Aeg BSE574222M, 949 494 554 User Manual [it]

Page 1
USER MANUAL
BSE574222M
IT Istruzioni per l’uso
Forno a vapore
Page 2
www.aeg.com
2

INDICE

1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA.................................................................................3
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA........................................................................................ 5
3. INSTALLAZIONE..........................................................................................................9
4. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO............................................................................. 10
5. PANNELLO DEI COMANDI......................................................................................11
6. PRIMA DI UTILIZZARE L'ELETTRODOMESTICO....................................................11
7. UTILIZZO QUOTIDIANO.......................................................................................... 12
8. FUNZIONI DEL TIMER.............................................................................................. 15
9. UTILIZZO DEGLI ACCESSORI.................................................................................. 17
10. FUNZIONI AGGIUNTIVE........................................................................................ 20
11. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI...................................................................... 21
12. PULIZIA E CURA...................................................................................................... 35
13. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI...............................................................................40
14. EFFICIENZA ENERGETICA.................................................................................... 43
Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature. Vi invitiamo a dedicare qualche minuto alla lettura del presente manuale, per conoscere come trarre il massimo vantaggio dall'utilizzo della vostra apparecchiatura.
Visitate il nostro sito web per:
Ricevere consigli d'uso, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza:
www.aeg.com/webselfservice
Registrare il vostro prodotto e ricevere un servizio migliore:
www.registeraeg.com
Acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra apparecchiatura:
www.aeg.com/shop
SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE
Consigliamo sempre l’impiego di ricambi originali. Quando si contatta il Centro di Assistenza autorizzato, accertarsi di disporre dei seguenti dati: Modello, numero dell'apparecchio (PNC), numero di serie. Le informazioni si trovano sulla targhetta di identificazione.
Avvertenza/Attenzione - Importanti Informazioni per la sicurezza Informazioni e suggerimenti generali Informazioni sull'ambiente
Con riserva di modifiche.
Page 3

1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA

Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.

1.1 Sicurezza di bambini e persone vulnerabili

Questa apparecchiatura può essere usata da bambini
a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se istruiti relativamente all'uso dell'apparecchiatura e se hanno compreso i rischi coinvolti.
I bambini di età compresa fra i 3 e gli 8 anni e le
persone con disabilità diffuse e complesse vanno tenuti lontani dall'apparecchiatura a meno che non vi sia una supervisione continua.
Tenere lontani dall'apparecchiatura i bambini al di
sotto dei 3 anni se non costantemente supervisionati.
Non lasciare che i bambini giochino con
l'apparecchiatura.
Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in
modo adeguato.
Tenere i bambini e gli animali domestici lontano
dall'apparecchiatura durante il funzionamento o raffreddamento. Alcune parti accessibili possono diventare calde durante l’uso
Se l'apparecchiatura ha un dispositivo di sicurezza per
i bambini sarà opportuno attivarlo.
I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e
manutenzione sull'apparecchiatura senza essere supervisionati.
ITALIANO
3
Page 4
4
www.aeg.com

1.2 Avvertenze di sicurezza generali

L'installazione dell'apparecchiatura e la sostituzione
del cavo deve essere svolta unicamente da personale
qualificato.
AVVERTENZA: L'apparecchiatura e le parti accessibili
si riscaldano molto durante l'uso. Abbiate cura di non
toccare gli elementi riscaldanti.
Servirsi sempre degli appositi guanti da forno per
estrarre o inserire accessori o pentole resistenti al
calore.
Prima di qualsiasi intervento di manutenzione,
scollegare l'apparecchiatura dalla presa di corrente.
AVVERTENZA: Assicurarsi che l’apparecchiatura sia
spenta prima di sostituire la lampadina per evitare la
possibilità di scosse elettriche.
Non usare l'apparecchiatura prima di installarla nella
struttura a incasso.
Non usare una pulitrice a vapore per pulire
l'apparecchiatura.
Non utilizzare detergenti abrasivi o raschietti di
metallo per pulire il vetro della porta per non rigare la
superficie e causare la rottura del vetro.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve
essere sostituito dal produttore, da un tecnico
autorizzato o da una persona qualificata per evitare
situazioni di pericolo.
Una fuoriuscita eccessiva deve essere rimossa prima di
avviare la pulizia per pirolisi. Rimuovere tutte le parti
dal forno.
Per rimuovere i supporti ripiano, sfilare innanzitutto la
parte anteriore del supporto, quindi quella posteriore,
dalle pareti laterali. Installare i supporti griglia
seguendo al contrario la procedura indicata.
Page 5

2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

ITALIANO
5

2.1 Installazione

AVVERTENZA!
L’installazione dell'apparecchiatura deve essere eseguita da personale qualificato.
• Rimuovere tutti i materiali di imballaggio.
• Non installare o utilizzare l'apparecchiatura se è danneggiata.
• Attenersi alle istruzioni fornite insieme all'apparecchiatura.
• Prestare sempre attenzione in fase di spostamento dell'apparecchiatura, dato che è pesante. Usare sempre i guanti di sicurezza e le calzature adeguate.
• Non tirare l’apparecchiatura per la maniglia.
• È necessario rispettare la distanza minima dalle altre apparecchiature.
• Installare l'apparecchiatura in un luogo sicuro e idoneo che soddisfi i requisiti di installazione.
• L'apparecchiatura è dotata di un sistema elettrico di raffreddamento. Questo deve essere alimentato elettricamente.
Altezza minima del mobiletto (mobiletto sotto all'altezza mini­ma del piano di lavo­ro)
Larghezza del mobi­letto
Profondità del moibi­letto
Altezza della parte anteriore dell'appa­recchiatura
Altezza della parte posteriore dell'appa­recchiatura
Larghezza della parte anteriore dell'appa­recchiatura
590 (600) mm
560 mm
550 (550) mm
594 mm
576 mm
595 mm
Larghezza della parte posteriore dell'appa­recchiatura
Profondità dell'appa­recchiatura
Profondità di incasso dell'apparecchiatura
Profondità con oblò aperto
Dimensioni minime dell'apertura di venti­lazione. Apertura col­locata sul lato poste­riore inferiore
Lunghezza del cavo di alimentazione. Il cavo è collocato nel­l'angolo destro del lato posteriore.
Viti di montaggio 4x25 mm
559 mm
569 mm
548 mm
1022 mm
560x20 mm
1500 mm

2.2 Collegamento elettrico

AVVERTENZA!
Rischio di incendio e scossa elettrica.
• Tutti i collegamenti elettrici devono essere realizzati da un elettricista qualificato.
• L'apparecchiatura deve disporre di una messa a terra.
• Verificare che i parametri sulla targhetta siano compatibili con le indicazioni elettriche dell'alimentazione.
• Utilizzare sempre una presa elettrica con contatto di protezione correttamente installata.
• Non utilizzare prese multiple e prolunghe.
• Accertarsi di non danneggiare la spina e il cavo. Qualora il cavo elettrico debba essere sostituito, l’intervento dovrà essere effettuato dal nostro Centro di Assistenza autorizzato.
Page 6
6
www.aeg.com
• Evitare che i cavi entrino a contatto o si trovino vicino alla porta dell'apparecchiatura o sulla nicchia sotto all'apparecchiatura, in particolare quando il dispositivo è in funzione o la porta è calda.
• I dispositivi di protezione da scosse elettriche devono essere fissati in modo tale da non poter essere disattivati senza l'uso di attrezzi.
• Inserire la spina di alimentazione nella presa solo al termine dell'installazione. Verificare che la spina di alimentazione rimanga accessibile dopo l'installazione.
• Nel caso in cui la spina di corrente sia allentata, non collegarla alla presa.
• Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l’apparecchiatura. Tirare sempre dalla spina.
• Servirsi unicamente di dispositivi di isolamento adeguati: interruttori automatici, fusibili (quelli a tappo devono essere rimossi dal portafusibile), sganciatori per correnti di guasto a terra e relè.
• L'impianto elettrico deve essere dotato di un dispositivo di isolamento che consenta di scollegare l'apparecchiatura dalla presa di corrente a tutti i poli. Il dispositivo di isolamento deve avere una larghezza dell'apertura di contatto non inferiore ai 3 mm.
• Chiudere completamente la porta dell'apparecchiatura prima di collegare spina alla presa elettrica.
• L'apparecchiatura è provvista solo di cavo di collegamento alla rete.
Tipi di cavi disponibili per l'installazione
o la sostituzione per l'Europa:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
Per la sezione del cavo, fare riferimento alla potenza totale riportata sulla targhetta dei dati. E' anche possibile consultare la tabella:
Potenza totale (W) Sezione del cavo
(mm²)
massimo 1380 3 x 0.75
Potenza totale (W) Sezione del cavo
(mm²)
massimo 2300 3 x 1
massimo 3680 3 x 1.5
Il cavo di terra (verde/giallo) deve essere 2 cm più lungo dei cavi di fase e neutro (rispettivamente blu e marrone).

