AEG DVB5960HB User Manual

CS
SK
PL
HR
DVB5960HB DVB5960HG DVB5660HG
GD5960V GD5660V DD5960V
DD5660V
Návod k použití Digestoř
Návod na použitie Odsávač pár
Manual de folosire Cartier
Manual de utilizare Hotă
Knjižica s uputama
Napa
Navodilo za uporabo
SL
Napa
Οδηγίες χρήσης
EL
Απορροφητήρας
Kullanım kitapçığı
TR
Davlumbaz
Ръководство на потребителя
Аспиратор
Пайдаланушы нұсқаулығы
KK
Сорғыш шатыр
MK Упатство за корисник
Аспиратор
SQ Udhëzues i përdorimit
Aspiratori
SR Корисничко упутство
Аспиратор
AR
www.aeg.com
2
OBSAH
1. RADY A DOPORUČENÍ
2. POUŽITÍ
3. ÚDRŽBA
4. PŘÍKAZY
5. OSVĚTLENÍ
...................................................................................................................................
...................................................................................................................................
..................................................................................................................................
.............................................................................................................................
........................................................................................................
PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY
Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a vybavili jsme jej funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nenajdete. Stačí věnovat pár minut čtení a zjistíte, jak z něho získat co nejvíce.
Navštivte naše webové stránky pro:
Získání rad pro použití spotřebiče, stažení našich brožur, vyřešení případných problémů, získání informací o servisu:
www.aeg.com
Zaregistrujte svůj výrobek a získáte lepší servis:
www.registeraeg.com
Nákup příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro Váš spotřebič:
www.aeg.com/shop
3 5 5 6 6
ZÁKAZNICKÁ PODPORA A ÚDRŽBA
Doporučujeme vždy používat originální náhradní díly. Při kontaktování autorizovaného servisního střediska zkontrolujte, zda máte vždy k dispozici následující údaje: model, kód výrobku (PNC), sériové číslo. Tyto informace se nacházejí na datovém štítku.
Upozornění/Pozor - Důležité bezpečnostní informace Všeobecné informace a rady Informace o životním prostředí
Změny vyhrazeny.
CZECH
1.RADYADOPORUČENÍ
Tento Návod k použití se týká různých modelů tohoto pří­stroje. Z tohoto důvodu je možné, že se setkáte s popisem různých charakteristik, které se netýkají Vašeho přístroje.
Výrobce není odpovědný za případné škody způsobené nesprávně provedenou instalací či nesprávným používá­ním přístroje.a.
Minimální bezpečnostní vzdálenost mezi varnou plochou a odsávací digestoří je 650 mm (některé modely mohou být nainstalovány do nižší výšky; viz odstavec týkající se provozních rozměrů a instalace).
Zkontrolujte, zda síťové napětí odpovídá hodnotám uve­deným na štítku uvnitř digestoře.
U přístrojů Třídy I zkontrolujte, zda je síť domácího na­pájení vhodně uzemněna. Připojte odsávač k dýmníku pomocí trubice o minimálním průměru 120 mm. Trasa výparů musí být co nejkratší.
Nepřipojujte odsávací digestoř ke komínům, které odvádějí zplodiny ze spalování (např. kotle, komíny apod.).
Pokud je odsávač používán v kombinaci s neelektrickými přístroji (např. plynovými), musí být v místnosti zaručeno dostatečné větrání, aby nemohlo dojít k návratu plynových zplodin. Kuchyň musí být vybavena otvorem, který je přímo propojen s vnějším prostorem, aby bylo zaručeno proudění čistého vzduchu. Jestliže je kuchyňská digestoř používána v kombinaci s přístroji, které nejsou napájeny elektrickým proudem, záporný tlak v místnosti nesmí být vyšší než 0,04 mbar, aby nemohlo dojít ke zpětnému nasávání výparů do místnosti, kde se nachází digestoř.
Výměnu napájecího kabelu v případě jeho poškození musí provést výrobce nebo oddělení technického servisu, aby bylo vyloučeno jakékoliv riziko.
Jestliže je v návodu k instalaci plynového sporáku uve­dena větší vzdálenost než výše uvedená, je třeba to vzít v úvahu. Musí být dodrženy všechny normy týkající se odvodu vzduchu.
Použijte pouze šrouby a spojovací materiál vhodného typu pro digestoř. Upozornění: nebude-li provedena instalace šroubů nebo
3
www.aeg.com
4
upevňovacích zařízení podle tohoto návodu, mohlo by vzniknout nebezpečí zasažení elektrickým proudem.
Připojte digestoř k napájecí síti za použití dvoupólového
vypínače s nejméně 3 mm vzdáleností mezi kontakty.
Pod kuchyňskou digestoří nepřipravujte ambované po-
krmy, je zde nebezpečí požáru.
Tento spotřebič může být používán dětmi ve věku nad 8
let a osobami se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo bez patřičných zkušeností a znalostí, pokud jsou pod pečlivým dohledem nebo byly seznámeny s pokyny k použití přístroje bezpečným způsobem a rozumí jeho rizikům. Zkontrolujte, zda si děti nehrají s přístrojem. Čištění a údržba, které mají být vy­konávány uživatelem, nesmí být prováděny dětmi, pokud nejsou pod dozorem.
• “POZOR: přístupné části mohou při používání varných
přístrojů dosahovat vysokých teplot„.
Symbol na výrobku nebo na jeho obalu označuje, že
výrobek nemůže být zlikvidován jako normální domácí od­pad. Výrobek, který má být likvidován, musí být odevzdán do specializovaných sběren pro recyklaci elektrických a elektronických komponentů. Tím, že se ujistíte o řádném provedení likvidace tohoto výrobku, přispějete k zabránění případného negativního dopadu na životní prostředí a na zdraví osob, který by mohla mít nesprávně provedená lik­vidace. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku získáte na obecním úřadě, v místním podniku pro sběr domácího odpadu nebo v obchodě, kde jste spotřebič zakoupili.
Před čištěním či jakoukoliv operací údržby přístroj vypněte
nebo jej odpojte od napájecí sítě.
Vyčistěte a/nebo vyměňte ltry po uvedené době (nebez-
pečí vznícení).
2.POUŽITÍ
WW
ZZ
Odsávací digestoř je projektována výlučně pro domácí použití, k od­straňování pachů z kuchyně.
Nikdy nepoužívejte digestoř k jiným účelům než k těm, pro které je určena.
Nikdy nenechávejte pod digestoří při chodu vysoký plamen.
Seřiďte intenzitu plamene tak, aby byl nasměrován pouze na dno varné nádoby a ujistěte se, aby nešlehal po jejích stranách.
Kontrolujte fritovací hrnce během používání: příliš zahřátý olej by se mohl vznítit.
3.ÚDRŽBA
- Uhlíkový ltr nelze mýt ani rege­nerovat, ale je třeba ho vyměnit zhruba po každých 4 měsících používání nebo v případě potřeby i častěji (W).
CZECH
5
- Tukové ltry je třeba čistit po kaž­dých 2 měsících používání nebo i častěji v případě intenzívního pou­žívání, je možné je mýt v myčce (Z).
- Kontrolky ovládání, pokud jsou přítomny.
Digestoř čistěte navlhčeným had­rem a neutrálním tekutým čisticím prostředkem.
www.aeg.com
6
4.PŘÍKAZY
A B C D E F G H I
Tlačítko Funkce Displej
A Krátké stisknutí: Aktivuje/Deaktivuje funkce klávesni-
ce, všechna tlačítka svítí bíle. S motorem On vypne motor a ponechá aktivní funkce klávesnice.S moto­rem Off klávesnice zůstane aktivní po dobu 1 minuty.
Při stisknutí na 3 sekundy: Aktivuje/Deaktivuje zablokování klávesnice. Například pro čištění skla, aniž by se aktivovala nějaká funkce.
B Spouští první rychlost. Bílá barva tlačítka se změní na červenou.
C Spouští druhou rychlost. Bílá barva tlačítka se změní na červenou. D Spouští třetí rychlost. Bílá barva tlačítka se změní na červenou.
E Spouští rychlost Intenzivní1. Tato rychlost je časově
omezena na 5 minut, po uběhnutí této doby se systém vrátí k rychlosti, která byla nastavena předtím. Deakti­vuje se změnou rychlosti nebo stisknutím tlačítka A.
Při podržení tlačítka zhruba na 3 sekund se bude aktivovat/deaktivovat alarm uhlíkových ltrů.
F Spouští rychlost BREEZE. Tato rychlost je časově
omezena na 60 minut, po uběhnutí této doby se motor vypne. Deaktivuje se změnou rychlosti nebo stisknutím tlačítka A.
G Tlačítko signalizace alarmu ltrů.Toto tlačítko je
normálně vypnuté, zobrazí se pouze při probíhajícím alarmu ltrů. Při stisknutí tohoto tlačítka zhruba na 3 sekundy se provede reset alarmu.
H Tlačítko signalizace H2H.Toto tlačítko je normálně
vypnuté, zobrazí se pouze, jestliže je varná plocha připojena k digestoři.
I Zapíná a vypíná systém osvětlení o maximální
intenzitě.
-
Aktivní: Všechna tlačítka blikají Deaktivní: Tlačítka svítí nepřerušovaně po dobu 1 minuty.
Bílá barva tlačítka se změní na červenou.
H bliká 5 krát.
Bílá barva tlačítka se změní na červenou.
Tlačítko H nepřerušovaně svítí: signa­lizuje nutnost umýt kovové tukové ltry. Tento alarm se spustí po 40 hodinách skutečného provozu digestoře.Blikající kontrolka H: signalizuje nutnost vyměnit uhlíkové ltry a rovněž je třeba umýt ko­vové tukové ltry. Tento alarm se spustí po 160 hodinách skutečného provozu digestoře.
Barva tlačítka se změní na červenou.
-
5.OSVĚTLENÍ
V případě výměny kontaktujte technický servis
(“V případě nákupu kontaktujte technický servis”).
OBSAH
SLOVAK
7
1. RADY A ODPORÚČANIA
2. POUŽITIE
3. ÚDRŽBA
4. OVLÁDAČE
5. OSVETLENIE
...............................................................................................................................
.................................................................................................................................
...........................................................................................................................
........................................................................................................................
......................................................................................................
DOSIAHNITE TIE NAJLEPŠIE VÝSLEDKY
Ďakujeme, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG. Vyrobili sme ho tak, aby vám poskytoval dokonalý výkon mnoho rokov, a s inovatívnymi technológiami, ktoré vám uľahčia život – to sú vlastnosti, ktoré pri bežných spotrebičoch často nenájdete. Venujte, prosím, niekoľko minút prečítaniu si tohto návodu, aby ste svoj spotrebič využili čo najlepšie.
Navštívtenašuinternetovústránku:
Nájdete na nej pokyny na použitie, môžete si z nej prevziať príručky, nájdete tu riešenia problémov, získate informácie o servise:
www.aeg.com
Zaregistrujte svoj výrobok a získajte tak lepší servis:
www.registeraeg.com
Nakúpte príslušenstvo, spotrebný materiál a originálne náhradné diely pre svoj spotrebič:
www.aeg.com/shop
8 10 10
11 11
PODPORA PRE ZÁKAZNÍKOV A ÚDRŽBA
Odporúčame vám vždy používať originálne náhradné diely. Keď kontaktujete autorizované servisné stredisko, uistite sa, že máte nasledujúce údaje: Model, Kód výrobku (PNC), Sériové číslo. Informácie nájdete na výrobnom štítku.
Upozornenie / Pozor - Dôležité bezpečnostné informácie Všeobecné informácie a odporúčania Informácie o životnom prostredí
Vyhradzujeme si právo na úpravy.
www.aeg.com
8
1.RADYAODPORÚČANIA
Návod na použitie sa vzťahuje na rôzne modely tohto spotrebiča. Preto by ste v ňom mohli nájsť opisy niektorých charakteristík, ktoré sa netýkajú niektorého konkrétneho spotrebiča.
Výrobca nepreberá žiadnu zodpovednosť za prípadné škody vyplývajúce z nesprávnej inštalácie alebo nespráv­neho používania.
Minimálna bezpečná vzdialenosť medzi varnou doskou a odsávačom pár musí byť 650 mm (niektoré modely sa môžu nainštalovať v menšej výške; pozrite si príslušný odsek o pracovných rozmeroch a o inštalácii).
Skontrolujte, či napätie v elektrickej sieti v domácnosti zodpovedá napätiu uvedenému na štítku sa vnútri odsá­vača pár.
Pri spotrebičoch Triedy I skontrolujte, či je elektrická sieť v domácnosti vybavené primeraným uzemnením. Odsávač pár zapojte ku komínu rúrou s minimálny priemerom 120 mm. Dĺžka rúry musí byť čo najkratšia.
Nezapájajte odsávač pár ku komínom, ktoré odvádzajú dymy spaľovania (napr. kotle, kozuby a pod.).
Ak sa odsávač pár používa v kombinácii s neelektrickými spotrebičmi (napr. plynovými spotrebičmi), v miestnosti sa musí zaručiť dostatočný stupeň vetrania, aby sa zabránilo spätnému toku spalín. V kuchyni musí byť otvor prepoje­ný priamo s vonkajším prostredím, aby sa zaručil prívod čerstvého vzduchu. Keď sa odsávač pár v kuchyni pou­žíva v kombinácii so spotrebičmi, ktoré nie sú napájané elektrickým prúdom, negatívny tlak v miestnosti nesmie prekročiť 0,04 mbar, aby sa zabránilo tomu, že dym bude z odsávača pár naspäť prúdiť do miestnosti.
V prípade poškodenia napájacieho elektrického kábla ho budete musieť dať vymeniť výrobcovi alebo v autorizova­nom servise, aby sa predišlo všetkým rizikám.
Ak je v návode na použitie plynovej varnej dosky uvede­né, že sa vyžaduje väčší odstup než je uvedený, dodržte pokyny z návodu. Musia sa dodržať všetky normy spojené s odvodom vzduchu.
Používajte iba skrutky a úchytky vhodné pre odsávač pár.
SLOVAK
Upozornenie: ak skrutky alebo upevňovacie prvky ne­namontujete podľa týchto pokynov, mohlo by to spôsobiť zásahy elektrickým prúdom.
Zapojte odsávač pár ku elektrickej sieti zaradením dvojpó­lového vypínača so vzdialenosťou kontaktov aspoň 3 mm.
Pod odsávačom pár neambujte jedlá: mohlo by dôjsť k požiaru.
Tento spotrebič smú používať deti vo veku od 8 rokov a osoby s obmedzenými psychickými, zmyslovými a rozu­movými schopnosťami, ako aj osoby, ktoré nemajú skú­senosti a dostatok poznatkov o obsluhe spotrebiča, pokiaľ sú pod dohľadom a boli poučené o obsluhe spotrebiča a o nebezpečenstve, ktoré môže predstavovať. Dávajte pozor na deti, aby sa so spotrebičom nehrali. Čistenie a údržbu spotrebiča nesmú vykonávať deti, pokiaľ nebudú pod dohľadom.
• “POZOR: prístupné časti sa počas používania spotrebičov na varenie môžu veľmi zohriať."
Symbol na spotrebiči alebo na jeho obale indikuje, že spotrebič sa nesmie likvidovať ako bežný komunálny odpad. Spotrebič určený na likvidáciu sa musí odovzdať v príslušnom stredisku na zber a recykláciu odpadu z elektrických a elektronických zariadení. Zabezpečením správnej likvidácie spotrebiča prispejete k predchádzaniu negatívnych dopadov na životné prostredie a zdravie ľudí, ktoré by sa ináč mohli prejaviť pri nevhodnom spôsobe jeho likvidácie. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto spotrebiča si vyžiadajte na svojom miestnom úrade, v zberných surovinách alebo v obchode, kde ste spotrebič kúpili.
Pred akýmkoľvek úkonom čistenia alebo údržby spotrebič vypnite alebo ho odpojte od elektrického napájania.
Po určenom čase vyčistite a/alebo vymeňte ltre (nebez­pečenstvo požiaru).
9
www.aeg.com
WW
ZZ
10
2.POUŽITIE
Odsávač pár je navrhnutý iba na
používanie v domácnosti, na odstra­ňovanie pachov v kuchyni.
Odsávač pár nikdy nepoužívajte na
iné ako navrhnuté účely.
Pod zapnutým odsávačom pár
nenechávajte zapálený vysoký plameň.
Intenzitu plameňa nastavte tak,
aby smeroval iba na dno nádoby na varenie, pričom sa uistite, že nedosahuje až na jej okraje.
Fritézu musíte počas používania
nepretržite kontrolovať: prehriaty olej by sa mohol zapáliť.
3. ÚDRŽBA
- Filter s aktívnym uhlíkom sa nedá umývať ani regenerovať a musí sa vymieňať po približne každých 4 mesiacoch činnosti alebo, v prípa­de veľmi intenzívneho používania, aj častejšie (W).
- Tukové ltre sa musia čistiť každé 2 mesiace prevádzky alebo aj čas­tejšie v prípade veľmi intenzívneho používania, pričom sa ltre môžu umývať v umývačke riadu (Z).
- Kontrolky ovládačov, ak sú k dispozícii.
Očistite odsávač pár vlhkou handrou a neutrálnym kvapalným čistiacim prostriedkom.
SLOVAK
4.OVLÁDAČE
A B C D E F G H I
Tlačidlo Funkcia Displej
A Krátke stlačenie: Zapína/vypína funkcie klávesnice,
všetky tlačidlá sa rozsvietia bielym svetlom.Keď je motor zapnutý, motor sa vypne a funkcie klávesnice ostanú aktívne.Keď je motor vypnutý, klávesnica ostane aktívna 1 minútu.
Stlačené 3 sekundy: Aktivuje/vypína zablokovanie klávesnice. Napríklad, na vyčistenie skla bez toho, aby sa aktivovala nejaká funkcia.
B Aktivuje prvú rýchlosť. Farba tlačidla sa z bielej zmení na červenú.
C Aktivuje druhú rýchlosť. Farba tlačidla sa z bielej zmení na červenú. D Aktivuje tretiu rýchlosť. Farba tlačidla sa z bielej zmení na červenú.
E Aktivuje sa rýchlosť Intenzívna1, ktorá je časovo
obmedzená na 5 minút, po uplynutí tejto doby sa obnoví pôvodne nastavená rýchlosť. Zruší sa zme­nou rýchlosti alebo stlačením tlačidla A.
