AEG A75278GA5 Manual

0 (0)

ARCTIS 75278-5 GA

Manual de instrucciones

Congelador

User manual

Freezer

Manual de instruções

Congelador

Istruzioni per l’uso

Congelatore

Gracias por elegir uno de nuestros productos de alta calidad.

Con este aparato podrá experimentar la perfecta combinación entre el diseño funcional y la tecnología más avanzada.

Convénzase de que nuestros electrodomésticos están diseñados para ofrecer el mejor rendimiento y control - En efecto, hemos estableciendo los más altos niveles de excelencia (calidad)

Además de esto podrá comprobar que el respeto medioambiental y el ahorro de energía son aspecto integrales de nuestros productos.

Para asegurar un funcionamiento optimo y regular de su aparato, por favor,

lea detenidamente este manual de instrucciones. Éste le ayudará a navegar por todos los procesos de funcionamiento de modo más eficaz.

Le recomendamos que guarde este manual en un lugar seguro, para que, si es necesario, pueda consultarlo en cualquier momento.

Le deseamos que disfrute al máximo de su nuevo aparato

En este manual se utilizan los símbolos siguientes

Información importante para su seguridad personal y para evitar daños al electrodoméstico

Información general y consejos

Información medioambiental

2

Indice

Seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4

Eliminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

Información sobre el embalaje del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Desguace de los aparatos viejos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

Quitar el seguro para el transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7

Lugar de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Colocación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Distanciadores posteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Cambio de las bisagras de la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9

Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Antes de la puesta en servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Panel de mandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11

Teclas de regulacion de la temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Pantalla de la temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Puesta en ejercicioRegulacion de la temperatura . . . . . . . . . . . . . . . .11 Masa eutectica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Frostmatic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Tecla de desactivacion de la alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Apagado del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13

Congelación y sobrecongelación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14

Calendario de productos congelados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Cubitos de hielo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15

Apagado del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Descongelación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Limpieza y cuidados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Consejos para ahorrar energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Qué hacer si... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18

Remedio en caso de inconvenientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18

Disposiciones, Normas, Directivas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19

3

Seguridad

La seguridad de nuestros aparatos cumple los reglamentos técnicos aprobados y la ley de seguridad de los aparatos. No obstante esto, consideramos oportuno facilitar vuestra familiaridad con las siguientes advertencias:

Utilización conforme a la finalidad prevista

El aparato frigorífico es apto para una utilización doméstica. Es apto para enfriar, congelar y sobrecongelar productos alimentarios y para preparar helados. Es apto para congelar y conservar productos alimentarios y helados.

Por motivos de seguridad no se permite en ningún caso aportar modificaciones o transformaciones al aparato.

Si se desea utilizar el aparato frigorífico en ámbito empresarial o para finalidades que no sean la refrigeración o congelación de productos alimentarios, se ruega ajustarse a las disposiciones de ley vigentes para vuestro sector.

Antes de la primera puesta en servicio

• Verificar que el aparato no presente eventuales daños debidos al transporte. ¡No conectar a la red, en ningún caso, un aparato estropeado! Si presenta daños dirigirse al proveedor.

Sustancia refrigerante

El aparato contiene, en el circuito refrigerante, un gas natural denominado Isobutano (R600a), altamente tolerado por el medio ambiente, pero que de todas maneras es inflamable.

Durante el transporte y la instalación del aparato se debe prestar atención en no estropear ningún elemento del circuito refrigerante.

En caso de daños al circuito refrigerante:

evitar terminantemente las llamas libres y las fuentes de ignición;

proporcionar a una buena ventilación en el sitio donde se encuentra el aparato.

Seguridad de los niños

Los elementos del embalaje (por ej. hojas de plástico, poliestireno) pueden ser peligrosos para los niños. ¡Peligro de sofocación! ¡Mantener el material de embalaje fuera del alcance de los niños!

Los aparatos que no se van a utilizar más, antes de desguazarlos, se deben poner inutilizables. Desenchufar la clavija, cortar el cable de red, sacar o destruir los eventuales cierres de bloqueo. De esta manera se evita que niños puedan quedar encerrados en el aparato mientras juegan (¡Peligro

4

de sofocación!) y se evita que puedan encontrarse en otras situaciones peligrosas para su vida.

Este aparato no está pensado para ser utilizado por personas (incluidos los niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que no tengan experiencia y conocimiento, a menos que una persona responsable de su seguridad les supervise o les ofrezca instrucción en el uso del aparato. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato.

En el servicio diario

Los contenedores de gases inflamables o de líquidos, por efecto del frío pueden perder su estanqueidad. ¡Peligro de explosiones! No guardar nunca contenedores con sustancias inflamables, como por ejemplo aerosoles, encendedores y cartuchos de abastecimiento, etc. en el frigorífico.

