Aeg B 3100 User Manual

Page 1
COMPETENCE B 3100
Le four encastrable commutable
Mode d’emploi
Page 2
Chère cliente, cher client,
Veuillez lire attentivement le présent mode demploi. Apportez une attention toute particulière à la section «sécurité» sur les premières pages. Veuillez conserver ce mode demploi en vue d’une consultation ulté- rieure. Remettez-le à d’éventuels nouveaux propriétaires de cet appa­reil.
Le triangle davertissement et/ou les mots de signalisation
1
(Avertissement!, Prudence!, Attention!) soulignent des indications importantes pour votre sécurité ou pour le bon fonctionnement de lappareil. Veuillez les respecter strictement.
0 1. Ce repère vous guidera pas à pas dans la commande de lappareil.
2. ...
3. ...
Ce symbole indique la présence dinformations complémentaires sur la
3
commande et lutilisation pratique de l’appareil.
La feuille de trèfle signalise les conseils et indications concernant un
2
emploi économique et écologique de lappareil. Ce mode demploi contient des indications pour remédier soi-même à
d’éventuelles défaillances, consulter à cet effet la section «Que faire si ...».
En cas de problèmes techniques, notre SERVICE APRES-VENTE D’ATELIER situé près de chez vous se tient à votre disposition à tout moment (vous trouverez les adresses et les numéros de téléphone dans la section «cen- tres de service après-vente»). Veuillez aussi à cet effet observer la section «Service».
Imprimé sur papier fabriqué en préservant lenvironnement. Penser écologiquement, cest aussi agir en conséquence...
2
Page 3
Sommaire
SOMMAIRE
Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Elimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Structure de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Equipement du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Accessoires du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Fonctions du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Avant la première utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Régler/modifier lheure du jour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Premier prénettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Commande du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Placer la grille et la platine universelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Mettre le four en service et hors service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Utilisation de la fonction Automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Mise hors service automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Mettre le four automatiquement en service et hors service . . . . . . . . . 17
Consulter les données de fonctionnement automatique . . . . . . . . . . . . 17
Modifier après coup les données de fonctionnement automatique . . . 18
Effacer les données de fonctionnement automatique . . . . . . . . . . . . . . 18
Informations concernant la fonction automatique . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Minuterie de lhorloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Modifier le signal sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Applications, tableaux et conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Pâtisseries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Conseils relatifs à la cuisson de pâtisseries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Tableau des soufflés et gratins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Tableau des plats préparés surgelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Cuire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Tableau de rôtissage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Grillade à plat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Tableau des grillades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
3
Page 4
Sommaire
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Appareil vu de l’extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Intérieur du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Grilles dinsertion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Lampe du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Porte du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Vitre de la porte du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Que faire si ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Instructions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Règlements, normes, directives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Conseils de sécurité pour linstallateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
4
Page 5
MODE D’EMPLOI
1 Consignes de sécurité
Le montage et le raccordement du nouvel appareil doivent être effec­tués uniquement par un professionnel agréé. Veuillez respecter ce conseil, sous peine de perdre le bénéfice de la garantie en cas de dommage. La sécurité des appareils électriques AEG satisfait aux règles techniques reconnues ainsi qu’à la loi sur la sécurité des appareils. Toutefois, en qualité de constructeur, nous nous sentons en outre obligé de vous familiariser avec les consignes de sécurité suivantes.
Sécurité générale
Attention lors du raccordement d’appareils électriques aux prises de courant situées à proximité de l’appareil. Les câbles de raccordement ne peuvent pas entrer en contact avec des plaques de cuisson chau­des ni être coincés dans la porte du four chaud.
Ne conservez pas dobjets inflammables dans le four, le chariot à ustensiles ou sur les plaques de cuisson. Ils peuvent senflammer lors de la mise en service.
Pour des raisons de sécurité, il est interdit de nettoyer lappareil avec un appareil à jet de vapeur ou à haute pression.
En cas dapplication de force, surtout sur les arêtes en verre de la paroi frontale, le verre peut se briser.
Lorsque vous cuisez, rôtissez ou grillez, la porte du four devient chaude. Maintenez pour cette raison toujours les petits enfants à
distance.
Les huiles et graisses surchauffées senflamment facilement. Si vous préparez des aliments dans lhuile ou la graisse (pommes frites, p. ex.), veillez à rester à proximité.
Si vous employez des ingrédients alcoolisés au four, il peut éventuel­lement se former un mélange alcool-air facilement inflammable. Dans ce cas, ouvrez la porte avec précaution. Ne manipulez pas dobjets incandescents ou donnant des étincelles ni de feu. Nous recommandons de laisser refroidir les aliments après la cuisson pen­dant env. 10-15 min avec la porte du four fermée.
Mode d’emploi
5
Page 6
Mode d’emploi
Toutes les réparations sur lappareil doivent être effectuées par du personnel qualifié. Des réparations mal faites peuvent entraîner de
grands dangers pour lutilisateur. Sil est nécessaire deffectuer une réparation, veuillez vous adresser à notre service après-vente ou à votre revendeur spécialisé.
En cas de défaut à lappareil, enlever les fusibles ou couper les dis­joncteurs.
Utilisation conforme à la destination
Cet appareil ne peut pas être utilisé dans un but non conforme, mais uniquement pour cuire, rôtir ou griller des aliments à caractère ménager.
Utilisez lappareil uniquement pour préparer des aliments.
Nemployez pas le four pour chauffer la pièce.
Pour éviter dendommager lappareil
Ne couvrez pas le four de film daluminium et ne placez pas de lèche­frite, platine de four, casserole, etc. sur le fond, sinon l’émail du four pourrait être endommagé par laccumulation de chaleur ainsi provo­quée.
Nettoyez lappareil après chaque utilisation. Les salissures senlèvent ainsi plus facilement et nont pas loccasion de cuire dans le matériau.
Les jus de fruits qui s’écoulent de la plaque de cuisson forment des taches qui ne partent plus. Pour les gâteaux très humides, employez la lèchefrite ou la lèchefrite combinée.
Ne versez jamais deau directement dans le four chaud. Cela peut endommager l’émail.
Ne vous asseyez pas sur la porte ouverte du four/le chariot du four ouvert.
Ne conservez pas daliments humides à lintérieur du four.