2.3 Utilizzo

AVVERTENZA!
Rischio di lesioni, ustioni, scosse elettriche o esplosioni.
• Questa apparecchiatura è stata prevista unicamente per un uso domestico.
• Non modificare le specifiche tecniche dell'apparecchiatura.
• Accertarsi che le fessure di ventilazione non siano ostruite.
• Non lasciare mai l'apparecchiatura incustodita durante il funzionamento.
• Spegnere l'apparecchiatura dopo ogni utilizzo.
• Prestare attenzione in fase di apertura della porta dell'apparecchiatura quando quest'ultima è in funzione. Può fuoriuscire aria calda.
• Non mettere in funzione l'apparecchiatura con le mani umide o quando c'è un contatto con l'acqua.
• Non esercitare pressione sulla porta aperta.
• Non utilizzare l'apparecchiatura come superficie di lavoro o come piano di appoggio.
• Aprire la porta dell'apparecchiatura con cautela. L'uso di ingredienti contenenti alcol può causare una miscela di alcol e aria.
• Evitare la presenza di scintille o fiamme aperte vicino all'apparecchiatura quando si apre la porta.
• Non appoggiare o tenere liquidi o materiali infiammabili, né oggetti facilmente incendiabili sull'apparecchiatura, al suo interno o nelle immediate vicinanze.
Page 7
ITALIANO
7
AVVERTENZA!
Vi è il rischio di danneggiare l'apparecchiatura.
• Per evitare danni o scolorimento dello smalto:
– Non mettere pentole resistenti al
calore o altri oggetti direttamente sulla superficie inferiore dell'apparecchiatura.
– Non appoggiare la pellicola di
alluminio direttamente sulla parte bassa della cavità dell'apparecchiatura.
– Non mettere direttamente acqua
all'interno dell'apparecchiatura calda.
– Non tenere piatti umidi e cibo
all'interno dell'apparecchiatura dopo aver terminato la fase di cottura.
– Prestare attenzione quando si
tolgono o inseriscono gli accessori.
• Lo scolorimento dello smalto o dell'acciaio inox non influisce sulle prestazioni dell'apparecchiatura.
• Per le torte molto umide, usare una leccarda. I succhi di frutta provocano macchie che possono essere permanenti.
• L'apparecchiatura è destinata solo alla cottura. Non deve essere utilizzata per altri scopi, come per esempio il riscaldamento di un ambiente.
• La cottura deve sempre essere eseguita con la porta del forno chiusa.
• Se l'apparecchiatura si trova dietro a un pannello anteriore (ad es. una porta), assicurarsi che questo non sia mai chiuso quando l'apparecchiatura è in funzione. Calore e umidità possono accumularsi sul retro di un pannello chiuso causando danni all'apparecchiatura, all'alloggiamento o al pavimento. Non chiudere il pannello dell'armadio finché l'apparecchiatura non si è completamente raffreddata dopo l'uso.

2.4 Manutenzione e pulizia

AVVERTENZA!
Vi è il rischio di lesioni, incendio o danni all'apparecchiatura.
• Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spina dalla presa.
• Controllare che l'apparecchiatura sia fredda. Vi è il rischio che i pannelli in vetro si rompano.
• Sostituire immediatamente i pannelli in vetro della porta nel caso in cui siano danneggiati. Contattare il Centro Assistenza Autorizzato.
• Prestare attenzione quando si rimuove la porta dall'apparecchio. la porta è pesante!
• Pulire regolarmente l'apparecchiatura per evitare il deterioramento dei materiali che compongono la superficie.
• Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi od oggetti metallici.
• Se si utilizza uno spray per il forno, seguire attentamente le istruzioni di sicurezza sulla confezione.
• Non pulire lo smalto catalitico (ove presente) con detergente di alcun tipo.

2.5 Pulizia pirolitica

AVVERTENZA!
Rischio di lesioni/Incendi/ Emissioni chimiche (Fumi) in Modalità Pirolitica.
• Prima di eseguire una funzione di pulizia automatica per Pirolisi o prima del Primo Utilizzo, rimuovere dalla cavità del forno:
– qualsiasi residuo di cibo e
schizzo/deposito di grasso.
– qualsiasi oggetto rimovibile
(compresi ripiani, guide ecc. forniti con il prodotto), in particolare qualsiasi pentola, padella, teglia, utensile antiaderente ecc.
Page 8
8
www.aeg.com
• Leggere attentamente tutte le istruzioni riguardanti la pulizia per Pirolisi.
• Tenere bambini lontano dall'apparecchiatura mentre è in corso la pulizia pirolitica. L'apparecchiatura diventa molto calda e viene rilasciata aria calda dalle aperture di raffreddamento anteriori.
• La pulizia per pirolisi è un'operazione ad alta temperatura che può provocare la formazione di fumi prodotti dai residui di cottura e dai materiali strutturali, di conseguenza gli utenti sono fortemente invitati a:
– assicurare una buona ventilazione
durante e dopo ogni pulizia per Pirolisi.
– assicurare una buona ventilazione
durante e dopo il primo utilizzo alla massima temperatura.
• A differenza delle persone, alcune specie di uccelli e rettili possono essere estremamente sensibili ai fumi che possono venire prodotti durante il processo di pulizia dei Forni Pirolitici.
– Allontanare eventuali animali
domestici (in particolare gli uccelli) dall'apparecchiatura durante e dopo la pulizia per Pirolisi e prevedere prima di tutto un funzionamento alla massima temperatura in un'area ben ventilata.
• I piccoli animali domestici sono anche estremamente sensibili alle variazioni di temperatura in prossimità dei Forni Pirolitici quando il programma di pulizia automatica per Pirolisi è in corso.
• Superfici antiaderenti di pentole, teglie, utensili, ecc., possono venire danneggiate dall'alta temperatura utilizzata per la pulizia per Pirolisi in tutti i Forni Pirolitici e diventare fonte di vapori relativamente nocivi.
• I vapori rilasciati da tutti i Forni Pirolitici/Residui di Cottura vengono definiti come non nocivi per la salute umana, compresi bambini o persone affette da malattie.

2.6 Cottura a vapore

AVVERTENZA!
Vi è il rischio di ustioni o di danni all'apparecchiatura.
• Il vapore che fuoriesce può provocare ustioni:
– Non aprire la porta
dell'apparecchiatura durante la cottura a vapore.
– Dopo aver impiegato la cottura al
vapore aprire la porta dell'apparecchiatura con cautela.

2.7 Illuminazione interna

AVVERTENZA!
Pericolo di scosse elettriche.
• Le lampadine utilizzate in questa apparecchiatura sono lampade speciali per elettrodomestici. Non usarle per l'illuminazione di casa.
• Prima di sostituire la lampadina, scollegare l’apparecchiatura dalla rete elettrica.
• Servirsi unicamente di lampadine con le stesse specifiche tecniche .

2.8 Assistenza tecnica

• Per riparare l'apparecchiatura contattare un Centro di Assistenza Autorizzato.
• Utilizzare esclusivamente ricambi originali.

2.9 Smaltimento

AVVERTENZA!
Rischio di lesioni o soffocamento.
• Staccare la spina dall'alimentazione elettrica.
• Tagliare il cavo elettrico dell'apparecchiatura e smaltirlo.
• Togliere il blocco porta per evitare che bambini o animali restino intrappolati nell'apparecchiatura.
Page 9

3. INSTALLAZIONE

18
594
589
114
21548
595
+-1
min. 550
20
600
min. 560
3
5
60
20
80
520
60
198
523
min. 550
20
595
+-1
18
590
min. 560
594
589
114
21548
3
5
70
60
520
60
20
198
523
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.

3.1 Incasso

ITALIANO 9
Page 10
7
5
613
10
11
9
5
4
1
2
3
32 41
8
12
www.aeg.com10

3.2 Fissaggio nel mobile

4. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

4.1 Panoramica

1 2
3 4
5 6 7 8
9 10 11 12 13
Pannello dei comandi Manopola di regolazione delle
funzioni di riscaldamento Display Manopola di regolazione (per la
temperatura) Vaschetta dell'acqua Elemento riscaldante Luce Ventola Supporto ripiano, smontabile Tubo di scarico Valvola di scarico dell'acqua Posizioni dei ripiani Foro di entrata vapore

4.2 Accessori

Ripiano a filo
Per pentole, torte in stampo, arrosti.
Lamiera dolci
Per la cottura di torte e biscotti.
Leccarda
Per cuocere al forno, arrostire o come recipiente per raccogliere i grassi.
Page 11

5. PANNELLO DEI COMANDI

A B C
D
EH FG

5.1 Pulsanti

Campo sensore / Pulsante Funzione Descrizione
CLOCK Per impostare una funzione orologio.
MENO Per impostare l'ora.
CONTAMINUTI Per impostare il CONTAMINUTI. Tenere
PIÙ Per impostare l'ora.
TEMPERATURA Per controllare la temperatura del forno o

5.2 Display

ITALIANO 11
premuto il tasto per più di 3 secondi per attivare o disattivare la lampadina del for­no.
della termosonda (ove prevista). Utilizzare solo quando è attiva una funzione del for­no.
A. Timer/Temperatura B. Indicatore di riscaldamento e di
calore residuo
C. Vaschetta dell'acqua D. Termosonda (solo modelli
selezionati)
E. Chiusura porta (solo modelli
selezionati)
F. Ore/minuti G. Modalità Demo (solo modelli
selezionati)
H. Funzioni dell’orologio

6. PRIMA DI UTILIZZARE L'ELETTRODOMESTICO

AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
Per l'impostare l'Ora del giorno rimandiamo al capitolo "Funzioni orologio".

6.1 Prima pulizia

Togliere gli accessori e i supporti ripiano amovibili dal forno.
Fare riferimento al capitolo "Pulizia e cura".
Pulire il forno e gli accessori prima di utilizzarli per la prima volta. Sistemare gli accessori e i supporti ripiano rimovibili nella posizione iniziale.

6.2 Preriscaldamento

Preriscaldare il forno prima di iniziare a utilizzarlo.
1. Impostare la funzione
la temperatura massima.
.Impostare
Page 12
www.aeg.com12
2. Lasciare in funzione il forno per
un'ora.
3. Impostare la funzione . Impostare
la temperatura massima.
4. Lasciare in funzione il forno per 15
minuti.
5. Spegnere il forno e lasciarlo
raffreddare.

7. UTILIZZO QUOTIDIANO

AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.

