Хвала Вам што сте изабрали један од наших производа високог
квалитета.
Да бисте обезбедили постизање оптималних и прописаних
карактеристика, молимо Вас прочитајте пажљиво ово Упутство за
употребу. Оно ће Вам омогућити да прођете кроз све процесе
савршено и најефикасније. Да бисте могли да консултујете ово
упутство у свако време када Вам је потребно, препоручујемо Вам
да га чувате на безбедном месту. Молимо Вас предајте га будућем
власнику уређаја.
Подешавање језика 5
Подешавање сата 5
Прво чишћење 6
Претходно загревање 6
Опис производа 7
Општи преглед 7
Сензорске команде 8
Сигурносни термостат 8
Вентилатор за хлађење 9
Свакодневна употреба 9
Индикатори 9
Светлећа трака менија 9
Светлећа трака менија 9
Дугмад пећнице 10
Мени (преглед) 11
Подешавање функције пећнице
11
Мени опција 12
Функције пећнице 12
Програми за месо 13
Укључивање уређаја 13
Подешавање функције пећнице
14
Подешавање температуре пећнице
14
Искључивање функције пећнице
14
Искључивање уређаја 14
Претходно загревање са
функцијом RAPID HEAT UP 14
Функција загревања 15
Функција брзог загревања 15
Преостала топлота 15
Програми са аутоматском
функцијом 16
Програми за месо са унетом
тежином 16
RECIPE MENU (преглед) 17
Рецепти за аутоматску припрему
17
Бирање рецепта 18
Одлагање старта 18
Прекидање времена печења 18
Специјалне функције 19
Мени меморије 19
Меморисање подешавања за личне
рецепте 19
Проналажење подешавања за
личне рецепте 20
Уписивање преко постојећег
садржаја меморијске позиције
21
Мени подешавања 21
Подешавање менија подешавања
22
Функцијe сата 23
MINUTE MINDER 23
DURATION 24
END 25
DURATION и END комбиновано
25
Упутства о безбедности
3
HEAT + HOLD 26
CHILD LOCK 26
BUTTON LOCK 27
Аутоматско искључивање 27
Улагање прибора 28
Телескопске потпоре за полицу
28
Помоћне напомене и савети 29
Нега и чишћење 29
Унутрашњост уређаја 30
Спољна страна уређаја 30
Пиролитичко чишћење 30
Функција подсетник за пиролитичко
чишћење 31
Шине за подршку полица 32
Стакло на вратима пећнице 32
Постављање врата пећнице 33
Замена сијалице у пећници и
чишћење стакленог поклопца 35
Шта учинити ако... 35
Технички подаци 37
Инсталација 37
Сервис и резервни делови 40
Еколошка питања 41
Европска Гаранција 41
www.electrolux.com 42
Задржано право измена
Упутства о безбедности
Пажљиво прочитајте упутство пре монтаже и коришћења уређаја. Ово је
у интересу ваше сигурности и обезбеђивању правилног рада. Чувајте ова
упутства и осигурајте се да увек буду уз уређај, ако га премештате или
продате. Сва лица која користе уређај мора да су у потпуности упознати
његовим радом и сигурносним опцијама.
Правилно коришћење
• Не остављајте уређај без надзора за време његовог рада.
• Овај уређај је намењен искључиво за употребу у домаћинству.
• Овај уређај не сме да се користи као радна површина или за одлагање
ствари.
• Немојте стављати или чувати запаљиве течности, лако запаљиве ма‐
теријале или топљиве предмете (на пр. пластичну фолију, пластику,
алуминијум) на уређај или близу њега.
• Обратите пажњу на прикључивање електричних уређаја на утичнице у
близини уређаја. Немојте дозволити да прикључни водови дођу у кон‐
такт са врућим вратима пећнице или да се заглаве испод њих.
• Немојте држати влажно посуђе или јела у пећници после припреме, по‐
што влага може да оштети емајл или да продре у унутрашње компо‐
ненте уређаја.
• Немојте само да вршите поправке како бисте спречили да се повредите
и да оштетите уређај. Контактирајте увек Ваш локални Сервисни цен‐
тар.
