A75230-GA3
A75235-GA3
A75238-GA3
Bruksanvisning |
Frysskåp |
Käyttöohje |
Pakastin |
Bruksanvisning |
Fryser |
Brugsanvisning |
Fryser |
2 Innehåll
Tack för att du valt en kvalitetsprodukt från Electrolux.
För att säkerställa bästa prestanda hos produkten ber vi dig att noga läsa igenom denna bruksanvisning. Du kan då navigera genom alla procedurer på ett effektivt sätt. Spara bruksanvisningen på en säker plats så att du har den till hands om du behöver studera något avsnitt igen. Se också till att bruksanvisningen medföljer produkten om den lämnas över till en ny ägare.
Vi önskar dig lycka till och mycket nöje med din nya hushållsapparat.
Innehåll
Säkerhetsinformation
Säkerhet för barn och handikappade Allmän säkerhet
Daglig användning Skötsel och rengöring Installation
Service
Kontrollpanel
Sätta på produkten Stänga av produkten Välja fryseller kylläge Temperaturindikator Temperaturreglering
TURBO FROSTMATIC-funktion COOLMATIC-funktion
Larm vid för hög temperatur Larm vid för hög temperatur Larm vid öppen dörr
När maskinen används första gången
Invändig rengöring
Daglig användning
Infrysning av färska livsmedel
Förvaring av fryst mat
Upptining
2 |
Urtagning av fryslådor från frysen |
9 |
|
3 |
Råd och tips |
9 |
|
3 |
|
|
|
Tips om infrysning |
9 |
||
4 |
Tips om förvaring av fryst mat |
10 |
|
4 |
Underhåll och rengöring |
10 |
|
4 |
|||
Regelbunden rengöring |
10 |
||
5 |
|||
Rengöring av ventilationsgallret |
11 |
||
5 |
|||
Avfrostning av frysen |
11 |
||
6 |
|||
Långa uppehåll |
11 |
||
6 |
Om maskinen inte fungerar |
11 |
|
6 |
|||
Byte av glödlampan |
13 |
||
6 |
|||
Stängning av dörren |
13 |
||
6 |
|||
Tekniska data |
14 |
||
7 |
|||
7 |
Installation |
14 |
|
7 |
|
|
|
Placering |
14 |
||
7 |
|||
Placering |
14 |
||
8 |
|||
Elektrisk anslutning |
15 |
||
8 |
|||
Avlägsna transportstöden |
15 |
||
8 |
Bakre distanshållare |
15 |
|
8 |
Montering av dörrhandtag |
16 |
|
Avvägning |
16 |
||
8 |
|||
Omhängning av dörr |
16 |
||
8 |
|||
Miljöskydd |
18 |
||
9 |
Med reservation för ändringar
Säkerhetsinformation
För din egen säkerhet och för att du skall kunna använda produkten på korrekt sätt är det viktigt att du noggrant läser igenom denna bruksanvisning, inklusive tips och varningar, innan du installerar och använder produkten första gången. För att undvika onödiga misstag och olyckor är det viktigt att alla som använder produkten har god kännedom om dess skötsel och skyddsanordningar. Spara denna bruksanvisning och se till att den följer med
Säkerhetsinformation 3
produkten om den flyttas eller säljs, så att alla som använder produkten får korrekt säkerhetsinformation och information om hur den skall skötas.
För att minimera risken för skador på person och egendom är det viktigt att du läser och följer säkerhetsföreskrifterna i denna bruksanvisning. Tillverkaren ansvarar inte för skador orsakade av att föreskrifterna inte har följts.
Säkerhet för barn och handikappade
•Denna produkt är inte avsedd att användas av personer (även barn) med nedsatt fysisk eller sensorisk förmåga, eller om de har bristande erfarenhet och kunskap, om de inte instrueras och övervakas av en person som ansvarar för deras säkerhet.
Barn bör alltid övervakas när de använder produkten för att säkerställa att de inte leker med den.
•Håll allt förpackningsmaterial utom räckhåll för barn. Risk för kvävning kan föreligga.
•När du skall kassera produkten: koppla loss den från eluttaget och klipp av nätkabeln (så nära produkten som möjligt) och demontera dörrarna så att lekande barn inte utsätts för elektriska stötar eller löper risk att bli innestängda.
•Om denna produkt, som har magnetiska dörrtätningar, skall ersätta en äldre produkt som har en fjäderbelastad spärr i dörrarna, var noga med att göra fjäderspärren obrukbar innan du kasserar den gamla produkten. Då finns det ingen risk att produkten blir en dödsfälla för barn.
Allmän säkerhet
FÖRSIKTIGHET
Se till att ventilationsöppningarna inte är blockerade.
•Produkten är avsedd för förvaring av matvaror och/eller drycker i ett normalt hushåll enligt beskrivning i denna bruksanvisning.
•Använd inga mekaniska eller artificiella metoder för att påskynda upptiningsprocessen.
•Använd inga andra elektriska apparater inne i produkten, (t.ex. en glassmaskin), såvida de inte har godkänts för detta ändamål av tillverkaren.
•Var noga med att inte skada kylkretsen.
•I kylkretsen används isobutan (R600a) som köldmedel. Det är en miljövänlig naturgas, men den är dock brandfarlig.
Se till att inga komponenter i kylkretsen skadas under transport och installation av produkten.
Om kylkretsen skadas:
–undvik att komma nära öppen eld och antändande källor
–ventilera noga rummet där produkten står
•Det är farligt att ändra specifikationerna eller att försöka modifiera denna hushållsapparat på något sätt. En skadad nätkabel kan orsaka kortslutning, brand och/eller elektriska stötar.
VARNING
Elektriska delar (t.ex. nätkabel, stickkontakt, kompressor) får endast bytas ut av en certifierad serviceagent eller annan kvalificerad servicepersonal.
1. Nätkabeln får inte förlängas.
4Säkerhetsinformation
2.Se till att stickkontakten inte kläms eller skadas av hushållsapparatens baksida. En skadad stickkontakt kan överhettas och orsaka brand.
3.Se till att stickkontakten är åtkomlig när hushållsapparaten har installerats.
4.Dra inte i nätkabeln.
5.Sätt inte i stickkontakten om eluttaget sitter löst. Risk för elektriska stötar eller brand föreligger.
6.Hushållsapparaten får inte användas utan att innerbelysningens lampglas sitter på plats. 1) över den inre belysningen.