6
Page 7
Isolation écologique
Le four est revêtu dusine dune isolation écologique. Cette isolation a été contrôlée par des instituts indépendants pour présence éventuelle de substances nuisibles et classée comme sans danger.
2 Elimination
Eliminer le matériel d’emballage
Tous les matériaux employés sont recyclables sans limitation et peuvent être valorisés. Les matières plastiques sont identifiées de la manière suivante:
>PE< pour polyéthylène, p. ex. pour lenveloppe extérieure et le sachet situé à lintérieur.
>PS< pour la mousse de polystyrène, par ex. les rembourrages, tou-
jours sans CFC.
Les éléments en carton sont fabriqués à 80% à partir de papier recyclé.
Eliminer le vieil appareil
Pour des raisons de protection de lenvironnement, tous les appareils arrivés en fin de vie doivent être éliminés de manière appropriée. Ceci sapplique à votre ancien appareil et, le jour où il ne sera plus utilisé, également à votre nouvel appareil.
Mode d’emploi
Avertissement! Veuillez rendre inutilisables les appareils arrivés en fin
1
de vie avant de les éliminer. Enlever la fiche de la prise de courant, cou­per le cordon dalimentation, enlever ou détruire les fermetures à cou­lisse ou à verrou éventuellement présentes. Vous évitez de la sorte que des enfants qui jouent puissent senfermer dans lappareil (Danger de suffocation!) ou ne se mettent dans dautres types de situation de danger mortel.
Consignes d’élimination
2
Lappareil ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères.
Le service de nettoyage public ou ladministration communale vous renseignera sur les dates denlèvement ou les points de dépôt.
Vous pouvez également amener lappareil chez votre revendeur spé-
cialisé AEG, qui le reprendra contre une petite contribution.
7
Page 8
Mode d’emploi
Structure de l’appareil
Panneau de commande
Fonctions de four
Sélecteur rotatif pour régler la fonction de four souhaitée.
Sélection de température
Sélecteur rotatif pour régler la température de four souhaitée.
Fonctions de lhorloge et affichage de l’heure
Touche de réglage des fonctions de lhorloge. Lheure actuelle ou lheure de réveil est affichée dans lindicateur.
Voyant de contrôle du fonctionnement
La lampe témoin de fonctionnement s’allume dès que le four est enclenché.
Voyant de contrôle de la température
La lampe témoin de température reste allumée aussi longtemps que le four chauffe et s’éteint dès que la température sélectionnée est atteinte.
8
Page 9
Equipement du four
Plans de cuisson
Des deux côtés du four se trouvent des grilles dinsertion avec 6 plans de cuisson pour linsertion des accessoires.
Veuillez tenir compte de ce que les plans de cuisson se comptent de
haut en bas.
Sécurité antibasculement
Tous les accessoires sont équipés dune sécurité antibasculement empêchant lextraction intégrale fortuite.
Lors du placement des accessoires, cette sécurité antibasculement doit se trouver à l’arrière.
Mode d’emploi
Poursuite du fonctionnement du ventilateur
Le ventilateur se met automatiquement en route dès que le four est mis en marche. Une fois le four mis hors tension, le ventilateur continue à fonctionner afin de refroidir l'appareil, puis s’arrête de lui même.
9
Page 10
Mode d’emploi
Accessoires du four
Les pièces suivantes font partie de la livraison:
Lèchefrite combinée
Pour cocottes, moules à gâteaux, rôtis et grillades
Platine universelle
Pour gâteaux fondants, rôtis ou comme pour la graisse
platine ou réceptacle
10
Page 11
Fonctions du four
Pour le four, vous disposez des fonctions suivantes:
H CHALEUR TOURNANTE
Le mode de cuisson à l’air chaud est particulièrement approprié à la cuisson simultanée de petits gâteaux sur 2 niveaux.
Les températures de four sont généralement plus basses de 20 à 40 °C par rapport au VOUTE ET SOLE.
Le chauffage de voûte et une partie du chauffage de sole fonctionnent. De plus, un ventilateur dans la paroi arrière du four assure une circula­tion constante de lair chaud dans le four. La chaleur aboutit de tous les côtés sur laliment.
O VOUTE ET SOLE
La fonction VOUTE ET SOLE convient pour cuisson au four et rôtissage sur un plan de cuisson.
La chaleur arrive régulièrement du haut et du bas.
I INFRA-GRILLADE
La INFRA-GRILLADE convient particulièrement pour griller ou rôtir de grosses pièces de viande ou de volaille sur un plan. La fonction convient également pour gratiner.
L’élément chauffant du grill et le ventilateur sont simultanément en service.
Mode d’emploi
F GRIL
Griller convient particulièrement pour la préparation daliments plats, tels que p. ex. steaks, escalopes, poisson ou toasts.
La chaleur provient de l’élément chauffant dans le plafond du four.
11
Page 12
Mode d’emploi
Avant la première utilisation
Régler/modifier lheure du jour
Après le raccordement électrique, laffichage de lheure clignote. En premier lieu, vous devez régler lheure du jour. Si lheure du jour nest pas introduite, le four ne peut pas être mis en
service.
Régler lheure du jour
0 1. Enfoncer la touche M.
2. Régler lheure du jour dans les
5 secondes à laide des touches + et -. Lheure du jour apparaît dans laffichage. Le four est maintenant prêt à fonctionner.
En enfonçant une des touches +
3
ou - pendant plus de 2 secondes, les minutes commencent à défiler vers lavant ou vers l’arrière jusqu’à ce que vous relâchiez la touche. Vous pouvez ainsi atteindre plus rapidement la valeur voulue.
12
Lorsque lappareil a subi une coupure de courant, p. ex. si le fusible a
3
déclenché, laffichage de lheure clignote à nouveau. Réglez dans ce cas à nouveau lheure du jour comme décrit.
Modifier lheure du jour
Si vous désirez corriger le réglage de l’heure du jour, p. ex. lors du pas­sage de l’heure d’été à l’heure d’hiver, répétez la procédure décrite sous «Réglage de l’heure du jour».
Page 13
Mode d’emploi
Premier prénettoyage
Avant dutiliser le four pour la première fois, vous devriez le nettoyer à fond. Vous pouvez éclairer le four pour faciliter le travail.