7.1 Manopola incassabile

Per utilizzare l'apparecchiatura, premere la manopola. La manopola fuoriesce.

7.2 Funzioni cottura

Funzione for-noApplicazione
Il forno è spento.
Posizione di
spento
Per diminuire il tempo di riscaldamento.
riscaldamento
rapido
Per cuocere su massimo tre posizioni della griglia
Cottura venti-
lata
Funzione Pizza
contemporaneamente ed essiccare i cibi. Impostare la temperatura di 20 - 40°C in meno ri­spetto alla Cottura tradi­zionale.Cottura conven­zionale.
Per preparare la pizza. Per una doratura intensa e un fondo croccante.
Gli accessori possono riscaldarsi più del solito. Il forno può produrre un odore sgradevole e fumo. Accertarsi che il flusso d'aria all'interno della stanza sia sufficiente.
Funzione for-noApplicazione
Per cuocere e arrostire alimenti su una sola posi-
Cottura con-
venzionale
Resistenza in-
feriore
Scongelamen-
to
zione della griglia.
Per cuocere torte dal fon­do croccante e conserva­re gli alimenti.
Per scongelare alimenti (verdura e frutta). Il tem­po di scongelamento di­pende dalla quantità e dalla dimensione dei cibi congelati.
Page 13
ITALIANO
13
Funzione for-noApplicazione
Questa funzione è pro­gettata per risparmiare
Cottura venti-
lata umida
Doppio grill
ventilavo
energia in fase di cottura. Per istruzioni di cottura ri­mandiamo al capitolo "Consigli e suggerimen­ti", Cottura ventilata umi­da. La porta del forno do­vrebbe essere chiusa in fase di cottura, di modo che la funzione non ven­ga interrotta. Ciò garanti­sce inoltre che il forno funzioni con la più eleva­ta efficienza energetica possibile. Quando viene usata questa funzione, la temperatura all'interno della cavità potrebbe es­sere diversa rispetto alla temperatura impostata. Viene usato il calore resi­duo.Sarà possibile ridurre la potenza riscaldante. Per indicazioni generali relativamente al rispar­mio energetico rimandia­mo al capitolo "Efficienza energetica", Risparmio energetico. Questa fun­zione è stata usata per at­tenersi alla classe ener­getica conformemente alla normativa EN 60350-1. Quando viene usata questa funzione la lampada si spegne auto­maticamente dopo 30 se­condi.
Per arrostire grandi tagli di carne o pollame con ossa su una posizione della griglia. Per gratina­re e dorare.
Funzione for-noApplicazione
Per cuocere al vapore. Utilizzare questa funzione
Cottura venti-
lata + vapore
Pirolisi
per ridurre il tempo di cottura mantenendo le vitamine e le proprietà nutritive dei cibi. Per uti­lizzarla, selezionare la funzione e impostare una temperatura tra 130°C e 230°C.
Per attivare la pulizia del forno mediante pirolisi. Questa funzione esegue la combustione di residui di cibo nel forno.

7.3 Impostazione di una funzione cottura

1. Ruotare la manopola delle funzioni di
riscaldamento per selezionare una funzione di riscaldamento.
2. Ruotare la manopola di controllo per
selezionare la temperatura. La spia si accende quando il forno entra in funzione.
3. Per spegnere il forno ruotare la
manopola per le funzioni di
riscaldamentofino a portarla in
posizione off.

7.4 riscaldamento rapido

La funzione di Preriscaldamento rapido riduce il tempo di riscaldamento.
Non mettere alimenti in forno quando è attiva la funzione di Pre­riscaldamento rapido.
1. Ruotare la manopola delle funzioni
del forno per impostare il livello di
potenza desiderato.
2. Ruotare la manopola della
temperatura per impostare una
temperatura. Quando il forno raggiunge la temperatura impostata, viene emesso il segnale.
3. Impostare la funzione del forno.
Page 14
B
C
A
14
www.aeg.com

7.5 Indicatore riscaldamento

Quando la funzione forno è attiva, le barre nel display compaiono una alla
volta quando la temperatura nel forno aumenta e scompaiono quando diminuisce.

7.6 Cottura a vapore

Utilizzare solo acqua. Non utilizzare acqua filtrata (demineralizzata) o distillata. Non utilizzare altri liquidi. Non versare liquidi infiammabili o alcolici nella vaschetta dell’acqua.
1.
Impostare la funzione .
2. Premere il coperchio per aprire la
vaschetta dell'acqua.
3. Riempire la vaschetta dell'acqua
finché non viene visualizzata l'indicazione Serbatoio d'acqua pieno. La capacità massima del serbatoio è 900 ml. È sufficiente per una cottura della durata di circa 55 – 60 minuti.
4. Spingere la vaschetta dell'acqua
nella sua posizione iniziale.
5. Impostare la temperatura tra 130°C e
230°C. La cottura a vapore offre buoni risultati con questa gamma di temperatura.
6. Una volta terminata la cottura a
vapore, svuotare il serbatoio
dell'acqua. Attendere almeno 60 minuti dopo ogni utilizzo della cottura a vapore per evitare che fuoriesca acqua calda dalla valvola di scarico dell’acqua.
ATTENZIONE!
L'apparecchiatura è incandescente. Pericolo di ustione. Fare attenzione quando si tocca la vaschetta

7.7 Indicatore del serbatoio d'acqua

Durante la cottura a vapore, la spia del Serbatoio dell'acqua nel display mostra il livello di acqua nel serbatoio.
dell'acqua.
• Quando il serbatoio è pieno il display mostra e viene emesso un
segnale. Premete un tasto qualsiasi per disattivare il segnale.
• Quando il serbatoio è mezzo pieno, il display indica .
• Quando il serbatoio è vuoto il display mostra
segnale. Riempire nuovamente il serbatoio.
e viene emesso un
Se si versa troppa acqua nel serbatoio, lo scarico di sicurezza fa defluire l’acqua in eccesso dal fondo del forno. Togliere l’acqua con una spugna.
7.8 Svuotamento del serbatoio
dell'acqua
ATTENZIONE!
Prima di iniziare a svuotare il serbatoio dell'acqua, controllare che il forno sia freddo.
1. Preparare il tubo di scarico (C)
incluso nel sacchetto contenente il libretto istruzioni. Collegare il connettore (B) ad una delle estremità del tubo di scarico.
2. Sistemare l'altra estremità del tubo di
scarico (C) in un recipiente. Posizionarla in modo tale che risulti più bassa della valvola di scarico (A).
3. Aprire la porta del forno e collegare
il connettore (B) alla valvola di scarico (A).
Page 15
ITALIANO
15
4. Per svuotare il serbatoio dell'acqua
spingere ripetutamente il connettore. L'acqua può restare all'interno dopo
che sul display compare: Attendere fino a che il flusso dalla valvola di scarico dell'acqua non si interrompe.
5. Togliere il connettore dalla valvola
quando termina il deflusso dell'acqua.

8. FUNZIONI DEL TIMER

8.1 Tabella delle funzioni
orologio
Funzioni oro­logio
IMPOSTA
ORA
DURATA
ORARIO FINE
TEMPO DI RI-
TARDO
CONTAMINU-
TI
Applicazione
Per mostrare o cambiare l'ora del giorno. L'ora può essere modificata so­lo quando il forno è spento.
Per impostare la durata di funzionamento del forno. Da utilizzare solo quando la funzione di riscalda­mento è impostata.
Per impostare quando il forno si spegne. Da utiliz­zare solo quando la fun­zione di riscaldamento è impostata.
Combinazione delle fun­zioni DURATA e FINE.
Permette di impostare il conteggio alla rovescia. Questa funzione non ha alcun effetto sul funziona­mento del forno. Sarà possibile impostare il CONTAMINUTI in qual­siasi momento, anche se il forno è spento.
Non utilizzare l'acqua di scarico per riempire nuovamente il serbatoio dell'acqua.
Funzioni oro­logio
00:00
TIMER PER IL
CONTO ALLA
ROVESCIA
Applicazione
Qualora non venga impo­stata nessun'altra funzio­ne orologio, il TIMER PER IL CONTO ALLA ROVE­SCIA monitora in modo automatico la durata di funzionamento del forno. Si attiva immediatamente all'avvio del riscaldamen­to del forno. Il Timer per il Conto alla rovescia non può essere utilizzato con le funzioni: DURATA, FINE.

8.2 Impostazione e modificadell’ora

Dopo il primo collegamento alla corrente elettrica, attendere che sul display
compaia lampeggia.
1. Premere o per impostare le
ore.
2. Premere per confermare e
impostare i minuti.
Il display visualizza impostato. "00" lampeggia.
3. Premere o per impostare i
minuti correnti.
4. Premere
l'ora del giorno impostata verrà salvata automaticamente dopo 5 secondi.
e "12:00". "12"
e l'orario
per confermare oppure
Page 16
16
www.aeg.com
Sul display compare l'ora aggiornata. Per modificare l'ora, premere
ripetutamente finché la spia dell'ora del giorno non lampeggia nel display.