•Denna hushållsapparat är tung. Var försiktig när du flyttar den.
•Plocka inte ut matvaror från frysfacket, och ta inte i dem, med våta eller fuktiga händer eftersom detta kan leda till skador på huden eller frost-/frysskador.
•Se till att hushållsapparaten inte exponeras för direkt solsken under långa perioder.
•Lamporna 2) som används i den här hushållsapparaten är speciallampor som endast är avsedda för användning i hushållsapparater som denna! De lämpar sig inte som rumsbelysning.
Daglig användning
•Ställ inte heta kärl på plastdelarna i produkten.
•Förvara inte brandfarliga gaser eller vätskor i produkten eftersom de kan explodera.
•Placera inte matvaror direkt mot luftutloppet på den bakre väggen. 3)
•Fryst mat får inte frysas om när den har tinats.
•Förvara färdig fryst mat enligt tillverkarens anvisningar.
•Följ noga rekommendationerna om förvaring från produktens tillverkare. Se relevant avsnitt i bruksanvisningen.
•Placera inte kolsyrade eller mousserande drycker i frysen eftersom detta skapar ett tryck i behållaren som då kan explodera och skada frysen.
•Isglassar kan orsaka frostskador om de konsumeras direkt från frysen.
Skötsel och rengöring
•Stäng av produkten och koppla loss den från eluttaget före underhåll.
•Rengör inte produkten med metallföremål.
•Använd inga vassa föremål för att avlägsna frost från produkten. Använd i stället en plastskrapa.
•Använd aldrig en hårtork eller andra elektriska produkter för att påskynda avfrostningen. För hög värme kan skada plastdelarna inne i produkten, fukt kan tränga in i det elektriska systemet och göra det strömförande.
Installation
För den elektriska anslutningen, följ noga anvisningarna i respektive avsnitt.
•Packa upp produkten och kontrollera att den inte har några utvändiga skador. Anslut inte produkten om den är skadad på något sätt. Rapportera omedelbart eventuella skador till din återförsäljare, och spara i så fall förpackningsmaterialet.
1)Om hushållsapparaten har ett lampskydd
2)Om hushållsapparaten har en lampa
3)Om produkten är frostfri.
Kontrollpanel 5
•Vi rekommenderar att du väntar minst fyra timmar innan du nätansluter produkten så att oljan kan rinna tillbaka i kompressorn.
•Tillräcklig luftcirkulation måste säkerställas runt produkten, annars överhettas den. För att erhålla tillräcklig ventilation, följ instruktionerna som är relevanta för installationen.
•När så är möjligt bör produktens baksida vara vänd mot en vägg för att undvika risken för brännskador genom kontakt med produktens varma delar (kompressor, kondensor).
•Produkten får inte placeras nära värmeelement eller spisar.
•Säkerställ att elkontakten är åtkomlig efter installation av produkten.
•Produkten får endast anslutas till ett dricksvattenssystem. 4)
Service
•Allt arbete avseende elektricitet som krävs för att utföra service på produkten skall utföras av en behörig elektriker eller annan kompetent person.
•Service på denna produkt får endast utföras av en auktoriserad serviceverkstad. Endast originaldelar får användas.
Miljöskydd
Denna produkt innehåller inte, varken i kylkretsen eller i isolationsmaterialen, någon gas som kan skada ozonlagret. Produkten får inte kasseras tillsammans med det vanliga hushållsavfallet. Isolationsmaterialet innehåller brandfarliga gaser: Produkten skall därför kasseras enligt tillämpliga bestämmelser som kan erhållas från de lokala myndigheterna. Undvik att skada kylenheten, särskilt på baksidan nära kondensorn. Material i denna produkt som är märkta med symbolen kan återvinnas.
Kontrollpanel
TURBO
ON/OFF |
FROSTMATIC |
ALARM O F F |
1 |
|
2 |
|
3 |
|
4 |
|
5 |
|
6 |
|
7 |
|
8 |
1.ON/OFF-knapp
2.Kontrollampa
3.Temperaturindikator
4.Temperaturreglage + och --knappar.
5.TURBO FROSTMATIC-knapp (även för COOLMATIC-funktion)
6.TURBO FROSTMATIC-lampa (även för COOLMATIC-funktion)
7.Larmåterställningsknapp
8.Larmindikering
4) Om produkten har en vattenanslutning
6 Kontrollpanel
Sätta på produkten
Sätt i stickkontakten i eluttaget.
Om nätindikatorn och displayen inte tänds, tryck på ON/OFF-knappen. Välj en temperatur enligt beskrivning i avsnittet "Temperaturreglering".
Om dörren lämnas öppen några minuter släcks innerbelysningen automatiskt. Belysningen tänds igen genom att stänga och öppna dörren.
Stänga av produkten
Tryck på ON/OFF knappen tills en nerräkning -3 -2 -1 är avslutad. Temperaturdisplayen och indikeringen slocknar.
Välja fryseller kylläge
Hushållsapparaten kan användas som ett frysskåp eller som ett kylskåp.
•Du byter från "Frys-" till "Kyl-" läge genom att trycka på larmåterställningsknappen och temperaturreglaget --knappen i några sekunder.
Temperaturindikatorn visar FC (ca 5 sek). Det ändrade läget anges med ett pip och den ÖNSKADE temperaturen visas.
•Du byter från "Kyl-" till "Frys-" läge genom att trycka på larmåterställningsknappen och temperaturreglaget --knappen i några sekunder.
Temperaturindikatorn visar CF (ca 5 sek). Det ändrade läget anges genom att temperaturen och larmindikeringen blinkar, ett ljudlarm hörs och den ÖNSKADE temperaturen visas.
När man byter från "Kyl-" till "Frys-" läge aktiveras larmet för hög temperatur. Se avsnittet "Larm vid för hög temperatur".
Temperaturindikator
•Under normal drift visar temperaturindikatorn den aktuella temperaturen inuti hushållsapparaten (FAKTISK temperatur).
•När temperaturen justeras blinkar temperaturindikatorn och visar den temperatur som för närvarande är inställd (ÖNSKAD temperatur).
Temperaturreglering
Gör följande för att använda hushållsapparaten:
1.Ställ in den önskade temperaturen genom att trycka på motsvarande temperaturreglage. Den ÖNSKADE temperaturen blinkar på temperaturindikatorn.