0 1. Placer le sélecteur de fonction du four sur la position d’éclairage du
four L.
2. Enlever tous les accessoires et la grille et les nettoyer à laide deau de vaisselle tiède.
3. Nettoyer également le four à laide deau de vaisselle tiède et le sécher.
4. Simplement essuyer la face frontale de lappareil avec un linge humide.
Conseil: Pour les faces avant en acier inoxydable, employez un produit
3
du commerce pour acier inoxydable qui laisse en même temps un film protecteur contre les traces de doigts.
Attention: Nutilisez pas de produits de nettoyage agressifs ou abrasifs
1
pour ne pas endommager la surface!
13
Page 14
Mode d’emploi
Commande du four
Placer la grille et la platine universelle
Tous les accessoires possèdent une petite bosse à droite et à gauche. Cette bosse sert de sécurité anti­basculement et doit toujours être orientée vers le bas.
Mettez la grille en place
0 Placer la grille de telle façon que
les deux rails de guidage soient orientés vers le haut. La sécurité antibasculement doit indiquer vers le bas et se trouver dans lintérieur du four.
Placer la grille et la platine
0 En cas dutilisation simultanée de
la grille et de la platine univer­selle placer la sécurité antibascule-
ment exactement dans les renfoncements de la platine uni­verselle.
14
Page 15
Mode d’emploi
Mettre le four en service et hors service
0 1. Sélectionner la fonction souhaitée en tournant le bouton rotatif Fonc-
tions du four”.
2. Sélectionner la fonction souhaitée en tournant le bouton rotatif “Fonc- tions du four”.
La lampe témoin de fonctionnement sallume tant que le four est en fonctionnement.
La lampe témoin de température sallume tant que le four chauffe et s’éteint dès que la température sélectionnée est atteinte.
3. Pour couper le four, tourner le bouton rotatif “Fonctions du four et le Sélecteur de température en position zéro.
15
Page 16
Mode d’emploi
Utilisation de la fonction Automatique
Vous avez deux possibilités dutilisation de la fonction Automatique:
Mise hors service automatique: si vous avez enclenché le four et
que vous voulez simplement ne pas oublier de le mettre hors service au bon moment, vous pouvez régler à l’aide de lhorloge soit la durée soit la fin de la cuisson. Le four se met alors automatiquement hors service.
Mise en service et hors service automatiques: si vous voulez par
exemple déjà préparer le matin ou le midi un plat pour le soir, vous pouvez régler la durée et en plus la fin du temps de cuisson. Le four se met alors automatiquement en marche à l’heure calculée et sarrête automatiquement à lheure de fin de cuisson.
Exemple: Le rôti a besoin d1 heure de cuisson: DUREE = 1.00.
Le rôti doit être prêt à 18:00 heures: FIN = 18.00.
Le fonctionnement du four peut être sélectionné soit avant soit après le réglage de la fonction automatique.
Mise hors service automatique
0 1. Sélectionner la fonction désirée du four.
2. Sélectionner la température désirée.
3. Appuyer sur la touche «DUREE» <.
4. Dans les 5 secondes, régler la durée de cuisson désirée à laide des tou-
ches + et -. Le symbole «AUTO» s’allume et signale que le four est maintenant réglé sur fonctionnement automatique. Dès que la durée de cuisson est écoulée, le four se met automatique­ment hors service. Le symbole «AUTO» clignote et un signal acoustique retentit pendant environ deux minutes.
5. Enfoncer la touche «DUREE» < pour couper le signal.
6. Enfoncer la touche «MANUEL» M.
Le symbole «AUTO» s’éteint. Le four est de nouveau réglé passé du mode automatique au mode manuel.
7. Pour mettre le four hors service, tourner le bouton «Fonctions du four» et le «Sélecteur de température» en position zéro.
16
Page 17
Mode d’emploi
Mettre le four automatiquement en service et hors service
Pour mettre le four automatiquement en service et hors service, la durée et la fin du temps de cuisson doivent avoir été introduits.
0 1. Sélectionner la fonction désirée du four.
2. Sélectionner la température désirée.
3. Appuyer sur la touche «DUREE» < et dans les 5 secondes, régler la
durée de cuisson désirée à laide des touches + et -.
4. Appuyer sur la touche «FIN» > et dans les 5 secondes, régler lheure de fin de cuisson désirée à l’aide des touches + et -. Après introduction des données, lheure du jour apparaît à nouveau dans laffichage. Le symbole «AUTO» s’allume et signale que le four est maintenant réglé sur fonctionnement automatique. Le four senclenche automatiquement à l’heure calculée. A la fin de la cuisson, le four se met automatiquement hors service. Le symbole «AUTO» clignote et un signal acoustique retentit pendant environ deux minutes.
5. Enfoncer la touche «DUREE» < pour couper le signal.
6. Enfoncer la touche «MANUEL» M.
Le symbole «AUTO» s’éteint. Le four est de nouveau réglé passé du mode automatique au mode manuel.
7. Pour mettre le four hors service, tourner le bouton «Fonctions du four» et le «Sélecteur de température» en position zéro.
Consulter les données de fonctionnement automatique
0 Enfoncer la touche «DUREE» < ou "FIN" >.
Suivant le cas, la durée de cuisson ou lheure de fin de cuisson intro­duite est affichée.
17
Page 18
Mode d’emploi
Modifier après coup les données de fonctionnement automatique
Vous pouvez encore modifier la durée de cuisson ou l’heure de fin de cuisson pendant la cuisson.
0 1. A l’aide de la touche «DUREE» <, rappeler la durée de cuisson ou, à
l’aide de la touche «FIN» >, l’heure de fin de cuisson.
2. Dans les 5 secondes, appuyer sur les touches + ou - jusqu’à ce que la durée de cuisson souhaitée ou lheure de fin de cuisson souhaitée soit affichée.
Effacer les données de fonctionnement automatique
0 1. A l’aide de la touche «DUREE» <, appeler à nouveau la durée de cuis-
son.
2. Dans les 5 secondes, mettre toutes les indications sur "0" à laide de la touche -.
3. Tourner le bouton «Fonctions du four» et le «Sélecteur de température» en position zéro.
Informations concernant la fonction automatique
3
La DUREE maximale pouvant être introduite est de 10 heures.