Las botellas y las latas no se deben poner nunca en el congelador. Podrían explotar tan pronto se congela su contenido, mientras que los líquidos que contienen anhídrido carbónico (bebidas con gas) ¡pueden llegar a estallar! No poner nunca en el congelador limonada, zumos de fruta, cerveza, vino, cava, etc. Hacen excepción: las bebidas superalcohólicas que se pueden poner en el congelador.

No tragarse los helados ni los cubitos de hielo recién sacados del congelador. El helado o el hielo muy fríos se pueden congelar en contacto con la lengua o los labios provocando heridas.

No tocar los productos congelados con las manos mojadas. Las manos se podrían congelar sobre el producto.

No utilizar nunca pequeños electrodomésticos (por ej. máquinas eléctricas para hacer helados, batidoras, etc.) dentro del frigorífico.

Antes de efectuar las operaciones de limpieza es necesario apagar el aparato, desenchufar la clavija de la toma de red, o quitar el fusible.

Desenchufar la clavija de la toma de red agarrándola siempre por el cuerpo de la clavija y nunca tirando del cable.

En caso de inconvenientes

Si en el aparato se produjera un inconveniente se ruega leer las instrucciones bajo el epígrafe “Qué hacer si...”. Si dichas instrucciones no bastaran hay que abstenerse de efectuar ulteriores operaciones de reparación.

Los aparatos frigoríficos deben ser reparados exclusivamente por personal especializado. Las reparaciones incorrectas pueden acarrear notables riesgos. En caso de necesitar una reparación, se ruega dirigirse al propio proveedor o a un centro de asistencia autorizado.

5

Eliminación

Información sobre el embalaje del aparato

Todos los materiales de producción utilizados ¡son tolerados por el medio ambiente! Se pueden tirar tranquilamente a la basura o pueden ser incinerados en las plantas para basuras urbanas. En cuanto a los materiales de producción: Los materiales sintéticos también se pueden reciclar y vienen marcados como sigue:

>PE< para el polietileno, por ej. en el envoltorio exterior y en las bolsas internas.

>PS< para el poliestireno expandido, por ej. en los elementos embutidos, en general exento de propulsores.

Las piezas de cartón están realizadas con papel reciclado y es preciso echarlas a los contenedores destinados a la recogida del papel.

Desguace de aparatos viejos

Para proteger el medio ambiente es necesario desguazar los aparatos viejos de una manera adecuada. Esto vale también para vuestro aparato que haya terminado de prestar su servicio.

¡Atención! Los aparatos que ya no sirven más, antes de desguazarlos se deben poner inutilizables. Desenchufar la clavija, cortar el cable de red, sacar o destruir los eventuales cierres de bloqueo. De est manera se evita que niños puedan quedar encerrados en el aparato mientras juegan (¡Peligro de sofocación!) y se evita que puedan encontrarse en otras situaciones peligrosas para su vida.

Advertencias acerca del desguace :

El aparato no debe ser tirado a la basura sino que debe ser entregado a organizaciones autorizadas para su eliminación.

El circuito refrigerante, en particular el intercambiador de calor situado en la parte inferior del aparato, no se debe estropear.

El símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se puede tratar como desperdicios normales del hogar. Este producto se debe entregar al punto de recolección de equipos eléctricos y electrónicos para reciclaje. Al asegurarse de que este producto se deseche correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se manipula de forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con la administración de su ciudad, con su servicio de desechos del hogar o con la tienda donde compró el producto.

Quitar el seguro para el transporte

El aparato y los accesorios internos están protegidos para el transporte.

Quitar las cintas adhesivas situadas en los lados de la puerta

Quitar todas las cintas adhesivas y los elementos de bloqueo de dentro del aparato.

6

Instalación

Lugar de instalación

Es preciso colocar el aparato en un sitio bien ventilado y seco.

La temperatura ambiente influye mucho sobre el consumo de corriente. Por tanto el aparato no debería:

quedar expuesto directamente a los rayos del sol;

ser puesto al lado de elementos caloríficos, de un horno o de otras fuentes de calor similares;

mientras que debería ser colocado en un sitio en que la temperatura ambiente se corresponda con la clase climática para la cual ha sido construido.

La clase climática viene indicada en la placa de características, situada dentro de la cámara frigorífica a mano izquierda.

La siguiente tabla indica qué temperaturas ambiente están asociadas con las clases climáticas:

Clase climática

 

para temperaturas ambiente

 

 

 

 

 

 

SN

 

desde +10 hasta +32 °C

 

 

 

N

 

desde +16 hasta +32 °C

 

 

 

ST

 

desde +18 hasta +38 °C

 

 

 

T

 

desde +18 hasta +43 °C

 

 

 

Si fuese inevitable instalar el aparato al lado de una fuente de calor, es necesario mantener las siguientes distancias mínimas:

de los hornos eléctricos 3 cm;

de las estufas de queroseno y leña 30 cm.

Si no fuese posible mantener dichas distancias mínimas, es necesario poner una plancha protectora contra el calor entre el horno y el frigorífico.

