AEG A82900GNB1, A82900GNW1, A82900GNX1 Manual

0 (0)

A82900GNW1

DABrugsanvisning

2

A82900GNB1

FI Käyttöohje

19

A82900GNX1

NOBruksanvisning

37

 

 

SVBruksanvisning

54

2www.aeg.com

INDHOLD

1. SIKKERHEDSANVISNINGER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2. BETJENINGSPANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3. DAGLIG BRUG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 4. NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 5. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 6. HVIS NOGET GÅR GALT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 7. INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 8. STØJ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 9. TEKNISKE DATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

10. MILJØHENSYN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

FOR PERFEKTE RESULTATER

Tak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabt det, så du kan nyde en ulastelig funktionsevne i mange år med nyskabende teknologi, der gør livet lettere – funktioner, som du ikke finder i almindelige apparater. Brug et par minutter på at læse mere – så du kan få det bedste ud af det.

Besøg vores websted for at:

Få rådgivning, brochurer, fejlfinding, serviceinformation:

www.aeg.com

Registrere dit produkt for bedre service:

www.aeg.com/productregistration

Købe tilbehør, forbrugsvarer og originale reservedele til dit apparat:

www.aeg.com/shop

KUNDEPLEJE OG SERVICE

Vi anbefaler brugen af originale reservedele.

Sørg for at have følgende data tilgængelig, når du kontakter service.

Du finder oplysningerne på maskinens typeskilt. Model, PNC, Serienummer.

Advarsel /Forsigtig-Sikkerhedsanvisninger.

Generelle oplysninger og tips

Miljøoplysninger

Ret til ændringer uden varsel forbeholdes.

DANSK 3

1. SIKKERHEDSANVISNINGER

Læs denne brugsanvisning igennem (inkl. tips og advarsler), før apparatet installeres og tages i brug. Det forebygger ulykker og sikrer, at apparatet bruges korrekt. For at undgå unødvendige fejl og uheld er det vigtigt at sikre, at alle, der bruger apparatet, er fuldt fortrolige med dets drift og sikkerhedsfunktioner. Gem denne vejledning og sørg for, at den følger med apparatet, hvis det bliver flyttet eller solgt, så alle der bruger apparatet er fortrolige med dets betjening og sikkerhed.

Følg forholdsreglerne i denne brugsanvisning for at undgå skader på personer eller ting. I modsat fald er producenten ikke ansvarlig for eventuelle skader.

1.1 Sikkerhed for børn og udsatte personer

Apparatet er ikke beregnet til at bruges af personer (herunder børn) med nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk funktionsevne, eller som mangler den nødvendige erfaring eller viden, med mindre den, der har ansvaret for deres sikkerhed, først har instrueret dem eller har kontrolleret, at de kan betjene det korrekt.

Hold øje med børn for at sikre, at de ikke leger med apparatet.

Hold alle emballagedele væk fra børn. Der er fare for kvælning.

Hvis du kasserer apparatet: Tag stikket ud af kontakten, klip netledningen af (så tæt på apparatet som muligt) og fjern døren, så børn ikke kan få elektrisk stød eller smække sig inde i apparatet under leg.

Hvis dette apparat, der har magnetlås, erstatter et ældre apparat med fjederlås (lås med låsetunge) på døren eller i låget: Sørg for at ødelægge fjederlåsen på det gamle apparat, inden du kasserer det. Det sikrer, at det ikke kan blive en dødsfælde for et barn.

1.2 Generelt om sikkerhed

ADVARSEL

Sørg for, at der er frit gennemtræk gennem udluftninger, både i apparatets kabinet og i et evt. indbygningselement.

Apparatet er beregnet til opbevaring af madvarer og/eller drikkevarer i en almindelig husholdning og lignende apparater, som f.eks.:

kantineområder i butikker, på kontorer og i andre arbejdsmiljøer

stuehuse og af kunder på hoteller, moteller og andre miljøer af indkvarteringstypen

miljøer af Bed and Breakfast-typen

catering og andre anvendelser uden for detail.

Brug ikke mekaniske redskaber eller andre kunstige hjælpemidler til at fremskynde optøningen.

Brug ikke andre el-apparater (f.eks. ismaskiner) inde i køleapparater, med mindre de er godkendt til formålet af producenten.

Undgå at beskadige kølekredsløbet.

Apparatets kølekredsløbet indeholder kølemidlet isobutan (R600a), en naturgas med høj biologisk nedbrydelighed. Det er dog brandfarligt.

Sørg for, at ingen af kølekredsløbets komponenter kan tage skade under transport og installation af apparatet.

Hvis kølekredsløbet skulle blive beskadiget:

Undgå åben ild og antændelseskilder

Luft grundigt ud i det lokale, hvor apparatet står

Det er farligt at ændre apparatets specifikationer eller forsøge at ombygge det på nogen måde. Enhver skade på ledningen kan give kortslutning, brand og/eller elektrisk stød.

ADVARSEL

Enhver elektrisk komponent (netledning, stik, kompressor) skal udskiftes af et autoriseret serviceværksted eller en autoriseret montør for at undgå fare.

1. Netledningen må ikke forlænges.

4www.aeg.com

2.Pas på, at stikket ikke bliver klemt eller beskadiget af apparatets bagpanel. Et klemt eller beskadiget stik kan blive overophedet og starte en brand.

3.Sørg for, at apparatets eltilslutning er let at komme til.

4.Træk ikke i elledningen.

5.Sæt ikke stikket i kontakten, hvis kontakten sidder løst. Fare for elektrisk stød eller brand.

6.Der må ikke tændes for apparatet, hvis lampedækslet (hvis apparatet er udstyret med et sådan) ikke sidder korrekt monteret på den indvendige belysning.

Apparatet er tungt. Der skal udvises stor forsigtighed ved flytning af det.

Rør ikke ved ting fra frostrummet med fugtige eller våde hænder. Det kan give hudafskrabninger eller forfrysninger.

Undgå at udsætte apparatet for direkte sollys i længere tid.

Pærer (hvis apparatet er udstyret med belysning) til dette apparat er specielle pærer, kun beregnet til husholdningsapparater. De er ikke egnet til oplysning i almindelige rum.

1.3 Daglig brug

Sæt ikke en varm gryde på apparatets plastdele.

Opbevar ikke brandfarlig gas og væske i apparatet, da de kan eksplodere.