18
Page 19
Mode d’emploi
Minuterie de l’horloge
Vous pouvez régler la minuterie de lhorloge aussi bien lorsque le four est enclenché que lorsquil nest pas enclenché.
Régler la minuterie de lhorloge
0 1. Enfoncer la touche «HORLOGE» C.
2. Régler lheure de réveil dans les 5 secondes à laide des touches + et -. Après écoulement de la minuterie, un signal acoustique retentit pen­dant environ deux minutes.
3. Enfoncer la touche «HORLOGE» C pour arrêter le signal sonore.
Modifier le réglage de la minuterie de l’horloge
0 1. lectionner à nouveau lheure de réveil réglée à laide de la touche
«HORLOGE» C.
2. Régler à nouveau lheure de réveil dans les 5 secondes à laide des tou- ches + et -.
Arrêter prématurément la minuterie de lhorloge
0 1. lectionner à nouveau lheure de réveil réglée à laide de la touche
«HORLOGE» C.
2. Régler dans les 5 secondes lheure de réveil sur "0" à laide de la touche -.
Vérifier le réglage de la minuterie de lhorloge
Quelques secondes après le réglage de la minuterie de lhorloge, l’affi- chage de temps indique à nouveau lheure de la journée. Vous pouvez cependant consulter à tout moment le temps de réveil restant à courir.
0 1. lectionner à nouveau lheure de réveil réglée à laide de la touche
«HORLOGE» C. Le temps de réveil restant à courir est affiché.
Modifier le signal sonore
La fréquence du signal sonore peut être réglée sur 3 tonalités différen- tes.
0 1. Enfoncer la touche - jusqu’au retentissement du signal sonore modi-
fié, puis relâcher. La fréquence est réglée sur la plage suivante.
2. Enfoncer à nouveau la touche - jusquau retentissement du signal sonore modifié, puis relâcher. La fréquence est réglée sur la plage suivante.
19
Page 20
Mode d’emploi
Applications, tableaux et conseils
Pâtisseries
Pour la cuisson au four de pâtisseries, utiliser la fonction CHALEUR TOURNANTE
Moules
Les moules en métal sombres et à revêtement anti-adhésif sont
appropriés au VOUTE ET SOLE
Les moules en métal clairs sont appropriés à CHALEUR TOURNANTE
H.
Niveaux d’enfournement
La cuisson au four avec VOUTE ET SOLE
seul niveau.
Avec CHALEUR TOURNANTE
ment des gâteaux secs et des petits gâteaux sur 2 plaques à pâtisserie.
H ou VOUTE ET SOLE O.
O.
O nest possible que sur un
H, vous pouvez faire cuire simultané-
1 plaque à pâtisserie: Niveau d’enfournement 3
2 plaques à pâtisserie: Niveaux d’enfournement 3 et 5
1 moule: Niveau d’enfournement 5
20
Page 21
Mode d’emploi
Remarques générales
Veillez à ce que les niveaux denfournement soient comptés de haut
en bas.
Pousser la plaque à pâtisserie jusqu’à la paroi arrière.
Toujours mettre les gâteaux dans des moules au milieu de la grille.
Vous pouvez aussi utiliser simultanément deux moules avec VOUTE ET
O. Dans ce cas, placez les moules l’un à côté de lautre sur la
SOLE grille. Le temps de cuisson ne sen trouvera rallongé que de manière insignifiante.
Remarques relatives aux tableaux de cuisson au four
Vous trouverez dans ces tableaux les indications de température, de temps de cuisson et de niveau denfournement nécessaires pour une sélection de mets.
Des plages de valeurs sont indiquées pour la température et les temps
de cuisson, car ils sont fonction de la composition de la pâte, de la quantité et du moule.
Le temps de cuisson doit être éventuellement rallongé de 5 à
10 minutes pour la plaque inférieure lors de la cuisson sur deux pla­ques à pâtisserie.
Des pâtisseries humides (par exemple des pizzas, tartes etc.) doivent
être préparées sur un étage au maximum.
Nous vous recommandons dutiliser la plus petite valeur de tempéra-
ture pour la première fois puis de passer à une température plus éle- vée selon les besoins, par exemple si un brunissement plus intense est souhaité ou si le temps de cuisson dure trop longtemps.
Si vous ne trouvez pas dindications concrètes pour une recette per-
sonnelle, prenez une pâtisserie semblable comme modèle.
Les différences de hauteur de laliment à faire cuire au four peuvent
provoquer des différences de brunissement au début de l’opération de cuisson. Dans ce cas, veuillez ne pas modifier le réglage de tem- pérature. Les différences de brunissement s’égaliseront au cours de lopération de cuisson.
Eteignez le four 10 à 15 minutes avant la fin du temps de cuisson afin
2
dutiliser la chaleur résiduelle. Sauf indication contraire, les tableaux sont valables pour l’enfourne-
ment dans le four froid.
21
Page 22
Mode d’emploi
Tableau de cuisson de pâtisseries
Nature des gâteaux
CHALEUR TOUR-
NANTE
H
Niveau
den-
fourne-
Tempéra-
ture
ment du
haut
°C
VOUTE ET SOLE
O
Niveau
den-
Tempéra-
fourne-
ment du
haut
ture
°C
Temps
pour les
deux
fonctions
h.:min.
Gâteaux en moules
Kouglof 5. 150-170 5. 160-180 0:50-1:10
Biscuit de Savoie / Cake
5. 140-160 5. 150-170 1:10-1:30
Tarte en pâte à biscuit 3. 140-160 5. 160-180 0:25-0:40
Fond de tarte en pâte bri­sée
Fond de tarte en pâte molle/malaxée
Tarte aux pommes recou­verte
Tarte salée (par exemple quiche lorraine)
3. 170-180 5.
190-210
3. 150-170 5. 170-190 0:20-0:25
5. 150-170 5. 170-190 0:50-1:00
5./6. 180-200 5./6. 180-200 0:30-1:10
1
0:10-0:25
Gâteau au fromage blanc 5. 140-160 5. 160-180 1:00-1:30
Gâteaux sur plaque à pâtisserie
Brioche en natte/ couronne
3. 160-170 3. 170-190 0:30-0:40
Christstollen (gâteau de Noël fourré à la pâte
3.