Ak podržíte tlačidlo stlačené približne 3 sekúnd, aktivuje/vypne sa alarm ltrov s aktívnym uhlíkom.
F Aktivuje sa rýchlosť BREEZE načasovaná na 60
minút, po uplynutí tejto doby sa motor vypne. Zruší sa zmenou rýchlosti alebo stlačením tlačidla A.
G Tlačidlo signalizácie alarmu ltrov. Tlačidlo je
normálne vypnuté, vizualizuje sa iba pri alarme ltrov. Stlačením tlačidla na približne 3 sekundy sa alarm zresetuje.
H Tlačidlo signalizácie H2H. Tlačidlo je normálne
vypnuté, vizualizuje sa iba keď je varná doska zapojená k odsávaču pár.
I Zapne a vypne zariadenie osvetlenia s maximálnou
intenzitou.
-
Aktívne: Blikajú všetky tlačidlá. Vypnuté: Tlačidlá bez zmeny 1 minútu.
Farba tlačidla sa z bielej zmení na červenú.
H blikne 5-krát.
Farba tlačidla sa z bielej zmení na červenú.
Tlačidlo H svieti nepretržite: signalizuje potrebu umyť tukové kovové ltre. Alarm sa zapne po 40 vykonaných pracovných hodinách odsávača pár. Blikajúce tlačidlo H: signalizuje potrebu vymeniť ltre s aktívnym uhlíkom, pričom treba umyť aj tukové kovové ltre. Alarm sa zapne po 160 vykonaných pracovných hodinách odsávača pár.
Farba tlačidla sa zmení na červenú.
-
11
5.OSVETLENIE
V prípade potreby výmeny kontaktujte technický servis (“Ohľadom nákupu kontaktujte prosím technický servis”).
www.aeg.com
12
INDEX
1. RECOMANDĂRI ŞI SUGESTII
2. UTILIZAREA
3. ÎNTREŢINEREA
4. COMENZI
5. ILUMINAT
..........................................................................................................................
....................................................................................................................
...............................................................................................................................
...............................................................................................................................
..........................................................................................
PENTRU REZULTATE PERFECTE
Vă mulţumim că aţi ales acest produs AEG. Am creat acest produs pentru a vă oferi performanţe impecabile, pentru mulţi ani, cu tehnologii inovative care fac viaţa mai simplă - funcţii pe care s-ar putea să nu le găsiţi la aparatele obişnuite. Vă rugăm să alocaţi câteva minute cititului pentru a obţine ce este mai bun din acest aparat.
Vizitaţisite-ulnostruweb:
Pentru a primi sfaturi referitoare la utilizare, pentru a descărca broşurile noastre, pentru a rezolva eventualele probleme, pentru a obţine informaţii privind asistenţa:
www.aeg.com
Înregistraţi-vă produsul şi obţineţi un serviciu superior:
www.registeraeg.com
Achiziţionaţi accesorii, consumabile şi piese de schimb originale pentru echipamentul dvs.:
www.aeg.com/shop
13 15 15 16 16
ASISTENŢĂ CLIENŢI ŞI ÎNTREŢINERE
Recomandăm întotdeauna utilizarea de piese de schimb originale. Când contactaţi Centrul de Asistenţă Autorizat, asiguraţi-vă că aveţi la îndemână datele următoare: modelul, codul produsului (PNC), seria. Informaţiile se aă pe plăcuţa cu specicaţii.
Avertisment/Atenţie - Informaţii importante pentru siguranţă Informaţii şi recomandări generale Informaţii privind mediul
Sub rezerva modicărilor.
ROMANIAN
13
1.RECOMANDĂRIŞI SUGESTII
Instrucţiunile de utilizare se referă la diverse modele ale acestui aparat. Prin urmare, ar putea exista descrieri ale unor elemente individuale care nu aparţin aparatului dumneavoastră specic.
Producătorul nu este responsabil pentru eventualele daune cauzate de instalarea şi utilizarea incorectă.
Distanţa minimă de siguranţă între plită şi hotă este de 650 mm (unele modele pot  montate la o înălţime mai mică; a se vedea paragraful referitor la dimensiunile de lucru şi la instalare).
Controlaţi ca tensiunea de reţea să corespundă celei indicate pe plăcuţa cu date tehnice aplicată pe partea interioară a hotei.
Pentru aparatele din Clasa I, controlaţi ca reţeaua casnică de alimentare să dispună de o împământare adecvată. Conectaţi ventilatorul extractor la conducta de evacuare a fumului cu ajutorul unei conducte cu diametrul minim de 120 mm. Traseul fumului trebuie să e cât mai scurt posibil.
Nu conectaţi hota aspirantă la conducte de evacuare care transportă fumuri de ardere (de ex. de la boilere, şemineuri etc.).
Dacă ventilatorul extractor este utilizat în combinaţie cu aparate neelectrice (de ex. aparate pe gaz), trebuie să se asigure un nivel sucient de aerisire în încăpere pen­tru a împiedica returul gazelor de evacuare. Bucătăria trebuie să prezinte o deschidere care comunică direct cu exteriorul, pentru a asigura intrarea aerului curat. Dacă hota de bucătărie este utilizată în combinaţie cu aparate nealimentate cu curent electric, presiunea negativă din încăpere nu trebuie să depăşească 0,04 mbari, pentru a evita ca hota să aspire fumurile înapoi în încăpere.
Dacă este deteriorat, cablul de alimentare trebuie înlocuit de către producător sau de serviciul de asistenţă tehnică, pentru a evita orice risc.
Dacă în instrucţiunile de instalare pentru plita pe gaz se precizează o distanţă mai mare decât cea indicată mai sus, aceasta trebuie respectată. Trebuie să se respecte
www.aeg.com
14
toate normele referitoare la evacuarea aerului.
Utilizaşi numai şuruburi şi elemente de prindere de tip
corespunzător pentru hotă. Avertizare: lipsa instalării şuruburilor sau a dispozitivelor de xare în conformitate cu aceste instrucţiuni poate cauza riscuri de şoc electric.
Conectaţi hota la alimentarea de la reţea cu ajutorul unui
întrerupător bipolar cu deschiderea între contacte de cel puţin 3 mm.
Nu pregătiţi preparate ambate sub hotă: ar putea surveni
un incendiu.
Acest aparat poate  folosit de copii cu vârsta de cel puţin
8 ani şi de către persoane cu capacităţi zice, senzoriale şi mentale reduse sau lipsite de experienţă şi cunoştin­ţe, cu condiţia să e supravegheate atent şi instruite în privinţa modului de utilizare în siguranţă a aparatului şi în privinţa pericolelor pe care acesta le prezintă. Copiii trebuie supravegheaţi pentru a nu se juca cu aparatul. Curăţarea şi întreţinerea nu trebuie să e efectuate de copii, dacă aceştia nu sunt supravegheaţi.
ATENŢIE: componentele accesibile pot deveni erbinţi în
timpul utilizării aparatelor de gătit.
Simbolul de pe produs sau de pe ambalaj indică faptul
că produsul nu trebuie să e aruncat împreună cu guno­iul menajer. Produsul trebuie să e predat la punctul de colectare corespunzător pentru reciclarea componentelor electrice şi electronice. Asigurându-vă că aţi eliminat în mod corect produsul, ajutaţi la evitarea potenţialelor consecinţe negative pentru mediul înconjurător şi pentru sănătatea persoanelor, consecinţe care ar putea deriva din aruncarea necorespunzătoare a acestui produs. Pentru informaţii suplimentare detaliate despre reciclarea acestui produs, contactaţi primăria, serviciul local pentru eliminarea deşeurilor sau magazinul de unde l-aţi achiziţionat.
Opriţi sau deconectaţi aparatul de la reţeaua de alimen-
tare înainte de a efectua orice operaţie de curăţare şi întreţinere.
Curăţaţi şi/sau înlocuiţi ltrele după perioada de timp
specicată (pericol de incendiu).
2.UTILIZAREA
WW
ZZ
Hota aspirantă a fost proiectată exclusiv pentru uz casnic, având scopul de a elimina mirosurile din bucătărie.
Nu utilizaţi niciodată hota în scopuri diferite de cel pentru care a fost proiectată.
Nu lăsaţi niciodată ăcări înalte sub hotă atunci când aceasta este în funcţiune.
Reglaţi intensitatea ăcării astfel încât să o dirijaţi exclusiv sub fun­dul vasului de gătit, asigurându-vă că nu cuprinde şi laturile acestuia.
Friteuzele trebuie să e permanent controlate în timpul utilizării: uleiul supraîncălzit ar putea lua foc.
3.ÎNTREŢINEREA
- Filtrul cu carbon activ nu poate  spălat sau regenerat şi trebuie să e î
nlocuit la interval de aproximativ 4 luni de utilizare sau mai frecvent în cazul utilizării intense (W).
ROMANIAN
15
- Filt
rele antigrăsime trebuie să e curăţate la interval de 2 luni de utilizare sau mai frecvent în cazul utilizării intense şi pot  spălate în maşina de spălat vase (Z).
- Indicatoare Comenzi dacă sunt prezente.
Curăţaţi hota folosind o cârpă ume­dă şi un detergent lichid neutru.
www.aeg.com
16
4.COMENZI
A B C D E F G H I
Tastă Funcţie Aşaj
A Apăsare scurtă: Activează/Dezactivează funcţiile
tastaturii, toate tastele se aprind în alb.Cu motorul pornit, opreşte motorul lăsând active funcţiile tastatu­rii.Cu motorul oprit, tastatura rămâne activă 1 minut.
Apăsată timp de 3 secunde: Activează/Dezactivează blocul tastaturii. De exemplu, pentru a curăţa geamul fără a activa vreo funcţie.
B Activează viteza întâi. Tasta îşi schimbă culoarea din alb în roşu.
C Activează viteza a doua. Tasta îşi schimbă culoarea din alb în roşu. D Activează viteza a treia. Tasta îşi schimbă culoarea din alb în roşu.
E Activează viteza Intensivă1 temporizată la 5 minute,
după care sistemul revine la viteza setată anterior. Se dezactivează schimbând viteza sau apăsând tasta A.
Prin apăsarea tastei timp de aproximativ 3 secunde, se Activează / Dezactivează alarma Filtrelor cu carbon activ.
F Activează viteza BREEZE temporizată la 60 de mi-
nute, după care motorul se opreşte. Se dezactivează schimbând viteza sau apăsând tasta A.
G Tastă semnalizare alarme Filtre.Tastă de obicei
stinsă, este vizibilă doar cu alarma ltrelor în curs. Apăsând tasta timp de aproximativ 3 secunde, se resetează alarma.
H Tastă semnalizare H2H.Tastă de obicei stinsă, este
vizibilă doar când plita este conectată la hotă.
I Aprinde şi stinge instalaţia de iluminat la intensitate
maximă.
-
Activat: Toate tastele luminează intermitent Dezactivat: Tastele rămân aprinse 1 minut.
Tasta îşi schimbă culoarea din alb în roşu.
H luminează intermitent de 5 ori.
Tasta îşi schimbă culoarea din alb în roşu.
Tastă H aprinsă continuu: indică necesita­tea spălării ltrelor de degresare metalice. Alarma intră în funcţiune după 40 de ore de funcţionare efectivă a hotei. Tastă H intermitentă: indică necesitatea înlocuirii ltrelor cu carbon activ şi trebuie spălate şi ltrele de degresare metalice. Alarma intră în funcţiune după 160 de ore de funcţionare efectivă a hotei.
Tasta îşi schimbă culoarea în roşu.
-
5.ILUMINAT
Pentru înlocuire, contactaţi serviciul de asistenţă
tehnică (“Pentru a cumpăra vă rugăm să contac­taţi asistenţa tehnică”).
SPIS TREŚCI
POLISH
17
1. UWAGI I SUGESTIE
2. UŻYTKOWANIE
3. KONSERWACJA
4. STEROWANIE
5. OŚWIETLENIE
............................................................................................................
....................................................................................................................
..................................................................................................................
......................................................................................................................
......................................................................................................................
Z MYŚLĄ O PERFEKCYJNYCH REZULTATACH
Dziękujemy za wybór tego produktu AEG. Zaprojektowaliśmy go z myślą o wieloletniej bezawaryjnej pracy i wyposażyliśmy w innowacyjne technologie, które ułatwiają życie — nie wszystkie te funkcje można znaleźć w zwykłych urządzeniach. Prosimy o poświęcenie kilku minut i przeczytanie tej dokumentacji w celu zapewnienia najlepszego wykorzystania urządzenia.
Prosimyodwiedzićnasząstronęinternetową:
Można tam znaleźć porady dotyczące użytkowania, pobrać nasze broszury, rozwią­zać ewentualne problemy oraz uzyskać informacje dotyczące pomocy technicznej:
www.aeg.com
Prosimy zarejestrować swój produkt, aby uzyskać lepsze usługi:
www.registeraeg.com
Kupujcie akcesoria, materiały eksploatacyjne oraz oryginalne części zamienne dla swojego urządzenia:
www.aeg.com/shop
18 20 20 21 21
OBSŁUGA KLIENTA ORAZ KONSERWACJA
Zawsze zaleca się stosowanie oryginalnych części zamiennych. Kontaktując się z autoryzowanym serwisem, należy przygotować następujące dane: Model, numer produktu (PNC), numer seryjny. Informacje te znajduje się na tabliczce znamionowej.
Ostrożnie / Ostrzeżenie - Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa Informacje i wskazówki ogólne Informacje dotyczące środowiska
Zastrzegamy sobie prawo wprowadzenia zmian.
www.aeg.com
18
1.UWAGII SUGESTIE
Instrukcja obsługi dotyczy różnych modeli niniejszego urzą-
dzenia. Dlatego też w niektórych jej miejscach można zna­leźć opisy, które nie dotyczą tego konkretnego urządzenia.
Producent nie ponosi odpowiedzialności przez ewentualne
szkody spowodowane przez nieprawidłową instalację lub użytkowanie.
Minimalna bezpieczna odległość od powierzchni gotowania
do krawędzi okapu powinna wynosić, co najmniej 650 mm (niektóre modele mogą zostać zainstalowane niżej; patrz odpowiedni rozdział zawierający wymiary dla pracy oraz instalacji).
Sprawdzić, czy napięcie w sieci elektrycznej odpowiada
danym umieszczonym na tabliczce znamionowej znajdującej się wewnątrz okapu.
Dla urządzeń Klasy I należy sprawdzić, czy sieć elektryczna
wyposażona jest w odpowiednie uziemienie. Podłączyć wyciąg do komina dymnego przy pomocy rury o średnicy minimalnej 120 mm. Trasa rury powinna być możliwie najkrótsza.
Nie podłączać okapu do przewodów odprowadzających
spaliny (np. z kotłów, kominków itp.).
Jeżeli okap używany jest w połączeniu z kuchenkami nieelek-
trycznymi (np. gazowymi), należy zagwarantować odpowiedni poziom wentylacji lokalu tak, aby zapobiec powrotowi spalin z komina. Kuchnia musi mieć otwór wentylacyjny bezpośrednio na zewnątrz tak, aby zapewnić dopływ świeżego powie­trza. Jeżeli okap używany jest w połączeniu z kuchenkami nieelektrycznymi, podciśnienie w pomieszczeniu nie może przekraczać 0,04 mbar tak, aby zapobiec powrotowi spalin.
Jeżeli kabel zasilający zostanie uszkodzony, powinien zo-
stać wymieniony przez producenta lub wykwalikowanych pracowników serwisu.
Jeśli instrukcja instalacji kuchenki gazowej wskazuje na po-
trzebę zastosowana większej odległości, niż podana powyżej, należy to wziąć pod uwagę. Należy przestrzegać wszystkich norm dotyczących odprowadzania powietrza.
Używać wyłącznie śrub oraz osprzętu typu odpowiedniego
dla danego okapu. Ostrzeżenie:brak śrub lub elementu osprzętu zgodnych z
POLISH
19
instrukcją może być przyczyną porażenia prądem.
Przyłączyć okap do sieci zasilającej, montując wyłącznik dwubiegunowy o otwarciu styków co najmniej 3 mm.
Nie zapalać potraw pod okapem: może to być przyczyną pożaru.
Niniejsze urządzenie może być używane przez dzieci w wieku poniżej 8 lat oraz osoby niepełnosprawne zycznie lub umysłowo oraz bez doświadczenia lub wiedzy na temat jego działania, powinni oni zostać jednak poinstruowani i skontrolowani w kwestii obsługi urządzenia przez osoby odpowiedzialne za ich bezpieczeństwo. Należy pilnować, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem. Czyszczenie i kon­serwacja urządzenia nie powinny być wykonywane przez dzieci, chyba że są one nadzorowane.
• UWAGA: części zewnętrzne mogą stać się bardzo gorące, jeżeli używane są razem z urządzeniami przeznaczonymi do gotowania.
Symbol znajdujący się na urządzeniu lub na jego opako­waniu oznacza, że nie wolno danego urządzenia wyrzucać razem ze zwykłymi odpadami domowymi. Niepotrzebne urządzenie należy oddać do odpowiedniego punktu zbiórki urządzeń elektrycznych oraz elektronicznych. Likwidując pro­dukt w sposób właściwy, przyczyniasz się do zapobiegania ewentualnym ujemnym wpływom na środowisko naturalne oraz na zdrowie ludzi, które mogłyby powstać w wyniku niewłaściwej likwidacji. Szczegółowe informacje na temat utylizacji tego produktu można uzyskać w urzędzie miasta/ gminy, lokalnych instytucjach zajmujących się likwidacją odpadów lub w sklepie, w którym produkt został zakupiony.
Wyłączyć urządzenie lub odłączyć je od źródła zasilania elektrycznego przed przystąpieniem do wszelkich prac związanych z czyszczeniem i konserwacją.
Umyć i/lub wymienić ltry po określonym okresie czasu (zagrożenie pożarowe).
www.aeg.com
WW
ZZ
20
2.UŻYTKOWANIE
Okap został zaprojektowany wy-
łącznie do użytku domowego, do eliminacji zapachów kuchennych.
Nie wolno nigdy używać okapu
do celów innych niż te, do których został zaprojektowany.
Nie wolno nigdy pozostawiać wol-
nego ognia o dużej intensywności pod działającym okapem.
Należy dokonać regulacji inten-
sywności płomienia w taki sposób, aby znajdował się wyłącznie pod naczyniem do gotowania i nie wy­dostawał się z jego boków.
Nie zostawiać naczyń do smaże-
nia bez nadzoru podczas użycia: przegrzany olej może się zapalić.