Sæt ikke maden direkte op mod udluftningen i apparatets bagvæg. (Hvis apparatet er af Frost Free-typen)

Dybfrostvarer må ikke nedfryses igen, når de har været optøet.

Opbevar færdigpakkede dybfrostvarer som angivet på pakken.

Følg nøje producentens angivelser vedr. opbevaring af produktet. Se de relevante vejledninger.

Sæt ikke drikkevarer med kulsyre ('brus') i frostrummet, da det skaber tryk i beholderen, så den kan eksplodere og beskadige apparatet.

1.4 Vedligeholdelse og rengøring

Inden rengøring slukkes der for apparatet, og stikket tages ud af kontakten.

Brug ikke metalgenstande til at rengøre apparatet.

Brug ikke skarpe genstande til at skrabe rim af. Brug en plastikskraber.

Brug aldrig en hårtørrer eller andre elektriske apparater til at fremskynde afrimningen. Overdreven varme kan beskadige skabets indvendige plastdele, og fugt kan trænge ind i det elektriske system, så det bliver strømførende.

1.5 Installation

Ved tilslutning til lysnet skal vejledningen i de pågældende afsnit nøje følges.

Pak apparatet ud, og efterse det for skader. Tilslut ikke apparatet, hvis det er beskadiget. Eventuelle skader på apparatet skal straks anmeldes til det sted, hvor det er købt. Gem i så fald emballagen.

Det anbefales at vente mindst to timer med at tilslutte apparatet, så olien har tid til at løbe tilbage i kompressoren.

Der skal være tilstrækkelig luftudskiftning rundt om apparatet. Ellers bliver det overophedet. Følg installationsvejledningen for at sikre tilstrækkelig ventilation.

Så vidt det overhovedet er muligt skal apparatets bagside stå op mod en væg, så man ikke kan komme til at røre eller hænge fast i varme dele (kompressor, kondensator), med risiko for at brænde sig.

Apparatet må ikke stilles tæt på radiatorer eller komfurer.

Sørg for, at det er muligt at komme til netstikket, når apparatet er installeret.

Må kun sluttes til drikkevandsforsyning (hvis en vandtilslutning er nødvendig).

1.6 Service

Ispinde kan give forfrysninger, hvis de spises lige fra fryseren.

Alt el-arbejde, der kræves til vedligeholdelse af apparatet, skal udføres af en autoriseret el-installatør.

Dette produkt må kun serviceres af et autoriseret serviceværksted, og der må kun bruges originale reservedele.

1.7 Miljøhensyn

Apparatet indeholder ikke gasser, der kan nedbryde ozonlaget, hverken i kølekreds eller isoleringsmaterialer. Apparatet må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffald og jordfyld. Iso-

DANSK 5

leringsskummet indeholder brændbare gasser: Apparatet skal bortskaffes i henhold til gældende bestemmelser. Nærmere oplysninger fås hos kommunens tekniske forvaltning. Undgå at beskadige køleenheden, især på bagsiden ved siden af varmeveksleren. De materialer i apparatet, der er mærket med symbo-

let , kan genvanvendes.

2. BETJENINGSPANEL

1

2

7

3

6

4

 

5

1 ON/OFF -knap

 

2 Nulstil alarm-knap

3 OK -knap

4 Knap til øgning af temperatur

5 Visning

6 Knap til sænkning af temperatur

7 Mode-knap

Den foruddefinerede knaplyd kan ændres til en høj tone ved at trykke på knappen Mode og knappen til sænkning af temperatur samtidigt i nogle sekunder. Ændringen kan tilbagestilles.

2.1 Display/Indikatorer

1

6

5

4

3 2

1 Minute Minder -funktion

2 Timer

3 Temperaturindikator

4 Alarmindikator

5 FROSTMATIC -funktion

6 Børnesikring

2.2 Sådan tændes apparatet

Gør følgende for at tænde for apparatet:

1.Sæt stikket i stikkontakten.

2.Tryk på apparatets ON/OFF -knap, hvis displayet er slukket.

3.Alarmsummeren kan gå i gang efter få sekunder.

6www.aeg.com

Se "Alarm for for høj temperatur" for at nulstille alarmen.

4.Hvis displayet viser "dEMo", er apparatet i demo-tilstand. Se under "Når der opstår fejl ...".

5.Temperaturindikatoren viser den indstillede standardtemperatur.

Se under "Indstilling af temperatur" for at ændre temperaturen.

Hvis døren står åben i nogle minutter, slukkes lyset automatisk. Når døren lukkes og åbnes igen, tænder lyset igen.

2.3 Sådan slukkes apparatet

Gør følgende for at slukke for apparatet:

1.Tryk på knappen ON/OFF i få sekunder.

2.Displayet slukkes.

3.Tag stikket ud af kontakten for at afbryde apparatet fra elnettet.

2.4 Indstilling af temperatur

Fryserens temperatur kan indstilles ved at trykke på temperaturvælgeren. Indstil standardtemperaturen:

• -18 °C i fryseren Temperaturindikatoren viser temperaturen.

Den indstillede temperatur vil blive nået inden for 24 timer.

Den indstillede temperatur huskes efter et strømsvigt.

2.5 FROSTMATIC-funktion

Funktionen FROSTMATIC bruges til hurtig nedfrysning af friske madvarer og hindrer samtidig opvarmning af allerede dybfrosne madvarer.

Sådan slås funktionen til:

1.Tryk på Mode-knappen, indtil det tilsvarende symbol vises i displayet.

FROSTMATIC-kontrollampen blinker.

2.Tryk på knappen OK for at bekræfte.

FROSTMATIC-kontrollampen vises. Funktionen standser automatisk efter 52 timer.

Sådan slås funktionen fra, inden den slukkes automatisk:

1.Tryk på knappen Mode indtil FROSTMATIC-indikatoren blinker.

2.Tryk på knappen OK for at bekræfte.

3.FROSTMATIC-indikatoren slukkes.

Funktionen slås fra, når der vælges en anden temperatur på fryseren.

2.6 Minute Minder-funktionen

Minute Minder-funktionen benyttes til at indstille en lydalarm til det ønskede tidspunkt. Det er f.eks. nyttigt, når en opskrift kræver, at en blanding afkøles i en vis tid, eller hvis du har brug for en påmindelse for ikke at glemme de flasker, du har lagt i fryseren til hurtig afkøling. Sådan slås funktionen til:

1.Tryk på knappen Mode, indtil det tilsvarende symbol vises på displayet.

Minute Minder-lampen blinker.