"No se permite el montaje directo debajo de una placa de cocción. Las temperaturas, en parte elevadas, de la placa de cocción pueden perjudicar el aparato. Si cerca del aparato se instala una placa de cocción, deben respetarse las correspondientes prescripciones de montaje y de seguridad. Dadas las múltiples condiciones de instalación posibles, aquí es imposible proporcionar información detallada al respecto. Es necesario evitar que el frigorífico se caliente, manteniendo una distancia oportuna respecto a las fuentes de calor y utilizando una adecuada plancha de aislamiento térmico. Debe garantizarse así mismo una ventilación correcta del aparato."

7

Colocación

Situar el aparato lejos de fuentes de calor, como: radiadores, estufas, exposición directa a los rayos del sol, etc.

Por motivos de seguridad la ventilación debe ser efectuada como se indica en la respectiva figura Para aparato con mueble pénsil de encima, debería ser por lo menos de 100 mm. La solución preferible seria la ilustrada (sin mueble).

100 mm

 

A

B

10 mm

10 mm

NP007

 

Atención: mantener las aperturas para la ventilación libres de cualquier obstàculo.

Dos patas graduables, situadas en la base del mueble, consienten rivelarlo a la perfección.

Distanciadores posteriores

En el interior del electrodoméstico hay dos piezas de separación que se instalan como se muestra en la figura.

Aflojar los tornillos, introducir el distanciador debajo de la cabeza del tornillo y volver a atornillar.

Montaje de las Manillas

Atornillar el Soporte superior de la manilla a la Barra de la mísma

(1). Colocar el Soporte inferior de la manilla sobre el lado inferior izquierdo de la Puerta (2).

Colocar el Soporte superior de la manilla sobre el lado superior izquierdo de la Puerta (3) y atornillar la Barra de la manilla al Soporte inferior de la mísma (4).

¡Atención! No apretar excesivamente los tornillos (máx. 2Nm) ya que podrían dañarse las manillas.

8

AEG A75278GA5 Manual

Cambio de las bisagras de la puerta

El sentido de apertura de la puerta se puede cambiar para que se abra hacia la derecha (ajuste de fábrica) o hacia la izquierda si la instalación lo requiere.

¡ADVERTENCIA! Para realizar esta operación es preciso desconectar el electrodoméstico de la red eléctrica. Desconecte el enchufe de la toma de corriente.

Realice lo siguiente:

Para realizar los procedimientos que se indican a continuación es aconsejable contar con la ayuda de otra persona para que sujete bien la puerta del electrodoméstico.

Apoye con cuidado el electrodoméstico sobre la parte trasera.

1) Quite la rejilla de ventilación.

2)Desatornille los tornillos de fijación para quitar la bisagra inferior (A).

3) Desmonte la puerta.

4) Extraiga el pasador de la bisagra inferior (f) e instálelo en el lado contrario.

5)Extraiga el pasador de la bisagra superior (d) e instálelo en el lado contrario.

6)Instale la puerta en la bisagra superior y reajuste las bisagras superiores (A).

Preste atención para que el borde de la puerta quede paralelo al marco superior. Si no está paralelo, ajuste la posición de la bisagra inferior de la puerta (A).

7)Quite la cubierta de la rejilla de ventilación (e) e instálela en el lado contrario.

8)Vuelva a montar la rejilla de

ventilación.

9

9)Desatornillar la Barra de la manilla del Soporte superior de la mísma (1). Desatornillar el Soporte inferior manilla de la Puerta (2).

Desatornillar el Soporte superior manilla de la Puerta

(3)y atornillarlo sobre el lado inferior izquierdo de la Puerta

Girar 180 º el Soporte y la Barra de la manilla y atornillarlo sobre la Puerta (5) y el ya colocado Soporte manilla (6).

Cambiar el pequeño Tapón de la derecha.

10)Coloque el electrodoméstico en su posición, nivélelo y espere al menos una hora antes de conectarlo de nuevo a la toma de corriente.

Si prefiere no realizar los procedimientos antes mencionados, póngase en contacto con el servicio posventa más próximo. Un técnico del servicio posventa cambiará el sentido de apertura de las puertas con gastos a su cargo.

-Atención:Terminada la operación de reversibilidad de la puerta, controlar que la empaquetadura magnética esté adherida al mueble. Si la temperature ambiente es fria (por ejemplo en invierno), puede suceder que la empaquetadura no adhiera perfectamente al mueble. En este cave esperar que la empaquetadura se recobre en forma natural o bien acelerar dicho proceso calentando la parse interesada con un normal secador de cabellos.

10

Conexión eléctrica

Para efectuar la conexión eléctrica es necesario utilizar una toma de corriente con contacto de protección, instalada conforme a las prescripciones vigentes. El fusible eléctrico debe ser por lo menos de 10 Amperios. Si una vez instalado el aparato no fuese posible acceder a la toma (para eventualmente desenchufar el aparato), es necesario tomar las medidas adecuadas para garantizar la desconexión del aparato de la red eléctrica (por ej. fusible, interruptor LS, interruptor de protección contra sobrecorrientes o dispositivos parecidos, que tengan una apertura entre los contactos de por lo menos 3mm).