2.Varje gång temperaturreglaget trycks ned justeras den ÖNSKADE temperaturen med 1 °C. Den ÖNSKADE temperaturen uppnås inom 24 timmar.
När den ÖNSKADE temperaturen har ställts in visar temperaturindikatorn efter en kort period (ca 5 sek.) den FAKTISKA temperaturen inuti frysen. Temperaturindikatorn växlar från blinkande till fast sken.
Följande temperatur bör ställas in för korrekt förvaring av maten:
•-18 °C i frysläge
•+5 °C i kylläge
Kontrollpanel 7
TURBO FROSTMATIC-funktion
När hushållsapparaten används som ett frysskåp
accelererar TURBO FROSTMATIC-funktionen frysningen av färska livsmedel och skyddar på samma gång maten som redan kylts från att bli för varm.
Gör på följande sätt för att aktivera funktionen:
1.Tryck på TURBO FROSTMATIC-knappen.
2.TURBO FROSTMATIC-indikatorn tänds och temperaturindikatorn visar SF (ca 5 sek). Gör på följande sätt för att avaktivera denna funktion:
1.Tryck på TURBO FROSTMATIC-knappen.
2.TURBO FROSTMATIC-indikatorn släcks.
TURBO FROSTMATIC-funktionen upphör automatiskt efter ca 52 timmar.
COOLMATIC-funktion
När hushållsapparaten används som ett kylskåp.
Maximal effekt erhålls genom att ställa in COOLMATIC-funktionen. Detta rekommenderas när stora mängder livsmedel ska förvaras.
Gör på följande sätt för att aktivera funktionen:
1.Tryck på TURBO FROSTMATIC-knappen.
2.TURBO FROSTMATIC-indikatorn tänds och temperaturindikatorn visar IC. Gör på följande sätt för att avaktivera denna funktion:
1.Tryck på TURBO FROSTMATIC-knappen.
2.TURBO FROSTMATIC-indikatorn släcks.
COOLMATIC-funktionen upphör automatiskt efter ca 6 timmar.
Larm vid för hög temperatur
När hushållsapparaten används som ett frysskåp:
En temperaturökning i frysläget (t.ex. på grund av ett tidigare strömavbrott eller om dörren lämnas öppen) indikeras genom att:
•Larmindikeringen blinkar
•temperaturen blinkar
•larmsignalen ljuder
När normala förhållanden har återställts:
•stängs ljudlarmet av
•temperaturvärdet fortsätter att blinka
•Larmindikeringen fortsätter att blinka
När du trycker på larmåterställningsknappen för att stänga av larmet visar indikatorn den högsta uppnådda temperaturen som uppnåtts i facket i några sekunder.
Den återgår sedan till normal drift och visar temperaturen i det valda facket.
Under larmfasen kan ljudsignalen stängas av genom att trycka på larmåterställningsknappen.
Larm vid för hög temperatur
När hushållsapparaten används som ett kylskåp:
En temperaturökning i kylläget (t.ex. på grund av ett tidigare strömavbrott eller om dörren lämnas öppen) indikeras genom att:
•Larmindikeringen blinkar
•temperaturen blinkar
8 När maskinen används första gången
• larmsignalen ljuder
När normala förhållanden har återställts:
•stängs ljudlarmet av
•temperaturvärdet slutar att blinka
•larmindikeringen släcks
Under larmfasen kan ljudsignalen stängas av genom att trycka på larmåterställningsknappen.
Larm vid öppen dörr
En signal ljuder om dörren lämnas öppen några minuter. Larmtillståndet för öppen dörr indikeras av att:
•Larmindikeringen blinkar
•En signal ljuder
Tryck på Larmåterställningsknappen för att stänga av signalen.
När normala förhållanden har återställts (dörren är stängd) stängs larmsignalen av automatiskt.
När maskinen används första gången
Invändig rengöring
Innan du använder produkten första gången, rengör dess insida och alla invändiga tillbehör med ljummet vatten och en liten mängd neutral såpa för att ta bort den typiska lukten hos nya produkter. Eftertorka sedan noga.
Använd inga starka rengöringsmedel eller skurpulver eftersom sådana produkter skadar ytfinishen.
Daglig användning
Infrysning av färska livsmedel
Frysfacket är lämpligt för infrysning av färska livsmedel och långvarig förvaring av frysta och djupfrysta matvaror.
För att frysa in en liten mängd färska livsmedel behöver inte den aktuella inställningen ändras.
För att frysa in färska livsmedel, aktivera TURBO FROSTMATIC-funktionen minst 24 timmar innan livsmedlet som ska frysas läggs in i frysfacket.
Placera de färska livsmedel som ska frysas i alla fack förutom den nedersta lådan.
Den största mängd livsmedel som kan frysas inom 24 timmar anges på typskylten , en etikett som sitter på hushållsapparatens insida.
Infrysningen tar 24 timmar: lägg inte in andra livsmedel som ska frysas under denna period.
Förvaring av fryst mat
Vid första uppstart eller efter ett uppehåll i avstängt läge, låt produkten stå på i minst två timmar innan du lägger in några matvaror.
Fryslådorna gör att du snabbt och enkelt kan hitta det matpaket du söker. Om stora mängder mat skall förvaras, plocka ur alla lådor utom den nedre korgen. Denna måste vara på plats
Råd och tips |
9 |
|
|
för att säkerställa god luftcirkulation. Med undantag för den översta hyllan kan du på alla hyllor placera mat som sticker ut till gränsmarkeringen som du ser på sidan av den mellersta sektionen.
I händelse av en oavsiktlig avfrostning, t.ex. vid ett strömavbrott och avbrottet varar längre än den tid som anges i den tekniska informationen under "Temperaturökningstid", måste den tinade maten konsumeras snabbt eller omedelbart tillagas och sedan frysas in på nytt (när maten har kallnat).
Upptining
Djupfryst och fryst mat kan, innan den används, tinas i kylen eller vid rumstemperatur beroende på den tid som står till förfogande för upptiningen.
Småbitar kan till och med tillagas direkt från frysen medan de fortfarande är frysta. Tillagningen tar i detta fall dock lite längre tid.
Urtagning av fryslådor från frysen
Fryslådorna har stopp som förhindrar att lådorna av misstag dras ut helt eller faller ut. För att ta ut en fryslåda ur frysen, dra lådan mot dig tills du når stoppet och avlägsna sedan lådan genom att vinkla den främre delen uppåt.