Timeren viser den indstillede værdi (30 minutter) i få sekunder.

2.Tryk på temperaturvælgeren for afkøling eller opvarmning, for at ændre timerens indstilling fra 1 til 90 minutter.

3.Tryk på knappen OK for at bekræfte. Minute Minder-lampen vises.

Timeren begynder at blinke (min). Ved nedtællingens afslutning blinker Minute Minder-lampen, og der høres en lydalarm:

1.Fjern drikkevarer fra fryseren.

2.Tryk på knappen OK for at slukke for lyden og afslutte funktionen.

Funktionen kan slås fra på et vilkårligt tidspunkt under nedtællingen:

1.Tryk på knappen Mode indtil Minute Minder-indikatoren blinker.

2.Tryk på knappen OK for at bekræfte.

3.Minute Minder-indikatoren slukkes. Tiden kan ændres når som helst under nedtællingen og også ved afslutningen ved at trykke på temperaturvælgeren for afkøling og opvarmning.

2.7 Børnesikring

Slå børnesikringen til for at låse knapperne og forhindre utilsigtet betjening. Sådan slås funktionen til:

1.Tryk på knappen Mode, indtil det tilsvarende symbol vises i displayet.

2.Indikatoren for børnesikringen blinker.

3.Tryk på knappen OK for at bekræfte.

Indikatoren for børnesikringen vises. Sådan slås funktionen fra:

1.Tryk på knappen Mode, indtil indikatoren for børnesikringen blinker.

2.Tryk på knappen OK for at bekræfte.

3.Indikatoren for børnesikringen slukkes.

2.8 Alarm for for høj temperatur

Temperaturstigning i fryseren (f.eks. på grund af strømsvigt eller en åben dør) vises ved at:

Alarmog frysertemperaturindikatorerne blinker

Alarmen lyder.

DANSK 7

Sådan nulstilles alarmen:

1.Tryk på en vilkårlig knap.

2.Lydalarmen afbrydes.

3.Fryserens temperaturindikator viser den højeste opnåede temperatur i få sekunder. Derefter vises den indstillede temperatur igen.

4.Alarmindikatoren fortsætter med at blinke, indtil de normale forhold er genoprettet.

2.9 Alarm for åben låge

En alarm lyder hvis lågen står åben i få minutter. Alarmen for åben låge bliver vist ved:

Blinkende alarmindikator

akustisk alarm.

Når forholdene igen er normale (lågen er lukket), stopper alarmen.

Når alarmen lyder, kan den afbrydes ved at trykke på en vilkårlig knap.

3. DAGLIG BRUG

3.1 Nedfrysning af friske madvarer

Fryseafdelingen er velegnet til indfrysning af friske madvarer og til opbevaring af frosne og dybfrosne madvarer i lang tid.

Du behøver ikke ændre indstilling, før du nedfryser små mængder friske madvarer. Inden indfrysning af friske madvarer startes FROSTMATIC-funktionen mindst 24 før madvarerne lægges i fryseren.

Friske madvarer, der skal indfryses, kan lægges i alle rum, bortset fra det nederste.

Den maksimale mængde madvarer, der kan indfryses på 24 timer (den såkaldte indfrysningskapacitet), står på typepladen indvendig i skabet.

Indfrysningsprocessen varer 24 timer: I dette tidsrum må der ikke lægges andre madvarer i, som skal indfryses.

3.2 Opbevaring af frosne madvarer

Ved første start eller efter længere tids stilstand skal apparatet køre i mindst 2 timer, før der lægges madvarer i. Frysekurvene gør, at du hurtigt og nemt kan finde de madvarer, du skal bruge. Hvis der skal opbevares store mængder mad, tages alle skuffer ud, undtagen nederste kurv, der skal blive siddende for at sikre god luftcirkulation. På alle hylder undtagen den øverste kan du lægge mad, der rager 15 mm ud fra døren.

Hvis madvarerne optøs ved et uheld, f.eks. som følge af strømsvigt, og strømafbrydelsen har varet længere end den angivne optøningstid, er det nødvendigt at spise madvarerne eller at tilberede dem og derefter fryse dem ned igen (efter afkøling).

3.3 Optøning

Når dybfrostvarer eller nedfrosne madvarer skal bruges, kan de optøs i køleaf-

8www.aeg.com

delingen eller ved stuetemperatur, afhængig af hvornår de skal bruges.

Små stykker kan endda tilberedes uden optøning, direkte fra fryseren: I så fald forlænges tilberedningstiden.

3.4 Udtagning af fryserens frysekurve og riste

 

 

Nogle frysekurve har endestop, så de ik-

 

 

ke kan glide ud ved et uheld eller falde

 

 

ned. Hvis en kurv skal tages ud af fryse-

 

 

ren, trækker du den mod dig selv, og når

 

2

du har nået endestoppet, vipper du for-

 

enden af kurven opad, til den kan tages

 

 

1

 

ud

 

 

Når kurven skal sættes på plads, løfter

 

 

du lidt op i kurvens forende, mens du

 

 

sætter den ind i fryseren.

 

 

Når du er forbi endestoppene, kan kur-

 

 

ven skubbes på plads.

 

 

Ristene, der er forsynet med udvidelses-

 

 

ruller,som er fastgjort med låseanordnin-

 

 

ger.

 

 

De fjernes på følgende måde:

 

 

• Løsn låseanordningerne på hver side

 

 

af udvidelsesrullen. Brug om nødven-

1

 

digt en skruetrækker.

 

• Træk derefter begge låseanordninger

 

 

 

 

(1) ud.

 

 

• Træk derefter risten udad (2).

2

1

1

 

3.5 Indvendig rengøring

 

Inden apparatet tages i brug vaskes det

 

indvendig (inkl. tilbehør) med lunkent

 

vand tilsat neutral sæbe for at fjerne den

 

typiske lugt af nyt apparat. Tør grundigt

 

efter.

 

Brug ikke opvaskemidler eller

 

skuremiddel. Det vil skade over-

 

fladen.