Antes de poner en servicio el aparato hay que comprobar que la tensión y la frecuencia del aparato, indicados en su placa de características, se correspondan con los de la red eléctrica general de alimentación:

por. ejemplo.

AC 230 ... 240 V 50 Hz o bien

 

230 ... 240 V~ 50 Hz

(por tanto de 230 a 240 Voltios en corriente alterna, 50 Hertz).

La placa de características se encuentra dentro de la cámara frigorífica, a mano izquierda.

Antes de la primera puesta en servicio

• Limpiar el interior del aparato y todos los accesorios antes de poner en servicio el frigorífico (ver capítulo “Limpieza y cuidados”).

11

Panel de mandos

A B C D E F G H

A - Tecla ENCENDIDO/APAGADO del compartimento congelador

B - Tecla para la regulación de la temperatura (temperatura más alta) C - Indicador de la temperatura del congelador

D - Tecla para la regulación de la temperatura (más fría)

E - Indicador Frostmatic

F - Tecla de la función Frostmatic

G- Indicador de alarma

H - Tecla de desactivación de la alarma

Teclas de regulación de la temperatura

La regulación de la temperatura se produce con las teclas „+" (TEMPERATURA MÁS ALTA) y „-" (TEMPERATURA MÁS BAJA).

Las teclas están conectadas al indicador de la temperatura.

Pulsando una de las dos teclas „+" (TEMPERATURA MÁS ALTA) o „-" (TEMPERATURA MÁS BAJA), la pantalla de la temperatura cambia de la temperatura REAL (la pantalla de la temperatura está encendida) a la temperatura DESEADA (la pantalla de la temperatura parpadea).

Cada vez que se pulsa una de las dos teclas se modifica la temperatura DESEADA 1 ºC. La temperatura DESEADA se alcanza en 24 horas.

Si no se pulsa ninguna tecla, la pantalla de la temperatura se pone automáticamente en la temperatura REAL después de unos 5 segundos.

Temperatura DESEADA significa:

la temperatura fijada en el interior del compartimento frigorífico. La temperatura DESEADA se muestra con cifras parpadeantes.

Temperatura REAL significa:

la pantalla de la temperatura muestra la temperatura efectivamente presente en ese momento en el compartimento frigorífico. La temperatura REAL se muestra con cifras que permanecen encendidas.

12

Seleccione "Congelación" o "Refrigeración"

Si el caso lo requiere, cambie los modos de funcionamiento del aparato entre "Congelación" y "Refrigeración" mediante las operaciones siguientes:

1. Mantenta pulsados simultáneamente los botones ALARMA DESCONECTADA y „-“ (MÁS FRÍO) durante 5 segundos.

• Al pasar de "Congelación" a "Refrigeración", el indicador de temperatura

visualiza "FC" (Freezing -> Cooling) mientras una señal acústica confirma el cambio y empiezan a parpadear las cifras que representan la temperatura (temperatura NOMINAL en modo de refrigeración: 5 °C). Con las teclas para la selección de temperaturas se puede seleccionar ahora la temperatura deseada para el modo refrigeración.

• Al pasar de "Refrigeración " a "Congelación", el indicador de temperatura

visualiza "CF" (Cooling -> Freezing) mientras una señal acústica confirma el cambio y empiezan a parpadear las cifras que representan la temperatura (temperatura NOMINAL en modo de congelación: -18 °C). Con las teclas para la selección de temperaturas se puede seleccionar ahora la temperatura deseada para el modo congelación.

El modo de funcionamiento en que se encuentra su aparato se nota comprobando si las temperaturas se dejan graduar por encima o pordebajo de 0 °C.

2. Gradúe la temperatura según el modo de funcionamiento seleccionado (vea el apartado "Ajustar la temperatura").

¡Atención! Si usted utiliza el aparato como congelador: antes de guardar productos congelables, espere a que la temperatura de la cámara congeladora haya alcanzado los -18 °C o hasta que se haya apagado el piloto rojo de alarma.

¡Atención! Si usted emplea el aparato como refrigerador después de haberlo utilizado como congelador, espere hasta que las temperatura de la cámara frigorífica haya subido a 0 °C y proceda entonces a guardar los productos a refrigerar.

13

Ajustar la temperatura

1. Oprima una de las teclas „+“ (MÁS CALOR) o „-“ (MÁS FRÍO).

El indicador de temperaturas cambia de función y visualiza parpa-deando la temperatura NOMINAL vigente en ese momento.

2. Para ajustar el aparato a temperaturas más altas, oprima la tecla „+“. Para ajustarlo a temperaturas más bajas, oprima la tecla „-“. El indicador visualiza en seguida el cambio de selección.