8.3 Impostazione della funzione DURATA

1. Impostare una funzione cottura.
2. Premere nuovamente e di nuovo
fino a che non inizia a lampeggiare.
3. Premere o per impostare i
minuti e poi le ore. Premere
confermare. Al termine della durata preimpostata, un segnale acustico resta attivo per 2
minuti. e l'impostazione oraria lampeggiano sul display. Il forno si spegne in modo automatico.
4. Premere qualsiasi pulsante o aprire la
porta del forno per interrompere il
segnale.
5. Ruotare la manopola per le funzioni
di riscaldamento sulla posizione di
spento.
per

8.4 Impostazione della funzione FINE

1. Impostare una funzione cottura.
2. Premere nuovamente
fino a che non inizia a
lampeggiare.
3. Premere
e poi i minuti. Premere per
confermare. Al tempo di fine preimpostato, un segnale acustico resta attivo per 2
minuti. lampeggiano sul display. Il forno si spegne in modo automatico.
4. Premere qualsiasi pulsante o aprire la
porta del forno per interrompere il
segnale.
5. Ruotare la manopola per le funzioni
di riscaldamento sulla posizione di
spento.
o per impostare le ore
e l'impostazione oraria
e di nuovo

8.5 Regolazione della funzione TEMPO DI RITARDO

1. Impostare una funzione cottura.
2. Premere nuovamente
fino a che non inizia a lampeggiare.
3. Premere o per impostare i
minuti e poi le ore per il tempo DURATA. Premere per
confermare.
Sul display lampeggia
4. Premere o per impostare le
ore e poi i minuti per il tempo FINE. Premere display compare e la
temperatura impostata. Il forno si accende automaticamente, funziona per la DURATA impostata e si ferma all'orario di FINE impostato. Al tempo di fine preimpostato, un segnale acustico resta attivo per 2
minuti. lampeggiano sul display. Il forno si spegne.
5. Premere qualsiasi pulsante o aprire la
porta del forno per interrompere il
segnale.
6. Ruotare la manopola per le funzioni
di riscaldamento sulla posizione di
spento.
per confermare. Sul
e l'impostazione oraria
e di nuovo
.

8.6 Regolazione del CONTAMINUTI

Il contaminuti può essere impostato sia in fase di accensione che di spegnimento del forno.
1. Premere ripetutamente fino a che
e "00" non lampeggiano sul
display.
2. Premere o per impostare i
secondi e poi i minuti.
Se il tempo impostato supera i 60
minuti,
3. Impostare le ore.
4. Il CONTAMINUTI si avvia in modo
automatico dopo 5 secondi.
Una volta trascorso il 90% del tempo
impostato, viene emesso un segnale.
lampeggia sul display.
Page 17
ITALIANO
17
5. Allo scadere del tempo impostato,
viene emesso un segnale per due minuti. "00:00" e lampeggiano
sul display. Premete un tasto qualsiasi per disattivare il segnale.

9. UTILIZZO DEGLI ACCESSORI

AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.

9.1 Inserimento degli accessori

Ripiano a filo: Spingere il ripiano fra le guide del
supporto e verificare che i piedini siano rivolti verso il basso.
Lamiera dolci/ Leccarda: Spingere la lamiera dolci /leccarda tra le
guide del supporto ripiano.

8.7 TIMER PER IL CONTO ALLA ROVESCIA

Per azzerare il Timer per il conto alla rovescia, premere a lungo e . La
funzione del Contaminuti è ripristinata.
Il piccolo rientro sulla parte superiore aumenta il livello di sicurezza. Gli incavi fungono anche da dispositivi antiribaltamento. Il bordo alto intorno al ripiano evita che le pentole scivolino dal ripiano.

9.2 Accessori per la cottura a vapore

Gli accessori del kit per la cottura a vapore, non sono forniti con il forno. Per ulteriori informazioni, contattare il fornitore locale.
Ripiano a file e lamiera dolci / leccardainsieme:
Spingere la lamiera dolci /leccarda tra le guide del supporto ripiano e il ripiano a filo sulle guide sovrastanti.
Teglia dietetica per le funzioni di cottura a vapore.
La teglia si compone di un recipiente di vetro, di un coperchio con foro per il tubicino dell'iniettore (C) e di una griglia in acciaio da sistemare sul fondo della teglia.
Page 18
C
D
18
www.aeg.com
Recipiente di vetro (A)
Coperchio (B)
Iniettore e tubicino dell'iniettore
Iniettore per la cottura a vapore diretto (D)
Griglia in acciaio (E)
• Non poggiare una teglia calda su
superfici fredde/bagnate.
"C" rappresenta il tubicino dell'iniettore per la cottura a vapore, "D" l'iniettore per la cottura a vapore diretto.
Tubicino dell'iniettore (C)
• Non versare liquidi freddi nella teglia
calda.
• Non utilizzare la teglia su una
superficie di cottura calda.
Page 19
• Non pulire la teglia con pagliette e
C
polveri abrasive.

9.3 Cottura a vapore in teglia dietetica

Sistemare il cibo nella griglia in acciaio all'interno della teglia e posizionare il coperchio.
1. Introdurre il tubicino dell'iniettore
nell'apposito foro sulla teglia dietetica.
ITALIANO
Assicurarsi di non schiacciare il tubicino dell'iniettore e che non entri in contatto con la resistenza sulla parete superiore del forno.
4. Impostare la funzione di cottura a
vapore.

9.4 Cottura a vapore diretto

Sistemare il cibo sulla griglia in acciaio all’interno della teglia. Aggiungere dell'acqua.
ATTENZIONE!
Non utilizzare il coperchio.
AVVERTENZA!
Fare attenzione se si usa l'iniettore con il forno in funzione. Indossare sempre guanti da forno per toccare l'iniettore a forno caldo. Rimuovere sempre l'iniettore dal forno se non si utilizza una funzione vapore.
19
2. Sistemare la teglia sul primo o
secondo livello a partire dal basso.
3. Inserire l'altra estremità del tubicino
dell'iniettore nel foro di entrata vapore.
Il tubicino dell'iniettore è pensato appositamente per la cottura e non contiene materiali pericolosi.
1. Inserire l'iniettore (D) nel tubicino
corrispondente (C). Inserire l'altra estremità nel foro di entrata vapore.
Page 20
www.aeg.com
20
2. Sistemare la teglia sul primo o
secondo livello a partire dal basso. Assicurarsi di non schiacciare il tubicino dell'iniettore e che non entri in contatto con la resistenza sulla parete superiore del forno.
3. Impostare la funzione di cottura a
vapore.

10. FUNZIONI AGGIUNTIVE

Nel caso di cotture di polli, anatre, tacchini, capretti o pesci grossi, inserire l'iniettore (D) direttamente nella parte vuota delle carni. Assicurarsi di non ostruire i fori.
Per informazioni più dettagliate sulle modalità di cottura a vapore, consultare le relative tabelle di cottura nel capitolo "Consigli e suggerimenti utili".

10.1 Utilizzo della Sicurezza bambini

Quando la Sicurezza bambini è attiva il forno non può essere acceso accidentalmente.
1. Assicurarsi che la manopola delle
funzioni del forno sia sulla posizione
di spento.
2. Premere e tenere premuto e
contemporaneamente per 2 secondi. Viene emesso un segnale acustico. SAFE
e vengono visualizzate sul display. L’oblò è bloccato.
Il simbolo si accende sul display anche quando è operativa la funzione Pirolisi.
Per disattivare la Sicurezza bambini, ripetere il passaggio 2.

10.2 Utilizzo del Blocco Tasti

È possibile attivare la funzione Blocco funzione quando il forno è in funzione.
Quando il Blocco funzione è attivo, non sarà possibile modificare per sbaglio le
impostazioni temperatura e ora di un forno in funzione.
1. Selezionare una funzione forno e
impostarla in base alle proprie preferenze.
2. Tenere premuti
contemporaneamente e per 2
secondi. Viene emesso un segnale acustico. Loc viene visualizzato sul display per 5 secondi.
Loc compare sul display quando viene girata la manopola della temperatura o quando si preme qualsiasi pulsante con la funzione di blocco attiva.
Quando si ruota la manopola delle funzioni del forno, il forno smette di funzionare.
Quando si spegne il forno mentre la funzione Blocco Tasti è attiva, il Blocco funzione si disattiva automaticamente passando a Sicurezza bambini. Fare riferimento al capitolo "Utilizzo della Sicurezza bambini".
Page 21
Se la funzione di pulizia per pirolisi è attiva, la porta si
blocca e si accende sul display.
Per disattivare la Funzione blocco, ripetere il passaggio 2.

10.3 Spia del calore residuo

Quando viene spento il forno, il display mostra l'indicatore di calore residuo
se la temperatura nel forno è superiore ai 40 °C.

10.4 Spegnimento automatico

Per ragioni di sicurezza, il forno si spegne automaticamente dopo un determinato periodo di tempo se è attiva una funzione di riscaldamento e non si modificano le impostazioni.
(°C) (ore)
30 - 115 12.5
120 - 195 8.5
200 - 245 5.5
ITALIANO
(°C) (ore)
250 - massimo 3
Pirolisi 4.5
Lo spegnimento automatico non funziona con le funzioni: Luce forno, Durata, Orario fine.

10.5 Ventola di raffreddamento

Quando il forno è in funzione, la ventola di raffreddamento si accende in modo automatico per tenere fresche le superfici del forno. Dopo aver spento il forno, la ventola di raffreddamento continua a funzionare fino a che il forno non si è raffreddato.

10.6 Termostato di sicurezza

Un utilizzo inappropriato del forno o componenti difettose possono provocare un surriscaldamento pericoloso. Per evitare che questo accada, il forno è dotato di un termostato di sicurezza che interrompe l'alimentazione della corrente elettrica. All'abbassamento della temperatura, il forno si riaccende automaticamente.
21
11.

CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
La temperatura e i tempi di cottura specificati nelle tabelle sono valori indicativi. Possono variare in base alle ricette, alla qualità e alla quantità degli ingredienti utilizzati.