Kontroller, at afløbsslangen bag på skabet udmunder i drypbakken

DANSK 9

4. NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅD

4.1 Råd om frysning

Her er nogle vigtige tips om, hvordan du udnytter fryseafdelingen bedst muligt:

Den maksimale indfrysningskapacitet pr. døgn. fremgår af typeskiltet;

Indfrysningen tager 24 timer. I dette tidsrum bør der ikke lægges flere madvarer ind;

Nedfrys kun 1. klasses madvarer, der er friske og grundigt rengjorte;

Del maden op i små portioner, så den indfryses hurtigt og jævnt. Så kan du også hurtigt optø netop den mængde, du skal bruge;

Pak maden ind i alufolie eller polyætylen, og sørg for, at indpakningen er lufttæt;

Lad ikke friske, ikke-nedfrosne madvarer røre ved frostvarer, så temperaturen stiger i dem;

Magre madvarer holder sig bedre og længere end fedtholdige; Salt nedsætter madens holdbarhed;

Hvis sodavandsis spises direkte fra frostrummet, kan de give forfrysninger;

Det er en god idé at mærke alle pakker med indfrysningsdato, så du har styr på holdbarheden.

4.2 Tips om opbevaring af frostvarer

For at få den største fornøjelse af dette apparat skal du:

sikre dig, at købte dybfrostvarer har været korrekt opbevaret i forretningen.

sørge for at bringe frostvarer hjem hurtigst muligt og lægge dem i fryseren.

åbne lågen så lidt som muligt og ikke lade den stå åben længere end højst nødvendigt.

optøede madvarer nedbrydes meget hurtigt og kan ikke nedfryses igen.

overskrid ikke udløbsdatoen på pakken.

5. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING

BEMÆRK

Kobl apparatet fra strømforsyningen, før der udføres nogen som helst form for vedligeholdelse.

Apparatets kølesystem indeholder klorbrinter; Service og påfyldning må derfor kun udføres af en autoriseret tekniker.

5.1 Regelmæssig rengøring

Apparatet skal jævnlig rengøres:

Vask det indvendig (inkl. tilbehør) med lunkent vand tilsat neutral sæbe.

Efterse jævnlig dørpakningerne, og tør dem af, så de er rene og fri for belægninger.

Skyl og tør grundigt af.

Undgå at trække i, flytte eller beskadige evt. rør og/eller ledninger i skabet.

Brug aldrig opvaskemiddel, skurepulver, stærkt parfumeret rengøringsmiddel eller voksprodukter til indvendig rengøring af skabet. Det skader overfladen og efterlader kraftig lugt.

Rens kondensatoren (det sorte gitter) og kompressoren bag på skabet med en børste. Det øger apparatets ydeevne og sparer energi.

Undgå at beskadige kølesystemet.

Når du flytter skabet, skal du løfte op i forkanten, så gulvet ikke bliver ridset.

10 www.aeg.com

Mange rengøringsmidler til køkkener indeholder kemikalier, der kan angribe og evt. beskadige de anvendte plastmaterialer i apparatet. Brug derfor en blød klud opvredet i varmt vand med neutral sæbe til udvendig rengøring.

Brug ikke sulfosæbe eller skurepulver. Det vil skade lakken eller anti-fingerprint-belægningen på rustfrit stål.

Sæt stikket i stikkontakten efter rengøringen.

5.2 Afrimning af fryseren

Fryseafdelingen i denne model er af "No Frost"-typen. Det betyder, at der ikke dannes rim, når den kører, hverken på de indvendige vægge eller på madvarerne.

Når der ikke dannes rim, skyldes det den automatisk styrede blæser, der konstant sender kold luft rundt i rummet.

5.3 Pause i brug

Tag følgende forholdsregler, når apparatet ikke skal bruges i længere tid:

1.Tag stikket ud af stikkontakten

2.Tag al maden ud

3.Rengør apparatet inkl. alt tilbehør

4.Lad døren/dørene stå åben for at forebygge ubehagelig lugt.

Hvis der skal være tændt for skabet: Bed nogen se til det en gang imellem, så maden ikke bliver fordærvet, hvis der har været strømsvigt.

5.4 Rengøring af ventilationsristen

Ventilationsristen kan fjernes og blive vasket.

Sørg for at døren er åben og:

• Løsn den øverste kant af risten ved at trække udad/nedad.

• Træk risten lige ud for at fjerne den fuldstændigt.

• Støvsug under kabinettet.

6. HVIS NOGET GÅR GALT

Når apparatet er i brug, kan der opstå nogle små, men irriterende problemer, der kan løses uden assistance fra en tekniker. Problemerne er beskrevet i følgende oversigt, så du ikke risikerer unødvendige udgifter til tekniker.

Der forekommer visse lyde, når køleskabet kører (fra kompressor og kølekredsløb). Det er normale driftslyde og betyder ikke, at der er noget galt.

Apparatet kører ikke konstant, så hvis kompressoren standser, betyder det ikke, at strømmen er afbrudt. Derfor må du aldrig røre apparatets strømførende dele uden først at tage stikket ud af kontakten.

 

 

DANSK 11

 

 

 

Fejl

Mulig årsag

Løsning

Apparatet støjer.

Apparatet står ikke sta-

Kontrollér, om apparatet

 

bilt.

står stabilt (alle ben og hjul

 

 

skal hvile på gulvet). Se un-

 

 

der "Nivellering".

Lydalarmen lyder.

Temperaturen i fryseren

Se under "Alarm for høj

Alarmikonet blinker.

er for høj.

temperatur".

 

Døren er ikke lukket rig-

Se under "Alarm for åben

 

tigt.

dør".

 

 

 

Den øverste og nederste firkant vises i temperaturdisplayet.

Der er sket en fejl under temperaturmålingen.

Kontakt servicerepræsentanten (kølesystemet fortsætter med at holde madvarerne kolde, men det er ikke muligt at regulere temperaturen).

Displayet viser "dE-

Apparatet er i demonstra-

Hold OK-knappen nede i

Mo".

tionstilstand.

10 sekunder, eftersom der

 

 

lyder en lang advarsel, og

 

 

displayet slukker et kort

 

 

øjeblik: apparatet begyn-

 

 

der at fungere regelmæs-

 

 

sigt.

Kompressoren kører

Termostatknappen står

Vælg en højere tempera-

hele tiden.

muligvis forkert.

tur.

 

Døren er ikke lukket rig-

Se under "Lukning af dø-

 

tigt.

ren".

 

Døren er blevet åbnet for

Lad ikke døren stå åben

 

tit.

længere end nødvendigt.

 

Madvarernes temperatur

Lad madvarerne køle ned

 

er for høj.

til stuetemperatur, før de

 

 

sættes i skabet.

 

Der er for høj rumtempe-

Sænk rumtemperaturen.

 

ratur.