La temperatura va avanzando 1 °C cada vez que se vuelve a pulsar la tecla. Las temperaturas NOMINALES ofrecen las siguientes opciones:

Modo de funcionamiento "Congelación": de -15 °C a -24 °C en pasos de 1° C;

Modo de funcionamiento "Refrigeración": de 0 °C a 16 °C en pasos de 1° C.

Nota: Desde el punto de vista de la dietética, la temperatura de -18 °C es lo bastante fría como para mantener almacenados los alimentos.

3 Si usted no vuelve a apretar las teclas una vez seleccionada la temperatura, el indicador recuperará su función previa a los pocos instantes (unos 5 segundos) para indicar otra vez la temperatura NOMINAL reinante en el congelador. La indicación cambia de números intermitentes a fijos.

¡Importante! No deje de controlar a intervalos regulares el piloto rojo de alarma y el indicador de temperaturas para ver si el congelador mantiene la temperatura de almacenaje correcta.

Pantalla de la temperatura

La pantalla de la temperatura puede mostrar varias informaciones.

Durante el funcionamiento normal se muestra la temperatura que está presente en ese momento en el compartimento frigorífico (temperatura REAL).

Durante la regulación de la temperatura, la temperatura fijada en ese momento en el compartimento frigorífico (temperatura DESEADA) se muestra en la pantalla con cifras parpadeantes.

14

Puesta en ejercicio - Regulación de la temperatura

1.Introducir el enchufe de red en la toma.

2.Pulsar la tecla ENCENDIDO / APAGADO. El indicador de alarma (g) continua parpadeando, hasta que se alcanza la temperatura interior fijada. Se activa la señal acústica.

3.Pulsar la tecla „+" (B) o „-" (D). La pantalla de la temperatura cambia y muestra, parpadeando, la temperatura DESEADA que está fijada en ese momento.

4.Regule la temperatura deseada pulsando la tecla „+" (B) y „-" (D) (ver el párrafo "Teclas de regulación de la temperatura"). La pantalla de la temperatura muestra inmediatamente la nueva opción fijada. Cada vez que se pulsan las teclas se varía la temperatura 1 ºC.

Según las ciencias de la alimentación, se aconseja que el compartimento congelador esté a -18 ºC como temperatura de conservación.

5.El indicador de alarma se apaga cuando se alcanza la temperatura fijada. Pulsar la tecla desactivación de alarma para desconectar la señal acústica.

Masa eutéctica

El aparato puede dotarse en su interior de una o más masas eutécticas.

En caso de interrupción de la corriente o de mal funcionamiento del aparato, la masa eutéctica aumentará algunas horas la conservación de los alimentos congelados. Para disfrutar de la mejor manera de la masa eutéctica, ésta última debe ponerse en el cajón superior. La masa eutéctica puede usarse también como elemento refrigerante para las bolsas térmicas.

FROSTMATIC

La función FROSTMATIC se utiliza para un rápido congelamiento de alimentos frescos y protege al mismo tiempo los alimentos ya congelados contra un aumento no deseado de la temperatura.

1.Pulsando la tecla FROSTMATIC se conecta la función FROSTMATIC y se enciende el indicador amarillo.

Si la función FROSTMATIC no se anula manualmente, los componentes electrónicos del aparato la desconectan después de unas 24 horas. Se apaga el indicador amarillo.

2.Pulsando de nuevo la tecla FROSTMATIC se puede anular manualmente la función FROSTMATIC en cualquier momento. Se apaga el indicador amarillo.

15

Tecla de desactivación de la alarma

Si se produce un aumento anómalo de la temperatura del compartimento congelador (por ejemplo, por falta de energía eléctrica) éste se indica con el parpadeo del indicador y con una señal acústica.

Al restablecerse las condiciones normales, la señal acústica se apaga mientras continua parpadeando el indicador de alarma.

Pulsando la tecla de alarma aparece en el indicador durante algunos segundos la temperatura más alta que se ha alcanzado en el compartimento.

Apagado del aparato

Para apagar el frigorífico basta mantener apretada la tecla ENCENDIDO / APAGADO durante unos 5 segundos. En la pantalla de la temperatura se muestra el llamado „Count down" (cuenta atrás) de "3" a "1". Una vez alcanzada la posición "1" el compartimento frigorífico se desconecta y se apaga la pantalla de la temperatura.

Advertencia:

Si el enchufe está desconectado o falta la alimentación de corriente, no se pueden modificar las opciones del aparato. Después de haberlo conectado a la red, el aparato se pone otra vez en el estado de funcionamiento en que se encontraba antes de la interrupción de corriente.

Si el aparato permanece encendido durante un largo periodo de tiempo, se deberán seguir los siguientes pasos:

1.Apagar el aparato manteniendo apretada la tecla ENCENDIDO / APAGADO hasta que se apague la pantalla (ver encima).

2.Extraer el enchufe de la red o desconectar el fusible.