3.KONSERWACJA
- Filtry z węgla aktywnego nie są one przeznaczone do mycia ani regeneracji i należy je wymieniać co około 4 miesiące użytkowania lub częściej, jeśli używane są bardzo intensywnie (W).
tralnego płynu do mycia.
- Filtry przeciw-tłuszczowe należy myć, co 2 miesiące lub częściej w razie użytkowania intensywnego, można je myć w zmywarce (Z).
- Kontrolki sterowania, jeżeli są zainstalowane.
Zaleca się czyszczenie okapu przy pomocy wilgotnej ściereczki i neu-
4.STEROWANIE
A B C D E F G H I
Przycisk Funkcja Wyświetlacz
A Krótkie naciśnięcie: Aktywacja/dezaktywacja kla-
wiatury, wszystkie przyciski podświetlają się na biało.Przy silniku włączonym, powoduje wyłączenie silnika pozostawiając funkcje klawiatury aktywne. Przy silniku wyłączonym, klawiatura pozostanie aktywna przez 1 minutę.
Naciśnięcie na 3 sekundy: Aktywacja/dezaktywacja blokady klawiatury. Na przykład, aby wyczyścić szkło bez aktywacji żadnej funkcji.
B Uruchamia pierwszą prędkość. Przycisk z białego staje się czerwony.
C Uruchamia druga prędkość. Przycisk z białego staje się czerwony. D Uruchamia trzecią prędkość. Przycisk z białego staje się czerwony.
E Aktywacja prędkości intensywnej1 – która ogra-
niczona jest do 5 minut. Po upływie tego czasu system zredukuje prędkość do wcześniej ustawionej. Funkcja zostaje wyłączona po zmianie prędkości lub naciśnięciu przycisku A.
Naciśnięcie tego przycisku na około 3 sekundy powoduje aktywację/dezaktywację alarmu ltrów węglowych.
F Aktywacja prędkości BRYZA – która ograniczona jest
do 60 minut. Po upływie tego czasu silnik zostaje wyłączony. Funkcja zostaje wyłączona po zmianie prędkości lub naciśnięciu przycisku A.
G Przycisk sygnalizujący alarm ltrów.Przycisk jest
normalnie zgaszony, zapala się tylko wówczas, gdy aktywny jest alarm ltrów. Naciśnięcie tego przycisku na około 3 sekundy powoduje anulowanie/ reset alarmu.
H Przycisk sygnalizujący H2H.Przycisk jest normalnie
zgaszony, zapala się tylko wówczas, gdy kuchenka połączona jest z okapem.
I Włączanie i wyłączanie oświetlenia z maksymalną
intensywnością.
-
Aktywna: Migają wszystkie przyciski Nieaktywna: Przyciski pozostają pod­świetlone przez 1 minutę.
Przycisk z białego staje się czerwony.
H miga 5 razy.
Przycisk z białego staje się czerwony.
Świeci się przycisk H: Informuje o ko­nieczności wyczyszczenia metalowych ltrów przeciw-tłuszczowych. Alarm ak­tywuje się po 40 godzinach rzeczywistej pracy okapu. Przycisk H miga: Informuje o konieczno­ści wymiany ltrów z węgla aktywnego oraz wyczyszczenia metalowych ltrów przeciw-tłuszczowych. Alarm aktywuje się po 160 godzinach rzeczywistej pracy okapu.
Przycisk staje się czerwony.
-
POLISH
21
5.OŚWIETLENIE
W celu wymiany diody należy skontaktować się z technicznym działem Obsługi Klienta. („W celu nabycia diody należy skontaktować się z technicznym działem Obsługi Klienta”).
www.aeg.com
22
KAZALO
1. SAVJETI I PREPORUKE
2. UPORABA
3. ODRŽAVANJE
4. NAREDBI
5. RASVJETA
.............................................................................................................................
.......................................................................................................................
...............................................................................................................................
.............................................................................................................................
.....................................................................................................
ZA SAVRŠENE REZULTATE
Zahvaljujemo vam što ste odabrali ovaj AEG proizvod. Proizveli smo ga kako bi vam pružio godine besprijekornog rada, s inovativnim tehnologijama koje život čine jednostavnijim - svojstva koja ne možete pronaći kod običnih uređaja. Molimo vas da odvojite nekoliko minuta na čitanje kako biste dobili ono najbolje od njega.
Posjetitenašuinternetskustranicudabiste:
Saznali savjete za korištenje, preuzeli naše prospekte, riješili eventualne probleme, dobili informacije o pomoći:
www.aeg.com
Registrirali svoj proizvod i dobili najbolju uslugu:
www.registeraeg.com
Kupili dodatke, potrošne materijale i originalne zamjenske dijelove za svoj uređaj:
www.aeg.com/shop
23 25 25 26 26
KORISNIČKA PODRŠKA I ODRŽAVANJE
Savjetujemo vam da uvijek koristite originalne rezervne dijelove. Kad kontaktirate ovlaštenu servisnu službu, pobrinite se da raspolažete sljedećim podacima: model, šifra proizvoda (PNC), serijski broj. Informacije se nalaze na pločici s tehničkim podacima.
Upozorenje - važne informacije vezane uz sigurnost Opće informacije i prijedlozi Informacije vezane uz okoliš
Zadržavamo pravo na izmjene.
CROATIAN
23
1.SAVJETII PREPORUKE
Upute za uporabu odnose se na različite modele ovog ure­đaja. Zbog toga se mogu naći opisi pojedinih karakteristika, koji se ne odnose na vaš uređaj.
Proizvođač se ne može smatrati odgovornim za eventualne štete koje proizlaze iz neprikladne instalacije ili uporabe proizvoda.
Minimalna sigurnosna udaljenost između površine za kuhanje i usisne nape je 650 mm (neki modeli mogu se instalirati na manju visinu; pogledajte dio koji se odnosi na radne dimenzije i instalaciju).
Provjerite odgovara li napon mreže onom naznačenom na pločici s podacima koja se nalazi unutar nape.
Za uređaje klase I, provjerite da kućna mreža napajanja raspolaže adekvatnim uzemljenjem. Spojite aspirator na odvod dima putem cijevi minimalnog promjera od 120 mm. Cijev za prolazak dima mora biti što je kraća moguća.
Ne spajajte usisnu napu na cijevi za odvod dima koje odvode dimove od izgaranja (npr. od kotlova, kamina itd.).
Ako se aspirator koristi u kombinaciji s uređajima koji nisu električni (npr. plinskim uređajima), mora se osigurati dovoljan stupanj prozračenosti u prostoru kako bi se spriječilo vraćanje toka ispušnih plinova. Kuhinja mora imati otvor koji izravno komunicira s vanjskim dijelom kako bi se osigurao dotok čistog zraka. Kad se kuhinjska napa koristi u kombinaciji s uređajima koje ne napaja električna energija, negativni tlak u prostoru ne smije prelaziti 0,04 mbara, kako bi se izbjeglo da napa ponovno usisa dim u prostor.
U slučaju oštećenja kabela napajanja, treba ga zamijeniti proizvođač ili serviser, kako bi se izbjegla bilo kakva opasnost.
Ako upute za instalaciju površine za kuhanje na plin spe­ciciraju udaljenost veću od gore naznačene, potrebno je uvažiti. Moraju se poštovati svi propisi koji se odnose na ispust zraka.
Koristite samo vijke i sitni materijal, koji odgovaraju napi. Upozorenje: manjkava instalacija vijaka ili sredstava za učvršćivanje u skladu s ovim uputama može uzrokovati opasnost od električnih udara.
Spojite napu na mrežno napajanje preko dvopolne sklopke
www.aeg.com
24
s udaljenošću među kontaktima od najmanje 3 mm.
Ne ambirajte ispod nape: može doći do požara.
Ovaj uređaj mogu koristiti djeca iznad 8 godina i osobe
sa smanjenim psihozičko-senzoričkim sposobnostima ili s nedovoljnim iskustvom ili znanjem u slučaju da ih netko pažljivo nadzire i uputi u korištenje uređaja na siguran na­čin, kao i o opasnostima koje to podrazumijeva. Pobrinite se da se djeca ne igraju s uređajem. Čišćenje i održavanje od strane korisnika ne smiju obavljati djeca, osim u slučaju da ih se nadzire.
• POZOR: dostupni dijelovi mogu se jako zagrijati tijekom
korištenja štednjaka.
Simbol na proizvodu ili na ambalaži označava da se proizvod
ne može odlagati kao uobičajeni kućanski otpad. Proizvod koji je za otpad mora se predati odgovarajućem centru za reciklažu električnih i elektroničkih komponenti. Brigom o pravilnom odlaganju proizvoda, pridonosi se sprječavanju potencijalnih negativnih posljedica za okoliš i zdravlje, koje bi inače mogle proizići iz njegova neprikladnog odlaganja. Za detaljnije informacije o reciklaži ovog proizvoda, kontaktirajte gradski ured, lokalnu komunalnu službu čistoće ili trgovinu u kojoj ste kupili proizvod.
Isključite i odvojite uređaj s mreže napajanja prije bilo kakve
radnje čišćenja ili održavanja.
Očistite i/ili zamijenite ltre nakon naznačenog razdoblja
(opasnost od požara).
2.UPORABA
WW
ZZ
Usisna napa osmišljena je isključivo za kućnu uporabu s ciljem uklanjanja mirisa od kuhanja.
Nikad ne koristite napu za svrhe dru­gačije od onih za koje je osmišljena.
Nikad ne ostavljajte otvoreni plamen ispod nape kad je ona u funkciji.
Regulirajte intenzitet plamena na na­čin da ga usmjerite isključivo prema dnu posude za kuhanje, pazeći da ne izlazi sa strana.
Friteze se moraju konstantno nad­zirati tijekom uporabe: vruće ulje se može zapaliti.
3.ODRŽAVANJE
- Filtar s aktivnim ugljenom nije periv i nije obnovljiv i mora se zamijeniti otprilike svaka 4 mjeseca rada ili češće u slučaju vrlo intenzivnog korištenja (W).
CROATIAN
25
- Filtri protiv masnoće moraju se očistiti svaka 2 mjeseca rada ili češće u slučaju vrlo intenzivnog korištenja i mogu se prati u perilici posuđa (Z).
- Svjetlosne naredbe gdje su pri­sutne.
Očistite napu koristeći vlažnu krpu i neutralni tekući deterdžent.
www.aeg.com
26
4.NAREDBI
A B C D E F G H I
Tipka Funkcija Zaslon
A Kratki pritisak: Aktivira/deaktivira funkcije tipkovnice,
sve tipke se osvijetle bijelo.Motor ON, isključuje motor ostavljajući aktivne funkcije tipkovnice.Motor Off. tipkovnica ostaje aktivna 1 minutu.
Pritisnuta 3 sekunde: Aktivira/deaktivira blokiranje tipke. Na primjer radi čišćenja stakla bez aktiviranja bilo koje funkcije.
B Aktivira prvu brzinu. Tipka od bijele postaje crvene boje.
C Aktivira drugu brzinu. Tipka od bijele postaje crvene boje. D Aktivira treću brzinu. Tipka od bijele postaje crvene boje.
E Aktivira intenzivnu brzinu 1 tempiranu na 5 minuta;
po isteku tog vremena, sustav se vraća na prethodno postavljenu brzinu. Deaktivira se promjenom brzine ili pritiskom na tipku A.
Držeći tipku pritisnutu oko 3 sekundi, aktivira/deak­tivira se alarm ltara s aktivnim ugljenom.
F Aktivira brzinu BREEZE tempiranu na 60 minuta;
po isteku tog vremena se isključi. Deaktivira se promjenom brzine ili pritiskom na tipku A.
G Tipka signalizacije alarma ltara. Tipka je obično
isključena, prikazuje se samo kad je pokrenut alarm ltara. Pritiskom na tipku oko 3 sekunde, obavlja se resetiranje alarma.
H Tipka signalizacije H2H.Tipka je obično isključena,
prikazuje se samo kad je površina za kuhanje spojena s napom.
I Uključuje i isključuje rasvjetni uređaj na maksimalni
intenzitet.
-
Aktivirana: Bljeskaju sve tipke. Deaktivirana: Tipke blokirane 1 minutu.
Tipka od bijele postaje crvene boje.
H bljeska 5 puta.
Tipka od bijele postaje crvene boje.
Tipka H postojano uključena: označava potrebu da se operu metalni ltri protiv masnoće. Alarm ulazi u funkciju nakon 40 sati efektivnog rada nape. Tipka H bljeskajuća: označava potrebu da se zamijene ltri s aktivnim ugljenom, a moraju se oprati i metalni ltri protiv masnoće. Alarm ulazi u funkciju nakon 160 sati efektivnog rada nape.
Tipka postane crvene boje.
-
5.RASVJETA
Za zamjenu kontaktirajte tehničku podršku.
(“Za kupnju se obratite tehničkoj podršci”).
KAZALO
SLOVENIAN
27
1. PRIPOROČILA IN NASVETI
2. UPORABA
3. VZDRŽEVANJE
4. UPRAVLJALNI GUMBI
5. OSVETLJAVA
.............................................................................................................................
....................................................................................................................
........................................................................................................................
...............................................................................................
........................................................................................................
ZA ODLIČNE REZULTATE
Hvala, ker ste izbrali izdelek AEG. Ustvarili smo ga z namenom, da bi vam brezhibno služil vrsto let, inovativna tehnologija pa vam bo olajšala življenje – funkcije, ki jih morda ne boste našli pri običajnih aparatih. Prosimo, vzemite si nekaj minut časa za branje, da boste izdelek čim bolje izkoristili.
Obiščitenašespletnestrani,kjerboste:
Našli nasvete za uporabo, prenesli naše knjižice, rešili morebitne težave, dobili informacije glede pomoči:
www.aeg.com
Registrirali svoj izdelek in si zagotovili najboljše servisne storitve:
www.registeraeg.com
Nabavili dodatno opremo, potrošni material in originalne rezervne dele za svojo napravo:
www.aeg.com/shop
28
30 30
31 31
PODPORA STRANKAM IN VZDRŽEVANJE
Vedno priporočamo uporabo originalnih rezervnih delov. Kadar se obrnete na pooblaščeni center za pomoč, se prepričajte, ali imate pri roki naslednje podatke: model, šifro izdelka (pnc), serijsko številko. Te informacije se nahajajo na deklaracijski ploščici.
Opozorilo/pozor - pomembne varnostne informacije Splošne informacije in nasveti Informacije v zvezi z okoljem
Pridržana pravica do sprememb.
www.aeg.com
28
1.PRIPOROČILAIN NASVETI
Ta navodila za uporabo so namenjena več modelom te na-
prave. Zato so v navodilih morda navedeni opisi posameznih lastnosti, ki ne pripadajo vaši specični napravi.
Proizvajalec ne prevzema odgovornosti za morebitno škodo
zaradi nepravilne namestitve ali uporabe.
Najmanjša varnostna razdalja med kuhalno površino in napo
za izsesavanje zraka mora biti 650 milimetrov (nekatere modele je mogoče namestiti na nižji višini; glejte poglavje, ki se nanaša na velikosti in mere namestitve).
Prepričajte se, da napetost v vašem električnem omrežju
ustreza vrednosti, ki je navedena na tablici s podatki v notranjosti nape.
Pri napravah razreda I preverite, ali ima napajalno omrežje v
hiši ustrezno ozemljitev. Napo priključite na cev za odvajanje dima premera najmanj 120 mm. Cev naj bo čim krajša.
Nape ne priključujte na dimniške vode za odvod dima, ki
nastane pri izgorevanju (npr. v kotlu, kaminu itd.).
Če napo uporabljate skupaj z neelektričnimi napravami (npr.
plinskimi napravami), morate zagotoviti zadostno stopnjo prezračevanja prostora, da bi preprečili povratni tok izpu­šnih plinov. Kuhinja mora biti opremljena z zračnikom, da omogočite pritok svežega zraka. Kadar se kuhinjska napa uporablja skupaj z napravami, ki jih ne napaja električni tok, negativni tlak v prostoru na sme presegati vrednosti 0,04 mbar, da napi preprečimo vsesavanje dima v prostor.
Če je napajalni kabel poškodovan, ga mora proizvajalec ali
serviser takoj zamenjati, da se preprečijo morebitna tveganja.
Če je v navodilih za namestitev naprave za kuhanje na plin
določeno, da je potrebna večja razdalja od zgoraj navedene, je treba upoštevati navodila. Upoštevati morate vse predpise, ki zadevajo izpuste zraka.
Uporabite samo najbolj ustrezne vijake in dele za napo.
Opozorilo: če vijakov ali pritrdilnih elementov ne namestite v skladu s temi navodili, lahko pride do električnega udara.
Napo priključite na napajalno omrežje z bipolarnim stikalom
z najmanj trimilimetrsko razdaljo med kontakti.
Pod napo ne pripravljajte ambiranih jedi, saj lahko pride
do požara.
SLOVENIAN
29
Otroci, mlajši od 8 let, in osebe z zmanjšanimi psihičnimi, zičnimi ali čutilnimi sposobnostmi ali z nezadostnimi iz­kušnjami in znanjem, smejo uporabljati napravo le, če so pod nadzorom odgovornih oseb in če so bili poučeni glede varne uporabe naprave in z njo povezanih tveganj. Zagoto­vite, da se otroci ne bodo igrali z napravo. Otroci ne smejo izvajati čiščenja in vzdrževanja, razen če so pod nadzorom odgovornih oseb.
• POZOR: dostopni deli se lahko med uporabo kuhalnih na­prav močno segrejejo.
Simbol na izdelku ali embalaži označuje, da se izdelek ne sme odlagati med običajne gospodinjske odpadke. Izdelek, ki ga želite odstraniti, oddajte v ustrezen zbirni center za reci­kliranje električnih in elektronskih komponent. Z zagotovitvijo pravilne odstranitve tega izdelka pripomorete k preprečevanju možnih neželenih posledic, ki bi jih neprimerno odlaganje imelo za okolje in zdravje ljudi. Za podrobnejše informacije o recikliranju tega izdelka se obrnite na lokalno skupnost, lokalno službo za odstranjevanje odpadkov ali trgovino, kjer ste kupili izdelek.
Pred čiščenjem ali vzdrževanjem napravo vedno ugasnite ali izključite iz napajalnega omrežja.