För att sätta tillbaka lådan, lyft upp lådans främre del något och för in den i frysen. När lådan har passerat stoppen, skjut in lådan på plats.
2 |
1 |
Råd och tips
Tips om infrysning
Här följer några värdefulla tips som hjälper dig att använda infrysningsfunktionen på bästa sätt:
•Den maximala mängd mat som kan frysas in på 24 timmar anges på typskylten.
•Infrysningsprocessen tar 24 timmar. Ytterligare mat som skall frysas in bör inte läggas in under denna period.
•Frys endast in färska och rengjorda matvaror av hög kvalitet.
•Dela upp maten i små portioner för en snabbare och fullständig infrysning. Sedan kan du dessutom plocka ut och tina endast den mängd du behöver.
•Slå in maten i aluminiumfolie, eller lägg den i plastpåsar, och se till att förpackningarna är lufttäta.
10Underhåll och rengöring
•Låt inte färsk, ej infryst mat komma i kontakt med redan infryst mat, detta för att temperaturen inte skall öka i den infrysta maten.
•Magra matvaror håller bättre och längre än feta. Salt förkortar matens lagringstid.
•Isglass kan, om den konsumeras direkt från frysfacket, orsaka frysskador på huden.
•Det är lämpligt att anteckna datumet för infrysning på varje separat förpackning så att du kan hålla reda på förvaringstiderna.
Tips om förvaring av fryst mat
Observera följande för att utnyttja produktens prestanda på bästa sätt:
•Kontrollera att kommersiellt infrysta matvaror har förvarats på rätt sätt av återförsäljaren.
•Transportera frysta matvaror från affären till frysen så snabbt som möjligt.
•Öppna inte dörren för ofta och låt den inte stå öppen längre tid än absolut nödvändigt.
•När fryst mat tinas upp försämras den snabbt och får inte frysas in på nytt.
•Överskrid inte den förvaringsperiod som anges av matvarans tillverkare.
Underhåll och rengöring
FÖRSIKTIGHET
Koppla loss produkten från eluttaget innan du utför någon form av underhåll.
Kylenheten i denna produkt innehåller kolväten: underhåll och påfyllning får därför endast utföras av en auktoriserad servicetekniker.
Regelbunden rengöring
Utrustningen måste rengöras med jämna mellanrum:
•rengör produktens insida och alla tillbehör med ljummet vatten och en liten mängd neutral såpa.
•inspektera regelbundet dörrtätningarna och torka dem rena från eventuell smuts.
•skölj och torka noga.
Dra inte i, flytta inte och undvik att skada rörledningarna och kablarna inne i produkten. Använd aldrig skarpa rengöringsmedel, skurpulver, parfymerade rengöringsprodukter eller vaxpolermedel för att rengöra produkten invändigt eftersom sådana produkter skadar ytfinishen och efterlämnar en stark lukt.
Rengör kondensorn (svart galler) och kompressorn på produktens baksida med en borste eller dammsugare. Detta förbättrar produktensprestanda och bidrar till en lägre energiförbrukning.
Var försiktig så att du inte skadar kylsystemet.
När du flyttar produkten, lyft upp den i framkanten för att inte repa golvet.
Många produkter för rengöring av köksytor innehåller kemikalier som kan skada plastkomponenterna i produkten. Använd därför en mjuk trasa indränkt med varmt vatten och en neutral tvållösning för att rengöra produkten utvändigt.
Om maskinen inte fungerar 11
Använd inga skarpa rengöringsmedel eller skurpulver eftersom sådana produkter skadar färgen. Använd inte heller produkter som används för att ge ytor av rostfritt stål en beläggning som motverkar fingeravtryck.
Anslut produkten till eluttaget igen efter rengöringen.
Rengöring av ventilationsgallret
Ventilationsgallret kan tas bort så att det kan tvättas. Öppna dörren och gör sedan på följande sätt:
1.Lossa gallrets övre kant genom att dra det utåt/nedåt.
2.Drag gallret rakt ut för att ta bort det helt.
3.Dammsug under produkten.
Avfrostning av frysen
Frysavdelningen på denna modell är emellertid av "frostfri" typ. Detta innebär att det inte bildas någon frost under drift, varken på innerväggarna eller matvarorna.
Att frost inte bildas beror på en kontinuerlig cirkulation av kalluft, som genereras av en automatiskt kontrollerad fläkt, inne i frysavdelningen.
Långa uppehåll
Följ nedanstående anvisningar om produkten inte skall användas under en längre tidsperiod:
1.koppla loss produkten från eluttaget
2.plocka ur alla matvaror
3.rengör produkten och alla tillbehör
4.Låt dörren/dörrarna stå på glänt så att inte dålig lukt bildas.
Om produkten lämnas påslagen, be någon titta till den då och då så att inte matvarorna i den förstörs i händelse av strömavbrott.
Om maskinen inte fungerar
Under drift kan ibland små, men ändå irriterande, problem uppstå som du själv kan lösa utan att tillkalla en servicetekniker. Följande tabell innehåller information som hjälper dig att lösa sådana problem för att undvika onödiga serviceavgifter.
Hushållsapparaten avger vissa ljud under drift (kompressor och cirkulation). Detta är normalt och innebär inte att något är fel.
Hushållsapparaten arbetar hela tiden, så när kompressorn stannar innebär inte detta att hushållsapparaten är utan ström. Det är därför du inte får ta i de elektriska delarna utan att först koppla bort hushållsapparaten från eluttaget.