3.Efectuar el desescarche del compartimento del congelador y limpiar cuidadosamente el aparato (ver el párrafo "Limpieza y mantenimiento").

4.Finalmente, dejar abierta la puerta para evitar que se formen malos olores en el interior del aparato.

16

Congelación y sobrecongelación

Vuestro congelador es apto tanto para conservar sobrecongelados como para congelar alimentos frescos.

Atención

La temperatura en la sección congelador debe ser de -18°C o inferior, antes de poner dentro los alimentos a congelar.

Para la congelación hay que ajustarse a las cantidades indicadas en la placa de características. La cantidad para la congelación es la cantidad máxima de alimentos frescos que es posible congelar en 24 horas. Queriendo congelar alimentos frescos por más días consecutivos, reducir la cantidad indicada en la placa a 2/3 ó 3/4.

Dejar enfriar eventuales alimentos calientes antes de congelarlos. El calor lleva a una fuerte formación de escarcha y conlleva un alto consumo de energía.

Respetar las fechas de caducidad indicadas en los paquetes por el productor de los sobrecongelados.

Los alimentos, una vez descongelados, no se pueden congelar de nuevo previa cocción.

Los contenedores de gases inflamables o de líquidos, por efecto del frío pueden perder su estanqueidad. ¡Peligro de explosión! No guardar nunca contenedores con sustancias inflamables, como por ejemplo aerosoles, encendedores y cartuchos de abastecimiento, etc. en el frigorífico.

Las botellas y las latas no se deben poner nunca en el congelador. Pueden explotar tan pronto se congela su contenido, mientras que los líquidos que tienen anhídrido carbónico (bebidas con gas) ¡pueden llegar a estallar! No poner nunca en el congelador limonada, zumos de fruta, cerveza, vino, cava, etc. Hacen excepción: las bebidas superalcohólicas que se pueden poner en el congelador.

Envolver herméticamente los

alimentos antes de congelarlos, para evitar que se sequen, pierdan el aroma o que los sabores se mezclen con los de los otros alimentos congelados.

Atención! No tocar nunca los productos congelados con las manos mojadas. La piel podría pegarse al producto.

1.Poner los alimentos empaquetados en los cajones. Poner los alimentos frescos a congelar en el cajón superior. Los alimentos no congelados no deben entrar en contacto con los ya congelados, de

10 kg

10 kg

17

los contrario los productos congelados podrían descongelarse en algunos puntos.

2.Si se desea una congelación rápida de los alimentos o si se desea utilizar la cantidad conecta la función FROSTMATIC.

3.Poner los productos congelados a ser posible separados en los cajones.

Calendario de productos congelados

Los símbolos en las cubetas indican los diferentes tipos de productos congelados.

Las cifras indican el tiempo de conservación en meses para cada tipo de producto congelado.

La validez del valor máximo o mínimo esta-blecido del tiempo de conservación de los productos congelados depende de la calidad y de la preparación de ellos antes de ser congelados. El valor mínimo corresponde a víveres con un elevado porcentaje de grasa.

Cubitos de hielo

1.Llenar hasta los 3/4 la bandeja del hielo con agua fría y ponerla en el cajón congelador.

2.Para sacar los cubitos listos basta torcer la bandeja o ponerla por poco tiempo debajo de un chorro de agua corriente

¡Atención! Se recomienda no utilizar utensilios puntiagudos ni con cantos para desprender la bandeja que eventualmente se haya quedado pegada. Utilizar la paleta para rascar la escarcha incluida en el suministro.

18

Apagado del aparato

Si fuese necesario apagar el aparato por un largo plazo:

1.Vaciar las secciones del congelador.

2.Apagar el aparato.

3.Desenchufar la clavija de la toma de corriente o desconectar la válvula de seguridad.

4.Limpiarla (ver párrafo “Limpieza y cuidados”).

5.Dejar abiertas las puertas para evitar que se formen olores desagradables.

Desescarche

El compartimento del congelador de este modelo, en cambio, es de tipo "no frost"; esto significa que éste se caracteriza por la completa ausencia de escarcha durante el funcionamiento, tanto en las paredes internas del compartimento como en los alimentos.

La ausencia de escarcha es consecuencia de la circulación continua de aire frío en el interior del compartimento, provocada por un ventilador controlado automáticamente.

19

Limpieza y cuidados

Por motivos de higiene se debería limpiar siempre y con regularidad el interior del aparato, incluidos los accesorios.

¡Advertencia!

Durante la limpieza, el aparato debe estar desenchufado de la red eléctrica. ¡Peligro de electrocución! Antes de efectuar las operaciones de limpieza es necesario apagar el aparato, desenchufar la clavija de la toma de red, o quitar el fusible.

No limpiar nunca el aparato utilizando hidrolimpiadoras a vapor. La humedad podría penetrar en los elementos eléctricos, ¡Peligro de electrocución! El vapor hirviente puede dañar las partes en material sintético.

