtry z węgla aktywnego nie są
one przeznaczone do mycia ani
regeneracji i należy je wymieniać
co około 4 miesiące użytkowania
lub częściej, jeśli używane są
bardzo intensywnie (W).
tralnego płynu do mycia.
- Filtry przeciw-tłuszczowe należy
myć, co 2 miesiące lub częściej w
razie użytkowania intensywnego,
można je myć w zmywarce (Z).
- Kontrolki sterowania, jeżeli są
zainstalowane.
• Zaleca się czyszczenie okapu przy
pomocy wilgotnej ściereczki i neu-
4.STEROWANIE
ABCDEFGHI
Przycisk FunkcjaWyświetlacz
AKrótkie naciśnięcie: Aktywacja/dezaktywacja kla-
wiatury, wszystkie przyciski podświetlają się na
biało.Przy silniku włączonym, powoduje wyłączenie
silnika pozostawiając funkcje klawiatury aktywne.
Przy silniku wyłączonym, klawiatura pozostanie
aktywna przez 1 minutę.
Naciśnięcie na 3 sekundy: Aktywacja/dezaktywacja
blokady klawiatury. Na przykład, aby wyczyścić szkło
bez aktywacji żadnej funkcji.
BUruchamia pierwszą prędkość.Przycisk z białego staje się czerwony.
CUruchamia druga prędkość.Przycisk z białego staje się czerwony.
DUruchamia trzecią prędkość.Przycisk z białego staje się czerwony.
EAktywacja prędkości intensywnej1 – która ogra-
niczona jest do 5 minut. Po upływie tego czasu
system zredukuje prędkość do wcześniej ustawionej.
Funkcja zostaje wyłączona po zmianie prędkości lub
naciśnięciu przycisku A.
Naciśnięcie tego przycisku na około 3 sekundy
powoduje aktywację/dezaktywację alarmu ltrów
węglowych.
FAktywacja prędkości BRYZA – która ograniczona jest
do 60 minut. Po upływie tego czasu silnik zostaje
wyłączony. Funkcja zostaje wyłączona po zmianie
prędkości lub naciśnięciu przycisku A.
GPrzycisk sygnalizujący alarm ltrów.Przycisk jest
normalnie zgaszony, zapala się tylko wówczas,
gdy aktywny jest alarm ltrów. Naciśnięcie tego
przycisku na około 3 sekundy powoduje anulowanie/
reset alarmu.
HPrzycisk sygnalizujący H2H.Przycisk jest normalnie
zgaszony, zapala się tylko wówczas, gdy kuchenka
połączona jest z okapem.
IWłączanie i wyłączanie oświetlenia z maksymalną
intensywnością.
-
Aktywna: Migają wszystkie przyciski
Nieaktywna: Przyciski pozostają podświetlone przez 1 minutę.
Przycisk z białego staje się czerwony.
H miga 5 razy.
Przycisk z białego staje się czerwony.
Świeci się przycisk H: Informuje o konieczności wyczyszczenia metalowych
ltrów przeciw-tłuszczowych. Alarm aktywuje się po 40 godzinach rzeczywistej
pracy okapu.
Przycisk H miga: Informuje o konieczności wymiany ltrów z węgla aktywnego
oraz wyczyszczenia metalowych ltrów
przeciw-tłuszczowych. Alarm aktywuje
się po 160 godzinach rzeczywistej
pracy okapu.
Przycisk staje się czerwony.
-
POLISH
21
5.OŚWIETLENIE
• W celu wymiany diody należy skontaktować
się z technicznym działem Obsługi Klienta. („W
celu nabycia diody należy skontaktować się z
technicznym działem Obsługi Klienta”).
Zahvaljujemo vam što ste odabrali ovaj AEG proizvod. Proizveli smo ga kako bi vam pružio godine
besprijekornog rada, s inovativnim tehnologijama koje život čine jednostavnijim - svojstva koja
ne možete pronaći kod običnih uređaja. Molimo vas da odvojite nekoliko minuta na čitanje kako
biste dobili ono najbolje od njega.
Posjetitenašuinternetskustranicudabiste:
Saznali savjete za korištenje, preuzeli naše prospekte, riješili eventualne probleme,
dobili informacije o pomoći:
www.aeg.com
Registrirali svoj proizvod i dobili najbolju uslugu:
www.registeraeg.com
Kupili dodatke, potrošne materijale i originalne zamjenske dijelove za svoj uređaj:
www.aeg.com/shop
23
25
25
26
26
KORISNIČKA PODRŠKA I ODRŽAVANJE
Savjetujemo vam da uvijek koristite originalne rezervne dijelove.
Kad kontaktirate ovlaštenu servisnu službu, pobrinite se da raspolažete sljedećim podacima:
model, šifra proizvoda (PNC), serijski broj.
Informacije se nalaze na pločici s tehničkim podacima.
Upozorenje - važne informacije vezane uz sigurnost
Opće informacije i prijedlozi
Informacije vezane uz okoliš
Zadržavamo pravo na izmjene.
CROATIAN
23
1.SAVJETII PREPORUKE
• Upute za uporabu odnose se na različite modele ovog uređaja. Zbog toga se mogu naći opisi pojedinih karakteristika,
koji se ne odnose na vaš uređaj.
• Proizvođač se ne može smatrati odgovornim za eventualne
štete koje proizlaze iz neprikladne instalacije ili uporabe
proizvoda.
• Minimalna sigurnosna udaljenost između površine za kuhanje
i usisne nape je 650 mm (neki modeli mogu se instalirati
na manju visinu; pogledajte dio koji se odnosi na radne
dimenzije i instalaciju).
• Provjerite odgovara li napon mreže onom naznačenom na
pločici s podacima koja se nalazi unutar nape.
• Za uređaje klase I, provjerite da kućna mreža napajanja
raspolaže adekvatnim uzemljenjem. Spojite aspirator na
odvod dima putem cijevi minimalnog promjera od 120 mm.
Cijev za prolazak dima mora biti što je kraća moguća.
• Ne spajajte usisnu napu na cijevi za odvod dima koje odvode
dimove od izgaranja (npr. od kotlova, kamina itd.).
• Ako se aspirator koristi u kombinaciji s uređajima koji nisu
električni (npr. plinskim uređajima), mora se osigurati dovoljan
stupanj prozračenosti u prostoru kako bi se spriječilo vraćanje
toka ispušnih plinova. Kuhinja mora imati otvor koji izravno
komunicira s vanjskim dijelom kako bi se osigurao dotok
čistog zraka. Kad se kuhinjska napa koristi u kombinaciji s
uređajima koje ne napaja električna energija, negativni tlak
u prostoru ne smije prelaziti 0,04 mbara, kako bi se izbjeglo
da napa ponovno usisa dim u prostor.
• U slučaju oštećenja kabela napajanja, treba ga zamijeniti
proizvođač ili serviser, kako bi se izbjegla bilo kakva opasnost.
• Ako upute za instalaciju površine za kuhanje na plin speciciraju udaljenost veću od gore naznačene, potrebno je
uvažiti. Moraju se poštovati svi propisi koji se odnose na
ispust zraka.
• Koristite samo vijke i sitni materijal, koji odgovaraju napi.
Upozorenje: manjkava instalacija vijaka ili sredstava za
učvršćivanje u skladu s ovim uputama može uzrokovati
opasnost od električnih udara.
• Spojite napu na mrežno napajanje preko dvopolne sklopke
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.