• Не употребљавајте оштре абразивне детерџенте или оштре металне
стругаче за чишћење стакла на вратима пећнице, јер тиме можете
огребати површину, што може довести до ломљења стакла.
397126360-A-032009
Упутства о безбедности
4
Напомена о емајлираној облози
Промене боје на премазу емајла пећнице, настале као последица упо‐
требе, не утичу на карактеристике уређаја за нормалну и прописну упо‐
требу. Оне стога не представљају недостатак у смислу права на потра‐
живање гаранције.
Безбедност деце
• Овај уређај могу да користе само одрасле особе. Деца морају да буду
под надзором и не смеју да се играју са уређајем.
• Чувајте сву амбалажу далеко од деце. Постоји опасност од гушења.
• Држите децу далеко од уређаја када су врата отворена.
Општа безбедност
• Овај апарат није намењен за употребу од стране особа (укључујући и
децу) са смањеним физичким, чулним или менталним способностима,
или за оне којима недостаје искуство и знање, уколико им се не обез‐
беди надзор или им се не дају упутства у вези употребе апарата од
стране особе која је задужена за безбедност.
• Опасност од опекотина! У току употребе унутрашњост пећнице постаје
врућа.
• Када у току спремања хране или по завршетку печења отварате врата
пећнице, увек се одмакните како би пара и топлота могле да изађу.
Инсталирање
• Уверите се да уређај није оштећен у току транспорта. Не прикључујте
уређај ако је оштећен. Ако је потребно, контактирајте Вашег продавца.
• Овај уређај сме да поправља само овлашћен сервисни техничар. Упо‐
требљавајте само оригиналне резервне делове.
• Уређаје за уградњу дозвољено је користити само после уградње у стан‐
дардне, одговарајуће кухињске елементе за уградњу и радне плоче.
• Немојте да мењате спецификације или да модификујете овај производ.
Опасност од озлеђивања и оштећења уређаја.
УПОЗОРЕЊЕ
Пажљиво следите упутства за електрично прикључивање.
Савет о акриламиду
Према најновијим научним сазнањима, интензивно добијање смеђе по‐
вршине хране, посебно производа који садрже скроб, може изазвати
опасност по здравље због акриламида. Зато препоручујемо да печете и
кувате где је то могуће при нижим температурама и да избегавате да јела
буду сувише запечена.
Пре прве употребе
Пре прве употребе
Пре употребе пећнице уклоните сав амбалажни материјал како из уну‐
трашњости пећнице, тако и са спољне стране. Немојте уклањати плочицу
са подацима.
Подешавање језика
1. Прикључите уређај на електричну
мрежу.
На дисплеју се приказује LAN‐
GUAGE MENU.
LANGUAGE MENU
5
2.
Употребите
те језик.
3. Употребите
(Текстови на дисплеју се приказу‐
ју на подешеном језику.)
или да под еси‐
ENGLISH
за потврђивање.
TIME OF DAY
Подешавање сата
Подесите сат ако је уређај био искључен са електричне мреже дуже вре‐
ме
Не можете да користите уређај ако сат није подешен.
1. Прикључите уређај на електричну
мрежу за напајање.
Дисплеј показује TIME OF DAY и
12.00.
2. Употребите
те сат.
3. Употребите
Видите "Мени подешавања" да бисте
променили подешавања.
или да подеси‐
за потврђивање.
TIME OF DAY
Пре прве употребе
6
Прво чишћење
Очистити уређај пре прве употребе.
ПАЖЊА
Не употребљавајте абразивна средства за чишћење.
ПАЖЊА
За чишћење металних површина, користите нормално средство.
1. Отворите врата.
2. Уклоните прибор из уређаја.
3. Очистите прибор топлом водом и средством за испирање. Обришите
прибор.
4. Очистите уређај топлом водом и средством за испирање. Обришите
уређај.
5. Очистите предњу страну уређаја влажном крпом.
ПАЖЊА
За отварање врата пећнице, држите
увек ручицу у средини.
Претходно загревање
После првог чишћења загрејте претходно пећницу без хране.