Po navedenem časovnem obdobju očistite in/ali zamenjajte ltre (tveganje požara).
www.aeg.com
WW
ZZ
30
2.UPORABA
Napa je namenjena izključno uporabi
v gospodinjstvu za odstranjevanje kuhinjskih vonjav.
Nape nikoli ne uporabljajte v namene,
za katere ni bila načrtovana.
Med delovanjem nape pod njo ne
sme biti visokega plamena.
Intenzivnost plamena nastavite tako,
da je usmerjen samo v dno posode in se ne dviga ob njenih straneh.
Friteze je treba med uporabo skrbno
nadzirati: pregreto olje lahko zagori.
3.VZDRŽEVANJE
- Filtra na aktivno oglje ni mogoče oprati in ni obnovljiv; treba ga je zamenjati po približno vsakih 4 mesecih delovanja, pri intenzivne­jši uporabi nape pa tudi pogosteje
(W).
- Filtre za maščobe je treba čistiti po
vsakih 2 mesecih delovanja nape oziroma še pogosteje pri intenziv­nejši uporabi nape, operete pa jih lahko v pomivalnem stroju (Z).
- Lučke upravljalnih gumbov, če so prisotne.
Napo očistite z vlažno krpo in nev­tralnim tekočim detergentom.
SLOVENIAN
4.UPRAVLJALNIGUMBI
A B C D E F G H I
Tipka Funkcija Prikazovalnik
A Kratek pritisk: vklopi/izklopi funkcije tipkovnice - vse
tipke zasvetijo v beli barvi. Pri vklopljenem motorju ugasne motor, pri tem pa pusti vklopljene funkcije tipkovnice. Pri izklopljenem motorju ostane tipkovnica vklopljena 1 minuto.
Pritisnjeno tri sekunde: vklopi/izklopi zaklep tip­kovnice. Na primer: pri čiščenju stekla, ne da bi bilo treba vklopiti nobeno funkcijo.
B Aktivira prvo hitrost. Bela tipka se spremeni v rdečo.
C Aktivira drugo hitrost. Bela tipka se spremeni v rdečo. D Aktivira tretjo hitrost. Bela tipka se spremeni v rdečo.
E Aktivira 1. intenzivno hitrost, ki traja 5 minut, ko
pa čas preteče se sistem vrne na prvotno hitrost. To hitrost se izključi s spremembo hitrosti ali s pritiskom tipke A.
Če držite tipko pritisnjeno za približno 3 sekund, se vklopi/izklopi alarm ltrov na aktivno oglje.
F Aktivira hitrost BREEZE, ki traja 60 minut, ko pa
čas preteče se motor ugasne. To hitrost se izključi s spremembo hitrosti ali s pritiskom tipke A.
G Tipka za opozarjanje na alarm ltrov.Ta tipka je
običajno ugasnjena in se prižge samo takrat, ko se oglasi alarm ltrov. S 3-sekundnim pritiskom tipke se alarm ponastavi.
H Tipka za opozarjanje na funkcijo H2H.Ta tipka je
običajno ugasnjena in se prižge samo takrat, ko je kuhalna površina priključena na napo.
I Vključi in izključi osvetljavo pri največji moči.
-
Vklopljeno: utripajo vse tipke. Izklopljeno: tipke svetijo 1 minuto.
Bela tipka se spremeni v rdečo.
H 5-krat utripa.
Bela tipka se spremeni v rdečo.
Tipka H neprekinjeno sveti: opozarja na potrebo po pranju protimaščobnih kovinskih ltrov. Alarm začne delovati po 40 urah dejanskega delovanja nape. Utripajoča tipka H: opozarja na potrebo po menjavi ltrov z aktivnim ogljem in po­trebo po pranju kovinskih protimaščobnih ltrov. Alarm začne delovati po 160 urah dejanskega delovanja nape.
Tipka se spremeni v rdečo.
31
5.OSVETLJAVA
Za zamenjavo se obrnite na Tehnično pomoč (“Za nakup se obrnite na tehnično pomoč”).
www.aeg.com
32
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
1. ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΚΑΙ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ
2. ΧΡΗΣΗ
3. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
4. ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΑ
5. ΦΩΤΙΣΜΟΣ
...................................................................................................................................
.........................................................................................................................
.........................................................................................................................
............................................................................................................................
...........................................................................................
ΓΙΑ ΑΡΙΣΤΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ
Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν της AEG. Το σχεδιάσαμε για να σας παρέχει άψογη απόδοση για πολλά χρόνια, με πρωτοποριακές τεχνολογίες που θα κάνουν τη ζωή σας πιο απλή και με χαρακτηριστικά που ενδεχομένως δεν θα βρείτε σε κοινές συσκευές. Σας παρακαλούμε να αφιερώσετε λίγα λεπτά και να διαβάσετε τις οδηγίες, ώστε να διασφαλίσετε την καλύτερη δυνατή χρήση της συσκευής σας.
Επισκεφθείτετηνιστοσελίδαμαςγιανα:
Λάβετε συμβουλές χρήσης, κατεβάσετε τα φυλλάδιά μας, λύσετε ενδεχόμενα προβλήματα, λάβετε πληροφορίες για το σέρβις:
www.aeg.com
Καταχωρήσετε το προϊόν σας και να έχετε καλύτερη εξυπηρέτηση:
www.registeraeg.com
Αγοράσετε αξεσουάρ, αναλώσιμα και γνήσια ανταλλακτικά για τη συσκευή σας:
www.aeg.com/shop
33 36 36 37 37
ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΠΕΛΑΤΩΝ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Συνιστούμε πάντα τη χρήση γνήσιων ανταλλακτικών. Όταν απευθυνθείτε στο Εξουσιοδοτημένο Σέρβις, βεβαιωθείτε ότι έχετε στη διάθεσή σας τα παρακάτω στοιχεία: Μοντέλο, Κωδικός προϊόντος (PNC), Αριθμός σειράς. Οι πληροφορίες βρίσκονται στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών.
Προειδοποίηση / Προσοχή - Σημαντικές πληροφορίες για την ασφάλεια Γενικές πληροφορίες και συστάσεις Πληροφορίες για το περιβάλλον
Με την επιφύλαξη αλλαγών.
GREEK
33
1.ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΚΑΙ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ
Οι οδηγίες χρήσης αναφέρονται σε διαφορετικά μοντέλα αυτής της συσκευής. Επομένως, μπορεί να συναντήσετε περιγραφές κάποιων χαρακτηριστικών που δεν ανήκουν στη δική σας συσκευή.
Ο κατασκευαστής δεν μπορεί να θεωρηθεί υπεύθυνος για ενδεχόμενες ζημιές που οφείλονται σε ακατάλληλη εγκατά­σταση ή χρήση.
Η ελάχιστη απόσταση ασφαλείας μεταξύ της επιφάνειας των εστιών και του απορροφητήρα είναι 650 mm (Ορισμένα μοντέλα μπορούν να εγκατασταθούν σε μικρότερο ύψος. Ανατρέξτε στην παράγραφο με τις διαστάσεις λειτουργίας και εγκατάστασης).
Βεβαιωθείτε ότι η τάση του δικτύου αντιστοιχεί στην τιμή που αναγράφεται στην πινακίδα χαρακτηριστικών στο εσωτερικό του απορροφητήρα.
Για τις συσκευές Κλάσης Ι, βεβαιωθείτε ότι το οικιακό δί­κτυο τροφοδοσίας είναι κατάλληλα γειωμένο. Συνδέστε τον απορροφητήρα στην καπνοδόχο με ένα σωλήνα με ελάχιστη διάμετρο 120 mm. Η διαδρομή των ατμών πρέπει να είναι όσο το δυνατόν συντομότερη.
Μη συνδέετε τον απορροφητήρα σε αγωγούς απαγωγής καπναερίων που παράγονται από καύση (π.χ. λέβητες, τζάκια κλπ.).
Αν χρησιμοποιείτε τον απορροφητήρα σε συνδυασμό με άλλες μη ηλεκτρικές συσκευές (π.χ. συσκευές υγραερίου), θα πρέπει να εξασφαλίσετε τον επαρκή αερισμό του χώρου ώστε να εμποδίσετε την επιστροφή των καπναερίων. Η κουζίνα πρέπει να διαθέτει ένα άνοιγμα που να επικοινωνεί απευθείας με το εξωτερικό ώστε να εξασφαλίζεται η είσο­δος καθαρού αέρα. Όταν ο απορροφητήρας της κουζίνας χρησιμοποιείται σε συνδυασμό με μη ηλεκτρικές συσκευές, η αρνητική πίεση του χώρου δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 0,04 mbar έτσι ώστε να αποφεύγεται η επιστροφή των καπναερίων στο χώρο και η αναρρόφησή τους από τον απορροφητήρα.
Σε περίπτωση ζημιάς του ηλεκτρικού καλωδίου, αυτό πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή ή από το σέρβις, ώστε να προληφθεί κάθε κίνδυνος.
www.aeg.com
34
Αν οι οδηγίες εγκατάστασης της μονάδας εστιών με υγραέριο
υποδεικνύουν ότι απαιτείται απόσταση μεγαλύτερη από εκείνη που αναφέρεται παραπάνω, είναι απαραίτητο να τις λάβετε υπόψη. Πρέπει να τηρούνται όλοι οι κανονισμοί αναφορικά με την εκκένωση του αέρα.
Χρησιμοποιείτε μόνο βίδες και εξαρτήματα κατάλληλου τύπου
για τον απορροφητήρα. Προειδοποίηση: η μη τοποθέτηση των βιδών και των συ­στημάτων στερέωσης σύμφωνα με τις παρούσες οδηγίες, μπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία.
Συνδέστε τον απορροφητήρα στο δίκτυο τροφοδοσίας πα-
ρεμβάλλοντας ένα διπολικό διακόπτη με άνοιγμα επαφών τουλάχιστον 3 mm.
Μην μαγειρεύετε φαγητά φλαμπέ κάτω από τον απορροφη-
τήρα: μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά.
Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά
ηλικίας άνω των 8 ετών και από άτομα με μειωμένες ψυ­χικές ή διανοητικές ικανότητες, ή από άτομα χωρίς πείρα και επαρκή γνώση, αρκεί να επιβλέπονται και εκπαιδεύονται στην ασφαλή χρήση της συσκευής και στους κινδύνους που απορρέουν από αυτή. Βεβαιωθείτε ότι τα παιδιά δεν παίζουν με τη συσκευή. Ο καθαρισμός και η συντήρηση δεν πρέπει να εκτελούνται από παιδιά, εκτός εάν επιβλέπονται.
ΠΡΟΣΟΧΗ: τα προσβάσιμα μέρη μπορεί να έχουν υψηλή
θερμοκρασία κατά τη χρήση των συσκευών μαγειρέματος.
Το σύμβολο πάνω στο προϊόν ή πάνω στη συσκευασία
του υποδεικνύει ότι το προϊόν δεν πρέπει να διατίθεται σαν ένα συνηθισμένο οικιακό απόρριμμα. Το προϊόν προς διάθεση πρέπει να παραδίδεται σε ένα κατάλληλο κέντρο συλλογής για την ανακύκλωση των ηλεκτρικών και ηλε­κτρονικών συσκευών. Φροντίζοντας για τη σωστή διάθεση αυτού του προϊόντος, συμβάλλετε στην αποφυγή πιθανών αρνητικών επιπτώσεων για το περιβάλλον και την υγεία, που μπορεί να οφείλονται στην ακατάλληλη διάθεσή του. Για λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση αυτού του προϊόντος, απευθυνθείτε στο Δήμο, στην τοπική υπηρεσία συλλογής απορριμμάτων ή στο κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το προϊόν.
Σβήνετε ή αποσυνδέετε τη συσκευή από το ηλεκτρικό δίκτυο
GREEK
πριν από οποιαδήποτε επέμβαση καθαρισμού ή συντήρησης.
Καθαρίζετε ή/και αντικαθιστάτε τα φίλτρα μετά την καθορι­σμένη χρονική περίοδο (κίνδυνος πυρκαγιάς).
35
www.aeg.com
WW
ZZ
36
2.ΧΡΗΣΗ
Ο απορροφητήρας έχει μελετηθεί
αποκλειστικά για οικιακή χρήση και για την απαγωγή των οσμών της κουζίνας.
Ποτέ μη χρησιμοποιείτε τον απορρο-
φητήρα για σκοπό διαφορετικό από εκείνον για τον οποίο έχει σχεδιαστεί.
Ποτέ μην αφήνετε φλόγες μεγάλης
έντασης κάτω από τον απορροφη­τήρα όταν λειτουργεί.
Ρυθμίστε την ένταση της φλόγας
έτσι ώστε να κατευθύνεται αποκλει­στικά προς τον πάτο του σκεύους μαγειρέματος, εξασφαλίζοντας ότι δεν προεξέχει από τις πλευρές του.
Οι φριτέζες πρέπει να ελέγχονται
συνεχώς όταν χρησιμοποιούνται: το καυτό λάδι μπορεί να πάρει φωτιά.
3.ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
- Το φίλτρο ενεργού άνθρακα δεν μπορεί να πλυθεί ούτε να αναγεν­νηθεί και πρέπει να αντικαθίσταται περίπου κάθε 4 μήνες λειτουργίας ή συχνότερα σε περίπτωση ιδιαί­τερα συχνής χρήσης (W).
- Ενδεικτικές λυχνίες χειριστηρίων όπου υπάρχουν.
Καθαρίζετε τον απορροφητήρα χρησιμοποιώντας ένα υγρό πανί και ουδέτερο υγρό απορρυπαντικό.
- Τα φίλτρα για λίπη πρέπει να καθαρίζονται κάθε 2 μήνες λειτουρ­γίας ή συχνότερα σε περίπτωση ιδιαίτερα συχνής χρήσης και μπο­ρούν να πλυθούν στο πλυντήριο πιάτων (Z).
4.ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΑ
A B C D E F G H I
Πλήκτρο Λειτουργία Οθόνη
A Σύντομη πίεση: Ενεργοποιεί/Απενεργοποιεί τις
λειτουργίες του πληκτρολογίου, όλα τα πλήκτρα ανάβουν σε λευκό χρώμα.Με το μοτέρ στο On, σβήνει το μοτέρ αφήνοντας ενεργοποιημένες τις λειτουργίες του πληκτρολογίου.Με το μοτέρ στο Off, το πληκτρολόγιο παραμένει ενεργοποιημένο για 1 λεπτό.
Αν το πιέσετε για 3 δευτερόλεπτα: Ενεργοποιεί/ Απενεργοποιεί το κλείδωμα πλήκτρων. Π.χ. για να καθαρίσετε το τζάμι χωρίς να ενεργοποιήσετε καμία λειτουργία.
B Ενεργοποιεί την πρώτη ταχύτητα. Το πλήκτρο από λευκό γίνεται κόκκινο.
C Ενεργοποιεί τη δεύτερη ταχύτητα. Το πλήκτρο από λευκό γίνεται κόκκινο. D Ενεργοποιεί την τρίτη ταχύτητα. Το πλήκτρο από λευκό γίνεται κόκκινο.
E Ενεργοποιεί την ταχύτητα Έντονη1με χρονοδιακόπτη
5 λεπτών. Μετά την πάροδο του χρόνου αυτού το σύστημα επανέρχεται στην προηγούμενη επιλεγμένη ταχύτητα. Απενεργοποιείται αλλάζοντας ταχύτητα ή πιέζοντας το πλήκτρο Α.
Κρατώντας το πλήκτρο πατημένο για περίπου 3 δευτερόλεπτα, ενεργοποιείται / απενεργοποιείται ο συναγερμός των φίλτρων ενεργού άνθρακα.
F Ενεργοποιεί την ταχύτητα BREEZE με χρονοδιακόπτη
60 λεπτών. Μετά την πάροδο του χρόνου αυτού το μοτέρ σβήνει. Απενεργοποιείται αλλάζοντας ταχύτητα ή πιέζοντας το πλήκτρο Α.
G Πλήκτρο σήμανσης συναγερμού φίλτρων.Πλήκτρο
συνήθως σβηστό, ανάβει μόνο με το συναγερμό φίλτρων ενεργοποιημένο. Πιέζοντας το πλήκτρο επί 3 δευτερόλεπτα περίπου επιτυγχάνεται ο μηδενισμός του συναγερμού.
H Πλήκτρο σήμανσης H2H. Πλήκτρο συνήθως σβηστό,
ανάβει μόνο όταν η μονάδα εστιών είναι συνδεδεμένη στον απορροφητήρα.
I Ανάβει και σβήνει το φως με τη μέγιστη ένταση. -
-
Ενεργοποιημένο: Αναβοσβήνουν όλα τα πλήκτρα Απενεργοποιημένο: Πλήκτρα σταθερά αναμμένα για 1 λεπτό
Το πλήκτρο από λευκό γίνεται κόκκινο.
Η αναβοσβήνει 5 φορές
Το πλήκτρο από λευκό γίνεται κόκκινο.
Πλήκτρο Η σταθερά αναμμένο: επισημαίνει την ανάγκη καθαρισμού των μεταλλικών φίλτρων για λίπη. Ο συναγερμός ενεργοποιείται μετά από 40 ώρες λειτουργίας του απορροφητήρα. Πλήκτρο H αναβοσβήνει: επισημαίνει την ανάγκη αντικατάστασης φίλτρων ενεργού άνθρακα και καθαρισμού των μεταλλικών φίλτρων για λίπη. Ο συναγερμός ενεργοποιείται μετά από 160 ώρες λειτουργίας του απορροφητήρα.
Το πλήκτρο γίνεται κόκκινο.
GREEK
37
5.ΦΩΤΙΣΜΟΣ
Για την αντικατάσταση απευθυνθείτε στο Σέρβις (“Για την αγορά απευθυνθείτε στο Σέρβις”).
www.aeg.com
38
İÇİNDEKİLER
1. TAVSİYELER VE ÖNERİLER .................................................................................... 39
2. KULLANIM ................................................................................................................41
3. BAKIM .......................................................................................................................41
4. KONTROLLER .......................................................................................................... 42
5. IŞIKLANDIRMA .........................................................................................................42
MÜKEMMEL SONUÇLAR İÇİN
Bu AEG ürününü seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Bu ürünü, sıradan cihazlarda bulamayacağınız hayatı kolaylaştıran özellikler ve yenilikçi teknolojiler kullanarak, size uzun yıllar üstün performans vermesi için tasarladık. Lütfen, cihazınızdan en iyi şekilde yararlanabilmek için birkaç dakikanızı ayırarak bu belgeyi okuyun.