160-170
1
3.
160-180
1
0:40-1:00
damandes et aux raisins)
Pain (pain de seigle)
...................................dabord
5.
...................................puis
2
Choux à la crème/Eclairs
3. 160-170 3. 190-210 0:25-0:40
Biscuit roulé et fourré 3.
180-200
150-170
140-160
1
5.
1
3.
1
250
160-180
180-200
0:30-1:00
1
0:10-0:20
0:20
22
Page 23
Mode d’emploi
Nature des gâteaux
CHALEUR TOUR-
NANTE
VOUTE ET SOLE
H
Niveau
den-
fourne-
ment du
haut
Tempéra-
ture
°C
Niveau
den-
fourne-
ment du
haut
«Streuselkuchen» sec (gâteau recouvert de petits grains de pâte
3
sablée)
3. 150-160 3. 170-190 0:20-0:40
Gâteau au beurre/au sucre, Bienenstich (gâteau fourré de crème et recou-
3.
160-170
1
3.
vert damandes effilées)
Tarte (sur pâte levée/pâte
3
molle)
Tarte sur pâte brisée
2
3. 140-160 3. 170-190 0:25-0:50
3. 170-190 0:40-1:20
Gâteaux sur plaque avec garnitures sensibles (par exemple fromage
3. 170-190 0:40-1:20
blanc, crème, etc.)
Pizza (avec une garniture abondante)
2
5. 180-200 5.
Pizza (mince) 5.
Fladenbrot (pain rond et plat, sans mie, pâte non
3.
levée)
Wähen (CH) 5.
180-200
1
5.
O
Tempéra-
ture
°C
190-210
190-210
230-300
275-300
210-230
fonctions
1
0:15-0:30
1
0:30-1:00
1
0:10-0:25
1
0:08-0:15
1
0:35-0:50
Temps
pour les
deux
h.:min.
23
Page 24
Mode d’emploi
CHALEUR TOUR-
Nature des gâteaux
Niveau
den-
fourne-
ment du
haut
Petits gâteaux (gâteaux secs)
Petits gâteaux secs en pâte brisée
3
3. 150-160 3.
Petits gâteaux secs (for­més avec une poche à
3
douille)
Petits gâteaux secs en pâte molle
Meringues,
Macarons
3
3
3
Petits gâteaux secs en pâte levée
3
Petits gâteaux secs en pâte feuilletée
3. 140-150 3.
3. 150-160 3. 170-190 0:15-0:20
3. 80-100 3. 100-120 2:00-2:30
3. 100-120 3. 120-140 0:30-0:60
3. 150-160 3. 170-190 0:20-0:40
3.
Petits pains 5.
NANTE
H
Tempéra-
170-180
170-190
ture
°C
VOUTE ET SOLE
Niveau
den-
fourne-
ment du
haut
1
3.
1
5.
O
Tempéra-
ture
°C
170-190
160-180
190-210
180-220
fonctions
1
0:06-0:20
1
0:10-0:40
1
0:20-0:30
1
0:20-0:35
Temps
pour les
deux
h.:min.
24
1) Préchauffer le four
2) Utiliser un plat multifonctions/une lèchefrite!
3) Possibilité de cuisson sur 2 niveaux Les indications en caractères gras vous montrent les meilleures fonctions de four
ou la meilleure température.
Page 25
Conseils relatifs à la cuisson de pâtisseries
Conseil
Mode d’emploi
Pour vérifier si le gâteau est bien cuit
Le gâteau saffaisse (devient pâteux, non cuit, stries deau)
Le bas du gâteau est trop clair
Le gâteau a une garniture humide/gâteau au fromage blanc, le gâteau nest pas cuit
Enfoncez un bâtonnet de bois à l’endroit le plus épais du gâteau. Si la pâte ne colle plus au bâtonnet, vous pouvez arrêter le four et utiliser la chaleur résiduelle.
Vérifiez votre recette. Utilisez moins de liquide la pro­chaine fois. Respectez les temps pendant lesquels la pâte doit être remuée, surtout lors de lutilisation de robots ménagers.
Choisissez la prochaine fois un moule foncé ou met­tez le gâteau un niveau plus bas.
La prochaine fois, utilisez une température inférieure et augmentez le temps de cuisson.
Tableau des soufflés et gratins
VOUTE ET SOLE O INFRA-GRILLADE I Temps
Plans de
cuisson
de haut en
bas
Gratin de nouilles
Lasagnes 3. 180-200 3. 160-170 0:25-0:40
Légumes gra­tinés
Baguettes gratinées
Soufflés sucrés
Gratins de poisson
Légumes farcis
4. 200-220 3. 160-170 0:45-1:00
3. 220-230 3. 160-170 0:15-0:30
3. 230-240 3. 160-170 0:15-0:30
4. 200-220 0:40-0:60
3. 210-220 3. 160-170 0:30-1:00
3. 220-250 3. 160-170 0:30-1:00
Tempéra-
ture
°C
Plans de
cuisson
de haut en
bas
Tempéra-
ture
°C
h:min
25
Page 26
Mode d’emploi
Tableau des plats préparés surgelés
Plans de
Aliment
Pizza surgelée 3.
Pommes frites (300-600 g)
Baguettes 2./3.
Gâteaux aux fruits
1) Remarques: retourner les pommes frites 2-3 x durant la cuisson
cuisson de
haut en bas
1
2.
2./3.
Fonctions du
four
VOUTE ET SOLE
O
INFRA-
GRILLADE I
VOUTE ET SOLE
O
VOUTE ET SOLE
O
Température Temps
suivant indica-
tions du fabri-
cant
200-220 °C 15-25 min
suivant indica-
tions du fabri-
cant
suivant indica-
tions du fabri-
cant
Cuire
Utiliser pour le rôtissage la fonction INFRA-GRILLADE I ou VOUTE ET SOLE
Batterie de cuisine pour cuisson au four
Tout ustensile résistant à la chaleur est approprié à la cuisson au four.
Veiller, en cas dutilisation dustensiles de cuisine équipés de poignées
en plastique, à ce que celles-ci soient résistantes à la chaleur.
Vous pouvez faire rôtir de grandes pièces directement dans la pla-
que universelle ou bien sur la grille avec la plaque universelle en dessous (par exemple de la dinde, de loie, 3 à 4 poulets, 3 à 4 jarrets).