У току тог временског периода може доћи до испуштања непријатних ми‐
риса. То је нормално. Обезбедите добро проветравање просторије.
ПАЖЊА
Прибор може да се загреје много више него при нормалној употреби.
1. Употребите
2. Употребите
3. Употребите
4. Пустите пећницу да ради празна у току 45 минута.
5. Поновите поступак са TRUE FAN и DUAL GRILL. Пустите пећницу да
ради празна у току 10-15 минута.
6. Оставите пећницу да се охлади.
7. Отворите врата пећнице.
8. Очистите уређај топлом водом и средством за испирање. Обришите
уређај.
да укључите уређај.
да подеситеCONVENTIONAL функцију кувања.
да подесите температуру 250.
Опис производа
Општи преглед
B 99698-5
Опис производа
7
1
2
3
4
5
67
1 Дисплеј
2 Командна табла
3 Вентилациони отвори за вентилатор за хлађење
4 Грил
5 Сијалица у пећници
6 Вентилатор
7 Плочица са подацима
Опис производа
8
B 99697-5
Полица
1 Грил/плитке посуде за печење
12
2 Полица за грил
3 Ручице које се могу скидати
3
Сензорске команде
Сензорске команде контролишу све функције пећнице. Помоћу сензор‐
ских команди можете да изаберете било коју комбинацију функције
печења, температуре печења и аутоматског мерења времена.
Водите рачуна да смете додиривати само једну по једну сензорску ко‐
манду.
Да подесите функцију печења и кувања додирните га и држите.
Сигурносни термостат
Да би се спречило опасно прегревање (услед непрописне употребе уре‐
ђаја или због неисправних компонената), пећница је снабдевена сигур‐
носним термостатом, који прекида напајање електричном струјом. Пећ‐
ница се поново аутоматски укључује, када температура падне.
Свакодневна употреба
Ако сигурносни термостат не ради, немојте покушавати да га сами по‐
правите. Молимо Вас обратите се Вашем локалном Сервисном центру.
Вентилатор за хлађење
Вентилатор за хлађење се укључује аутоматски, да би се горња површина
уређаја одржавала хладном. Ако искључите уређај, вентилатор за хла‐
ђење наставља и даље да ради све док се уређај не охлади.
• Подешено време почиње да истиче.
То значи да филтар за мирисе ради.
45
Свакодневна употреба
10
Дугмад пећнице
ДугмеФункција
За подешавање функције пећнице.
За померање нагоре и надоле у менију.
За отварање менија опција.
За затварање менија опција (притисните и држите дуг‐
ме).
За потврђивање или отварање менија.
За укључивање или искључивање уређаја.
За укључивање функције брзог загревања.
За избор функције сата.
За подешавање вредности (на пр. температуре, вре‐
мена, тежине, степена печења).
Мени (преглед)
Свакодневна употреба
2
11
1
LIGHT
TRUE FAN
FAN BAKING
SLOW COOK
CONVENTIONAL
ROTITHERM
DUAL GRILL
SINGLE GRILL
KEEP WARM
DEFROST
BASE HEAT
POULTRY
PORK
BEEF
VEAL
RECIPE MENU
MEMORY MENU
CLEANING MENU
SETTINGS MENU
ONE
TWO
HEAT+HOLD MENU
EXTRA TIME MENU
RAPID HEAT UP MENU
RESIDUAL HEAT MENU
DISPLAY MENU
SOUND MENU
LANGUAGE MENU
FACTORY SETTINGS
GAME
1 Мени функција пећнице
2 Опције менија
Подешавање функције пећнице
1. Употребите да укључите уре‐
ђај.
–—OVEN FUNCTIONS
Свакодневна употреба
12
2.
Употребите
те функцију.
или да под еси‐
CONVENTIONAL
Дисплеј приказује препоручену
температуру.
Пећница почиње са загревањем.
3. Употребите
те температуру.
или да подеси‐
CONVENTIONAL
Ако уређај ради при подешеној
температури, огласиће се звучни
сигнал.
У случају нестанка струје, већина
подешавања ће се поништити. Ресетујте подешавања када се струја вра‐
ти.