11.1 Consigli di cottura

Il forno presenta cinque posizioni di inserimento.
Contare le posizioni della griglia dal basso del forno.
Il vostro nuovo forno può cuocere o arrostire in modo differente rispetto al forno posseduto in precedenza. Le seguenti tabelle offrono le impostazioni standard di temperatura, tempo di cottura e posizione ripiano.
Qualora non si trovino le impostazioni per una ricetta speciale, cercarne una simile.
Il forno è dotato di un sistema speciale che fa circolare l'aria e ricicla costantemente il vapore. Con questo sistema è possibile cucinare in un ambiente pieno di vapore, mantenendo il cibo soffice all'interno e croccante all'esterno. Riduce sia il tempo di cottura che il consumo energetico.
Page 22
22
www.aeg.com
Cottura di dolci
Non aprire la porta del forno prima che siano trascorsi 3/4 del tempo di cottura.
Se si usano due piastre da forno contemporaneamente, tenere un livello vuoto tra una e l'altra.
Cottura di carni e pesce
Usare una leccarda per alimenti ad alto contenuto di grassi, onde evitare che nel forno si formino macchie che non
fumo, aggiungere acqua ogni volta che finisce.
Tempi di cottura
I tempi di cottura dipendono dal tipo, dalla consistenza e dal volume del cibo.
Inizialmente, monitorare i risultati della cottura. Trovare le impostazioni migliori (livello di potenza, tempo di cottura, ecc.) per le proprie pentole, ricette e quantità quando si usa l'apparecchiatura.
possono più essere rimosse. Lasciare riposare la carne per circa 15
minuti prima di tagliarla, in modo da non perdere il sughetto.
Per evitare la formazione di fumo eccessivo nel forno durante la cottura arrosto, aggiungere dell'acqua nella leccarda. Per evitare la condensa di

11.2 Lato interno della porta

Nella parte interna del forno si trova:
• i numeri delle posizioni della griglia.
• Informazioni sulle funzioni forno,
posizioni della griglia e temperature consigliate per alcune pietanze.

11.3 Cottura ventilata + vapore

Preriscaldare il forno vuoto.
TORTE/DOLCI
(°C) (min.)
Torte, il preriscalda­mento non è necessa­rio
Torta alla frutta, il pre­riscaldamento non è necessario
Panettone 150 - 160 70 - 100 2 Stampo per torta, Ø 20
Plum cake 160 40 - 50 2 Stampo per pane
Biscotti, il preriscalda­mento non è necessa­rio
Panini dolci 180 - 200 12 - 20 2 Lamiera dolci
Brioches 180 15 - 20 3 (2 e 4) Lamiera dolci
175 30 - 40 2 Stampo per torta, Ø 26
cm
160 80 - 90 2 Stampo per torta, Ø 26
cm
cm
150 20 - 35 3 (2 e 4) Lamiera dolci
Usare lo stampo per dolci.
Page 23
Flan di verdura
(°C) (min.)
Verdure ripiene 170 - 180 30 - 40 1
Lasagne 170 - 180 40 - 50 2
Patate gratinate 160 - 170 50 - 60 1 (2 e 4)
Utilizzare la posizione del secondo ripiano.
Usare un ripiano a filo.
(°C) (min.)
CARNE
Anatra intera, 2
- 2,5 kg
Coniglio, in pezzi
(°C) (min.)
170 - 180 120 - 150
170 - 180 60 - 90
Utilizzare la posizione del primo ripiano.
Arrosto di maia­le, 1 kg
Vitello, 1 kg 180 90 - 110
Roastbeef, al sangue, 1 kg
Roastbeef, cott. media, 1 kg
Roastbeef, ben cotto, 1 kg
Utilizzare la posizione del secondo
180 90 - 110
210 45 - 50
200 55 - 65
190 65 - 75
(°C) (min.)
Oca intera, 3 kg 160 - 170 150 - 200
Utilizzare la posizione del secondo ripiano.
PESCE
ripiano.
ITALIANO
23
(°C) (min.)
Coscia d'agnel­lo, 1 kg
Pollo intero, 1kg200 55 - 65
Tacchino inte­ro, 4 kg
175 110 - 130
170 180 - 240
(°C) (min.)
Trota, 3 - 4 pe­sce, 1.5 kg
Tonno, 4 - 6 fi­letti, 1.2 kg
Fermo 200 20 - 30
180 25 - 35
175 35 - 50
Riscaldare il piatto. Preriscaldare il forno vuoto.
Page 24
www.aeg.com24
Utilizzare la posizione del secondo ripiano.
RISCALDARE AL VAPORE
(°C) (min.)
Sformati/Grati­nati
Pasta e salsa 130 10 - 15
Contorni 130 10 - 15
Piatti unici 130 10 - 15
carne 130 10 - 15
Verdure 130 10 - 15
130 15 - 25

11.4 Cottura nella teglia dietetica

Utilizzare la funzione: Cottura ventilata + vapore.
Utilizzare la posizione del secondo ripiano.
Impostare la temperatura su 130°C.
VERDURE
(min.)
Finocchio 30 - 35
Asparagi verdi 35 - 45
Carote 35 - 40
Impostare la temperatura su 130°C.
CARNE
(min.)
Petto di pollo al vapore 25 - 35
Prosciutto cotto 55 - 65
Kasseler 80 - 100
Impostare la temperatura su 130°C.
VERDURE
(min.)
Pomodori 15
Melanzane 15 - 20
Cime di rapa 20 - 25
Zucchine a fettine 20 - 25
Peperoni, listelli 20 - 25
Cime di cavolfiore 25 - 30
Cavolo rapa 25 - 30
Asparagi bianchi 25 - 35
Sedano a listarelle 30 - 35
PESCE
(min.)
Trota / Filetto di salmone 25 - 30
Impostare la temperatura su 130°C.
CONTORNI
(min.)
Riso 35 - 40
Patate bollite, in quarti 35 - 45
Polenta 40 - 45
Page 25
ITALIANO 25
CONTORNI
(min.)
Patate non pelate medie 50 - 60

11.5 Cottura e arrostitura

TORTE E DOLCI
Cottura con­venzionale
(°C) (°C)
Pietanze frullate 170 2 160 3 (2 e 4) 45 - 60 Stampo per tor-
Impasto per pa­sta frolla
Torta di ricotta 170 1 165 2 80 - 100 Stampo per tor-
Strudel 175 3 150 2 60 - 80 Lamiera dolci
Crostata 170 2 165 2 30 - 40 Stampo per tor-
Torta con lievito in polvere
Panettone, preri­scaldare il forno vuoto
Plum cake, preri­scaldare il forno vuoto
Muffins, preri­scaldare il forno vuoto
Muffins, due ri­piani, preriscal­dare il forno vuo­to
170 2 160 3 (2 e 4) 20 - 30 Stampo per tor-
170 2 150 2 40 - 50 Stampo per tor-
160 2 150 2 90 - 120 Stampo per tor-
175 1 160 2 50 - 60 Stampo per pa-
170 3 150 - 160 3 20 - 30 Lamiera dolci
- - 140 - 150 2 e 4 25 - 35 Lamiera dolci
Cottura ventilata
(min.)
ta
ta
ta, Ø 26 cm
ta, Ø 26 cm
ta, Ø 26 cm
ta, Ø 20 cm
ne
Page 26
26
www.aeg.com
TORTE E DOLCI
Cottura con-
Cottura ventilata
venzionale
(min.)
(°C) (°C)
Muffins, tre ripia-
- - 140 - 150 1, 3 e 5 30 - 45 Lamiera dolci ni, preriscaldare il forno vuoto
Biscotti 140 3 140 - 150 3 25 - 45 Lamiera dolci
Biscotti, due ri-
- - 140 - 150 2 e 4 35 - 40 Lamiera dolci piani
Biscotti, tre ripia-ni- - 140 - 150 1, 3 e 5 35 - 45 Lamiera dolci
Meringhe 120 3 120 3 80 - 100 Lamiera dolci
Meringhe, due
- - 120 2 e 4 80 - 100 Lamiera dolci ripiani, preriscal­dare il forno vuo­to
Focaccine, preri-
190 3 190 3 12 - 20 Lamiera dolci scaldare il forno vuoto
Eclair 190 3 170 3 25 - 35 Lamiera dolci
Eclair, due ripiani - - 170 2 e 4 35 - 45 Lamiera dolci
Crostatine 180 2 170 2 45 - 70 Stampo per tor-
ta, Ø 20 cm
Torta di frutta farcita
160 1 150 2 110 - 120 Stampo per tor-
ta, Ø 24 cm
Preriscaldare il forno vuoto.
Page 27
ITALIANO
PANE E PIZZA
Cottura conven­zionale
(°C) (°C)
Pane bianco, 1
- 2 pezzi, 0.5 kg ciascuno
Pane di segale, il preriscalda­mento non è necessario
Panini, 6 - 8 roll 190 2 180 2 (2 e 4) 25 - 40 Lamiera dolci
Pizza 230 - 250 1 230 - 250 1 10 - 20 Lamiera dol-
Focaccine 200 3 190 3 10 - 20 Lamiera dolci
190 1 190 1 60 - 70 -
190 1 180 1 30 - 45 Stampo per
Cottura ventilata
(min.)
pane
ci / Leccarda
Preriscaldare il forno vuoto. Usare lo stampo per dolci.
27
Flan di verdura
Cottura convenzionale Cottura ventilata
(min.)
(°C) (°C)
Flan di pasta, il preriscal­damento non è necessario
Flan di verdure, il preri­scaldamento non è neces­sario
Quiche 180 1 180 1 50 - 60
Lasagne 180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40
Cannelloni 180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40
200 2 180 2 40 - 50
200 2 175 2 45 - 60
Utilizzare la posizione del secondo ripiano. Usare un ripiano a filo.
Page 28
28
www.aeg.com
CARNE
Cottura conven­zionale
Cottura venti­lata
(°C) (°C)
Manzo 200 190 50 - 70
Maiale 180 180 90 - 120
Vitello 190 175 90 - 120
Roastbeef inglese, al sangue 210 200 50 - 60
Roastbeef inglese, cott. media 210 200 60 - 70
Roastbeef inglese, ben cotto 210 200 70 - 75
CARNE
Cottura convenzionale Cottura ventilata
(min.)
(min.)
(°C) (°C)
Spalla di maiale, con co-
180 2 170 2 120 - 150
tenna
Stico di maiale, 2 pezzi 180 2 160 2 100 - 120
Cosciotto di agnello 190 2 175 2 110 - 130
Pollo intero 220 2 200 2 70 - 85
Tacchino intero 180 2 160 2 210 - 240
Anatra intera 175 2 220 2 120 - 150
Oca intera 175 2 160 1 150 - 200
Coniglio, in pezzi 190 2 175 2 60 - 80
Lepre, tagliata a pezzi 190 2 175 2 150 - 200
Fagiano intero 190 2 175 2 90 - 120
Utilizzare la posizione del secondo ripiano.
Page 29
ITALIANO 29
PESCE
Cottura convenzio­nale
(°C) (°C)
Trota / Orata, 3 - 4 pesce 190 175 40 - 55
Tonno / Salmone, 4 - 6 filetti 190 175 35 - 60
Cottura ventilata
(min.)