Nous recommandons de faire cuire les viandes maigres (par exemple
le veau ou le bœuf en daube, la viande marinée, la viande surgelée) dans un faitout avec le couvercle. La viande reste ainsi plus juteuse.
Vous pouvez faire rôtir toutes les viandes sur lesquelles une croûte
doit se former dans le faitout sans couvercle (par exemple le rôti de porc, de viande hachée, dagneau, de mouton, 1 à 2 jarrets, 1 à 2 pou­lets, les volailles de petite taille, le rosbif, les filets, le gibier).
Conseil: Le four se salira moins si vous procédez au rôtissage dans des
plats (surtout par petites quantités).
O.
suivant indica­tions du fabri-
cant
suivant indica­tions du fabri-
cant
suivant indica­tions du fabri-
cant
26
Page 27
Niveaux d’enfournement
Vous trouverez les niveaux d’enfournement dans le tableau suivant.
Remarques concernant les tableaux Rôtissage/Cuisson au four
Vous trouverez dans ce tableau des indications sur les fonctions de four, réglages de température, temps de cuisson et niveau denfournement appropriés aux différents types de viande. Les indications de temps de cuisson nont quun caractère indicatif.
Nous recommandons de ne faire cuire la viande et le poisson au four
qu’à partir dun poids de 1 kg.
La fonction VOUTE ET SOLE
O convient généralement à la chair très
maigre, telle quon la trouve dans le poisson ou le gibier. Nous recom­mandons la fonction INFRA-GRILLADE
I pour toutes les autres sortes
de viande (en particulier la volaille).
Le temps de cuisson nécessaire dépend de la nature et de la qualité de la
viande.
Afin d’éviter que le jus de viande ou les graisses qui s’échappent ne
brûlent, nous vous conseillons de mettre un peu de liquide dans le plat à rôtir.
Tourner le rôti une fois les 2/3 env. du temps de cuisson écoulés.
Eteignez le four 10 à 15 minutes avant la fin du temps de cuisson afin
2
dutiliser la chaleur résiduelle.
Mode d’emploi
27
Page 28
Mode d’emploi
Tableau de rôtissage
Type de viande Quantité
Poids
VOUTE ET SOLE O INFRA-GRILLADE
I
Niveau
denfour-
nement
du haut
Tempéra-
ture
°C
Niveau
denfour
nement
du haut
Tempéra-
ture
°C
Temps
h.:min
Bœuf
Bœuf en daube 1-1,5 kg 4. 200-250 2:00-2:30
Rosbif ou filet
- rouge à lintérieur
- rosé à lintérieur
- bien cuit
par cm de
hauteur
par cm de
hauteur
par cm de
hauteur
4.
4.
4.
250-270
250-270
210-250
1
4. 190-200 0:05-0:06
1
4. 180-190 0:06-0:08
1
4. 170-180 0:08-0:10
par cm de
hauteur
Porc
Epaule, échine jambon
1-1,5 kg 4. 210-220 4. 160-180 1:30-2:00
Côtelettes, côte­lettes de porc
1-1,5 kg 4. 180-190 4. 170-180 1:00-1:30
salées et fumées
Rôti de viande hachée
Jambonneau (précuit)
750 g-1 kg
750 g-1 kg
4. 170-180 4. 160-170 0:45-1:00
4. 210-220 4. 150-170 1:30-2:00
28
Veau
Rôti de veau 1kg 4. 210-220 4. 150-170 1:30-2:00
Jarret de veau 1,5-2 kg 4. 210-225 4. 150-170 2:00-2:30
Agneau
Gigot d’agneau, rôti d’agneau
1-1,5 kg 4. 210-220 4. 150-170 1:15-2:00
Selle d’agneau 1-1,5 kg 4. 210-220 4. 160-180 1:00-1:30
Page 29
Mode d’emploi
Type de viande Quantité
Poids
Gibier
Râble de lapin, cuisse de lapin
Selle de chevreuil/ de cerf
Cuissot de che­vreuil/de cerf
jusqu’à
1kg
1,5-2 kg 4. 210-220 4. 160-170 1:00-1:30
1,5-2 kg 4. 200-210 4. 150-160 1:15-1:50
Volaille
Pièces de volaille 4 à 6 pièces
Demi-poulet 2 à 4 pièces
Poulet, poularde
Canard
Oie
Dindonneau/ Dinde
200 à
250g
pièce
400 à 500
g
pièce
1-1,5 kg
1,5-2 kg
3,5-5 kg
2,5-3,5 kg
4-6 kg
Poisson (cuis­son à l’étuvée)
Poissons entiers
1-1,5 kg
VOUTE ET SOLE O INFRA-GRILLADE
I
Niveau
denfour-
nement
du haut
3.
Tempéra-
ture
°C
220-250
Niveau
denfour
nement du haut
1
Tempéra-
ture
°C
3. 160-170 0:25-0:40
3. 220-250 3. 180-200 0:35-0:50
3. 220-250 3. 180-200 0:35-0:50
4. 220-250 4. 170-180 0:45-1:15
4. 210-220 4. 160-180 1:00-1:30
5. 200-210 5. 150-160 2:30-3:00
5.
5.
200-210 180-200
5.
5.
150-160 140-150
4. 210-220 4. 160-170 0:45-1:15
Temps
h.:min
1:30-2:00 2:30-4:00
1) Préchauffer le four. Les indications en caractères gras vous montrent les meilleures fonctions de four pour le plat.
29
Page 30
Mode d’emploi
Grillade à plat
Pour faire des grillades, utiliser la fonction GRIL F à la température de 275 °C.
Attention: Toujours préchauffer le four vide pendant 5 minutes
1
avec la fonction de grilloir.
Utensiles de grilloir
Pour faire des grillades, utiliser conjointement la grille et la plaque universelle.
Niveaux d’enfournement
Pour faire griller des aliments plats, toujours utiliser le 2ème niveau denfournement du haut.
Remarques relatives au tableau des grillades
Les temps de grillage ne représentent que des valeurs indicatives et dépendent de la sorte et de la qualité de la viande et du poisson.
Le mode de cuisson par le gril est particulièrement approprié aux morceaux plats de viande et de poisson.