 

Der er for meget rim

Døren er ikke lukket rig-

Se under "Lukning af dø-

og is.

tigt.

ren".

 

Dørpakningen er defekt

Se under "Lukning af dø-

 

eller snavset.

ren".

Temperaturen i ap-

Termostatknappen står

Vælg en højere tempera-

paratet er for lav.

muligvis forkert.

tur.

Temperaturen i ap-

Termostatknappen står

Vælg en lavere tempera-

paratet er for høj.

muligvis forkert.

tur.

 

Døren er ikke lukket rig-

Se under "Lukning af dø-

 

tigt.

ren".

 

Madvarernes temperatur

Lad madvarerne køle ned

 

er for høj.

til stuetemperatur, før de

 

 

sættes i skabet.

 

 

 

12 www.aeg.com

Fejl

Mulig årsag

Løsning

Temperaturen i fry-

Madvarerne ligger for tæt

Læg madvarerne, så den

seren er for høj.

på hinanden.

kolde luft kan cirkulere.

 

Der er lagt store mæng-

Læg mindre mængder

 

der mad til indfrysning på

mad i ad gangen.

 

én gang.

 

Apparatet virker ik-

Der er slukket for appara-

Tænd for apparatet.

ke.

tet.

 

 

Stikket er ikke sat rigtigt i

Sæt stikket helt ind i kon-

 

kontakten.

takten.

 

 

 

Der er ingen strøm til apparatet. Der er ingen strøm i stikkontakten.

Prøv at tilslutte et andet elektrisk apparat i den pågældende stikkontakt. Kontroller sikringen. Kontakt en autoriseret installatør.

Pæren lyser ikke.

Pæren er defekt.

Se under "Udskiftning af

 

 

pæren".

 

Døren har stået åben i for

Luk lågen.

 

lang tid.

 

Døren støder på

Apparatet er ikke i vater.

Se under "Nivellering".

ventilationsristen.

 

 

Døren flugter ikke

Apparatet er ikke i vater.

Se under "Nivellering".

med kabinettet.

 

 

 

 

 

Kontakt nærmeste mærkeværksted, hvis ovenstående råd ikke løser problemet.

6.1 Udskiftning af pæren

Apparatet er forsynet med en LED-pære med lang holdbarhed.

Pæren må kun skiftes af et godkendt servicecenter. Kontakt Electrolux Service A/ S.

2.Justér døren, hvis den ikke slutter tæt. Se under "Installation".

3.Udskift evt. defekte dørpakninger. Kontakt servicecentret.

6.2 Lukke døren

1.Rengør dørpakningerne.

7.INSTALLATION

ADVARSEL

Læs afsnittet "Om sikkerhed" omhyggeligt, før apparatet installeres for at forebygge ulykker, og sikre at det bruges korrekt.

7.1 Opstilling

Apparatet skal installeres et sted, hvor rumtemperaturen passer til den opgivne klimaklasse på apparatets typeskilt:

KlimaOmgivelsestemperatur klasse

SN

+10°C til + 32°C

 

 

N+16°C til + 32°C

ST

+16°C til + 38°C

 

 

T+16°C til + 43°C

7.2 Elektrisk tilslutning

Inden tilslutning til lysnettet skal det kontrolleres, at spændingen og frekvensen

DANSK 13

på typeskiltet svarer til boligens forsyningsstrøm.

Apparatet skal tilsluttes jord. Stikket på netledningen har en kontakt til dette formål. Hvis der ikke er jord på stikkontakten, tilsluttes apparatet en særskilt jordforbindelse i h.t. Stærkstrømsreglementet. Spørg en autoriseret installatør til råds.

Producenten fralægger sig ethvert ansvar, hvis de nævnte sikkerhedsregler ikke overholdes.

Apparatet er i overensstemmelse med følgende. EU-direktiver.

7.3 Placering

50 mm

Hvis apparatet skal stå under et overskab, skal der mindst være 40 mm mellem apparatets topplade og overskabets underside. Så fungerer apparatet optimalt. Ideelt bør apparatet dog ikke placeres under overskabe.

Luftspalten kan være:

Lige over apparatet

Bag ved og over overskabet

I så fald skal rummet bag overskabet være mindst 50 mm dybt.

7.4 Fjernelse af transportbeslag

3

2

Apparatet leveres med transportbeslag, der holder døren på plads under transport.

De fjernes på følgende måde:

Åbn lugen.

Fjern transportbeslaget fra dørens sider.

Fjern transportbeslaget fra det nederste hængsel (visse modeller).

Nogle modeller har en lyddæmpende plade under kabinettet. Fjern ikke denne plade.

14 www.aeg.com

7.5 Afstandsstykker, bagpå

• Montér afstandsstykkerne (ligger i posen med tilbehørsdele) som vist på figuren.

• Sæt de klæbende afstandsstykker på bagsiden af apparatet.

7.6 Nivellering

Ved opstillingen skal det sikres, at apparatet er i vater. Juster evt. benene med den medfølgende fastnøgle.

Justering af låge afhænger af korrekt nivellering.

7.7 Vending af låge

1

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

Lågen vendes på følgende måde:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Eksempel på højre hængsel)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Tag stikket ud af kontakten.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Fjern ventilationsristen. Fjern det øver-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ste beslag, og monter det på ristens

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

modsatte side.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Fjern dækslet til pedalhullet, og mon-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ter låget fra posen med tilbehør på

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

den modsatte side af risten.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Læg apparatet med bagsiden nedad,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

evt. understøttet på en træklods såle-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

des at bagsiden ikke bliver skadet.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Skru håndtaget af lågens top (1) og

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

bund (2).

1

2

3

4

 

2

 

1

2

1

 

 

3

 

4

DANSK 15

Skru hængslet (1) af, og fjern dækpladen (2) og støtten (3).

Fjern dækslet (4) på den modsatte side, og monter støtten (3), dækpladen

(2) og hængslet (1). Sæt dækslet (4) i på modsatte side.

Træk ledningen (1) ud, som kommer fra lågen.

Skru ledningsholderen (2) af.

Skift ledningens position i ledningsholderen.

Skru, (1) og fjern det nederste hængsel (2) fra ledningen.

Skru hængseltappens plade (3) af, og flyt den fra højre til venstre side (4), inden du monteret hængslet igen.

16 www.aeg.com

• Skru pedalen ud, og flyt den over i modsatte side.

1

2

2

1

3

4

Brug en lille skruetrækker til at fjerne adapteren fra lågen på den modsatte side, og træk ledningen (1) ud.