El aparato debe estar completamente seco antes de ponerlo de nuevo en servicio.

¡Atención!

• Aceites esenciales y sustancias solventes orgánicas pueden atacar los elementos en material sintético, por ej.

zumo de limón o cortezas de naranja;

mantequilla ácida;

sustancias detergentes que contengan ácido acético.

Evitar el contacto entre los elementos del aparato y dichas sustancias.

• No utilizar nunca sustancias detergentes abrasivas.

1.Quitar los alimentos. Envolver los sobrecongelados con varias hojas de diario. Guardar dichos alimentos en un sitio fresco.

2.Apagar el aparato y desenchufar la clavija de la toma de red o bien desconectar o desenroscar el fusible.

3.Limpiar el aparato y los accesorios internos con un paño suave empapado de agua caliente. Eventualmente añadir un poco de detergente para lavar platos.

4.Aclarar y secar frotando.

Los depósitos de polvo en el condensador, situado en la parte trasera del aparato, reducen notablemente la potencia de enfriamiento por lo que aumentan el consumo energético. Es necesario pues limpiarlo esmeradamente, una vez al año, con un cepillo o una aspiradora.

5.Una vez que todo está bien seco se puede poner de nuevo en servicio el aparato.

20

Consejos para ahorrar energía

No instalar el aparato cerca de hornos, elementos calentadores ni otras fuentes de calor. Con temperaturas ambiente elevadas, el compresor se pone en marcha más a menudo y por más tiempo.

Garantizar una ventilación suficiente en entrada y en salida. No tapar nunca las ranuras de ventilación.

No poner nunca alimentos calientes dentro del aparato; primero dejar que se enfríen.

Abrir la puerta sólo por el tiempo necesario.

No seleccionar una temperatura más fría que lo necesario.

Poner los alimentos a descongelar en la sección frigorífico. El frío generado por la descongelación contribuye en enfriar la sección frigorífico.

Mantener constantemente limpio el condensador situado en la parte trasera del aparato.

Qué hacer si...

Remedios en caso de inconvenientes

Probablemente se trata de un avería leve que podéis eliminar por cuenta vuestra, siguiendo estas instrucciones, sin tener que dirigiros al servicio técnico. No tenéis que efectuar ninguna otra operación si las aquí presentadas no bastan para solucionar el caso indicado.

¡Advertencia! Las reparaciones del frigorífico han de ser efectuadas exclusivamente por personal especialista. Las reparaciones no adecuadas pueden entrañar graves riesgos para el usuario. Si fuese necesario efectuar una reparación, dirigiros exclusivamente a vuestro revendedor autorizado o a nuestro servicio de asistencia al cliente.

Inconveniente

 

Causas posibles

 

Remedio

 

 

 

 

 

El aparato no funciona

El aparato genera demasiado frío

El aparato no está encendido

La clavija no está enchufada o está floja

El interruptor general está disparado o está estropeado

La toma de corriente está estropeada

La temperatura está regulada en un valor demasiado frío

Encender el aparato

Enchufar la clavija en la toma de corriente

Comprobar el interruptor eventualmente cambiarlo Defectos de la red eléctrica deben ser reparados por un electricista autorizado Poner el mando sobre una posición más caliente

21

Inconveniente

Alimentos demasiado calientes

Gran formación de escarcha en el aparato o en la junta de la contrapuerta

Ruido insólito

Causas posibles

 

Remedio

 

 

 

La temperatura no está regulada correctamente

La puerta ha quedado abierta por demasiado tiempo

En el arco de las 24 horas se han puesto grandes cantidades de alimentos

El aparato está instalador al lado de una fuente de calor

La junta de la contrapuerta no es más hermética (eventualmente después de haber efectuado la reversibilidad de la puerta)

El aparato no está a nivel

El aparato está en contacto con la pared o con otros objetos

Un componente instalado en la parte trasera del aparato, por ej. un tubo, toca otro componente o la pared

Ver párrafo “Puesta en servicio”

Abrir la puerta sólo lo estrictamente necesario

Poner el termostato sobre una posición más fría

Ver párrafo “Instalación”

Calentar con cautela los puntos no herméticos de la junta utilizando un secador para el cabello ( no superar los 50°C) poniendo de nuevo en forma la junta, tirando de ella, de manera que se apoye perfectamente

Actuar sobre las patas regulables

Alejar ligeramente el aparato

Eventualmente doblarlo con cuidado

Después de haber modificado

 

 

 

Al cabo de un cierto tiempo el

la regulación de la

 

Esto es normal, no se trata de

 

 

 

compresor se pone

temperatura el compresor no

 

un inconveniente

 

automáticamente en marcha

se pone en marcha enseguida

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Disposiciones, Normas, Directivas

El aparato ha sido proyectado para la utilización doméstica y ha sido fabricado según las normas vigentes para esta clase de aparato. Para su producción han sido así mismo tomadas medidas especiales conforme a la ley de seguridad de los aparatos (GSG), las prescripciones de prevención de accidentes para equipos de refrigeración (VBG 20) y las disposiciones de la cooperativa eléctrica alemana (VDE). Se ha comprobado la estanqueidad del circuito refrigerante.