Aşağıdakileriçinwebsitemiziziyaretedin:
Kullanım tavsiyeleri edinin, broşürlerimizi indirin, sorun giderin, destek bilgisi alın:
www.aeg.com
Ürününüzü kaydedin ve daha iyi hizmet alın:
www.registeraeg.com
Cihazınız için aksesuar, sarf malzemeleri ve orijinal yedek parçalar satın alın:
www.aeg.com/shop
MÜŞTERİ DESTEĞİ VE BAKIM
Her zaman orijinal yedek parçaların kullanılmasını tavsiye ediyoruz. Yetkili teknik servisi aradığınızda, aşağıdaki bilgilerin beraberinizde olduğundan emin olun: Model, ürün kodu (PNC), seri numarası. Bilgiler, ürünün veri plakasında bulunmaktadır.
Uyarı / Dikkat - Güvenlik ile ilgili önemli bilgi Bilgi ve genel ipuçları Çevresel bilgi
Değişiklik hakkı saklıdır.
TURKISH
39
1.TAVSİYELERVE ÖNERİLER
Kullanım talimatları, bu ev aletinin çeşitli modelleri için ge­çerlidir. Aynı şekilde, bu ürünle ilgisi olmayan özelliklerin tanımlarını da görebilirsiniz.
Yanlış veya hatalı montajdan doğan yaralanma ve hasarlar için imalatçı yükümlü olmayacaktır.
Pişiricinin üst kısmı ve davlumbaz arasındaki minimum güvenlik mesafesi 650 mm'dir. (Bazı modeller daha alçak mesafeye monte edilebilir, lütfen çalışma boyutları ve montaj paragraarına bakınız.).
Ana voltajın davlumbazın iç tarafına sabitlenmiş olan dere­celendirme plakasındaki ile uyumlu olduğunu kontrol edin.
I. sınıf ev aletleri için, ev güç kaynağının yeterli topraklama sağladığından emin olun. Aspiratörü egzoz bacasına mini­mum çapı 120 mm olan bir boru vasıtasıyla bağlayın. Baca hattı mümkün olduğu kadar kısa olmalıdır.
Davlumbazı tutuşabilir gazlar taşıyan egzoz kanallarına bağlamayın (kazanlar, şömineler, vs.).
Eğer davlumbaz elektrikli olmayan ev aletleri ile birlikte kulla­nılacaksa (ör. gazlı ev aletleri), egzoz gazının geri tepmesini engellemek adına odada yeterli derecede bir havalandırma olması garanti edilmelidir. Temiz havanın girişini garanti et­mek adına mutfakta temiz hava girişini sağlayan bir açıklık olmalıdır. Davlumbazın elektrik dışında enerji veren ev aletleri ile birlikte kullanılması durumunda, davlumbazın gazları geri yollamasını engellemek adına odadaki negatif basınç 0,04 barı aşmamalıdır.
Güç kablosuna zarar gelmesi durumunda, herhangi bir ris­ki engellemek adına imalatçı veya teknik servis birimince değiştirilmelidir.
Gaz ocağının montaj talimatlarında yukarıda belirtilenden daha fazla bir mesafe belirtilmişse, buna dikkat edilmesi gerekir. Hava deşarjı ile ilgili yönetmeliklere uyulması gerekir.
Davlumbazı desteklemek için sadece vida ve küçük parçalar kullanın. Uyarı:İşbu talimatlar uyarınca vidaları veya sabitleme alet­lerini kullanmamak elektrik tehlikelerine yol açabilir.
Davlumbazı, arasında en az 3mm irtibat mesafesi olan iki kutuplu bir anahtar vasıtasıyla cereyana bağlayın.
www.aeg.com
40
Davlumbaz altında ambe yapmayınız; yangın riski.
Bu ev aleti, 8 yaş üstü çocuklar ve ziksel, duyusal veya
akli yetersizliği olan veya tecrübe ve bilgi eksikliği olan kişilerce bu kişilerin güvenliğinden sorumlu olan kişilerin gözetimi altında veya ev aletinin kullanımı ile ilgili talimatlar kendilerine verildiği durumlarda kullanılabilir. Çocuklar, ev aleti ile oynamamalıdır. Temizleme ve bakım gözetimde olmadıklarında çocuklarca yapılmayacaktır.
• “DİKKAT: Pişirme aletleri ile kullanıldıklarında temas edilebilir
parçalar ısınabilir.”
Ürün üstündeki veya paketindeki sembolü, bu ürünün evsel
atık olarak değerlendirilmeyeceğinin göstergesidir. Elektrikli ve elektronik ekipmanın geri dönüşümü için uygun toplama noktasına teslim edilmelidir. Bu ürünün doğru şekilde bertaraf edildiğinden emin olarak, bu atık ürününün uygun olmayan şekilde işlenmesinden doğacak çevre ve insan sağlığı için potansiyel olumsuz sonuçların engellenmesine yardımcı olacaksınız. Bu ürünün geri dönüşümü ile ilgili daha detaylı bilgi için lütfen yerel yetkili osiniz, evsel atık bertaraf hizmeti veya ürünü satın aldığınız mağaza ile irtibata geçiniz.
Herhangi bir bakım işlemine başlamadan evvel ev aletini
kapatın veya ana güç kaynağından şini çekin.
Belirlenmiş zaman sonunda ltreleri temizleyin ve/veya de-
ğiştirin (Yangın tehlikesi).
2.KULLANIM
WW
ZZ
Davlumbaz mutfak kokularını gi­dermek adına ev kullanımı için tasarlanmıştır.
Davlumbazı asla tasarlandığı amaçlar haricinde kullanmayın.
Davlumbaz çalışırken altında boşuna yanan yüksek ateş asla bırakmayın.
Ateş yoğunluğunu sadece tencere altında kalacak ve yanlardan taşmadı­ğından emin olacak şekilde ayarlayın.
Fritözler kullanım esnasında sürekli izlenmelidir: fazla ısınmış yağ, ateş alabilir.
3.BAKIM
- Aktif karbon ltresi yıkanabilir de­ğildir, yeniden kullanılamaz ve her 4 ayda bir veya yoğun kullanım olması durumunda daha sık olarak değiştirilmelidir (W).
TURKISH
41
- Yağ ltreleri her 2 ayda bir veya yoğun kullanım olması durumunda daha sık olarak temizlenmelidir ve bulaşık makinesinde yıkanabilirler
(Z).
- Varsa kontrol ışıkları.
Davlumbazı nemli bir bez ve nötr
sıvı deterjanla temizleyin.
www.aeg.com
42
4.KONTROLLER
A B C D E F G H I
Tuş Fonksiyon Ekran
A Kısa basış: Klavye işlevlerini açar/kapatır, bütün ışıklar
beyaz olarak yanar.Motor açıksa, motoru kapatır, klavye işlevlerini devrede bırakır.Motor kapalıyken, ışıklar 1 dakika aktif kalır.
3 saniye basılı tutulduğunda: Klavye kilitlemeyi Açar/ Kapatır. Örneğin, herhangi bir işlevi devreye almadan camı temizlemek için.
B Hız biri etkinleştirir. Beyaz tuş, kırmızıya döner.
C Hız ikiyi etkinleştirir. Beyaz tuş, kırmızıya döner. D Hız üçü etkinleştirir. Beyaz tuş, kırmızıya döner.
E Yoğun1 hızını 5 dakikalığına etkinleştirir, süre sonunda
sistem bir önceki belirlenmiş hıza geri dönecektir. Hızı değistirerek veya A tuşuna basarak devre dışı bırakılır.
Tuşa yaklaşık 3 saniye boyunca basıldığında, Aktif karbon Filtrelerinin alarmı devreye girer/devreden çıkar.
F BREEZE hızını 60 dakikalığına etkinleştirir, süre so-
nunda motor kapanır. Hızı değistirerek veya A tuşuna basarak devre dışı bırakılır.
G Filtre alarmı sinyali tuşu.Tuş normalde kapalıdır, sadece
ltre alarmının halihazırdaki durumunu gösterir. Tuşa yaklaşık 3 saniye basıldığında, alarm sıfırlanır.
H H2H sinyal tuşu.Tuş normalde kapalıdır, sadece ocak
davlumbaza bağlıyken gösterilir.
I Aydınlatma tesisatını maksimum yoğunlukta açar
ve kapatır.
-
Devrede: Tüm tuşlar yanıp söner. Devre dışı: Tuşlar 1 dakika sabit kalır.
Beyaz tuş, kırmızıya döner.
H 5 kere yanıp söner
Beyaz tuş, kırmızıya döner.
H tuşu sabit yanıyor: yağlanmaya karşı metal ltrelerin yıkanması gerekliliğini belirtir. Alarm Davlumbazın 40 saatlik yoğun kullanım süresinden sonra devreye girmektedir. H Tuşu yanıp söner: karbon ltrelerin değiştirilmesi ve ayrıca yağlanmaya karşı metal ltrelerin de yıkanması gereğini işaret eder. Alarm Davlumbazın 160 saatlik efektif çalışma süresinden sonra devreye girmektedir.
Tuş, kırmızıya döner.
-
5.IŞIKLANDIRMA
Değişim için lütfen Teknik Destek’e başvurun (“Satın almak için lütfen teknik desteğe başvurun”).
“EEEYönetmeligineUygundur”
Üretici/ İhracatçı:
ELECTROLUX HOME PRODUCTS CORPORATION NV. RAKETSTRAAT 40 / RUE DE LA FUSEE 40 B-1130 BRUSSEL / BRUXELLES BELGIUM TEL: +32 2 716 26 00 FAX: +32 2 716 26 01 www.electrolux.com
KullanımÖmrü Bilgisi:
Kullanım ömrü küçük ev aletlerinde 7 yıl, diğer beyaz eşya ürünlerinde ise 10 yıldır. Kullanım ömrü, üretici ve/veya ithalatçı rmanın cihazınızla ilgili yedek parça temini ve bakım süresini ifade eder.
СЪДЪРЖАНИЕ
BULGARIAN
43
1. СЪВЕТИ И ТРИКОВЕ
2. УПОТРЕБА
3. ПОДДРЪЖКА
4. УПРАВЛЕНИЯ
5. ОСВЕТИТЕЛН ПРИБОР
............................................................................................................................
.......................................................................................................................
......................................................................................................................
.........................................................................................................
....................................................................................................
ЗА ОТЛИЧНИ РЕЗУЛТАТИ
Благодарим че, че избрахте този продукт на AEG. Ние го създадохме, за да ви предоста­вим безупречна експлоатация в продължение на много години с иновативни технологии, които ни помагат да направим живота по-лесен - функции, които не можете да откриете при обикновените уреди. Моля, отделете няколко минути за прочит, за да се възползвате по най-добрия начин от него.
Посететенашияуебсайт:
За да получите съвети относно използването, брошури, информация за отстраняване на неизправности и информация за техническо обслужване:
www.aeg.com
За да регистрирате продукта си и да се радвате на по-добро техническо обслужване:
www.registeraeg.com
За да закупите аксесоари, консумативи и оригинални резервни части за вашия уред:
www.aeg.com/shop
44 46 46 47 47
ОБСЛУЖВАНЕ НА КЛИЕНТИ И ТЕХНИЧЕСКО ОБСЛУЖВАНЕ
Винаги използвайте оригинални резервни части. Когато се свързвате с нашия оторизиран сервизен център, се уверете, че разполагате със следната информация: модел, номер на продукт (PNC), сериен номер. Тази информация ще намерите на табелката с данни.
Предупреждение/Внимание – информация за безопасност Обща информация и съвети Екологична информация
Подлежи на промяна без предизвестие.
www.aeg.com
44
1.СЪВЕТИИ ТРИКОВЕ
Упътването за ползване се отнася за няколко вариан­та на този уред. Поради това тук можете да намерите описания на отделни функции, които не са приложими за вашия уред.
Производителят не носи отговорност за повреди, пре­дизвикани от неправилен или неподходящ монтаж.
Минималното безопасно разстояние между горната част на готварската печка и аспиратора е 650 мм (някои модели може да могат да се монтират и на по-малка височина, вж. разделите за работни размери и монтаж).
Проверете дали захранващото напрежение съответства на посоченото на табелката с данни, закрепена от въ­трешната страна на аспиратора.
При уредите от Клас I проверете дали електрозахран­ването в дома гарантира достатъчно заземяване. Свър­жете аспиратора към отвеждащия комин чрез тръба с минимален диаметър 120 мм. Пътят на комина трябва да бъде възможно най-къс.
Не свързвайте аспиратора към отвеждащи тръби, по които преминават лесно запалими пари (бойлери, ка­мини и др.).
Ако аспираторът се използва съвместно с неелектрически уреди (например газови уреди), е необходимо да осигу­рите достатъчна въздушна циркулация в помещението, за да предотвратите връщането на изпусканите газове. Кухнята трябва да има непосредствен излаз навън, за да се гарантира приток на чист въздух. Когато аспираторът на готварската печка се използва съвместно с уреди, които се захранват с енергия, различна от електричест­во, отрицателното налягане в помещението не трябва да превишава 0,04 mbar, за да се предотврати обратно всмукване на дим в помещението от аспиратора.
В случай на повреда на захранващия кабел, той тряб­ва да се замени от производителя или от отдела за техническо обслужване, за да се избегнат каквито и да било рискове.
Ако инструкциите за монтаж на газовия котлон посочват по-голямо разстояние от указаното по-горе, то трябва да
BULGARIAN
45
бъде взето предвид. Спазвайте изискванията на разпо­редбите за отделяне на въздух в атмосферата.
Използвайте само винтове и дребни детайли за закре­пване на аспиратора. Предупреждение: Неспазването на тези инструкции при поставянето на винтовете или закрепващото приспособле­ние може да доведе до опасност от електрически удар.
Свържете аспиратора към мрежовото захранване чрез двуполюсен прекъсвач с разстояние между контактите най-малко 3 мм.
Не правете фламбе под аспиратора поради риск от пожар.
Този уред може да се използва от деца на възраст
над 8 години, от лица с намалени физически, сетивни и умствени способности или от лица без опит и позна­ния, когато са под наблюдение или са инструктирани как да използват уреда по безопасен начин и разбират възможните опасности. Не позволявайте на деца да си играят с уреда. Дейностите по почистване и поддръжка не трябва да се извършват от деца без надзор.
ВНИМАНИЕ: Достъпните части могат да се нагорещят при използване с уреди за готвене.
Символът върху продукта или неговата опаковка показва, че този продукт не трябва да се изхвърля за­едно с битовите отпадъци. Вместо това, той трябва да се предаде в специализиран пункт за рециклиране на електрическо и електронно оборудване. Осигурявайки правилното изхвърляне на този продукт, вие спомагате за предотвратяване на възможните отрицателни въздейст­вия върху околната среда и човешкото здраве, които биха възникнали в резултат на неправилната обработка на изхвърления продукт. За по-подробна информация относно рециклирането на този продукт се обърнете към местната градска управа, фирмата за събиране на домакински отпадъци или магазина, от който сте заку­пили уреда.
Изключвайте уреда или изваждайте щепсела от контакта, преди да извършите дейности по неговата поддръжка.
Почиствайте и/или сменяйте филтрите след указания период от време (опасност от пожар).
www.aeg.com
WW
ZZ
46
2.УПОТРЕБА
Аспираторът е създаден изключи-
телно за домакински нужди за пре­махване на кухненските миризми.
Никога не го използвайте за други
цели, освен по предназначение.
При работа на аспиратора под
него никога не трябва да има открит пламък.
Регулирайте силата на пламъка
така, че той да бъде насочен само към дъното на съда за готвене, без да обхваща стените му.
Съдовете за дълбоко пържене
трябва да се наблюдават непре­къснато по време на готвенето: прегрятото олио може да избухне в пламъци.
3.ПОДДРЪЖКА
- Филтърът с активен въглен не се мие, не може да се регенерира и трябва да се сменя прибли­зително на 4 месеца работа или по-често, ако се използва интензивно (W).
Почиствайте аспиратора с влажна кърпа и неутрален течен препарат.
- Маслените филтри трябва да се почистват на всеки 2 месеца работа или по-често при особено тежки условия на употреба. Мо­жете да ги измиете в съдомиялна машина (Z).
- Контролни светлини, ако са налични.
BULGARIAN
4.УПРАВЛЕНИЯ
A B C D E F G H I
Бутон Функция Дисплей
A Кратко натискане: Активира/деактивира функциите
на панела с бутони. Всички бутони светват в бяло. Ако моторът е ВКЛЮЧЕН, изключва мотора и оставя активни функциите на панела с бутони.Ако моторът е ИЗКЛЮЧЕН, панелът с бутони остава активен за 1 минута.
Натискане за 3 секунди: Активира/деактивира заключването на панела с бутони. Например за да можете да почистите стъклото, без да активирате никакви функции.
B Активира първа скорост. Бялата светлина на бутона се сменя с
C Активира втора скорост. Бялата светлина на бутона се сменя с
D Активира трета скорост. Бялата светлина на бутона се сменя с
E Активира скорост Интензивна 1 за 5 минути. След
това системата се връща автоматично към по-рано зададената скорост. Изключва се чрез смяна на скоростта или чрез задържане на бутон A.
Натиснете и задръжте за около 3 секунди за включване/ изключване на алармата за филтъра с активен въглен.
F Активира скорост БРИЗ за 60 минути. След като изтече
това време, моторът се изключва. Изключва се чрез смяна на скоростта или чрез задържане на бутон A.
G Бутон за аларма на филтъра.Обикновено бутонът е
изключен. Показва се само при задействана аларма на филтъра. Алармата може да бъде нулирана с натискане и задържане на този бутон за около 3 секунди.
H Индикаторен бутон H2H.Този бутонът обикновено е
изключен. Показва се само когато печката е свързана с аспиратора.
I Включва и изключва осветителната система на
максимална интензивност.
-
Активен: Всички бутони мигат. Неактивен: Бутоните светят за 1 минута.
червена.
червена.
червена. Бялата светлина на бутона се сменя с
червена.
H мига 5 пъти.
Бялата светлина на бутона се сменя с червена.
Бутонът H свети постоянно: показва необходимост от промиване на металните филтри за мазнини. Алармата се включва след 40 часа работа на аспиратора. Бутонът H мига: показва нужда от смяна на филтрите с активен въглен и промиване на металните филтри за мазнини. Алармата се включва след 160 часа работа на аспиратора.
Светлината на бутона става червена.