12 |
Om maskinen inte fungerar |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Problem |
|
Möjlig orsak |
|
Åtgärd |
|
|
|
|
|
|
|
Hushållsapparaten bull- |
|
Hushållsapparaten står ostadigt. |
|
Kontrollera att hushållsapparaten |
|
rar. |
|
|
|
står stadigt (alla fötter och hjul |
|
|
|
|
|
ska ha kontakt med golvet). Se av- |
|
|
|
|
|
snittet ”Avvägning”. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Distanshållarna som sitter mel- |
|
Sätt tillbaka dem på plats. |
|
|
|
lan hushållsapparatens baksida |
|
|
|
|
|
och rörledningarna lossnar. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Larmsignalen ljuder. Lar- |
|
Temperaturen i frysen är för hög. |
|
Se avsnittet "Larm vid för hög |
|
mindikeringen blinkar. |
|
|
|
temperatur". |
|
|
|
Dörren är inte ordentligt stängd. |
|
Se avsnittet "Larm vid öppen |
|
|
|
|
|
dörr". |
|
|
|
|
|
|
|
övre eller undre fyr- |
|
Ett fel har inträffat i mätningen |
|
Kontakta vår lokala serviceavdel- |
|
kant visas på tempera- |
|
av frysens temperatur. |
|
ning (kylsystemet fortsätter att |
|
turdisplayen. |
|
|
|
hålla matvarorna kalla, men tem- |
|
|
|
|
|
peraturen kan inte justeras). |
|
|
|
|
|
|
|
Endast temperaturer över |
|
Hushållsapparaten är i kylläge. |
|
Välj frysläge. Se "Välja fryseller |
|
0 °C kan ställas in. |
|
|
|
kylläge". |
|
|
|
|
|
|
|
Endast temperaturer un- |
|
Hushållsapparaten är i frysläge. |
|
Välj kylläge. Se "Välja fryseller |
|
der 0 °C kan ställas in. |
|
|
|
kylläge". |
|
|
|
|
|
|
|
Kompressorn arbetar |
|
Temperaturen kan vara felin- |
|
Ställ in en högre temperatur. |
|
hela tiden. |
|
ställd. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dörren är inte ordentligt stängd. |
|
Se avsnittet ”Stängning av dör- |
|
|
|
|
|
ren”. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dörren har öppnats för ofta. |
|
Låt inte dörren stå öppen längre |
|
|
|
|
|
än nödvändigt. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Matvarornas temperatur är för |
|
Låt matvarornas temperatur |
|
|
|
hög. |
|
sjunka till rumstemperatur innan |
|
|
|
|
|
du lägger in dem. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Rumstemperaturen är för hög. |
|
Sänk rumstemperaturen. |
|
|
|
|
|
|
|
Det har bildats för myck- |
|
Dörren är inte ordentligt stängd. |
|
Se avsnittet ”Stängning av dör- |
|
et frost och is. |
|
|
|
ren”. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dörrtätningen är deformerad el- |
|
Se avsnittet ”Stängning av dör- |
|
|
|
ler smutsig. |
|
ren”. |
|
|
|
|
|
|
|
Temperaturen i hushålls- |
|
Temperaturen kan vara felin- |
|
Ställ in en högre temperatur. |
|
apparaten är för låg. |
|
ställd. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Temperaturen i hushålls- |
|
Temperaturen kan vara felin- |
|
Ställ in en lägre temperatur. |
|
apparaten är för hög. |
|
ställd. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dörren är inte ordentligt stängd. |
|
Se avsnittet ”Stängning av dör- |
|
|
|
|
|
ren”. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Matvarornas temperatur är för |
|
Låt matvarornas temperatur |
|
|
|
hög. |
|
sjunka till rumstemperatur innan |
|
|
|
|
|
du lägger in dem. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Om maskinen inte fungerar |
|
13 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Problem |
|
Möjlig orsak |
|
Åtgärd |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Temperaturen i frysen är |
|
Matvaror är placerade för nära |
|
Placera matvarorna så att kalluft |
||
|
för hög. |
|
varandra. |
|
kan cirkulera. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Stora mängder mat har lagts in |
|
Lägg in mindre mängder mat för |
||
|
|
|
för infrysning samtidigt. |
|
infrysning samtidigt. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Hushållsapparaten fun- |
|
Hushållsapparaten har stängs |
|
Sätt på hushållsapparaten. |
|
|
|
gerar inte. |
|
av. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Stickkontakten sitter inte or- |
|
Sätt i stickkontakten ordentligt i |
||
|
|
|
dentligt i eluttaget. |
|
eluttaget. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Hushållsapparaten får ingen |
|
Anslut en annan elektrisk produkt |
||
|
|
|
ström. Eluttaget är strömlöst. |
|
till eluttaget. Kontrollera säkri- |
||
|
|
|
|
|
ngen. Kontakta en behörig elekt- |
||
|
|
|
|
|
riker. |
|
|
|
Belysningen fungerar |
|
Lampan är trasig. |
|
Se avsnittet ”Byte av lampan”. |
||
|
inte. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dörren har varit öppen för länge. |
|
Stäng dörren. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dörren blockerar ventila- |
|
Hushållsapparaten står inte i |
|
Se avsnittet ”Avvägning”. |
|
|
|
tionsgallret. |
|
våg. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dörren är felinriktad. |
|
Hushållsapparaten står inte i |
|
Se avsnittet ”Avvägning”. |
|
|
|
|
|
våg. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kontakta vår lokala serviceavdelning om dessa råd inte löser problemet.
Byte av glödlampan
1.Koppla loss produkten från eluttaget.
2.Tryck in fjädern och för samtidigt lampglaset nedåt.
3. Byt glödlampan ( E14 sockel) med en med samma effekt (reflektorn är märkt med maximal effekt).
4. Anslut produkten till eluttaget igen.
Stängning av dörren
1.Rengör dörrtätningarna.
2.Justera dörren vid behov. Se avsnittet "Installation".
3.Byt vid behov ut defekta dörrtätningar. Kontakta vår lokala serviceavdelning.
14 Tekniska data
Tekniska data
|
|
|
A75230GA3 |
|
A75235GA3 |
A75238GA3 |
|
|
|
|
|
||
Mått |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Höjd |
1800 mm |
|
1800 mm |
1800 mm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bredd |
595 mm |
|
595 mm |
595 mm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Djup |
623 mm |
|
623 mm |
623 mm |
|
|
|
|
|
||
Stigtid |
|
|
20 h |
|
20 h |
20 h |
|
|
|
|
|
|
|
Den tekniska informationen anges på typskylten som sitter till vänster inne i produkten samt på energietiketten.
Installation
VARNING
För din egen säkerhet och för att du skall kunna använda produkten på korrekt sätt, läs noga igenom avsnittet "Säkerhetsinformation" innan du installerar produkten.
Placering
Installera produkten på en plats där omgivningstemperaturen motsvarar den klimatklass som anges på typskylten:
Klimatklass |
|
Omgivningstemperatur |
|
|
|
SN |
|
+10 till +32 °C |
|
|
|
N |
|
+16 till +32 °C |
|
|
|
ST |
|
+16 till +38 °C |
|
|
|
T |
|
+16 till +43 °C |
|
|
|
Placering
För bästa effekt: om hushållsapparaten placeras under en överhängande väggenhet ska det finnas minst 40 mm fritt utrymme mellan skåpets översida och väggenheten. Hushållsapparaten bör dock inte placeras under överhängande väggenheter.