Este aparato cumple las siguientes Directivas CEE:

73/23/CEE del 19.2.1973 - Directiva de baja tensión

89/336/CEE del 3.5.1989

(incluidas las sucesivas enmiendas de 92/31/CEE) – Directiva EMW.

22

Dear Customer

Thank you for choosing one of our high-quality products.

With this appliance you will experience the perfect combination of functional design and cutting edge technology.

Convince yourself that our appliances are engineered to deliver the best performance and control - indeed we are setting the highest standards of excellence.

In addition to this you find environmental and energy saving aspects as an integral part of our products.

To ensure optimal and regular performance of your appliance please read this instruction manual carefully. It will enable you to navigate all processes perfectly and most efficiently.

To refer to this manual any time you need to, we recommend you to keep it in a safe place. And please pass it to any future owner of the appliance.

We wish you much joy with your new appliance.

The following symbols are used in this manual

Important information concerning your personal safety and information on how to avoid damaging the appliance

General information and tips

Environmental information

23

Contents

 

Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

22

Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

24

Appliance Packaging Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

24

Disposal of old Appliances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

24

Remove transport safeguard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25

Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25

Installation Location . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Your appliance needs air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Rear spacers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Rehingeing the door . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26

Electrical Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.28

Prior to Initial Start–Up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

28

Operating and indicator panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

28

Temperature setting buttons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

29

Freezing and storing frozen food . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

32

Preparation of Ice Cubes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

33

Ice Pack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

33

Defrosting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

34

Cleaning and Care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

35

Switching off the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

36

Energy Saving Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

36

What to do if . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

37

Correcting Malfunctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

37

Regulation, Standard and Guidesline . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38

24

Safety

The safety aspects of our refrigerators/freezers comply with accepted technical standards and the German Appliance Safety Law. Nevertheless, we consider it our obligation to make you aware of the following safety information:

Intended use

The refrigerator is intended for use in the home. It is suitable for the freezing and storing of frozen food, as well as for making ice. If the appliance is used for purposes other than those intended or used incorrectly, no liability can be accepted by the manufacturer for any damage that may be caused.

Alterations or changes to the freezer are not permitted for reasons of safety.

If you use theappliance in a commercial application or forpurposes other than the freezing or frozen storage of foods,please observe all valid legal regulations for your application.

Prior to initial start–up

• Check the appliance for transport damage. Under no circumstance should a damaged appliance be plugged in! In the event of damage, please contact the vendor.

Refrigerant

The refrigerant isobutane (R600a) is contained within the refrigerant circuit of the appliance, a natural gas with a high level of environmental compatibility, which is nevertheless flammable.

During transportation and installation of the appliance, be certain that none of the components of the refrigerant circuit become damaged.

If the refrigerant circuit should become damaged:

avoid open flames and sources of ignition;

thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated.

Safety of children

Packaging (e.g. wraps, polystyrene) can be dangerous for children. There is a risk of suffocation! Keep packaging material away from children!

Please make old appliances unusable prior to disposal. Pull out the mains plug, cut off the mains cable, break or remove spring or boltcatches, if fitted. By doing this you ensure that children cannot lock themselves in

25

the fridge when playing (there is risk of suffocation!)or get themselves into other dangerous situations.

This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

Daily Operation

Containers with flammable gases or liquids can leak at low temperatures. There is a risk of an explosion! Do not store any containers with flammable materials such as, for example, spray cans, fire extinguisher refill cartridges etc in the refrigerator/freezer.

Bottles and cans must not be placed in the freezer compartment. They can burst when the contents freeze, high carbonate content drinks can even explode! Never store lemonade, juices, beer, wine, sparkling wine etc. in the freezer compartment. Exception: high alcohol content spirits can be stored in the freezer compartment.

Do not put ice creams or ice cubes in the mouth immediately after removal from the freezer compartment. Very cold ice can freeze to the lips or tongue and cause injury.

Do not touch frozen food with wet hands. Your hands could freeze to the food.

Do not operate any electrical appliances in the refrigerator/freezer (e.g. electric ice cream makers, mixers etc.).

Before cleaning the appliance, always switch off the appliance and unplug it, or pull the house fuse or switch off the circuit breaker.

When unplugging always pull the plug from the mains socket, do not pull on the cable.

In case of malfunction

If the a malfunction occurs on the appliance, please look first in the "What to do if ..." section of these instructions. If the information given there does not help, please do not perform any further repairs yourself.

Refrigerators/freezers may only be repaired by qualified service engineers. Improper repairs can give rise to significant hazards. If your appliance needs repairing, please contact your specialist dealer or our Customer Service.

26

Loading...
+ 58 hidden pages