Мени опција
1. Употребите да отворите мени опција.
2.
Употребите
или да подесите мени опција.
На светлећој траци менија показује се позиција на менију.
3. Употребите
да отворите мени.
4. Употребите опцију менија BACK да се вратите на виши ниво у менију.
5. Додирните и држите
да откажете поступак подешавања.
Приказан је мени функција пећнице.
Функције пећнице
ФункцијаПогодно за
LIGHTОсветљење у пећници биће укључено а да ни‐
TRUE FANЗа печење хране на максимално три нивоа исто‐
FAN BAKINGЗа печење хране на једном нивоу за интензивно
SLOW COOK
1)
једна функција печења и кувања није укључена.
времено. Подесите температуру у пећници тако
да буде 20-40°C нижа него код конвенционалног
печења.
добијање смеђе површине хране и хрскаве до‐
ње површине. Подесите температуру у пећници
тако да буде 20-40°C нижа него код конвенцио‐
налног печења.
За припрему посебно меканих, сочних комада
печеног меса. Споро печење ONE је претходно
подешено на 120°C, Споро печење TWO је прет‐
ходно подешено на 150°C. После 10 минута,
температура се аутоматски мења на 80°C све
док се пећница не искључи.
Свакодневна употреба
ФункцијаПогодно за
CONVENTIONALЗа печење пецива и меса на једном нивоу по‐
ROTITHERMЗа печење већих комада меса или живине са
SINGLE GRILLЗа печење пљоснатих прехрамбених производа
KEEP WARM
DEFROST
BOTTOM HEATЗа печење колача са хрскавом доњом површи‐
1) Када трепће "ONE" (један), употребите ил и да изаберете између " ONE" или "TWO"
2) Подешена температура се не може мењати.
2)
2)
лице.
костима на једном нивоу. Да запечете храну или
да поспете храну презлама или сиром. За RO‐
TITHERM изаберите максималну температуру
од 200°C
на грилу у великим количинама. За печење то‐
ста.
на грилу на средини грила. За печење тоста.
За одржавање топлоте хране.
За одмрзавање замрзнуте хране.
ном.
Програми за месо
Програми за месо са уне‐
том тежином
POULTRYПиле, патка, гуска0,8 до 6,0 kg
PORKСвињско печено месо,
BEEFРостбиф, печење у лон‐
VEALТелеће печење0,8 до 2,5 kg
GAMEДивљач, кунић0,8 до 3,0 kg
Погодно заТежина
0,8 до 3,0 kg
свињска плећка
0,8 до 2,5 kg
цу
13
Консултујте приложену књижицу са рецептима за информације о функ‐
цијама пећнице, програмима пећнице и рецептима за аутоматску припре‐
му.
Укључивање уређаја
Употребите да укључите уређај.
–—OVEN FUNCTIONS
Свакодневна употреба
14
Подешавање функције пећнице
1. Употребите да укључите уређај.
2.
Употребите
те функцију.
Дисплеј приказује препоручену
температуру.
Пећница почиње са загревањем.
или да под еси‐
CONVENTIONAL
Подешавање температуре пећнице
Употребите или да подесите температуру.
Ако уређај ради при подешеној температури, огласиће се звучни сигнал.
Искључивање функције пећнице
Употребите или више пута све
док дисплеј не покаже OVEN FUNC‐
TIONS.
–—OVEN FUNCTIONS
Искључивање уређаја
Употребите да искључите уређај.
Претходно загревање са функцијом RAPID HEAT UP
После подешавања функције пећнице, можете да смањите време прет‐
ходног загревања са RAPID HEAT UP.
Можете да укључите функцију RAPID HEAT UP са овим функцијама пећ‐
нице:
•TRUE FAN
• FAN BAKING
• CONVENTIONAL
•ROTITHERM
Загрејте претходно празну пећицу са RAPID HEAT UP за ове врсте хране:
• Бисквити који се брзо спајају
•Земичке
• Швајцарска штрудла
Није неопходно је да се празна пећница претходно загреје за већину про‐
грама за печење пецива и програма за печење меса.
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.