Om hushållsapparaten placeras i ett hörn med gångjärnssidan vänd mot väggen måste avståndet mellan väggen och hushållsapparaten vara minst 55 mm för att dörren ska kunna öppnas tillräckligt så att utrustningen kan plockas ut.
|
|
Installation |
15 |
Utrymmet för ventilation kan vara: |
50mm |
||
• |
direkt ovanför hushållsapparaten |
|
|
• |
bakom och ovanför överskåpet. |
|
|
|
I detta fall måste utrymmet bakom överskåpet |
|
|
|
vara minst 50 mm djupt. |
|
|
Elektrisk anslutning
Kontrollera före anslutning till ett eluttag att nätspänningen och nätfrekvensen överensstämmer med de värden som anges på typskylten.
Produkten måste jordas. Nätkabelns stickkontakt är försedd med en kontakt för detta ändamål. Om nätspänningsmatningen inte är jordad, kontakta en kvalificerad elektriker för att ansluta produkten till en separat jord enligt gällande bestämmelser.
Tillverkaren ansvarar inte för skador orsakade av att ovanstående säkerhetsåtgärder inte har följts.
Denna produkt uppfyller kraven enligt EG-direktiven för CE-märkning.
Avlägsna transportstöden
Produkten har ett transportstöd för att säkra dörren under transport. Avlägsna dessa stöd på följande sätt:
1.Öppna dörren.
2.Ta bort transportstödet från dörrsidorna.
3.Ta bort transportstödet från nedre gångjärnet (vissa modeller).
Vissa modeller har en ljuddämpande dyna undertill. Tag inte bort denna dyna.
3
2
Bakre distanshållare
Montera distanshållarna som medföljer i tillbehörspåsen såsom figuren visar.
16 Installation
Montera distanshållarna på panelens baksida.
Montering av dörrhandtag
Dörrhandtagen levereras som monteringssats.
1.Skruva fast det övre handtagsfästet på handtagsstången.
2.Sätt fast det nedre handtagsfästet nertill på den högra sidan av dörren.
3.Sätt fast det övre handtagsfästet upptill på den övre högra sidan av dörren.
4.Skruva fast handtagsstången på det nedre handtagsfästet.
Använd inte för mycket kraft och drag inte fast skruvarna för hårt (max. 2 Nm) eftersom detta kan skada dörrhandtagen.
1 |
2 |
3 |
4 |
Avvägning
Se till att produkten står i våg där det installeras. Justera vid behov fötterna med medföljande skruvnyckel.
Dörrjusteringen beror på en riktig avvägning.
Omhängning av dörr
Gör på följande sätt för att ändra dörrens öppningsriktning: |
|
|
||
1. |
Tag ur stickkontakten från eluttaget. |
|
|
|
2. |
Tag bort handtaget. Skruva loss övre |
h1 |
h2 |
h3 |
|
handtagsfästet från handtagsstången |
|||
|
|
|
|
|
|
(h1). Skruva loss nedre handtagsfästet |
|
|
|
|
från dörren (h2) |
|
|
|
Skruva loss övre handtagsfästet från dörren (h3).
Installation 17
3.Tag bort ventilationsgallret. Tag bort fyllningen och placera den på motsatta sidan av gallret.
4.Lägg produkten ned med baksidan vilande på ett trästöd.
5.Skruva loss det nedre gångjärnet (a1).
Tag bort dörrstängningsdelen från |
a3 |
a2 |
gångjärnet och flytta tappen till andra |
||
sidan (a2). Skruva fast dörrstängnings- |
|
|
delen, som finns i tillbehörspåsen, på |
|
|
motsatta sidan. |
|
|
Skruva bort och flytta pedalen till mot- |
|
a1 |
|
satta sidan (a3). |
|
||
|
|
||
6. Tag bort dörrstängningsdelen från dör- |
|
|
|
ren (b1). |
|
|
|
Skruva fast dörrstängningsdelen, som |
|
|
|
finns i tillbehörspåsen, på motsatta si- |
b1 |
b2 |
|
dan (b2). |
|||
|
|
7.Tag bort dörren.
Skruva bort och flytta tappen till motsatta sidan.
8.Sätt tillbaka dörren på plats. Skruva fast det nedre gångjärnet.
Ställ upp produkten och sätt ventilationsgallret på plats.
9.Montera handtaget på motsatta sidan.
Skruva fast handtagsfästet på dörren (h4). Vrid handtagsfästet med handtaget och skruva fast det på dörren (h5) och i det monterade handtagsfästet (h6).
h4 |
h5 |
h6 |
10. Ställ produkten på plats.
VARNING
Ställ tillbaka produkten på plats, justera in den i våg och vänta sedan minst fyra timmar innan du ansluter den till eluttaget.
Kontrollera slutligen att:
•Alla skruvar är åtdragna.
•Dörrkanterna löper parallellt med produktens kanter.
•Magnettätningen suger fast ordentligt mot skåpet.
•Dörrarna öppnar och stänger ordentligt.
18 Miljöskydd
VARNING
Om rumstemperaturen är låg (t.ex. på vintern) kanske tätningen inte fäster ordentligt. Vänta i så fall tills tätningen har anpassat sig på naturlig väg.
Miljöskydd
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av eloch elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuellt negativa miljöoch hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.
Sisällys 19
Kiitos, että olet valinnut erään laadukkaista tuotteistamme.
Lue nämä ohjeet huolellisesti varmistaaksesi laitteen ongelmattoman ja parhaan mahdollisen toiminnan. Ohjeiden avulla osaat käyttää kaikkia laitteen toimintoja helposti ja nopeasti. Säilytä tämä käyttöohjekirja aina käden ulottuvilla paikassa, jossa se pysyy siistinä. Luovuta käyttöohje laitteen mahdolliselle uudelle omistajalle.
Toivomme, että uusi laitteesi tuottaa sinulle paljon iloa.