Fjern adapteren (2) fra ledningen, og flyt den til ledningen på den modsatte side. Skub ledningen ind i lågen.

Træk ledningen gennem hængslet (1).

Skru det nederste hængsel på med 3 skruer (2).

Sæt ledningsholderen i, og skru den på (3).

Tilslut ledningen (4), som kommer fra lågen.

Brug en lille skruetrækker til at fjerne

 

bøsningen øverst på lågen, og flyt den

 

til den modsatte side på lågen.

• Monter håndtaget på den modsatte

 

side.

Løft apparatet, og sæt ventilationsri-

 

sten på.

• Sæt skabet på plads.

ADVARSEL

• Alle skruer er strammet.

• Den magnetiske pakning slutter tæt til

Sæt apparatet på plads, bring

kabinettet.

det i vater, og vent mindst fire ti-

• Lågen åbner og lukker rigtigt.

mer med at tilslutte det til lysnet-

tet.

Undertiden slutter pakningen ikke per-

 

fekt til kabinettet, hvis omgivelserne er

Foretag en sidste kontrol for at sikre, at:

kolde (dvs. om vinteren). Hvis dette er til-

AEG A82900GNB1, A82900GNW1, A82900GNX1 Manual

DANSK 17

fældet, skal du lade pakningen tilpasse sig selv.

8. STØJ

Der kommer lyde under normal drift (kompressor, kølekredsløb).

OK

SSSRRR!

HISSS! BLUBB!

CLICK! BRRR!

CRACK!

SSSRRR! SSSRRR!

CLICK!

CLICK!

HISSS! HISSS!

BRRR!

BRRR!

18 www.aeg.com

BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK!

9. TEKNISKE DATA

Mål

Højde

1800 mm

Bredde

595 mm

Dybde

645 mm

Temperaturstigningstid

12 h

Spænding

230 V

Frekvens

50 Hz

 

 

De tekniske specifikationer fremgår af typeskiltet indvendig i apparatet, på venstre væg, samt af energimærket.

10. MILJØHENSYN

Genbrug materialer med symbolet

. Anbring emballagematerialet i passende beholdere til genbrug. Hjælp med at beskytte miljøet og menneskelig sundhed samt at genbruge affald af elektriske og elektroniske apparater. Kasser ikke

apparater, der er mærket med symbolet , sammen med husholdningsaffaldet. Lever produktet tilbage til din lokale genbrugsplads eller kontakt din kommune.

SUOMI 19

SISÄLLYS

1. TURVALLISUUSOHJEET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 2. KÄYTTÖPANEELI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 3. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 4. HYÖDYLLISIÄ NEUVOJA JA VINKKEJÄ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 5. HOITO JA PUHDISTUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 6. KÄYTTÖHÄIRIÖT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 7. ASENNUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 8. ÄÄNET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 9. TEKNISET TIEDOT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

10. YMPÄRISTÖNSUOJELU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

TÄYDELLISTEN TULOKSIEN SAAVUTTAMISEKSI

Kiitämme teitä tämän AEG-tuotteen valitsemisesta. Olemme kehittäneet tämän tuotteen tarjotaksemme teille huipputason suorituskyvyn moneksi vuodeksi. Laitteen innovatiiviset teknologiat tekevät elämästänne yksinkertaisempaa – kyseisiä ominaisuuksia ei välttämättä löydy tavallisista laitteista. Käyttäkää muutama minuutti lukemiseen, jotta voitte hyödyntää laitteen ominaisuudet parhaalla mahdollisella tavalla.

Vieraile verkkosivullamme:

Saadaksesi käyttöön liittyviä neuvoja, esitteitä, vianmääritysohjeita ja huolto-ohjeita: www.aeg.com

Tuotteen rekisteröimiseksi parempaa huoltoa varten:

www.aeg.com/productregistration

Ostaaksesi laitteesi lisävarusteita, kulutusosia ja alkuperäisiä varaosia:

www.aeg.com/shop

KULUTTAJANEUVONTA JA HUOLTO

Suosittelemme alkuperäisten varaosien käyttöä.

Pidä seuraavat tiedot saatavilla ottaessasi yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Kyseiset tiedot löytyvät laitteen arvokilvestä. Malli, tuotenumero, sarjanumero.

Varoitukset/huomautukset ja turvallisuusohjeet.

Yleistietoja ja vinkkejä

Ympäristönsuojeluohjeita

Oikeus muutoksiin pidätetään.

20 www.aeg.com

1. TURVALLISUUSOHJEET

Lue tämä käyttöohje ja sen sisältämät neuvot sekä varoitukset huolellisesti ennen laitteen asentamista ja ensimmäistä käyttöä, jotta osaisit käyttää laitetta turvallisesti ja oikealla tavalla. Turhien virheiden ja onnettomuuksien välttämiseksi on tärkeää, että kaikki laitteen käyttäjät perehtyvät huolellisesti sen toimintaan ja turvallisuusominaisuuksiin. Pidä tämä ohje tallessa ja varmista, että se kulkee aina laitteen mukana esimerkiksi asunnon vaihdon yhteydessä tai luovutetaan mahdolliselle uudelle omistajalle. Näin kaikilla laitteen käyttäjillä on asianmukaiset ohjeet turvallista käyttöä varten. Huomioi tarkasti käyttöohjeen sisältämät varoitukset käyttäjien turvallisuuden varmistamiseksi ja omaisuusvahinkojen välttämiseksi. Valmistaja ei vastaa vahingoista, jotka ovat aiheutuneet varoitusten ja turvallisuusohjeiden vastaisesta toiminnasta.

1.1 Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus

Tämä laite ei ole tarkoitettu fyysisesti, motorisesti tai henkisesti rajoitteisten tai kokemattomien tai taitamattomien henkilöiden (eikä lasten) käyttöön, ellei heidän turvallisuudestaan vastuussa oleva henkilö valvo ja opasta heitä laitteen käytössä.

Pikkulapsia on valvottava eikä heidän pidä antaa leikkiä laitteella.

Pidä kaikki pakkausmateriaalit poissa lasten ulottuvilta. Ne voisivat aiheuttaa tukehtumisvaaran.

Kun poistat laitteen käytöstä lopullisesti, irrota pistoke pistorasiasta, leikkaa virtajohto irti (mahdollisimman läheltä laitteen liitäntäkohtaa) ja irrota laitteen ovi. Tällä tavoin voidaan välttää leikkiville lapsille aiheutuva sähköiskun tai loukkuunjäämisen vaara.