11.6 Doppio grill ventilavo

Preriscaldare il forno vuoto. Usare la prima o la seconda posizione
griglia. Per calcolare il tempo di cottura arrosto,
moltiplicare il tempo dato nella seguente tabella per i centimetri di spessore del filetto.
MANZO
(°C) (min.)
Roastbeef o filetto al sangue
Roastbeef o filet­to, cott. media
Roastbeef o filet­to, ben cotto
MAIALE
190 - 200 5 - 6
180 - 190 6 - 8
170 - 180 8 - 10
MAIALE
Braciole / Costo­letta di maiale, 1 ­1,5 kg
Polpettone, 0,75 ­1 kg
Stinco di maiale, precotto, 0,75 - 1 kg
VITELLO
Arrosto di vitello, 1 kg
Stinco di vitello, 1,5 - 2 kg
(°C) (min.)
170 - 180 60 - 90
160 - 170 50 - 60
150 - 170 90 - 120
(°C) (min.)
160 - 180 90 - 120
160 - 180 120 - 150
Spalla / Coppa / coscia, 1 - 1.5 kg
(°C) (min.)
160 - 180 90 - 120
Page 30
www.aeg.com30
AGNELLO
(°C) (min.)
Coscia d'agnello / Arrosto di agnel­lo, 1 - 1,5 kg
Sella d'agnello, 1
- 1,5 kg
POLLAME
Pollame, porzioni,
0.2 - 0.25 kg cia­scuno
Mezzo pollo, 0,4 ­0,5 kg ciascuno
150 - 170 100 - 120
160 - 180 40 - 60
(°C) (min.)
200 - 220 30 - 50
190 - 210 35 - 50

11.7 Scongelamento

POLLAME
(°C) (min.)
Pollo, pollastra, 1
- 1,5 kg
Anatra, 1,5 - 2 kg 180 - 200 80 - 100
Oca, 3,5 - 5 kg 160 - 180 120 - 180
Tacchino, 2,5 - 3,5kg160 - 180 120 - 150
Tacchino, 4 - 6 kg 140 - 160 150 - 240
PESCE (STUFATO)
Pesce intero fino ad 1 kg, 1 - 1,5 kg
190 - 210 50 - 70
(°C) (min.)
210 - 220 40 - 60
(kg)
Pollo 1 100 - 140 20 - 30 Sistemare il pollo su
carne 1 100 - 140 20 - 30 Girare a metà tem-
0.5 90 - 120
Panna 2 x 0,2 80 - 100 10 - 15 È possibile montare
Tempo di scon­gelamento (min.)
Tempo di sconge­lamento ulteriore (min.)
un piattino rovescia­to sopra un piatto grande. Girare a me­tà tempo.
po.
bene la panna anche se ancora legger­mente congelata.
Page 31
ITALIANO
31
(kg)
Trota 0.15 25 - 35 10 - 15 -
Fragole 0.3 30 - 40 10 - 20 -
Burro 0.25 30 - 40 10 - 15 -
Dolce 1.4 60 60 -
Tempo di scon­gelamento (min.)
Tempo di sconge­lamento ulteriore (min.)
11.8 Asciugatura - Cottura
ventilata
Ricoprire le teglie con carta oleata o con carta da forno.
Per ottenere risultati migliori, spegnere il forno a metà del tempo consigliato, aprire la porta e lasciare raffreddare per una notte per completare l'essiccazione.
Per 1 vassoio usare la terza posizione ripiano.
Per 2 vassoi usare la prima e quarta posizione ripiano.
VERDURE
(°C) (ore)
Fagioli 60 - 70 6 - 8
Peperoni 60 - 70 5 - 6
Verdure per mine­strone
Funghi 50 - 60 6 - 8
60 - 70 5 - 6
Impostare la temperatura a 60 - 70 °C.
11.9 Cottura ventilata umida ­accessori consigliati
Usare scatole e contenitori scuri e non riflettenti. Assorbono meglio il calore rispetto al colore chiaro e ai piatti riflettenti.
VERDURE
Erbe 40 - 50 2 - 3
FRUTTA
Prugne 8 - 10
Albicocche 8 - 10
Fette di mela 6 - 8
Pere 6 - 9
(°C) (ore)
(ore)
Page 32
www.aeg.com32
Teglia da pizza
Scura, non riflettente
28 cm di diametro
Piatto di cottura
Scura, non riflettente
26 cm di diametro

11.10 Cottura ventilata umida

Per ottenere i risultati migliori, attenersi ai suggerimenti elencati nella tabella sottostante.
Roll dolci, 16 pez-zivassoio di cottura o
ghiotta
Panini, 9 pezzi vassoio di cottura o
ghiotta
Pizza surgelata, 0,35 kg
Rotolo dolce vassoio di cottura o
Brownie vassoio di cottura o
Soufflé, 6 pezzi stampini di ceramica
Base pan di Spa­gna
Pan di Spagna piatto da forno su gri-
Pesce al vapore, 0,3 kg
Pesce intero fino ad 1 kg, 0,2 kg
Filetto di pesce, 0,3 kg
ripiano a filo 220 2 10 - 15
ghiotta
ghiotta
sulla griglia
teglia per timballo su griglia
glia
vassoio di cottura o ghiotta
vassoio di cottura o ghiotta
teglia per pizza su gri­glia
Ciotoline
Ceramica
diametro 8 cm,
altezza 5 cm
(°C) (min.)
180 2 20 - 30
180 2 30 - 40
170 2 25 - 35
175 3 25 - 30
200 3 25 - 30
180 2 15 - 25
170 2 40 - 50
180 3 20 - 25
180 3 25 - 35
180 3 25 - 30
Tortiera per flan
Scura, non riflettente
28 cm di diametro
Page 33
Carne al vapore, 0,25 kg
Shashlik, 0,5 kg vassoio di cottura o
Cookie, 16 pezzi vassoio di cottura o
Macarons, 24 pezzi
Muffins, 12 pezzi vassoio di cottura o
Pasta saporita, 20 pezzi
Biscotti di pasta frolla, 20 pezzi
Tortini, 8 pezzi vassoio di cottura o
Verdure, al vapo­re, 0,4 kg
Omelette vege­tariana
Verdure alla me­diterranea, 0,7 kg
vassoio di cottura o ghiotta
ghiotta
ghiotta
vassoio di cottura o ghiotta
ghiotta
vassoio di cottura o ghiotta
vassoio di cottura o ghiotta
ghiotta
vassoio di cottura o ghiotta
teglia per pizza su gri­glia
vassoio di cottura o ghiotta
ITALIANO 33
(°C) (min.)
200 3 35 - 45
200 3 25 - 30
180 2 20 - 30
180 2 25 - 35
170 2 30 - 40
180 2 25 - 30
150 2 25 - 35
170 2 20 - 30
180 3 35 - 45
200 3 25 - 30
180 4 25 - 30

11.11 Informazioni per gli istituti di prova

Test conformemente alla norma IEC 60350-1.
Dolcetti, 20 per la­miera dolci
Cottura con­venzionale
Lamiera dolci
(°C) (min.)
3 170 20 - 30 -
Page 34
www.aeg.com34
Dolcetti, 20 per la­miera dolci
Dolcetti, 20 per la­miera dolci
Torta di mele, 2 stampi Ø20 cm
Torta di mele, 2 stampi Ø20 cm
Sponge cake, stampo per torta Ø26 cm
Sponge cake, stampo per torta Ø26 cm
Sponge cake, stampo per torta Ø26 cm
Frollini al burro
Frollini al burro
Frollini al burro
Cottura ven­tilata
Cottura ven­tilata
Cottura con­venzionale
Cottura ven­tilata
Cottura con­venzionale
Cottura ven­tilata
Cottura ven­tilata
Cottura ven­tilata
Cottura ven­tilata
Cottura con­venzionale
Lamiera dolci
Lamiera dolci
Ripiano a filo
Ripiano a filo
Ripiano a filo
Ripiano a filo
Ripiano a filo
Lamiera dolci
Lamiera dolci
Lamiera dolci
(°C) (min.)
3 150 -
20 - 35 -
160
2 e 4 150 -
20 - 35 -
160
2 180 70 - 90 -
2 160 70 - 90 -
2 170 40 - 50 Preriscaldare il
forno per 10 mi­nuti.
2 160 40 - 50 Preriscaldare il
forno per 10 mi­nuti.
2 e 4 160 40 - 60 Preriscaldare il
forno per 10 mi­nuti.
3 140 -
20 - 40 -
150
2 e 4 140 -
25 - 45 -
150
3 140 -
25 - 45 -
150
Page 35
Toast, 4 ­6 pezzi
Burger di manzo, 6 pezzi, 0.6 kg
Grill Ripiano a
Grill Su ripia-

12. PULIZIA E CURA

AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
filo
no a filo e leccarda
ITALIANO 35
(°C) (min.)
4 max. 2 - 3 minuti il
primo lato; 2 ­3 minuti il se­condo lato
4 max. 20 - 30 Sistemare il ripia-
Preriscaldare il forno per 3 minu­ti.
no a filo sul quar­to livello e la lec­carda sul terzo li­vello del forno. A metà cottura, gi­rare gli alimenti. Preriscaldare il forno per 3 minu­ti.