Sisällys
Turvallisuusohjeet |
19 |
|
Sulatus |
26 |
|
|
|
|
Pakastuslaatikoiden poistaminen |
|
|
Lasten ja taitamattomien henkilöiden |
|
|
|
||
turvallisuus |
20 |
|
pakastimesta |
26 |
|
Yleiset turvallisuusohjeet |
20 |
|
Hyödyllisiä neuvoja ja vinkkejä |
26 |
|
Päivittäinen käyttö |
21 |
|
|
|
|
|
Pakastusohjeita |
26 |
|
||
Huolto ja puhdistus |
21 |
|
Pakasteiden säilytysohjeita |
27 |
|
Asennus |
21 |
|
Hoito ja puhdistus |
27 |
|
Huoltopalvelu |
22 |
|
|
||
|
Säännöllinen puhdistus |
27 |
|||
Käyttöpaneeli |
22 |
|
|||
|
Ilmanvaihtosäleikön puhdistaminen |
28 |
|
||
Laitteen kytkeminen toimintaan |
23 |
|
|
||
|
Pakastimen sulattaminen |
28 |
|
||
Laitteen kytkeminen pois toiminnasta |
23 |
|
Jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan |
28 |
|
Pakastustai jäähdytystilan valitseminen |
23 |
|
Käyttöhäiriöt |
28 |
|
|
|
|
|||
|
|
Lampun vaihtaminen |
30 |
|
|
Lämpötilanäyttö |
23 |
|
|
||
|
Oven sulkeminen |
30 |
|
||
Lämpötilan säätäminen |
23 |
|
|
||
|
Tekniset tiedot |
31 |
|
||
TURBO FROSTMATIC -toiminto |
23 |
|
|
||
COOLMATIC-toiminto |
24 |
|
Asennus |
31 |
|
Korkean lämpötilan hälytys |
24 |
|
|
|
|
|
Sijoittaminen |
31 |
|
||
Korkean lämpötilan hälytys |
24 |
|
|
||
|
Sijoituspaikka |
31 |
|||
Oven aukiolon hälytys |
25 |
|
|||
|
Sähköliitäntä |
32 |
|
||
Ensimmäinen käyttökerta |
25 |
|
|
||
|
Kuljetustukien irrottaminen |
32 |
|
||
Sisätilan puhdistaminen |
25 |
|
Takaosan välikappaleet |
32 |
|
Päivittäinen käyttö |
25 |
|
Oven kahvojen kiinnittäminen |
33 |
|
|
Tasapainottaminen |
33 |
|
||
Tuoreiden elintarvikkeiden pakastaminen |
|
|
|
||
25 |
|
Oven kätisyyden vaihtaminen |
33 |
|
|
|
|
|
|||
|
|
Ympäristönsuojelu |
35 |
|
|
Pakasteiden säilyttäminen |
25 |
|
|
Oikeus muutoksiin pidätetään
Turvallisuusohjeet
Lue tämä käyttöohje ja sen sisältämät neuvot sekä varoitukset huolellisesti ennen laitteen asentamista ja ensimmäistä käyttöä, jotta osaisit käyttää laitetta turvallisesti ja oikealla tavalla. Turhien virheiden ja onnettomuuksien välttämiseksi on tärkeää, että kaikki laitteen käyttäjät perehtyvät huolellisesti sen toimintaan ja turvallisuusominaisuuksiin. Pidä tämä ohje tallessa ja varmista, että se kulkee aina laitteen mukana esimerkiksi asunnon vaihdon
20 Turvallisuusohjeet
yhteydessä tai luovutetaan mahdolliselle uudelle omistajalle. Näin kaikilla laitteen käyttäjillä on asianmukaiset ohjeet turvallista käyttöä varten.
Huomioi tarkasti käyttöohjeen sisältämät varoitukset käyttäjien turvallisuuden varmistamiseksi ja omaisuusvahinkojen välttämiseksi. Valmistaja ei vastaa vahingoista, jotka ovat aiheutuneet varoitusten ja turvallisuusohjeiden vastaisesta toiminnasta.
Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus
•Tämä laite ei ole tarkoitettu fyysisesti, motorisesti tai henkisesti rajoitteisten tai kokemattomien tai taitamattomien henkilöiden (eikä lasten) käyttöön, ellei heidän turvallisuudestaan vastuussa oleva henkilö valvo ja opasta heitä laitteen käytössä.
Pikkulapsia on valvottava eikä heidän pidä antaa leikkiä laitteella.
•Pidä kaikki pakkausmateriaalit poissa lasten ulottuvilta. Ne voisivat aiheuttaa tukehtumisvaaran.
•Kun poistat laitteen käytöstä lopullisesti, irrota pistoke pistorasiasta, leikkaa virtajohto irti (mahdollisimman läheltä laitteen liitäntäkohtaa) ja irrota laitteen ovi. Tällä tavoin voidaan välttää leikkiville lapsille aiheutuva sähköiskun tai loukkuunjäämisen vaara.
•Tässä laitteessa on magneettiset oven tiivisteet. Jos entisen laitteesi ovessa on jousilukitus (salpa), riko jousilukitus, ennen kuin poistat vanhan laitteen käytöstä estääksesi lasten loukkuunjäämisen vaaran.
Yleiset turvallisuusohjeet
HUOMIO
Älä tuki laitteen ilmanvaihtoaukkoja.
•Laite on tarkoitettu elintarvikkeiden ja/tai juomien säilyttämiseen kotitalouskäytössä tämän käyttöohjeen kuvauksen mukaisesti.
•Älä yritä nopeuttaa sulatusta mekaanisten laitteiden tai muun keinotekoisen sulatusvälineen avulla.
•Älä käytä muita sähkölaitteita (esim. jäätelökonetta) jäähdytyslaitteiden sisällä, elleivät ne ole valmistajan hyväksymiä tähän tarkoitukseen.
•Varo vahingoittamasta jäähdytysputkistoa.
•Laitteen jäähdytysputkisto sisältää isobutaania (R600a), joka on hyvin ympäristöystävällinen luonnonkaasu, mutta kuitenkin tulenarka.
Varmista, etteivät jäähdytyspiirin komponentit pääse vaurioitumaan laitteen kuljetuksen ja asennuksen aikana.
Jos jäähdytysputkisto vaurioituu:
–vältä avotulta ja muita syttymislähteitä
–tuuleta huolellisesti huone, johon laite on sijoitettu
•Laitteen teknisten ominaisuuksien muuttaminen tai muiden muutosten tekeminen laitteeseen on vaarallista. Vahingoittunut virtajohto voi aiheuttaa oikosulun, tulipalon ja/ tai sähköiskun.