-
47
5.ОСВЕТИТЕЛН  ПРИБОР
При необходимост от замяна се свържете с отдела за техническа поддръжка. (“За да закупите осветителния прибор се свържете с отдела за техническа поддръжка”).
www.aeg.com
48
МАЗМҰНЫ
1. КЕҢЕСТЕР МЕН ҰСЫНЫСТАР
2. ПАЙДАЛАНУ
3. ТЕХНИКАЛЫҚ КҮТІМ КӨРСЕТУ
4. БАСҚАРУ ЭЛЕМЕНТТЕРІ
5. ЖАРЫҚТАНДЫРУ ҚҰРАЛЫ
........................................................................................................................
.......................................................................................
......................................................................................
..................................................................................................
..............................................................................................
ТАМАША НӘТИЖЕГЕ ҚОЛ ЖЕТКІЗУ ҮШІН
AEG өнімін таңдағаныңызға рахмет. Бұл өнімді тұрмыс-тіршілікті жеңілдету үшін инновациялық технологияны - қатардағы құрылғыларда бола бермейтін функцияларды қолдана отырып, сізге жылдар бойы мүлтіксіз көмек көрсету үшін арнайы жасадық. Құрылғының мүмкіншіліктерін барынша толық қолдану үшін бірнеше минутыңызды бөліп, осы ақпаратты оқып шығыңыз.
Біздіңвеб-сайтымызғакіріңізжәне:
Қолдану жөніндегі кеңестерді, брошюраларды, ақауларды іздеу және кетіру жөніндегі ақпаратты, сервистік ақпаратты алыңыз:
www.aeg.com
Үздік қызмет алу үшін өз бұйымыңызды тіркеңіз:
www.registeraeg.com
Өз бұйымыңызға керек-жарақтарды, шығын материалдарын және түпнұсқалы қосалқы бөлшектерді сатып алыңыз:
www.aeg.com/shop
49 51 51 52 52
ТАПСЫРЫСКЕРЛЕРГЕ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ ЖӘНЕ СЕРВИС
Әрқашан түпнұсқалы қосалқы бөлшектерді қолданыңыз. Авторластырылған сервис орталығына жүгінген кезде, сізде келесі деректердің бар екендігіне көз жеткізіңіз үлгісі, бұйым нөмірінің коды (PNC), сериялық нөмірі. Ақпаратты төлқұжат тақтайшасынан табуға болады.
Ескерту / сақтық шаралары және қауіпсіздік туралы ақпарат Жалпы ақпарат және кеңестер Қоршаған ортаны қорғау туралы ақпарат
Ақпарат алдын ала ескертусіз өзгертілуі мүмкін.
KAZAKH
49
1.КЕҢЕСТЕРМЕН ҰСЫНЫСТАР
Пайдалану туралы нұсқаулар осы құрылғының бірнеше нұсқалары үшін пайдаланылады. Сондықтан, мұнда құрылғыңызда жоқ жеке мүмкіндіктер сипатталуы мүмкін.
Орнату нұсқауларында анықталмаған зақымдануды өндіруші мойнына алмайды.
Тамақ пісірушінің басы мен түтін сорғышқа дейінгі арақашықтық – 650 мм (кейбір үлгілері төмендеу орнатылуы мүмкін, өлшемдер мен орнату туралы мәліметтерді тиісті бөлімдерден оқыңыз).
Сыртқы қуат көзінің кернеуі түтін сорғыштың ішкі жағына бекітілген техникалық мәліметтер тақтасындағы көрсеткіштермен сәйкес болуын қадағалаңыз.
1-сынып құрылғылары үшін үйдегі қуат көзі жерге тұйықтауды тиісті түрде қамтамасыз ететінін тексеріңіз. Сорып алу құрылғысын диаметрі кем дегенде 120 мм түтікпен түтіндікке жалғаңыз. Түтіндіктің ұзындығы мүмкіндігінше қысқа болуы тиіс.
Сорып алу құрылғысын отын жануынан пайда болған түтіндерді (қазандар, каминдер) өткізетін түтіндіктерге жалғамаңыз.
Егер шығару құралы электрлік емес құрылғылармен іргелес қолданылса (мысалы, газ жағатын құрылғылар), пайдаланылған газдың кері шығуына жол бермеу үшін, бөлмеде жеткілікті ауа алмасуы деңгейі қамтамасыз етілуі тиіс. Ас үйде таза ауаның кіруіне кепілдік беретін, сыртқы ауамен тікелей байланысатын саңылау болуы тиіс. Плита сүзіндісі электрден басқа энергиямен жұмыс істейтін құрылғылармен іргелес қолданылған кезде, түтін плита сүзіндісінен кері кіруін болдырмау үшін, бөлмедегі теріс қысым 0,04 мб-дан аспауы тиіс.
Қуат сымы зақымдалған жағдайда, қандай-да бір қауіптің алдын алу үшін, оны өндіруші немесе техникалық қызмет көрсету бөлімі ауыстыруы тиіс.
Егер газды плитаның орнату нұсқамасында оның ара­қашықтығы үлкен болу керек болса, онда оны есепке алу қажет! Барлық ауа алмастыру ережелері толық орындалуы керек!
Сорып алу құрылғысын орнату барысында тек шағын
www.aeg.com
50
пішінді бұрандалар мен бөлшектерді ғана пайдалану қажет. Ескерту: Бұрандалар мен құрамдас бөлшектерді құрастыруда осы нұсқаулар орындалмаса, электр жүйесінде қауіп тууы мүмкін!
Сорып алу құрылғысын тоққа түйіспелерінің аралығы
3 мм болатын екі полюсті ауыстырып-қосқыш арқылы қосыңыз.
Сорып алу құрылғысының астында құрамында спирт
бар сұйықтықтарды жағып пісірмеңіз; өрт шығу қаупі бар!
Бұл құрылғыны балалар 8 жастан бастап, ал физикалық,
сезім мүшелері немесе ақыл-ой қабілеттері жөнінен кемістігі бар немесе білімі мен тәжірибесі жеткіліксіз жандар білетіндердің көрсетуімен, нұсқаулыққа сәйкес пайдалануына болады. Балалардың құрылғымен ойнауына жол бермеңіз! Балаларға ересектердің бақылауынан тыс құрылғыны пайдалануға да, тазартуға да болмайды!
САҚ БОЛЫҢЫЗ: Қол жететін бөліктер пісіру
құрылғыларымен бірге қолданған кезде ыстық болуы мүмкін.
Белгі салынған құрылғыларды тұрмыстық
қалдықтармен бірге тастамаңыз! Электрлік және электроникалық құрылғылардың қалдығын қайта өңдеу үшін, қабылдау пунктіне өткізу қажет. Пайдаланудан шыққан өнімді қалдықтарды қайта өңдеуге тапсыру арқылы, қоршаған ортаға және адамның денсаулығына зиын келтіретін жағдайларға жол бермеуге өз үлесіңізді қосыңыз. Өнімді қайта өңдеу мәселесі жөнінде, өз қалаңыздағы құзырлы мекемеге, қалдықтарды қайта өңдеу қызметіне немесе өнімді сатып алған дүкенге хабарласыңыз.
Кез келген жөндеу жұмыстарын жүргізбес бұрын,
құрылғыны өшіру немесе тоқтан ағыту керек.
Белгіленген уақыт өткенде сүзгілерді тазалау және/
немесе ауыстырып отыру қажет (әйтпесе, өрт шығу қаупі бар).
KAZAKH
WW
ZZ
51
2.ПАЙДАЛАНУ
Сорып алу құрылғысы ас үйдің иісін кетіру үшін тек үйде қолданылуға арналып жасалған.
Сорып алу құрылғысын өзінің арнайы мақсаттары үшін ғана пайдалану қажет!
Сорып алу құрылғысы жұмыс істеп тұрғанда үлкен жалын отты пайдаланбаңыз!
Газдың жану қарқындылығын үнемі бақылап отыру қажет. От табаның сыртына шығып кетпей, оның түбіне бағытталуы тиіс.
Жайпақ қуыруға арналған табаларды пайдалану кезінде үнемі бақылау қажет: май шамадан артық қызып кетсе, өртке ұласып кетуі мүмкін!
3.ТЕХНИКАЛЫҚ
КҮТІМКӨРСЕТУ
- Белсендірілген көмір сүзгілері. Бұл сүзгілерді жууға болмайды әрі оларды қалпына келтіру мүмкін емес, сондықтан оларды 4 айда бір рет немесе көп пайдаланылған кезде одан да жиі ауыстырып отыру қажет (W).
- Бақылау лампасы, егер болса.
Сорып алу құрылғысын дымқыл
шүберекпен нейтрал тазартқыш затты пайдаланып тазалау керек.
- Тұрақты жұмыс істеп жүрген кезде сүзгілерді 2 ай сайын, ал өте ауыр немесе жиі пайдаланылғанда одан да жиі ауыстырып отырыңыз, оны ыдыс жуғыш машинада жууға болады (Z).
www.aeg.com
52
4.БАСҚАРУ  ЭЛЕМЕНТТЕРІ
A B C D E F G H I
Түйме Функция Экраны
A Қысқа уақыт бойы басу: Түйме тақтасының
атқарымдарын қосу/сөндіру. Барлық түймелер ақ болып жанады.Егер қозғалтқыш қосулы болса, ол сөнеді және түйме тақтасының атқарымдары белсенді болып қалады.Егер қозғалтқыш сөндіруші болса, түйме тақтасы 1 минут бойы белсенді болады.
3 секунд бойы басу керек: Түйме тақтасының құлпын қосу/сөндіру. Мысалы, қайсыбір атқарымдарды қоспастан шыныны тазарту мүмкіндігіне ие болу үшін.
B Бірінші деңгей жылдамдығын іске қосады.
C Екінші деңгей жылдамдығын іске қосады.
D Үшінші деңгей жылдамдығын іске қосады.
E Қарқынды 1 жылдамдығы 5 минутқа қосылады.
Осы уақыт өткен соң, жүйе бұған дейін орнатылған жылдамдыққа автоматты түрде қайтарылады. Жылдамдық өзгергенде немесе A түймесін басқанда сөнеді.
Белсендірілген көмір сүзгісінің дабыл белгісін қосу/ сөндіру үшін шамамен 3 секунд бойы басып тұрыңыз.
F ЖЕҢІЛ жылдамдығы 60 минутқа қосылады. Бұл
уақыт өткеннен кейін қозғалтқыш сөнеді. Жылдамдық өзгергенде немесе A түймесін басқанда сөнеді.
G Сүзгіштің дабылдамасы түймесі.Әдетте бұл түйме
сөндірулі болады. Ол, сүзгіштің дабылдамасы іске қосылған кезде ғана көрсетіледі. Осы түймені басу және шамамен 3 секунд бойы ұстап тұру арқылы, оны бастапқы күйге келтіруге болады.
H H2H индикаторлық түймесі.Әдетте бұл түйме
сөндірулі болады. Пісіру тақтасы сүзіндіге қосылған кезде ғана көрсетіледі.
I Жарықтандыру жүйесін ең жоғары қарқындылықта
қосу және сөндіру.
-
Белсенді: Барлық түймелер жыпылықтайды Белсенді емес: Түймелер 1 минут бойы жанады.
Түйменің түсі ақ түстен қызыл түске ауысады.
Түйменің түсі ақ түстен қызыл түске ауысады.
Түйменің түсі ақ түстен қызыл түске ауысады.
Түйменің түсі ақ түстен қызыл түске ауысады.
H түймесі 5 рет жыпылықтайды.
Түйменің түсі ақ түстен қызыл түске ауысады.
H түймесі жанып тұр: кірленген металды фильтрлерді жуу қажеттілігін көрсетеді. Апаттық дабылдама, сорып алатын шатырдың 40 сағаттық жұмысынан кейін іске қосылады. H түймесі жыпылықтап тұр: белсендірілген сүрек көмірі фильтрлерін ауыстыру, сонымен қатар, кірленген металды фильтрлерін жуу қажеттілігін көрсетеді. Апаттық дабылдама, сорып алатын шатырдың 160 сағаттық жұмысынан кейін іске қосылады.
Түйменің түсі қызыл болып ауысады.
-
5.ЖАРЫҚТАНДЫРУ  ҚҰРАЛЫ
Ауыстыру үшін, техникалық қолдау көрсету орталығымен хабарласыңыз («Сатып алу үшін, техникалық қызмет көрсету орталығымен хабарласыңыз»).
СОДРЖИНА
MACEDONIAN
53
1. СОВЕТИ И ТРИКОВИ
2. УПОТРЕБА
3. ОДРЖУВАЊЕ
4. КОНТРОЛИ
5. ЕДИНИЦА ЗА ОСВЕТЛУВАЊЕ
............................................................................................................................
......................................................................................................................
...........................................................................................................................
........................................................................................................
.......................................................................................
ЗА СОВРШЕНИ РЕЗУЛТАТИ
Ви благодариме што го избравте овој производ на AEG. Го создадовме за да ви обезбедиме долгогодишен беспрекорен перформанс, со иновативни технологии кои го прават животот поедноставен - функции што можеби нема да ги најдете кај обичните апарати. Ве молиме, одвојте неколку минути за читање за да го добиете најдоброто од овој апарат.
Посететејанашатавеб-локација:
За да добиете совет за употреба, брошури, решавање проблеми и информации за сервис:
www.aeg.com
Регистрирајте го Вашиот производ за подобри услуги:
www.registeraeg.com
Купување додатоци, потрошен материјал и оригинални делови за Вашиот апарат:
www.aeg.com/shop
54
57 57
58 58
ГРИЖА ЗА КОРИСНИЦИ И СЕРВИС
Секогаш користете оригинални резервни делови. Кога контактирате со Овластен сервисен центар, погрижете се да ги имате на располагање следните податоци: Модел, PNC (Број на производ), Сериски број. Информациите може да се најдат на плочката со спецификации.
Предупредување / Внимание – Безбедносни информации Општи информации и совети Информации за животната средина
Подлежи на измени без претходна најава.
www.aeg.com
54
1.СОВЕТИИ ТРИКОВИ
Упатството за употреба се однесува на неколку модели од овој уред. Соодветно на тоа, вие можете да најдете описи на индивидуални карактеристики кои не се однесуваат на вашиот уред.
Производителот нема да биде одговорен за оштетувања кои настанале како резултат на неправилна или несоодветна монтажа.
Минималното безбедно растојание меѓу плочата за готвење и аспираторот е 650 mm (некои модели можат да се инсталираат и на помала висина, ве молиме, погледнете ги деловите за работни димензии и монтажа).
Проверете дали волтажата на струјата одговара на онаа која е наведена на плочката со спецификации, прицврстена на внатрешната страна на аспираторот.
За уреди од Класа I, проверете дали домашното напојување со електрична струја гарантира соодветно заземјување. Поврзете го аспираторот со одводно црево преку цевка која има минимален дијаметар од 120 mm. Трасата на цревото мора да биде што пократка.
Не поврзувајте го аспираторот со одводни канали низ кои се спроведуваат запаливи гасови (бојлери, огништа, итн.).
Доколку аспираторот се користи заедно со уред кој не работи на електрична струја (на пример, уред на гас), мора да се обезбеди доволен степен на вентилација во просторијата за да се спречи враќање назад на издувните гасови. Кујната мора да има отвор кој е директно поврзан со надворешниот воздух за да се обезбеди влез на чист воздух. Кога аспираторот се користи заедно со апарати кои не работат на електрична струја, негативниот притисок во просторијата не смее да биде поголем од 0,04 mbar, со цел да се спречи враќање на издувните гасови назад во просторијата од страна на аспираторот.
Во случај на оштетување на кабелот за струја, тој мора да биде заменет од производителот или од техничкиот сервис, за да се спречат какви било ризици.
Ако упатствата за монтажа на плочата за готвење на
MACEDONIAN
55
гас наведуваат дека е потребно поголемо растојание од наведеното погоре, тоа треба да се земе предвид. Регулативите за испуштање воздух треба да се почитуваат.
Користете само шрафови и мали делови за потпора на аспираторот. Предупредување: Ако шрафовите или уредот за фиксирање не ги монтирате во согласност со овие упатства, може да дојде опасности поврзани со струјата.
Поврзете го аспираторот со струја преку двополен прекинувач кој има контактен јаз од најмалку 3 mm.
Не фламбирајте храна под аспираторот; постои опасност од пожар.
Овој апарат може да го користат деца постари од 8 години и лица со намалени физички, сетилни или ментални способности или со недоволно искуство и знаење, ако се под надзор или ако им се даваат упатства за употребата на апаратот на безбеден начин и свесни се за опасностите. Деца не смеат да си играат со апаратот. Чистењето и одржувањето не смеат да го прават деца без надзор.
• “ВНИМАНИЕ: Достапните делови можат да се вжештат кога се користат со уреди за готвење”.
Симболот на производот или неговото пакување покажува дека производот не смее да се третира како отпад од домаќинства. Тој треба да се предаде во соодветен собирен пункт за рециклирање на електрична и електронска опрема. Со правилно расходување на овој производ, вие помагате да се спречат потенцијалните негативни последици врз животната средина и човековото здравје, кои би можеле да настанат како резултат на несоодветното расходување на овој производ како отпад. За повеќе детали и информации во врска со рециклирањето на овој производ, ве молиме контактирајте ја вашата локална градска власт, вашата служба за расходување на домашен отпад или продавницата од каде што сте го купиле производот.
Пред да го одржувате уредот, исклучете го или извадете
www.aeg.com
56
го кабелот за напојување.
Исчистете и/или заменете ги филтрите после
определениот временскиот период (Опасност од пожар).
MACEDONIAN
WW
ZZ
57
2.УПОТРЕБА
Аспираторот е дизајниран исклучително за домашна употреба за елиминирање на миризбите од кујната.
Не користете го аспираторот за други намени, освен за оние за кои е дизајниран.
Никогаш не палете и не оставајте отворен оган под аспираторот додека истиот работи.
Приспособете го интензитетот на пламенот за да го насочите директно кон дното на тавата и проверете дали истиот не подизлегува од страните на тавата.
Фритезите за пржење во длабока маснотија треба постојано да бидат под надзор за време на користењето: прегреаното масло може лесно да се запали.
3.ОДРЖУВАЊЕ
- Филтерот со активен јаглен не се мие и не може да се обнови, затоа мора да се заменува приближно на секои четири месеци, или почесто при особено честа употреба (W).
- Контролни светилки, доколку има.
Аспираторот чистете го со влажна крпа и неутрален течен детергент.