Tourner les morceaux de viande ou de poisson au terme de la moitié du temps de grillage.
30
Avertissement:Nutiliser le grilloir que lorsque la porte de four est fer-
1
mée. Danger de brûlure!
Page 31
Mode d’emploi
Tableau des grillades
Niveau
Aliment à faire griller
Fricadelles (boulettes de viande hachée)
Filet de porc 2. 10 à 12 min. 6 à 10 min.
Saucisses à griller 2. 8 à 10 min. 6 à 8min.
Steaks de filet de bœuf, steaks de veau
Filet de bœuf, rosbif (1 kg environ)
Tranches de pain de mie 2. 2 à 3min. 2 à 3min.
Tranches de pain de mie garnies
denfournement
du haut
2. 8 à 10 min. 6 à 8min.
2. 6 à 7min. 5 à 6min.
2. 10 à 12 min. 10 à 12 min.
2. 6 à 8min.
Temps de grillage
1ère face 2ème face
31
Page 32
Mode d’emploi
Nettoyage et entretien
Appareil vu de l’extérieur
0 Essuyer la paroi frontale de lappareil avec un linge doux et de leau de
vaisselle chaude.
Nemployez pas de produits abrasifs, de produits de nettoyage mor­dants ni dobjets abrasifs.
Pour les faces avant en acier inoxydable, vous pouvez employer un produit du commerce pour acier inoxydable qui laisse en même temps un film protecteur contre les traces de doigts.
Intérieur du four
Eclairage du four
Pour faciliter le nettoyage, vous pouvez allumer la lampe du four.
Nettoyage
0 1. Nettoyer le four après chaque utilisation avec de leau additionnée de
liquide vaisselle à laquelle vous aurez ajouté quelques gouttes de vinai­gre.
2. Frotter ensuite le four avec un chiffon pour le sécher.
3. Enlever les salissures récalcitrantes avec un agent de nettoyage spécial
pour four.
Avertissement: Pour raisons de sécurité, il est défendu de nettoyer
1
lappareil avec un nettoyeur à vapeur ou à haute pression! Attention: En cas d’utilisation de sprays pour four, respectez scrupu-
leusement les instructions du fabricant!
Accessoires
0 Rincer toutes les pièces à insérer (grille, plaque à pâtisserie etc.) après
chaque utilisation et bien les faire sécher. Un bref trempage facilite le nettoyage.
32
Page 33
Mode d’emploi
Grilles d’insertion
Pour le nettoyage des parois latérales, les grilles dinsertion du côté gauche et du côté droite du four peuvent être enlevées.
Enlever et remettre en place les grilles d’insertion
0 1. Eloigner la grille de la paroi du four par le dessous et la décrocher dans
le haut.
2. Pour la remettre en place, l’accrocher à nouveau dans le haut et l’appli- quer dans le bas.
33
Page 34
Mode d’emploi
Lampe du four
Avertissement: Danger d’électrocution! Avant de remplacer la lampe
1
du four:
Mettre le four hors service! Enlever les fusibles ou couper les disjoncteurs de larmoire à fusibles.
Remplacer la lampe du four/nettoyer la vitre de protection
0 1. Posez un linge au fond du four.
2. Enlever la vitre de protection par rotation vers la gauche et la net­toyer.
3. Remplacer la lampe du four 40 watts, 230 V, 300 °C résistant à la chaleur.
4. Replacer la vitre de protection.
5. Sortez le linge du four.
34
Page 35
Mode d’emploi
Porte du four
Pour le nettoyage, il est possible de décrocher la porte du four.
Décrocher la porte du four
0 1. Ouvrir entièrement la porte du four.
2. Rabattre entièrement vers le haut les deux leviers de serrage mar­qués en couleur aux deux charnières de porte (1).
3. Fermer (2) la porte denviron 3/4 contre la résistance.
4. Saisir la porte du four à deux mains sur les côtés. Soulever la porte
(Attention: elle est lourde!) et la tirer du four (3).
5. Poser la porte avec la face extérieure vers le bas sur un support doux et plan, par exemple sur une couverture, afin d’éviter de la griffer.
35
Page 36
Mode d’emploi
Accrocher la porte du four
0 1. Saisir la porte à deux mains par les côtés.
2. Maintenir la porte suivant un angle denv. 60°.
3. Insérer les charnières de la porte aussi loin que possible dans les deux
évidements à droite et à gauche dans le bas du four (1).
4. Soulever la porte jusqu’à ce quelle résiste et louvrir entièrement (2).
5. Basculer les leviers de serrage des deux charnières de porte dans leur
position dorigine (3), de façon à ce que la marque de couleur soit de nouveau orientée vers le haut.
6. Fermer la porte du four.
36
Page 37
Vitre de la porte du four
La porte du four est équipée de deux vitres superposées. La vitre inté- rieure est amovible pour le nettoyage.
Avertissement: Nexécutez les étapes suivantes par principe que sur la
1
porte du four ayant été décrochée! En cas d’enlèvement de la vitre lors­que la porte est accrochée, celle-ci pourrait se refermer brutalement du fait de l’allégement et vous blesser.
Démonter la vitre intérieure
0 1. Décrocher la porte du four et la
poser avec la poignée vers le bas sur un support doux et plan.
2. Saisir la vitre supérieure au bord inférieur et la faire glisser contre la pression du ressort en direction de la poignée du four jusqu’à ce quelle soit libérée dans le bas (1).
3. Soulever légèrement la vitre dans le bas et lextraire (2).
Placer la vitre intérieure
0 1. Insérer la vitre en oblique du haut
dans le profil de la porte du côté de la poignée (1).
2. Abaisser la vitre (2). Vaincre la résistance du ressort pour placer la vitre du côté de la poignée devant le profil d’arrêt à l’arête inférieure de la porte et la faire glisser en dessous du profil darrêt. La vitre doit être fermement en place!
3. Accrocher à nouveau la porte du four.
Mode d’emploi
37
Page 38
Mode d’emploi
Que faire si ...
.... le four ne chauffe pas?
0 rifiez si
lappareil est enclenché, – tous les réglages nécessaires ont été faits, le fusible a déclenché dans linstallation de la maison (tableau de
fusibles).
Si les fusibles déclenchent plusieurs fois, veuillez appeler un électricien autorisé.