12.1 Note sulla pulizia

Pulire la parte anteriore del forno con un panno morbido imbevuto di ac­qua tiepida e detergente delicato.
Per pulire le superfici metalliche, utilizzare un agente detergente dedica-
Agenti pul­mento
Uso quotidia­no
Accessori
to.
Pulire le macchie ostinate con un pulitore per forno speciale.
Pulire la cavità del forno dopo ogni utilizzo. L'accumulo di grasso o di altri residui di cibo potrebbe causare un incendio. Il rischio è maggiore per la bistecchiera.
L'umidità può formare condensa nel forno o sui pannelli di vetro dello sportello. Per ridurre la condensa, mettere in funzione il forno 10 minuti prima di iniziare a cucinare. Asciugare la cavità con un panno morbido dopo ogni uso.
Pulire tutti gli accessori dopo ogni uso e lasciarli asciugare. Utilizzare un panno morbido imbevuto di acqua tiepida e un agente detergente. Non pulire gli accessori in lavastoviglie.
Non pulire gli accessori anti-aderenti con agenti aggressivi, appuntiti o in lavastoviglie.
Page 36
2
1
36
www.aeg.com
12.2 Forni in acciaio inox o in
alluminio
Pulire la porta del forno esclusivamente con un panno umido. Asciugarla con un panno morbido.
Evitare l’uso di lane di acciaio, acidi o prodotti abrasivi, che potrebbero danneggiare la superficie del forno. Pulire il pannello dei comandi del forno, prendendo le stesse precauzioni.

12.3 Rimozione dei supporti ripiano

Per pulire il forno, togliere i supporti ripiani.
ATTENZIONE!
Prestare attenzione quando si tolgono i supporti ripiani.
1. Sfilare dapprima la guida di
estrazione dalla parete laterale tirandola in avanti.
2. Estrarre la parte posteriore del
supporto ripiano dalla parete laterale e rimuoverla.
Installare gli accessori rimossi al contrario della procedura indicata.

12.4 Pirolisi

ATTENZIONE!
Togliere tutti gli accessori e i supporti dei ripiani rimovibili.
1.
2. Pulire l'interno della porta con
3. Impostare la funzione Pirolisi. Fare
4. Quando
Premere o ruotare la manopola della temperatura per avviare la pirolisi. È possibile usare la funzione FINE per ritardare l'avvio del processo di pulizia. Durante la funzione pirolisi la lampadina del forno è spenta.
5. Quando il forno raggiunge la
Non avviare la pulizia per Pirolisi se la porta del forno non è completamente chiusa. In alcuni modelli, quando si verifica questo errore, il display segnala "C3".
AVVERTENZA!
Il forno si surriscalda. Pericolo di ustione.
ATTENZIONE!
Qualora vi siano altre apparecchiature installate nello stesso mobiletto, non usarle quando la funzione Pirolisi è in funzione. Potrebbero danneggiare l'apparecchiatura.
Asciugare la cavità con un panno morbido e umido.
dell'acqua calda per evitare che eventuali residui possano bruciare per effetto dell'aria calda.
riferimento al capitolo "Utilizzo quotidiano", "Funzioni del forno".
lampeggia, premere
o per impostare la durata della pirolisi.
Option Descrizione
P1 Leggera puli-
zia. Durata: 2 ore.
P2 Pulizia nor-
male. Durata: 2 ora e 30 min..
temperatura impostata, la porta si
Page 37
ITALIANO 37
blocca. Sul display appaiono e le barre dell'indicatore di calore finché non si sblocca la porta. Per disattivare la funzione pirolisi prima del termine, portare la manopola delle funzioni del forno in posizione di spento.
6. Terminata la pirolisi, il display
visualizza l’ora del giorno. La porta del forno rimane bloccata.
7. Quando il forno si è raffreddato, la
porta si sblocca automaticamente.

12.5 Promemoria pulizia

Per ricordarvi che è necessario eseguire la pulizia per Pirolisi, PYR lampeggia sul display per 10 secondi ogni volta che si attiva e disattiva il forno.
Il promemoria pulizia si spegne:
• terminata la funzione pirolisi.
• premendo e contemporaneamente mentre PYR lampeggia sul display.

12.6 Pulizia del serbatoio dell'acqua

Durante la procedura di pulizia, dell’acqua potrebbe fuoriuscire dal foro di entrata vapore nella cavità del forno. Sistemare una leccarda sul livello del ripiano direttamente al di sotto del foro di entrata vapore per evitare che l’acqua fluisca sul fondo della cavità del forno.
Dopo qualche istante è possibile notare dei residui di calcare all’interno del forno. Per evitarlo, pulire le parti del forno che generano vapore. Svuotare il serbatoio dopo ogni cottura a vapore.
Tipi d'acqua
Acqua dolce con basso contenuto di calcare - tipo consigliato. Riduce la
quantità delle procedure di pulizia.
Acqua di rubinetto - si può utilizzare se nel proprio impianto domestico è installato un depuratore o addolcitore dell'acqua.
Acqua dura con alto contenuto di calcare - non influisce sulle prestazioni del forno ma aumenta la frequenza dei cicli di pulizia.
AVVERTENZA!
Non versare acqua nel serbatoio durante la procedura di pulizia.
TABELLA QUANTITÀ DI CALCIO INDICATA DALL'O.M.S. (Organizzazione Mondiale della Sanità)
Deposito di cal­cio
0 - 60 mg/l 0 - 6 0 - 3 Dolce o morbi-da75 cicli - 2,5 me-
60 - 120 mg/l 6 - 12 3 - 7 Durezza media 50 cicli - 2 mesi
120 - 180 mg/l 12 - 18 8 - 10 Dura o calcarea 40 cicli - 1,5 me-
oltre 180 mg/l oltre 18 oltre 10 Molto dura 30 cicli - 1 mese
1. Riempire il serbatoio con 850 ml
d’acqua e 50 ml di acido citrico
Durezza dell'acqua Classificazione
(Gradi francesi) (Gradi tedeschi)
acqua
(cinque cucchiaini). Spegnere il forno e attendere per circa 60 minuti.
Avviare il pro­cesso di decal­cificazione ogni
si
si
Page 38
38
www.aeg.com
2. Attivare il forno e impostare la
funzione: Cottura ventilata + vapore. Impostare la temperatura a 230°C. Spegnere il forno dopo 25 minuti e lasciare raffreddare per 15 minuti.
3. Attivare il forno e impostare la
funzione: Cottura ventilata + vapore. Impostare una temperatura tra 130 e 230°C. Spegnere il forno dopo 10
minuti. Lasciarlo raffreddare e continuare con la rimozione del contenuto del serbatoio. Fare riferimento al capitolo "Utilizzo quotidiano". Svuotamento del serbatoio dell'acqua.
4. Sciacquare il serbatoio dell'acqua ed
eliminare i residui di calcare nel forno
con un panno.
5. Pulire il tubo di scarico manualmente
con acqua calda saponata. Per
evitare danni, non utilizzare acidi,
spray o detergenti simili.

12.7 Rimozione e installazione della porta

La porta del forno è dotata di tre pannelli in vetro. È possibile rimuovere la porta ed i pannelli interni in vetro per pulirli. Leggere tutte le istruzioni "Rimozione e installazione della porta" prima di togliere i pannelli in vetro.
La porta del forno potrebbe richiudersi se si tenta di rimuovere i pannelli in vetro prima di togliere la porta del forno.
3.
Localizzare la cerniera sul lato sinistro della porta.
4. Sollevare e ruotare completamente
la leva sul lato sinistro.
ATTENZIONE!
Non utilizzare il forno senza i pannelli in vetro.
1. Aprire completamente la porta e
individuare la cerniera sul lato destro
della stessa.
2. Usare un cacciavite per sollevare e
ruotare completamente il lato
cerniera del lato destro.
5. Chiudere la porta del forno fino alla
prima posizione di apertura circa metà. Quindi sollevare e tirare in
Page 39
1
2
B
A B
A
B
ITALIANO
39
avanti la porta sfilandola dalla sua sede.
6. Appoggiare la porta su una
superficie stabile e coperta da un panno morbido.
7. Afferrare sui due lati la guida della
porta (B) sul bordo superiore della stessa e premere verso l'interno per rilasciare la chiusura a scatto.
Al termine della pulizia, installare i pannelli in vetro e la porta del forno.
Assicurarsi di rimontare i pannelli in vetro (A e B) nell'ordine esatto. Controllare il simbolo / la stampa sul lato del pannello in vetro, ciascuno dei pannelli in vetro è diverso per semplificare le operazioni di smontaggio e montaggio.
Se installato correttamente, il profilo della porta emette un clic.
Accertarsi di installare il pannello intermedio in vetro nelle sedi corrette.
8. Rimuovere la copertura tirandola in
avanti.
9. Tenere i pannelli in vetro della porta
per l'estremità superiore ed estrarli con attenzione, uno alla volta. Iniziare dal pannello superiore. Verificare che il vetro scorra completamente fino a uscire dai supporti.
10. Pulire i pannelli in vetro con acqua e
sapone. Asciugare i pannelli di vetro facendo attenzione. Non pulire i pannelli in vetro in lavastoviglie.