- Филтрите мора да се чистат на секои 2 месеца или почесто при зголемена употреба и можат да се мијат во машина за миење садови (Z).
www.aeg.com
58
4.КОНТРОЛИ
A B C D E F G H I
Копче Функција Дисплеј
A Кратко притискање: Ги вклучува/исклучува функциите
на подлогата со копчиња Сите копчиња светнуваат бело.Ако моторот е ВКЛУЧЕН, го исклучува моторот и ги остава активни функциите на подлогата со копчиња.Ако моторот е ИСКЛУЧЕН, подлогата со копчиња останува активна 1 минута.
Држете го притиснато 3 секунди: Ја вклучува/ исклучува бравата. на подлогата со копчиња На пример, за да овозможите чистење на Стаклото без да активирате која било друга функција:
B Ја активира брзина еден. Копчето од бело станува црвено.
C Ја активира брзина два. Копчето од бело станува црвено. D Ја активира брзина три. Копчето од бело станува црвено.
E Ја активира Интензивнатабрзина1 во траење од 5
минути На крајот од овој период, системот автоматски ќе се врати во брзината што била претходно поставена. Се исклучува со менување на брзината или со притискање на копчето А.
Притиснете и задржете го 3 секунди за да го овозможите/оневозможите алармот за филтерот со активен јаглен.
F Ја активира брзината БЛАГОДУВАЊЕ 60 минути.
На крајот од овој период, моторот се исклучува. Се исклучува со менување на брзината или со притискање на копчето А.
G Копче за аларм за филтер. Ова копче обично е
исклучено. Се прикажува само кога се иницира аларам за филтерот. Алармот може да се ресетира со притискање и држење на ова копче околу 3 секунди.
H Копче за Н2Н индикатор.Ова копче обично е
исклучено. Се прикажува само кога површината за готвење е поврзана со аспираторот.
I Го вклучува и исклучува системот за осветлување
со максимален интензитет.
Активна: Сите копчиња трепкаат. Неактивна: Копчињата остануваат запалени 1 минута.
Копчето од бело станува црвено.
H трепка 5 пати.
Копчето од бело станува црвено.
Копчето H свети постојано: покажува дека е потребно миење на металните филтри за маснотии. Алармот се вклучува откако аспираторот бил во функција 40 работни часа. Копчето H трепка: покажува дека е потребно да се сменат филтрите со активен јаглен и исто така да се измијат металните филтри за маснотии. Алармот се вклучува откако аспираторот бил во функција 160 работни часа.
Копчето светнува црвено.
-
5.ЕДИНИЦА ЗА  ОСВЕТЛУВАЊЕ
За заменување контактирајте ја техничката служба (“За купување, контактирајте ја техничката служба”).
TREGUESI I LËNDËS
ALBANIAN
59
1. PARALAJMËRIMET DHE KËSHILLA
2. PËRDORIMI
3. MIRËMBAJTJA
4. KOMANDIMET
5. NDRIÇIMI
..........................................................................................................................
.....................................................................................................................
......................................................................................................................
...............................................................................................................................
...............................................................................
PËR REZULTATE TË SHKËLQYERA
Faleminderit që zgjodhët këtë produkt AEG. Këtë produkt e kemi prodhuar që të ketë performancë të plotë për shumë vite, duke u bazuar në teknologji inovative që e bëjnë jetën më të thjeshtë – karakteristika të cilat mund të mos i gjeni në pajisjet e zakonshme. Ju lutemi kushtojini pak minuta lexim për të marrë maksimumin prej këtij produkti.
Vizitoni faqen tonë të internetit për:
Të marrë këshilla për përdorimin, për të shkarkuar broshurat tona, për të zgjidhur probleme eventuale, për të marrë informacione për asistencën:
www.aeg.com
Regjistroni produktin tuaj dhe përftoni një shërbim më të mirë:
www.registeraeg.com
Blini aksesorë, materiale konsumi e pjesë këmbimi origjinale për aparatin tuaj:
www.aeg.com/shop
60
62 62
63 63
NDIHMA PËR KLIENTËT DHE MIRËMBAJTJA
Këshillojmë gjithnjë përdorimin e pjesëve origjinale të këmbimit. Kur kontaktohet Qendra e Autorizuar e Asistencës, sigurohuni që të keni të dhënat e mëposhtme: Modeli, Kodi i Produktit (PNC), Numri i serisë. Informacionet gjenden në targën e vogël të të dhënave.
Njoftim / Kujdes – Informacione të rëndësishme për sigurinë Informacione e sugjerime të përgjithshme Informacione për mjedisin
Me rezervën për të bërë ndryshime
www.aeg.com
60
1.PARALAJMËRIMET DHEKËSHILLA
Udhëzimet për përdorimin u referohen modeleve të ndryshme të këtij aparati. Si rrjedhim, mund të gjenden përshkrime të karakteristikave të veçanta që nuk i përkasin aparatit të vet specik.
Prodhuesi nuk mund ta konsiderojë veten përgjegjës për dëme eventuale që shkaktohen nga instalimi ose përdorimi jo i duhur.
Distanca minimale e sigurisë midis platformës e aspiratorit është prej 650 mm (disa modele mund të instalohen në një lartësi më të vogël; shikoni paragran për përmasat e punës e për instalimin).
Kontrolloni tensionin e rrymës në rrjet nëse korrespondon me atë që shënohet në targën e të dhënave të vendosur brenda aspiratorit.
Për aparatet e Klasës I, kontrolloni që rrjeti i ushqimit të shtëpisë të ketë një lidhje të duhur me masë. Lidheni aspiratorin me kanalin e tymrave me anë të një tubi me diametër minimal prej 120 mm. Rruga e tymrave duhet të jetë sa më e shkurtër që të jetë e mundur.
Mos e lidhni aspiratorin me kanalet e tymrave që transportojnë tymra të djegies (p.sh. të kaldajave, oxhaqeve, etj.).
Nëse aspiratori përdoret në kombinim me aparate jo elektrike (p.sh. aparate me gaz), duhet të garantohet një ajrim i mjaftueshëm në lokal për të ndaluar kthimin e uksit të gazrave të shkarkimit. Kuzhina duhet të ketë një hapje që komunikon drejtpërdrejt me jashtë për të siguruar vërshimin e ajrit të pastër. Kur aspiratori për kuzhinën përdoret në kombinim me aparate jo të ushqyera me rrymë elektrike, trysnia negative në lokal nuk duhet të kalojë 0,04 mbar për të shmangur rithithjen e tymrave në lokal nga aspiratori.
Në rast dëmtimi të kavos së ushqimit me energji elektrike, duhet që të zëvendësohet nga prodhuesi ose nga reparti i asistencës teknike për të shmangur çfarëdolloj rreziku.
Nëse udhëzimet e instalimit të platformës me gaz përcaktojnë një distancë më të madhe se sa ajo e treguar më sipër, është e nevojshme të mbahet parasysh. Duhet të respektohen të gjitha normativat që kanë të bëjnë me
ALBANIAN
61
shkarkimin e ajrit.
Përdorni vetëm vidha e vogëlina të llojit të duhur për aspiratorin. Njoftim: në rast se nuk instalohen vidhat ose mekanizmat e ksimit në përputhje me këto udhëzime mund të shkaktohen rreziqe për goditje elektrike.
Lidheni aspiratorin e ushqimit të rrjetit nëpërmjet një çelësi bipolar me distancë midis kontakteve me të paktën 3mm.
Mos gatuani me mënyrën ambé nën aspirator: mund të përhapet zjarri.
Ky aparat mund të përdoret nga fëmijë me moshë jo më pak se 8 vjeç e nga persona me aftësi të reduktuara psiko­ziko-shqisore ose me përvojë e njohje të pamjaftueshme, me kusht që të kontrollohen me vëmendje e të udhëzohen për përdorimin në mënyrë të sigurtë të aparatit e për rreziqet që ai mbart. Sigurohuni në mënyrë që fëmijët të mos luajnë me aparatin. Pastrimi e mirëmbajtja nga ana e përdoruesit nuk duhet të bëhen nga fëmijët, përveç rasteve kur janë të kontrolluar.
KUJDES: pjesët e prekshme mund të bëhen shumë të nxehta gjatë përdorimit të aparateve të gatimit.
Simboli mbi produktin ose mbi ambalazhin e tij tregon se produkti nuk mund të përpunohet si një mbeturinë normale shtëpiake. Produkti për t’u përpunuar duhet të çohet pranë një qendre të posaçme grumbullimi për riciklimin e përbërësve elektrikë dhe elektronikë. Duke u siguruar se ky produkt është përpunuar në mënyrë korrekte, do të kontribuojmë për parandalimin e pasojave potenciale negative për mjedisin e për shëndetin që mund të rrjedhë nga përpunimi i tij i papërshtatshëm. Për informacione më të detajuara për riciklimin e këtij produkti, kontaktoni Komunën, shërbimin vendor për përpunimin e mbeturinave ose dyqanin ku është blerë produkti.
Fikeni e shkëputeni aparatin nga rrjeti i ushqimit para çdo veprimi për pastrim ose mirëmbajtje.
Pastroni e/o zëvendësoni ltrat pas periudhës së kohës së përcaktuar (rrezik zjarri).
www.aeg.com
WW
ZZ
62
2.PËRDORIMI
Aspiratori është projektuar
ekskluzivisht për përdorim shtëpiak me qëllim eliminimin e erërave nga kuzhina.
Mos e përdorni kurrë aspiratorin për
qëllime të ndryshme nga ato për të cilat është projektuar.
Mos e lini kurrë akën e lartë nën
aspirator kur është në punë.
Rregulloni intensitetin e akës në
mënyrë që ta drejtoni vetëm drejt fundit të enës së gatimit, duke u siguruar që të mos përfshijë anët.
Fritezat duhet të kontrollohen
vazhdimisht gjatë përdorimit: vaji i mbinxehur mund të marrë akë.
3.MIRËMBAJTJA
- Filtri me karbon aktiv nuk mund të lahet, as mund të rigjenerohet e duhet të zëvendësohet rreth çdo 4 muaj pune ose më shpesh në rast përdorimi shumë intensiv (W).
- Filtrat kundër yndyrës duhet të pastrohen çdo 2 muaj funksionimi ose më shpesh në rast përdorimi shumë intensiv e mund të lahen në enëlarëse (Z).
- Llamba të vogla të komandimit atje ku janë të pranishme.
Pastrojeni aspiratorin duke përdorur një cohë të lagësht e detergjent të lëngshëm neutral.
ALBANIAN
4.KOMANDIMET
A B C D E F G H I
Копче Функција Дисплеј
A Кратко притискање: Ги вклучува/исклучува
функциите на подлогата со копчиња Сите копчиња светнуваат бело.Ако моторот е ВКЛУЧЕН, го исклучува моторот и ги остава активни функциите на подлогата со копчиња.Ако моторот е ИСКЛУЧЕН, подлогата со копчиња останува активна 1 минута.
Држете го притиснато 3 секунди: Ја вклучува/ исклучува бравата. на подлогата со копчиња На пример, за да овозможите чистење на Стаклото без да активирате која било друга функција:
B Ја активира брзина еден. Копчето од бело станува црвено.
C Ја активира брзина два. Копчето од бело станува црвено. D Ја активира брзина три. Копчето од бело станува црвено.
E Ја активира Интензивната брзина1 во траење
од 5 минути На крајот од овој период, системот автоматски ќе се врати во брзината што била претходно поставена. Се исклучува со менување на брзината или со притискање на копчето А.
Притиснете и задржете го 3 секунди за да го овозможите/оневозможите алармот за филтерот со активен јаглен.
F Ја активира брзината БЛАГОДУВАЊЕ 60 минути.
На крајот од овој период, моторот се исклучува. Се исклучува со менување на брзината или со притискање на копчето А.
G Копче за аларм за филтер.Ова копче обично е
исклучено. Се прикажува само кога се иницира аларам за филтерот. Алармот може да се ресетира со притискање и држење на ова копче околу 3 секунди.
H Копче за Н2Н индикатор.Ова копче обично е
исклучено. Се прикажува само кога површината за готвење е поврзана со аспираторот.
I Го вклучува и исклучува системот за осветлување
со максимален интензитет.
-
Активна: Сите копчиња трепкаат Неактивна: Копчињата остануваат запалени 1 минута.
Копчето од бело станува црвено.
H трепка 5 пати
Копчето од бело станува црвено.
Копчето H свети постојано: покажува дека е потребно миење на металните филтри за маснотии. Алармот се вклучува откако аспираторот бил во функција 40 работни часа. Копчето H трепка: покажува дека е потребно да се сменат филтрите со активен јаглен и исто така да се измијат металните филтри за маснотии. Алармот се вклучува откако аспираторот бил во функција 160 работни часа.
Копчето светнува црвено.
-
63
5.NDRIÇIMI
Për zëvendësimin kontaktoni Asistencën Teknike (“Për ta blerë drejtohuni asistencës teknike”).
www.aeg.com
64
САДРЖАЈ
1. ПРЕПОРУКЕ И СУГЕСТИЈЕ ...................................................................................65
2. УПОТРЕБА ...............................................................................................................67
3. ОДРЖАВАЊЕ...........................................................................................................67
4. КОМАНДЕ ................................................................................................................. 68
5. ЛАМПА ...................................................................................................................... 68
ЗА САВРШЕНЕ РЕЗУЛТАТЕ
Хвала што сте одабрали овај AEG производ. Направили смо га како бисмо вам у наредним годинама обезбедили рад без застоја заједно са најновијим технологијама које олакшавају свакодневицу. Ове функције вероватно нећете наћи код уобичајених уређаја. Посветите се читању у наредних неколико минута како бисте добили корисне информације.
Посетитенашсајтдабисте:
Добили савете за употребу, брошуре, решења проблема и сервисне информације:
www.aeg.com
Регистровали свој производ ради боље услуге:
www.registeraeg.com
Купили прибор, потрошни материјал и оригиналне резервне делове за свој уређај:
www.aeg.com/shop
КОРИСНИЧКА СЛУЖБА И СЕРВИС
Увек користите оригиналне резервне делове. При контактирању нашег овлашћеног сервисног центра обезбедите следеће податке: модел, PNC и серијски број. Те информације можете наћи на натписној плочици.
Упозорење/опрез – безбедносне информације Опште информације и савети Еколошке информације
Подложно промени без претходне најаве.
SERBIAN
65
1.ПРЕПОРУКЕИ СУГЕСТИЈЕ
Ово упутство за употребу важи за неколико модела овог уређаја. Због тога се описи појединих функција можда не односе на Ваш конкретан модел.
Произвођач неће бити одговоран ни за какву штету насталу услед неправилне или неодговарајуће инсталације.
Минимална безбедна удаљеност између горње површине штедњака и аспиратора је 650 mm (неки модели се могу поставити и ниже, погледајте одељке о радним димензијама и постављању).
Проверите да ли напон напајања одговара ономе који је назначен на натписној плочици са унутрашње стране аспиратора.
У случају уређаја 1. класе, проверите да ли струјна утичница може да обезбеди адекватно уземљење. Прикључите аспиратор на вентилациону цев помоћу цеви пречника бар 120 mm. Цев мора бити што је могуће краћа.
Не прикључујте аспиратор на издувне цеви кроз које пролазе продукти сагоревања (нпр. из котлова и камина).
Ако се аспиратор користи заједно са неелектричним уређајима (нпр. уређаји који сагоревају гас), мора се обезбедити довољна проветреност просторије да би се спречио повратни ток издувног гаса. У кухињи мора да постоји отвор за директан улазак ваздуха како би се обезбедио неометан улазак свежег ваздуха. Када се аспиратор користи заједно са уређајима који не користе електричну енергију, негативан притисак у просторији не сме прећи 0,04 mbar да се испарења не би враћала кроз аспиратор у просторију.
Ако се кабл за напајање оштети, мора га заменити произвођач или техничка служба како би се предупредиле све опасности.
Ако је у упутству за постављање гасног штедњака наведено неопходно растојање које је веће од горенаведеног, то се свакако мора узети у обзир. Морају се поштовати прописи који се односе на испуштање ваздуха.
www.aeg.com
66
Користите само завртње и мале делове који држе
аспиратор. Упозорење: Постављање завртњева или носача које није у складу са овим упутством може довести до струјног удара.
Прикључите аспиратор у струју преко двополног
прекидача код кога је растојање између контаката бар 3 mm.
Не фламбирајте намирнице испод аспиратора; опасност
од ватре.
Овај уређај могу да користе деца узраста од 8 година
навише и особе са смањеним физичким, чулним или менталним способностима, као и особе које немају довољно искуства и знања, ако су под надзором или су упућене у безбедан начин употребе уређаја и разумеју могуће опасности. Малој деци не дозволите да се играју са уређајем. Чишћење и одржавање не треба да обављају деца без надзора.
• “ОПРЕЗ:Приступачни делови могу постати врели кад
се користе заједно са апаратима за кување.”
Симбол на производу или његовој амбалажи означава
да се он не сме сматрати обичним кућним отпадом. Уместо тога мора се предати на одговарајућем месту служби за рециклажу електричних и електронских уређаја. Обезбеђивањем правилног уклањања овог производа допринећете спречавању потенцијалних негативних последица по животну средину и здравље људи, до чега би могло доћи у случају његовог неодговарајућег уклањања. За детаљније информације о рециклажи овог производа обратите се локалној управи, служби за одношење смећа или продавници у којој сте купили производ.
Искључите уређај или га раздвојте од извора напајања
пре било каквог рада на одржавању.
Очистите и/или замените филтере након одређеног
временског периода (опасност од ватре).
SERBIAN
WW
ZZ
67
2.УПОТРЕБА
Аспиратор је пројектован искључиво за уклањање кухињских мириса у домаћинству.
Никад не користите аспиратор за било шта осим за оно за шта је намењен.
Никад не остављајте отворен пламен испод укљученог аспиратора.
Подесите интензитет пламена тако да буде усмерен само на дно тигања, а не да обухвати и његове бочне стране.
Фритезе се током употребе морају непрекидно надзирати: прегрејано уље може да се запали.
3.ОДРЖАВАЊЕ
- Овај филтер не може да се пере и регенерише већ мора да се мења на отприлике сваких 4 месеца рада, а у случају веома интензивне употребе и чешће (W).
крпом и неутралним течним детерџентом.
- Филтери за маст морају да се чисте свака 2 месеца рада или чешће у случају веома интензивне употребе и могу се прати у машини за прање посуђа (Z).