VAROITUS!
Sähköosien (virtajohto, pistoke, kompressori) vaihdon saa suorittaa vain valtuutettu huoltoliike.
1. Virtajohtoa ei saa jatkaa.
Turvallisuusohjeet 21
2.Varmista, että virtajohto ei joudu puristuksiin tai pääse vahingoittumaan laitteen takana. Litistynyt tai vahingoittunut virtajohto voi ylikuumentua ja aiheuttaa tulipalon.
3.Laitteen verkkovirtakytkennän on oltava hyvin ulottuvilla siten, että pistoke on helppo irrottaa pistorasiasta.
4.Älä vedä virtajohdosta pistoketta irrottaessasi.
5.Jos pistoke on löysästi kiinni virtajohdossa, älä kiinnitä sitä pistorasiaan. Tämä aiheuttaa sähköiskun tai tulipalon vaaran.
6.Laitetta ei saa käyttää, jos sisävalon lampun suojus 5) puuttuu.
•Laite on painava. Sen siirtämisessä on noudatettava varovaisuutta.
•Älä koske pakastimessa oleviin tuotteisiin kostein tai märin käsin. Koskettaminen voi aiheuttaa ihon hankautumista tai kylmävammoja.
•Laite ei saa olla pitkään suorassa auringonvalossa.
•Tämän laitteen hehkulamput 6) ovat erityisiä lamppua, joita saa käyttää vain kodinkoneissa. Ne eivät sovi huoneiden valaistukseen.
Päivittäinen käyttö
•Älä laita kuumia kattiloita laitteen muoviosien päälle.
•Älä säilytä tulenarkoja kaasuja tai nesteitä jääkaapissa, sillä ne voivat räjähtää.
•Älä laita elintarvikkeita suoraan takaseinän ilmanvaihtoaukkoa vasten. 7)
•Pakasteita ei saa pakastaa uudelleen sen jälkeen, kun ne on kerran sulatettu.
•Säilytä valmispakasteet pakkauksen ohjeita noudattaen.
•Noudata tarkasti laitteen valmistajan säilytysohjeita. Lue ohjeet.
•Älä laita pakastimeen hiilihappopitoisia tai poreilevia juomia, sillä jäätyessä pakkaukseen muodostuu painetta, jolloin se voi räjähtää ja vahingoittaa laitetta.
•Mehujäät voivat aiheuttaa kylmävammoja, jos ne nautitaan suoraan pakastimesta otettuina.
Huolto ja puhdistus
•Ennen kuin aloitat huoltoa tai puhdistusta, kytke laite pois toiminnasta ja irrota pistoke pistorasiasta.
•Älä käytä laitteen puhdistuksessa metalliesineitä.
•Älä käytä huurteen poistamisessa teräviä esineitä. Käytä muovista kaavinta.
•Älä koskaan käytä hiustenkuivaajaa tai muuta lämmityslaitetta sulatuksen nopeuttamiseen. Liiallinen kuumuus voi vahingoittaa muovisia sisäpintoja ja kosteutta voi päästä sähköjärjestelmään.
Asennus
Noudata tarkasti sähköliitäntää käsittelevissä kappaleissa annettuja ohjeita.
•Pura laite pakkauksestaan ja tarkista mahdolliset kuljetusvauriot. Vaurioitunutta laitetta ei saa kytkeä verkkovirtaan. Ilmoita mahdollisista vahingoista välittömästi jälleenmyyjälle. Säilytä tässä tapauksessa pakkausmateriaalit.
5)Mikäli lampussa on suojus
6)Mikäli laitteessa on lamppu
7)Mikäli kyseessä on huurtumaton Frost Free -malli
22Käyttöpaneeli
•Odota vähintään kaksi tuntia, ennen kuin kytket laitteen verkkovirtaan, jotta öljy ehtii virrata kompressoriin.
•Laitteen ympärillä on oltava hyvä ilmankierto, jotta ylikuumenemisen vaaraa ei ole. Noudata asennusohjeissa esitettyjä ilmanvaihtomääräyksiä.
•Laite on mahdollisuuksien mukaan sijoitettava selkä seinää vasten, jotta palovammoja aiheuttaviin kuumiin osiin (kompressori, lauhdutin) ei voida koskea.
•Laitetta ei saa sijoittaa lämpöpatterin tai lieden viereen.
•Varmista, että laitteen verkkovirtakytkentä on hyvin ulottuvilla laitteen asennuksen jälkeen.
•Laitteen saa kytkeä ainoastaan puhtaaseen vesijohtoverkkoon. 8)
Huoltopalvelu
•Kaikki laitteen asennukseen liittyvät sähkötyöt on annettava ammattitaitoisen sähköasentajan tehtäväksi.
•Laitteen huoltotyöt saa suorittaa vain valtuutettu huoltoliike, ja ainoastaan alkuperäisten varaosien käyttäminen on sallittua.
Ympäristönsuojelu
Tämä laite ei sisällä otsonikerrosta tuhoavia kaasuja jäähdytyspiirissä eikä eristemateriaaleissa. Käytöstäpoistettua laitetta ei saa toimittaa tavallisen yhdyskuntajätteen keräykseen. Eristevaahto sisältää tulenarkoja kaasuja: laitteen käytöstäpoistossa ja hävittämisessä tulee noudattaa paikallisia jätehuoltomääräyksiä. Vältä vahingoittamasta jäähdytysyksikköä, erityisesti lämmönvaihtimen läheltä. Tässä laitteessa käytetyt, symbolilla merkityt materiaalit ovat kierrätettäviä.
Käyttöpaneeli
TURBO
ON/OFF |
FROSTMATIC |
ALARM O F F |
1 |
|
2 |
|
3 |
|
4 |
|
5 |
|
6 |
|
7 |
|
8 |
1.ON/OFF-painike
2.Merkkivalo
3.Lämpötilanäyttö
4.Lämpötilan säädin, + ja - -painikkeet.
5.TURBO FROSTMATIC -painike (myös COOLMATIC-toiminnolle)
6.TURBO FROSTMATIC -valo (myös COOLMATIC-toiminnolle)
7.Hälytyksen kuittauspainike
8.Hälytysmerkkivalo
8) Mikäli laitteessa on vesiliitäntä