12.8 Sostituzione della lampadina

AVVERTENZA!
Pericolo di scosse elettriche. La lampada potrebbe essere calda.
1. Spegnere il forno. Attendere che il forno si raffreddi.
2. Estrarre la spina dalla presa di
corrente.
3. Appoggiare un panno sul fondo
della cavità.
Page 40
www.aeg.com40
ATTENZIONE!
Tenere sempre la lampadina
2. Pulire il rivestimento di vetro.
3. Sostituire la lampadina con una
alogena con uno straccio, per evitare che dei residui di grasso vi brucino sopra.
4. Montare il rivestimento di vetro.

Lampadina posteriore

1. Girare il rivestimento di vetro della
lampada per toglierla.

13. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.

13.1 Cosa fare se...

Problema Possibile causa Rimedio
Non è possibile attivare il forno o metterlo in funzione.
Il forno non si scalda. Il forno è spento. Accendere il forno.
Il forno non si scalda. L'ora non è impostata. Impostare l'ora.
Il forno non si scalda. Non sono state effettuate le
Il forno non si scalda. Lo spegnimento automatico
Il forno non si scalda. La Sicurezza bambini è atti-
Il forno non si scalda. La porta non è chiusa corret-
Il forno non si scalda. È scattato il fusibile. Verificare che l'interruttore
La lampada non si accende. La lampada è guasta. Sostituire la lampada.
Il forno non è collegato a una fonte di alimentazione elettrica o non è collegato correttamente.
impostazioni necessarie.
è attivo.
va.
tamente.
adatta, termoresistente fino a 300 °C .
Controllare che il forno sia collegato in maniera corretta all’alimentazione di rete (fare riferimento allo schema di collegamento).
Accertarsi che le impostazio­ni siano corrette.
Consultare "Spegnimento automatico".
Fare riferimento al capitolo "Utilizzo della Sicurezza bambini".
Chiudere completamente la porta.
differenziale (salvavita) sia la causa del malfunzionamen­to. Nel caso in cui il fusibile continui a scattare, rivolgersi ad un elettricista qualificato.
Page 41
Problema Possibile causa Rimedio
Vapore e acqua di condensa si depositano sugli alimenti e nella cavità del forno.
Le pietanze sono state la­sciate nel forno troppo a lun­go.
Non lasciare le pietanze nel forno per più di 15 - 20 mi­nuti dal termine del proces­so di cottura.
Il display indica "C3". La funzione di pulizia non
funziona. La porta non è
Chiudere completamente la
porta. chiusa completamente op­pure la chiusura della porta è difettosa.
Il display indica "F102". • La porta non è stata com-
pletamente chiusa.
• La chiusura porta è difet-
tosa.
• Chiudere completamente la porta.
• Spegnere il forno me­diante il fusibile domesti­co o l’interruttore auto­matico nel quadro, quin­di riaccenderlo.
• Nel caso in cui il display continui a visualizzare "F102", rivolgersi al Cen­tro di Assistenza.
Il display mostra un codice di errore non presente nella tabella.
Si è verificato un guasto elettrico.
• Spegnere il forno me­diante il fusibile domesti­co o l’interruttore auto­matico nel quadro, quin­di riaccenderlo.
• Nel caso in cui il display visualizzi ancora il codice di errore, rivolgersi al Centro di Assistenza.
È presente dell’acqua all’in­terno del forno.
Il serbatoio contiene un’ec­cessiva quantità di acqua.
Spegnere il forno e asciuga­re l'acqua con un panno o una spugna.
L'indicatore "Serbatoio d'ac­qua pieno" è spento.
Il serbatoio non contiene una quantità sufficiente di acqua.
Riempire d'acqua il serba­toio finché si accende la spia. Se dell'acqua inizia a fuoriuscire dal forno e la spia resta spenta, il guasto richie­de l'intervento del tecnico.
L'indicatore "Serbatoio d'ac­qua vuoto" è acceso.
La cottura a vapore non fun­ziona.
Il serbatoio non contiene ac­qua.
Riempire il serbatoio. Se la spia rimane accesa, richiede­re l'intervento di un tecnico.
Del calcare ostruisce il foro. Controllare l'apertura del fo-
ro di entrata vapore. Rimuo­vere il calcare.
ITALIANO 41
Page 42
www.aeg.com42
Problema Possibile causa Rimedio
La cottura a vapore non fun­ziona.
Sono necessari più di tre mi­nuti per svuotare il serbatoio dell’acqua o far defluire l’ac­qua dall'apertura del foro di entrata vapore.
Il forno è acceso e non scal­da. La ventola non funziona. Il display visualizza "Demo".
Il display indica "12.00". Si è verificata un'interruzione
Il serbatoio non contiene ac­qua.
Sono presenti depositi di calcare nel forno.
La modalità demo è attivata. 1. Disattivare il forno.
dell'alimentazione elettrica.
Riempire il serbatoio dell'ac­qua.
Pulire il serbatoio dell'acqua. Fare riferimento al capitolo "Pulizia del serbatoio del­l'acqua".
2. Tenere premuto .
3. La prima cifra sul display
e la spia Demo iniziano a lampeggiare.
4. Inserire il codice 2468 premendo i tasti o
per modificare i valo-
ri e premere per con­fermare.
5. La cifra successiva inizia a lampeggiare.
6. La modalità Demo si di­sattiva quando si confer­ma l'ultima cifra e il co­dice è corretto.
Reimpostare l'orologio.

13.2 Dati Assistenza

Qualora non sia possibile trovare una soluzione al problema, contattare il rivenditore o il Centro di Assistenza Autorizzato.
Consigliamo di annotarli in questo spazio:
Modello (MOD.) .........................................
Codice Prodotto (PNC) .........................................
Numero di serie (S.N.) .........................................
Le informazioni necessarie per il Centro di Assistenza si trovano sulla targhetta dei dati. La targhetta si trova sul telaio anteriore del forno. Non rimuovere la targhetta dei dati dalla cavità del forno.
Page 43

14. EFFICIENZA ENERGETICA

14.1 Foglio informativo
prodotto

Informazioni sul prodotto conformemente a EU 65-66/2014

Nome fornitore AEG
Identificativo modello BSE574222M 949494554
Indice di efficienza energetica 81.2
Classe di efficienza energetica A+
Consumo di energia con un carico standard, in mo­dalità tradizionale
Consumo di energia con un carico standard, in mo­dalità ventola forzata
Numero di cavità 1
Fonte di calore Elettricità
Volume 72 l
Tipo di forno Forno a incasso
Massa 32.6 kg
0.93 kWh/ciclo
0.69 kWh/ciclo
ITALIANO
43
EN 60350-1 - Apparecchiature elettriche per la cottura per uso domestico - Parte 1: Cucine, forni, forni a vapore e grill ­Metodi per la misura delle prestazioni.

14.2 Risparmio energetico

Il forno è dotato di funzioni che consentono di aiutarvi a risparmiare energia durante le operazioni di cottura di tutti i giorni.
Verificare che la porta del forno sia chiusa correttamente quando lo stesso è in funzione. Non aprire la porta con eccessiva frequenza in fase di cottura. Tenere pulita la guarnizione della porta e verificare che sia saldamente fissata in posizione.
Servirsi di pentole in metallo per migliorare il risparmio energetico .
Ove possibile, non pre-riscaldare il forno prima della cottura.
Ridurre quanto più possibile gli intervalli fra le diverse operazioni di cottura quando vengono preparati più piatti contemporaneamente.
Cucinare con ventola
Ove possibile, servirsi delle funzioni di cottura con la ventola per risparmiare energia.
Calore residuo
In alcune funzioni del forno, se è stato attivato un programma con l'impostazione Durata o Fine e il tempo di cottura è superiore ai 30 minuti, le resistenze si spengono automaticamente in anticipo.
La ventola e la lampadina continuano a funzionare. Quando si spegne il forno, il display mostra il calore residuo. Si può usare quel calore per mantenere le pietanze in caldo.
Quando la durata di cottura è superiore ai 30 minuti, ridurre la temperatura del forno al minimo 3-10 minuti prima della fine del processo di cottura. Il calore
Page 44
44
www.aeg.com
residuo all'interno del forno proseguirà la cottura.
Utilizzare il calore residuo per scaldare altri piatti.
Tenere in caldo gli alimenti
Scegliere l'impostazione di temperatura più bassa per usare il calore residuo e tenere calda la pietanza. La spia di calore residuo o la temperatura compaiono sul
Cottura ventilata umida
Funzione progettata per risparmiare energia in fase di cottura.
Quando si usa questa funzione la lampada si spegne automaticamente dopo 30 secondi. Sarà possibile attivare nuovamente la lampada ma questa azione ridurrà il risparmio di energia previsto.
display.
Cottura con lampada spenta
Spegnere la lampada in fase di cottura. Accenderla solo quando è necessario.
15. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE
Riciclare i materiali con il simbolo . Buttare l'imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio. Aiutare a proteggere l’ambiente e la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da apparecchiature elettriche ed elettroniche. Non smaltire le
apparecchiature che riportano il simbolo
insieme ai normali rifiuti domestici. Portare il prodotto al punto di riciclaggio più vicino o contattare il comune di residenza.
*
Page 45
ITALIANO 45
Page 46
www.aeg.com46
Page 47
ITALIANO 47
Page 48
www.aeg.com/shop
867347070-B-192019
Loading...