- Контролне лампице, ако постоје.
Аспиратор чистите влажном
www.aeg.com
68
4.КОМАНДЕ
A B C D E F G H I
Дугме Функција Приказ
A Кратак притисак: Активира/деактивира функције
траке дугмади. Све лампице засветле белом бојом.Ако је мотор укључен, искључује мотор и оставља траку дугмади активном.Ако је мотор искључен, трака дугмади остаје активна 1 минут.
Притискање 3 секунде: Активира/деактивира закључавање траке дугмади. Нпр. ради чишћења стакла без активирања било које функције.
B Укључује прву брзину. Дугме прелази из беле у црвену боју.
C Укључује другу брзину. Дугме прелази из беле у црвену боју. D Укључује трећу брзину. Дугме прелази из беле у црвену боју.
E Укључује брзину рада Интензивно1 на 5 минута.
По истеку тог времена уређај се аутоматски враћа на раније подешену брзину. Искључује се променом брзине рада или притискањем дугмета A.
Притисните на око 3 секунди да бисте омогућили/ онемогућили аларм филтера са активним угљем.
F Укључује брзину рада Поветарац на 60 минута.
По истеку тог времена мотор се искључује. Искључује се променом брзине рада или притискањем дугмета A.
G Дугме аларма филтера.Ово дугме је обично
искључено. Види се само кад се огласи аларм филтера. Могуће је поништити аларм притискањем овог дугмета на око 3 секунде.
H Дугме индикатора функције H2H.Ово дугме је
обично искључено. Види се само кад је шпорет повезан са аспиратором.
I Укључује и искључује осветљење максималним
интензитетом.
-
Активна: Све лампице трепћу. Неактивна: Дугмад светли још 1 минут.
Дугме прелази из беле у црвену боју.
H трепне 5 пута.
Дугме прелази из беле у црвену боју.
Дугме H светли: означава да треба опрати металне филтере за маст. Аларм се укључује након 40 радних сати аспиратора. Дугме H трепће: означава да се морају заменити филтери са активним угљем и да треба опрати металне филтере за маст. Аларм се укључује након 160 радних сати аспиратора.
Дугме прелази у црвену боју.
-
5.ЛАМПА
За замену контактирајте службу техничке подршке (“За куповину контактирајте службу техничке подршке”).
ARABIC
ﺎﺘﻨﻟا ﻞﻀﻓأ ﻰﻠﻋ لﻮﺼﺤﻠﻟ
70
72 72
73
73
ﺞﺋﺎﺘﻨﻟا ﻞﻀﻓأ ﻰﻠﻋ لﻮﺼﺤﻠﻟ
تﺎﺠﺘﻨﻣ ﻦﻣ ﺞﺘﻨﻤﻟا اﺬه ﻢﻜﺋاﺮﺷ ﻰﻠﻋ ﻢﻜﻟ ًا ﺮ ﻜ ﺷAEG ثﺪﺣأ مﺪﺨﺘﺴﻧ ﺚﻴﺣ ،تاﻮﻨﺳ ةﺪﻌﻟ ًﺎﻘﺋﺎﻓ ًاءادأ ﻢﻜﺤﻨﻤﻴﻟ ﺞﺘﻨﻤﻟا اﺬه ﺎﻨﻤﻤﺻ ﺪﻘﻟ .
ﺺﺋﺎﺼﺨﻟاو ﺎﻳاﺰﻤﻟا ﻦﻣ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﻰﻠﻋ يﻮﺘﺤﻳ زﺎﻬﺠﻟا اﺬه نإ .ﺮﺴﻳو ﺔﻟﻮﻬﺳ ﺮﺜآا ﻢﻜﺗﺎﻴﺣ ﻞﻌﺟ ﻰﻠﻋ ﺪﻋﺎﺴﺗ ﻲﺘﻟا ةرﻮﻄﺘﻤﻟا تﺎﻴﻨﻘﺘﻟا
زﺎﻬﺠﻟا ﻰﻠﻋ فﺮﻌﺘﻠﻟ ﻞﻴﻟﺪﻟا اﺬه ةءاﺮﻗ ﻲﻓ ﻖﺋﺎﻗد ﻊﻀﺑ ءﺎﻀﻗ ﻢﻜﻨﻣ ﻮﺟﺮﻧ اﺬﻟ .ﺔﻳدﺎﻌﻟا ةﺰﻬﺟﻷا ﻦﻣ ﻩﺮﻴﻏ ﻲﻓ ﺎﻬﻠﺜﻣ اوﺪﺠﺗ ﻦﻟ ﻲﺘﻟا
.ﻞﺜﻣﻷا ﻞﻜﺸﻟﺎﺑ ﻪﻣاﺪﺨﺘﺳاو
69
www.aeg.com
www.registeraeg.com
www.aeg.com/shop
www.aeg.com
70
ARABIC
71
www.aeg.com
ZZ
WW
72
ARABIC
ّﻜﺤﻟا ﺔﺣﻮﻟ
ﺔﺷﺎﺸﻟ
ا
ﺔﻔﻴﻇﻮﻟ
ا رﺰﻟا
ﻂﺸﻨﻟا نﻮﺑﺮﻜﻟا .
ّﻜﺤﻟا ﺔﺣﻮﻟ
ﺔﺷﺸﻟ
ا
ﺔﻔ
ا را
-
ﺔﻔﻴﻔ ﺔﻄﻐﺿ : ﻂﺸﻨﺗ/ رارزﻷا ﻴﻤ ،ﻢﻜﺘﻟا ﺔﺣﻮﻟ ﻒﺋﺎﻇو ﻨﺗ
ﺾﻴﺑأ نﻮﻠﺑ ﻞﻌﺸﺗ .
ﺔﻄﺸ ا و ﻰﻘﺒﺗو رﻮﺗﻮا ،ﻞﻤﻌﻳ ﻮهو رﻮﺗﻮﻤﻟا .
ةﺪﻤ ﺔﻠﻣﺎﻋو ﺔﻄﺸﻧ ا ﻰﻘﺒﺗ ،ﺊﻔﻄﻣ ﻮهو رﻮﺗﻮﻤﻟا1ﺔﻘﻴﻗد .
A
: رارزﻷا ﻴﻤ ﺾﻣﻮﺗ
ﺸﻧ ﺮﻴﻏ : ةﺪﻤ ﺘﺑﺎ رارزﻷا1ﺔﻘﻴﻗد .
ةﺪﻤ رﺰﻟا ﻰﻠ ﻀﻟﺎ3ناﻮﺛ : ﻂﺸﻨﺗ/ ا لﺎﻔﻗا ﺔﻔﻴﻇو ﻂﺸﻨﺗ .
ﻒﺋﺎﻇﻮﻟا ﺔﻔﻴﻇو يأ ﻞﻴ نوﺪ جﺎﺟﺰﻟا ﻒﻴﻈﻨﺗ ًﻼ .
ﺮﻤﺣﻷا ﻰﻟا ﺾﻴﺑﻷا ﻦﻣ رﺰﻟا ﻴﻐ.
ﻰﻟوﻷا ﺔﻋﺮﺴﻟا ﻨﻳ . B
ﺮﻤﺣﻷا ﻰﻟا ﺾﻴﺑﻷا ﻦﻣ رﺰﻟا ﻴﻐ.
ﻧﺎﺜﻟا ﺔﻋﺮﺴﻟا ﻨﻳﺔﻴ . C
ﺮﻤﺣﻷا ﻰﻟا ﺾﻴﺑﻷا ﻦﻣ رﺰﻟا ﻴﻐ.
ﺔﺜﻟﺎﺜﻟا ﺔﻋﺮﺴﻟا ﻨﻳ. D
ﺮﻤﺣﻷا ﻰﻟا ﺾﻴﺑﻷا ﻦﻣ رﺰﻟا ﻴﻐ . ﺔﻋﺮﺴﻟا رﺰﻟا اﺬه ﻨﻳ ةﺰآﺮﻤﻟا1 ةﺪﻤ ﺘﻗﺆﻣ ﻲهو 10 ،ﻖﺋﺎد
ﻴﻠ نﺎآ ﻲﺘﻟا ﺔﻘﺑﺎﺴﻟا ﺔﻋﺮﺴﻟا ﻰﻟا مﺎﻈﻨﻟا دﻮﻌ ةﺪﻤا ﺔﻳﺎﻬ . ﻦﻜﻤ
ﻀﻟﺎ وأ ﺔﻋﺮﺴﻟا ﺮﻴﻴﻐﺘﺑ ﻣا ﻴﻗﻮﺗ رﺰﻟا ﻰﻠ
A .
E
H ةﺪﻤا ﺾﻣﻮﻳ5 تاﺮﻣ . ةﺪﻤﻟ رﺰﻟا ﻰﻠ ﻀﻟﺎ5 ﻂﺸﻨﻳ ،نا / ﺮﺗﻼ ﺮﻳﺬﺤﺗ ﻂﺸﻨﻳ
ﻂﺸﻨﻟا نﻮﺑﺮا .
ﺮﻤﺣﻷا نﻮﻠﻟا ﻰﻟا ﺾﻴﺑﻷا ﻦﻣ رﺰﻟا ﻴﻐ . ﺔﻋﺮﺴﻟا رﺰﻟا اﺬه ﻨﻳ ةﺰآﺮﻤﻟا2 ةﺪﻤ ﺘﻗﺆﻣ ﻲهو 5 ﻲﻓ ،ﻖﺋﺎد
نﺎآ ﻲﺘﻟا ﺔﻘﺑﺎﺴﻟا ﺔﻋﺮﺴﻟا ﻰﻟا مﺎﻈﻨﻟا دﻮﻌ ةﺪﻤا ﺔﻳﺎﻬ ﻴﻠ . ﻦﻜﻤ
رﺰﻟا ﻰﻠ ﻀﻟﺎ وأ ﺔﻋﺮﺴﻟا ﺮﻴﻴﻐﺘﺑ ﻣا ﻴﻗﻮﺗ
A .
F
ﺮﻤﺣﻷا نﻮﻠﻟا ﻰﻟا ﺾﻴﺑﻷا ﻦﻣ رﺰﻟا ﺮﻴﻐﺘﻳ . ﺔﻋﺮﺴﻟا رﺰﻟا اﺬه ﻂﺸﻨﻳ BREEZE ةﺪﻤﻟ ﺔﺘﻗﺆﻣ ﻲهو60 ﻲﻓ ،ﺔﻘﻴﻗد
G
- ﺰﻴآﺮﺗ ﻰﺼﻗأ ﻰﻠﻋ ةرﺎﻧﻹا مﺎﻈﻧ ﺊﻔﻄﻳو ﻞﻌﺸﻳ . L
A B C D E F G H I
73
-
ﺮﻤﺣﻷا ﻰﻟا ﺾﻴﺑﻷا ﻦﻣ رﺰﻟا ﺮﻴﻐﺘﻳ. ﺮﻤﺣﻷا ﻰﻟا ﺾﻴﺑﻷا ﻦﻣ رﺰﻟا ﺮﻴﻐﺘﻳ. ﺮﻤﺣﻷا ﻰﻟا ﺾﻴﺑﻷا ﻦﻣ رﺰﻟا ﺮﻴﻐﺘﻳ.
ﺮﻤﺣﻷا ﻰﻟا ﺾﻴﺑﻷا ﻦﻣ رﺰﻟا ﺮﻴﻐﺘﻳ . ﺔﻋﺮﺴﻟا رﺰﻟا اﺬه ﻂﺸﻨﻳ ةﺰآﺮﻤﻟا1 ةﺪﻤﻟ ﺔﺘﻗﺆﻣ ﻲهو 10 ﻲﻓ ،ﻖﺋﺎﻗد
ﺮﺗﻼﻔﻟا ﻞﺴﻏ ًﺎﻀﻳا ﺐﺠﻳ ﺎﻤآ ﻂﺸﻨﻟا نﻮﺑﺮﻜﻟا
مﻮﺤﺸﻠﻟ ةدﺎﻀﻤﻟا ﺔﻴﻧﺪﻌﻤﻟا ﺮﺗﻼﻔﻟا . أﺪﺒﻳ ﺮﻳﺬﺤﺘﻟا
مﻮﺤﺸﻠﻟ ةدﺎﻀﻤﻟا ﺔﻴﻧﺪﻌﻤﻟا . ﺪﻌﺑ ﺮﻳﺬﺤﺘﻟا ﻞﻤﻋ أﺪﺒﻳ
ﺮﻤﺣﻷا نﻮﻠﻟ رﺰﻟا ﺮﻴﻐﺘﻳ .
ﺪﻌﺑ ﻞﻤﻌﻟﺎﺑ40ﺔﻨﺧﺪﻤﻠﻟ ﻲﻠﻌﻔﻟا ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﻦﻣ ﺔﻋﺎﺳ .
ﺔﻄﺸﻧ ﺔﺣﻮﻠﻟا ﻒﺋﺎﻇو ﻰﻘﺒﺗو رﻮﺗﻮﻤﻟا ﺊﻔﻄﻳ ،ﻞﻤﻌﻳ ﻮهو رﻮﺗﻮﻤﻟا .
ﻂﺸﻧ : رارزﻷا ﻊﻴﻤﺟ ﺾﻣﻮﺗ
ﺸﻧ ﺮﻴﻏﻂ : ةﺪﻤﻟ ﻪﺘﺑﺎﺛ رارزﻷا1ﺔﻘﻴﻗد .
H ةﺪﻤﻟا ﺾﻣﻮﻳ5 تاﺮﻣ . ةﺪﻤﻟ رﺰﻟا ﻰﻠﻋ ﻂﻐﻀﻟﺎﺑ5 ﻂﺸﻨﻳ ،ناﻮﺛ / ﺮﺗﻼﻓ ﺮﻳﺬﺤﺗ ﻂﺸﻨﻳ
رﺰﻟا Hﺜﺑ ﻞﻌﺸﻨﻣتﺎﺒ: ﻞﺴﻏ ةروﺮﺿ ﻰﻟاﺮﻴﺸﻳ
ﺮﺗﻼﻔﻟا ﻊّﺒﺸﺘﻟ ﺮﻳﺬﺤﺗ كﺎﻨه نﻮﻜﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﻞﻌﺸﻳ ،ةدﺎﻋ ﺊﻔﻄﻣ رز ﻮه .
Hﺾﻣﻮﻳ : ﺮﺗﻼﻗ ﻞﻳﺪﺒﺗ ةروﺮﺿ ﻰﻟاﺮﻴﺸﻳ
رﺰﻟا
160ﺘﻟا ﻦﻣ ﺔﻋﺎﺳ ﺔﻨﺧﺪﻤﻠﻟ ﻲﻠﻌﻔﻟا ﻞﻴﻐﺸ.
ﻞﺼﺘﻣ ﺦﺒﻄﻟا ﺢﻄﺳ نﻮﻜﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﻞﻌﺸﻳ ،ةدﺎﻋ ﺊﻔﻄﻣ رز ﻮه
ةﺪﻤﻟ ﺔﻠﻣﺎﻋو ﺔﻄﺸﻧ ﺔﺣﻮﻠﻟا ﻰﻘﺒﺗ ،ﺊﻔﻄﻣ ﻮهو رﻮﺗﻮﻤﻟا1ﺔﻘﻴﻗد .
ﻒﺋﺎﻇﻮﻟا ﻦﻣ ﺔﻔﻴﻇو يأ ﻞﻴﻐﺸﺗ نوﺪﺑ جﺎﺟﺰﻟا ﻒﻴﻈﻨﺗ ﺪﻨﻋ ًﻼ ﺜ ﻣ .
5
ﺎﻬﻴﻠﻋ نﺎآ ﻲﺘﻟا ﺔﻘﺑﺎﺴﻟا ﺔﻋﺮﺴﻟا ﻰﻟا مﺎﻈﻨﻟا دﻮﻌﻳ ةﺪﻤﻟا ﺔﻳﺎﻬﻧ . ﻦﻜﻤﻳ
A .
ﻋ ﻂﻐﻀﻟﺎﺑ وأ ﺔﻋﺮﺴﻟا ﺮﻴﻴﻐﺘﺑ ﺎﻣا ﻪﻔﻴﻗﻮﺗ رﺰﻟا ﻰﻠ
ةﺪﻤﻟ رﺰﻟا ﻰﻠﻋ ﻂﻐﻀﻟﺎﺑ3ناﻮﺛ : ﻂﺸﻨﺗ/ ﺔﺣﻮﻠﻟا لﺎﻔﻗا ﺔﻔﻴﻇو ﻂﺸﻨﺗ .
3
رﻮﺗﻮﻤﻟا ﺊﻔﻄﻳ ةﺪﻤﻟا ﺔﻳﺎﻬﻧ
. وأ ﺔﻋﺮﺴﻟا ﺮﻴﻴﻐﺘﺑ ﺎﻣا ﻪﻔﻴﻗﻮﺗ ﻦﻜﻤﻳ
ةﺪﻤﻟ رﺰﻟا ﻰﻠﻋ ﻂﻐﻀﻟﺎﺑ3 ﺮﺗﻼﻔﻟا ﺮﻳﺬﺤﺗ ﻂﺒﺿ ةدﺎﻋإ ﻢﺘﻳ ناﻮﺛ .
ﺔﻔﻴﻔﺧ ﺔﻄﻐﺿ : ﻂﺸﻨﺗ/ رارزﻷا ﻊﻴﻤﺟ ،ﻢﻜﺤﺘﻟا ﺔﺣﻮﻟ ﻒﺋﺎﻇو ﻂﺸﻨﺗ ﻻ
ﺾﻴﺑأ نﻮﻠﺑ ﻞﻌﺸﺗ .
ﻰﻟوﻷا ﺔﻋﺮﺴﻟا ﻂﺸﻨﻳ . B
ﻧﺎﺜﻟا ﺔﻋﺮﺴﻟا ﻂﺸﻨﻳﺔﻴ . C
ﺔﺜﻟﺎﺜﻟا ﺔﻋﺮﺴﻟا ﻂﺸﻨﻳ. D
A .
رﺰﻟا ﻰﻠﻋ ﻂﻐﻀﻟﺎﺑ
ﺮﺗﻼﻔﻟا ﺮﻳﺬﺤﺗ رز .
ةرﺎﺷا رز H2H.
ﺔﻨﺧﺪﻤﻟﺎﺑ .
A
E
F
H
G
I
H
I
.5
www.aeg.com/shop
D003079_02
991.0478.764_03 - 161108
Loading...