Tässä laitteessa on magneettiset oven tiivisteet. Jos entisen laitteesi ovessa on jousilukitus (salpa), riko jousilukitus, ennen kuin poistat vanhan laitteen käytöstä estääksesi lasten loukkuunjäämisen vaaran.

1.2 Yleiset turvallisuusohjeet

VAROITUS!

Pidä kalusteen sisään asennetun laitteen syvennyksen tai kalustekaapin ilmanvaihtoaukot vapaina.

Laite on tarkoitettu elintarvikkeiden ja/ tai juomien säilyttämiseen normaalissa kotitalouskäytössä ja vastaavissa käytössä, joita ovat muun muassa:

henkilöstön keittiöympäristöt liikkeissä, toimistoissa ja muissa työympäristöissä

hotellien, motellien ja muiden majatalojen asiakkaiden käyttöympäristöt

majoitus ja aamiainen -ympäristöt

ateriapalvelut ja vastaavat vähittäismyynnistä poikkeavat käytöt.

Älä yritä nopeuttaa sulatusta mekaanisten laitteiden tai muun keinotekoisen sulatusvälineen avulla.

Älä käytä muita sähkölaitteita (esim. jäätelökonetta) jäähdytyslaitteiden sisällä, ellei valmistaja ole hyväksynyt niitä kyseiseen käyttötarkoitukseen.

Varo vahingoittamasta jäähdytysputkistoa.

Laitteen jäähdytysputkisto sisältää isobutaania (R600a), joka on hyvin ympäristöystävällinen maakaasu, mutta kuitenkin tulenarka.

Varmista, etteivät jäähdytysputkiston komponentit pääse vaurioitumaan laitteen kuljetuksen ja asennuksen aikana.

Jos jäähdytysputkisto vaurioituu:

Vältä avotulta ja muita syttymislähteitä.

Tuuleta huolellisesti huone, johon laite on sijoitettu.

Laitteen teknisten ominaisuuksien muuttaminen tai muiden muutosten tekeminen laitteeseen on vaarallista. Vahingoittunut virtajohto voi aiheuttaa oikosulun, tulipalon ja/tai sähköiskun.

VAROITUS!

Sähköosien (virtajohto, pistoke, kompressori) vaihdon saa suorittaa vain valtuutettu huoltoliike vaaratilanteiden välttämiseksi.

1.Virtajohtoa ei saa jatkaa.

2.Varmista, että virtajohto ei joudu puristuksiin tai pääse vahingoittumaan laitteen takana. Litistynyt tai vahingoittunut virtajohto voi ylikuumentua ja aiheuttaa tulipalon.

3.Laitteen verkkovirtakytkennän on oltava hyvin ulottuvilla siten, että pistoke on helppo irrottaa pistorasiasta.

4.Älä vedä virtajohdosta pistoketta irrottaessasi.

5.Jos pistoke on löysästi kiinni virtajohdossa, älä kiinnitä sitä pistorasiaan. Tämä aiheuttaa sähköiskun tai tulipalon vaaran.

6.Laitetta ei saa käyttää, jos sisävalon lampun suojus (jos varusteena) puuttuu.

Laite on painava. Sen siirtämisessä on noudatettava varovaisuutta.

Älä koske pakastimessa oleviin tuotteisiin kostein tai märin käsin. Koskettaminen voi aiheuttaa ihon hankautumista tai kylmävammoja.

Laite ei saa olla pitkään suorassa auringonvalossa.

Tässä laitteessa olevat polttimot (jos varusteena) ovat erityisesti kodinkoneita varten suunniteltuja erikoispolttimoita. Ne eivät sovi huoneiden valaistukseen.

1.3 Päivittäinen käyttö

Älä laita kuumia kattiloita laitteen muoviosien päälle.

Älä säilytä tulenarkoja kaasuja tai nesteitä jääkaapissa, sillä ne voivat räjähtää.

Älä laita elintarvikkeita suoraan takaseinän ilmanvaihtoaukkoa vasten. (Mikäli kyseessä on huurtumaton Frost Free -malli)

Pakasteita ei saa pakastaa uudelleen sen jälkeen, kun ne on kerran sulatettu.

Säilytä valmispakasteet pakkauksen ohjeita noudattaen.

Noudata tarkasti laitteen valmistajan säilytysohjeita. Lue ohjeet.

Älä laita pakastimeen hiilihappopitoisia tai poreilevia juomia, sillä jäätyessä pakkaukseen muodostuu painetta, jol-

SUOMI 21

loin se voi räjähtää ja vahingoittaa laitetta.

Mehujäät voivat aiheuttaa kylmävammoja, jos ne nautitaan suoraan pakastimesta otettuina.

1.4 Huolto ja puhdistus

Ennen kuin aloitat huoltoa tai puhdistusta, kytke laite pois toiminnasta ja irrota pistoke pistorasiasta.

Älä käytä laitteen puhdistuksessa metalliesineitä.

Älä käytä huurteen poistamisessa teräviä esineitä. Käytä muovista kaavinta.

Älä koskaan käytä hiustenkuivaajaa tai muuta lämmityslaitetta sulatuksen nopeuttamiseen. Liiallinen kuumuus voi vahingoittaa muovisia sisäpintoja ja kosteutta voi päästä sähköjärjestelmään.

1.5 Asennus

Noudata tarkasti sähköliitäntää käsittelevissä kappaleissa annettuja ohjeita.

Pura laite pakkauksestaan ja tarkista mahdolliset kuljetusvauriot. Vaurioitunutta laitetta ei saa kytkeä verkkovirtaan. Ilmoita mahdollisista vahingoista välittömästi jälleenmyyjälle. Säilytä tässä tapauksessa pakkausmateriaalit.

Odota vähintään kaksi tuntia, ennen kuin kytket laitteen verkkovirtaan, jotta öljy ehtii virrata kompressoriin.

Laitteen ympärillä on oltava hyvä ilmankierto, jotta ylikuumenemisen vaaraa ei ole. Noudata asennusohjeissa esitettyjä ilmanvaihtomääräyksiä.

Laite on mahdollisuuksien mukaan sijoitettava selkä seinää vasten, jotta palovammoja aiheuttaviin kuumiin osiin (kompressori, lauhdutin) ei voida koskea.

Laitetta ei saa sijoittaa lämpöpatterin tai lieden viereen.