.... l’éclairage du four tombe en panne?
0 Remplacez la lampe du four (voir Nettoyage et Entretien).
Si vous faites malgré tout appel au service après-vente pour un des problèmes mentionnés ou suite à une erreur de manipulation, la visite du technicien de service après-vente ne sera pas gratuite pendant la période de garantie non plus.
Si vous ne trouvez pas dindication pour une panne dans ce mode demploi, veuillez vous adresser à un spécialiste.
Avertissement: Toutes les réparations à lappareil doivent être effec-
1
tuées par du personnel qualifié! Des réparations mal faites peuvent entraîner de grands dangers pour lutilisateur. Sil est nécessaire deffectuer une réparation, veuillez vous adresser à notre service après- vente ou à votre revendeur spécialisé.
38
Page 39
Accessoires
Pour votre appareil, vous pouvez obtenir les accessoires spéciaux sui­vants auprès des détaillants spécialisés:
Mode d’emploi
Lèchefrite
E-Nr. 611 898 624
Platine
E-Nr. 611 898 620
Platine extractible BAZ2 avec lèchefrite
E-Nr. 944 189 014
Platine universelle
E-Nr. 611 898 626
Grille combinée
(ne convient pas pour extraction)
E-Nr. 944 189 010
Platine extractible BAZ3 avec lèchefrite
E-Nr. 944 189 015
39
Page 40
Mode d’emploi
Pierre à pizza:
H1,2 x L34,5 x P34,5cm
E-Nr. 944 189 008
2 rebords latéraux, blancs
pour transformation des meubles en
blanc
E-Nr. 611 898 700
Lèchefrite en vitrocéramique:
H6,5 x L32,0 x P27,0cm
E-Nr. 611 899 660
Agent de nettoyage pour acier inoxy-
dable
pour tous appareils en acier inoxydable
E-Nr. 944 190 002
40
Page 41
Instructions de montage
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Attention: Le montage et le raccordement du nouvel appareil doivent
1
être effectués uniquement par un professionnel agréé. Veuillez tenir compte de cette indication sous peine d'annulation de la
garantie en cas de dommages.
Caractéristiques techniques
Dimensions extérieures du four
Hauteur x largeur x profondeur 60 cm x 56 cm x 55 cm
Dimensions intérieures du four
Hauteur x largeur x profondeur 31 cm x 39,6 cm x 41 cm Volume (utile) 54 l
Règlements, normes, directives
Cet appareil est conforme aux normes suivantes:
EN 60 335-1 et EN 60 335-2-6
concernant la sécurité d’appareils électroménagers pour usage domestique et assimilé et
DIN 44546 / 44547 / 44548
concernant les caractéristiques dutilisation de cuisinières électriques pour usage domestique.
EN 55014-2 / VDE 0875 Partie 14-2
EN 55014 / VDE 0875 Partie 14/12.93
EN 61000-3-2 / VDE 0838 Partie 2
EN 61000-3-3 / VDE 0838 partie 3
concernant les exigences fondamentales de protection pour la com­patibilité électromagnétique (CEM).
Cet appareil est conforme aux directives suivantes de la C.E.:
4
73/23/CEE du 19/02/1973 (directive concernant la basse tension)
89/336/CEE du 03/05/1989 (y compris directive modificatrice 92/31/
CEE) – Directive CEM).
41
Page 42
Instructions de montage
1 Conseils de sécurité pour linstallateur
Dans linstallation électrique, on doit prévoir un dispositif permettant
de couper lappareil du réseau sur tous les pôles avec une ouverture de contact dau moins 3 mm. Des dispositifs appropriés de coupure sont par exemple des coupe­circuits de protection de ligne, des fusibles (les fusibles vissés doivent être enlevés du support), des disjoncteurs différentiels et des disjonc­teurs.
En ce qui concerne la protection contre lincendie, lappareil est con-
forme au type Y (IEC 335-2-6). Seuls des appareils de ce type peuvent
être encastrés dun côté de murs ou armoires hautes adjacents.
Le montage doit garantir la protection contre les contacts électriques
accidentels.
La stabilité de larmoire dencastrement doit satisfaire à la norme DIN
68930.
42
Page 43
Montage
Instructions de montage
43
Page 44
Instructions de montage
Déballer lappareil
Conseils importants
44
Page 45
Instructions de montage
45
Page 46
Instructions de montage
Préparation des meubles de cuisine
46
Page 47
Instructions de montage
47
Page 48
Instructions de montage
Raccordement électrique
48
Page 49
Fixation
Instructions de montage
49
Page 50
50
Page 51
SERVICE
Dans le chapitre «Que faire si...» sont rassemblées quelques sources de pannes, auxquelles vous pouvez remédier vous-même. Veuillez le con­sulter en premier lieu en cas de panne.
Sagit-il dun dérangement dordre technique?
Adressez-vous à votre point de service après vente. (Les adresses et numéros de téléphone se trouvent dans le répertoire «Adresses des points de service après vente».)
Préparez en tous cas bien votre appel. Vous faciliterez le diagnostic et la décision ou non denvoyer un technicien du service après vente:
Notez le plus exactement possible:
Comment se manifeste la
défaillance?
Dans quelles circonstances la
défaillance survient-elle?
Notez absolument avant lappel les caractéristiques suivantes de votre appareil mentionnées sur la plaque signalétique:
numéro PNC (9 chiffres),
chiffre S-No (8 chiffres).
Afin davoir le numéro sous la main, nous vous recommandons de lins­crire ici:
Service
PNC . . . . . . . . .
S-No . . . . . . . .
Quand devez-vous aussi supporter des frais pendant la période de garantie?
si vous pouviez remédier vous-même à la panne avec laide du
tableau de dépannage (voir section «Que faire, si ...»),
si plusieurs visites du technicien du service après vente sont nécessai-
res parce quil na pas reçu toutes les informations importantes avant sa visite et doit de ce fait p.ex. aller chercher des pièces de rechange. Vous pouvez éviter ces trajets supplémentaires si vous préparez bien votre appel téléphonique de la manière décrite ci-dessus.
51
Page 52
AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg
http://www.aeg.hausgeraete.de
© Copyright by AEG
ANC 822 947 122 - 07 - 0500
Loading...