Varmista, että laitteen verkkovirtakytkentä on hyvin ulottuvilla laitteen asennuksen jälkeen.

Liitä ainoastaan juomavesiverkostoon (jos laitteessa on vesiliitäntä).

22www.aeg.com

1.6Huoltopalvelu

Kaikki laitteen asennukseen liittyvät sähkötyöt on annettava ammattitaitoisen sähköasentajan tehtäväksi.

Laitteen huoltotyöt saa suorittaa vain valtuutettu huoltoliike, ja ainoastaan alkuperäisten varaosien käyttäminen on sallittua.

1.7 Ympäristönsuojelu

Tämä laite ei sisällä otsonikerrosta tuhoavia kaasuja jäähdytyspii-

rissä eikä eristemateriaaleissa. Käytöstäpoistettua laitetta ei saa toimittaa tavallisen yhdyskuntajätteen keräykseen. Eristevaahto sisältää tulenarkoja kaasuja: laitteen käytöstäpoistossa ja hävittämisessä tulee noudattaa paikallisia jätehuoltomääräyksiä. Vältä vahingoittamasta jäähdytysyksikköä, erityisesti lämmönvaihtimen läheltä. Tässä laitteessa käytetyt, symbolilla merkityt materiaalit ovat kierrätettäviä.

2. KÄYTTÖPANEELI

1

2

7

3

6

4

5

1 ON/OFF -painike

2 Hälytyksen kuittauspainike

3 OK -painike

4 Lämpötilan lisäyspainike

5 Näyttö

6 Lämpötilan alennuspainike

7 Mode -painike

Esimääritetyt painikkeiden äänet voidaan asettaa korkeaksi painamalla samanaikaisesti Mode -painiketta ja lämpötilan alennuspainiketta muutaman sekunnin ajan. Asetusta voidaan säätää.

2.1 Näyttö/merkkivalot

1

6

5

4

3 2

1 Minute Minder -toiminto

2 Ajastin

3 Lämpötilan merkkivalo

4 Hälytyksen merkkivalo

5 FROSTMATIC -toiminto

6 Lapsilukko

2.2 Laitteen käynnistäminen

Laite kytketään toimintaan seuraavalla tavalla:

1.Liitä pistoke pistorasiaan.

2.Paina ON/OFF-painiketta, jos näyttö ei ole päällä.

3.Hälytyksen äänimerkki saattaa kuulua muutaman sekunnin kuluttua.

Katso hälytyksen kuittausohjeet kohdasta "Korkean lämpötilan hälytys".

4.Jos "dEMo" tulee näkyviin näyttöön, laite on esitystilassa. Lue ohjeet kohdasta "Käyttöhäiriöt".

5.Lämpötilanäytöt näyttävät asetetun oletuslämpötilan.

Jos haluat muuttaa lämpötila-asetusta, katso kohta "Lämpötilan säätäminen".

Jos ovi on auki muutaman minuutin, sisävalo sammuu automaattisesti. Sisävalo palautuu automaattisesti toimintaan, kun ovi suljetaan ja avataan.

2.3 Laitteen kytkeminen pois toiminnasta

Kodinkone kytketään pois toiminnasta seuraavalla tavalla:

1.Paina ON/OFF-painiketta muutaman sekunnin ajan.

2.Näyttö sammuu.

3.Katkaise laitteen virta irrottamalla laitteen pistoke pistorasiasta.

2.4 Lämpötilan säätäminen

Lämpötilapainikkeilla voidaan säätää pakastimen lämpötila-asetuksia.

Aseta oletuslämpötila:

• pakastin -18 °C.

Lämpötilanäyttö näyttää asetetun lämpötilan.

Asetettu lämpötila saavutetaan 24 tunnin kuluessa.

Asetettu lämpötila säilyy laitteen muistissa sähkökatkoksen jälkeen.

2.5 FROSTMATIC -toiminto

FROSTMATIC-toiminto nopeuttaa tuoreiden elintarvikkeiden pakastumista suojaten samalla jo pakastettuja ruokia lämpenemiseltä.

Käynnistä toiminto seuraavasti:

1.Paina Mode-painiketta, kunnes vastaava kuvake tulee näkyviin.

Merkkivalo FROSTMATIC alkaa vilkkua.

SUOMI 23

2. Vahvista OK-painikkeella.

FROSTMATIC-merkkivalo syttyy. Toiminto kytkeytyy automaattisesti pois toiminnasta 52 tunnin kuluttua. Toiminnon poistaminen käytöstä ennen sen automaattista päättymistä:

1.Paina Mode-painiketta, kunnes FROSTMATIC-merkkivalo alkaa vilkkua.

2.Vahvista OK-painikkeella.

3.FROSTMATIC-toiminnon merkkivalo sammuu.

Toiminto voidaan sammuttaa muuttamalla pakastimen lämpö- tila-asetusta.

2.6 Minute Minder -toiminto

Minute Minder -toiminnolla asetetaan hälytyksen aktivoitumisaika, se on hyödyllinen esimerkiksi silloin, kun ruoka-ai- neksia on jäähdytettävä jonkin aikaa tai kun muistutus on tarpeen, ettei pulloja unohdeta pakastimeen pikajäähdytyksen aikana.

Käynnistä toiminto seuraavasti:

1.Paina Mode-painiketta, kunnes vastaava kuvake tulee näkyviin.

Merkkivalo Minute Minder alkaa vilkkua.

Ajastin näyttää asetetun arvon (30 minuuttia) muutaman sekunnin ajan.

2.Aseta ajastimen arvoksi 1–90 minuuttia painamalla jääkaapin lämpötilan vähennystai lisäyspainiketta.

3.Vahvista OK-painikkeella.

Minute Minder -merkkivalo syttyy.

Ajastin alkaa vilkkua. (min).

Kun ajastimen aika on kulunut umpeen, Minute Minder -merkkivalo vilkkuu ja laitteesta kuuluu äänimerkkejä:

1.Poista juomat pakastimesta.

2.Paina OK -painiketta äänimerkin pois päältä kytkemiseksi ja toiminnon lo-

pettamiseksi.

Voit poistaa toiminnon käytöstä milloin tahansa ajastuksen aikana:

1.Paina Mode-painiketta, kunnes Minute Minder -merkkivalo alkaa vilkkua.

2.Vahvista OK-painikkeella.

3.Minute Minder -toiminnon merkkivalo sammuu.

Loading...
+ 53 hidden pages