AEG 47036IU-MN User Manual

47036IU

CSNávod k použití

2

 

SKNávod na používanie

37

2www.aeg.com

OBSAH

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 3. POPIS SPOTŘEBIČE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 4. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 5. VARNÁ DESKA – DENNÍ POUŽÍVÁNÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 6. VARNÁ DESKA – UŽITEČNÉ RADY A TIPY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 7. VARNÁ DESKA – ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 8. TROUBA – DENNÍ POUŽÍVÁNÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 9. TROUBA - FUNKCE HODIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 10. TROUBA – UŽITEČNÉ RADY A TIPY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 11. TROUBA – ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 12. CO DĚLAT, KDYŽ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 13. INSTALACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY

Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a vybavili jsme jej funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nenajdete. Stačí věnovat pár minut čtení a zjistíte, jak z něho získat co nejvíce.

Navštivte naše stránky ohledně:

Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích, servisních informací: www.aeg.com

Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:

www.aeg.com/productregistration

Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro váš spotřebič:

www.aeg.com/shop

PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS

Doporučujeme používat originální náhradní díly.

Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující údaje. Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku. Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo.

Upozornění / Důležité bezpečnostní informace.

Všeobecné informace a rady

Upozornění k ochraně životního prostředí

Zmĕny vyhrazeny.

ČESKY 3

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nezodpoví dá za škody a zranění způsobená nesprávnou instalací či chybným používáním. Návod k použití vždy uchová vejte spolu se spotřebičem pro jeho budoucí použití.

1.1 Bezpečnost dětí a postižených osob

UPOZORNĚNÍ

Hrozí nebezpečí udušení, úrazu nebo jiných trva lých následků.

Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo du ševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných zku šeností a znalostí pouze, pokud tak činí pod dozorem osoby, která je zodpovědná za jejich bezpečnost.

Nenechte děti hrát si se spotřebičem.

Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí.

Je-li spotřebič v provozu nebo pokud chladne, nedo volte dětem a domácím zvířatům, aby se k němu přibližovaly. Přístupné části jsou horké.

Pokud je spotřebič vybaven dětskou bezpečnostní pojistkou, doporučuje se ji aktivovat.

Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly provádět děti bez dozoru.

1.2 Všeobecné bezpečnostní informace

Spotřebič a jeho dostupné části se mohou během používání zahřát na vysokou teplotu. Nedotýkejte se topných článků.

Spotřebič nepoužívejte spolu s externím časovačem nebo samostatným dálkovým ovládáním.

Příprava jídel s tuky či oleji na varné desce bez dozo ru může být nebezpečná a způsobit požár.

4www.aeg.com

Oheň se nikdy nesnažte uhasit vodou, ale vypněte spotřebič a poté plameny zakryjte např. víkem nebo hasicí rouškou.

Nepokládejte věci na varnou desku.

K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí zařízení na páru.

Na varnou desku nepokládejte žádné kovové předměty jako nože, vidličky, lžíce nebo pokličky, pro tože by se mohly zahřát na velmi vysokou teplotu.

Nepoužívejte drsné čisticí prostředky nebo ostré ko vové škrabky k čistění skleněných dvířek, mohly by poškrábat povrch, což by mohlo následně vést k roz bití skla.

Při manipulaci s odkládací zásuvkou buďte opatrní. Může být horká.

K odstranění drážek na rošty nejprve odtáhněte přední a poté zadní konec drážek na rošty od stěny trouby. Drážky na rošty instalujte stejným postupem v opačném pořadí.

Je-li sklokeramický povrch desky prasklý, vypněte spotřebič, abyste zabránili úrazu elektrickým pro udem.

Po použití vypněte příslušnou část varné desky ovla dačem a nespoléhejte na detektor nádoby.

2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

2.1 Instalace

UPOZORNĚNÍ

Tento spotřebič smí instalovat jen kvalifikovaná osoba.

Odstraňte veškerý obalový materiál.

Poškozený spotřebič neinstalujte ani nepoužívejte.

Řiďte se pokyny k instalaci dodanými spolu s tímto spotřebičem.

Při přemisťování spotřebiče buďte vždy opatrní, protože je těžký. Vždy noste ochranné rukavice.

Netahejte spotřebič za držadlo.

Dodržujte minimální vzdálenosti od ostatních spotřebičů a nábytku.

Ujistěte se, že je spotřebič namonto ván pod bezpečnou konstrukcí a vedle bezpečných konstrukcí.

Strany spotřebiče musí být umístěny vedle spotřebičů nebo kuchyňského nábytku stejné výšky.

Spotřebič neumísťujte na podstavec.

Spotřebič neinstalujte vedle dveří či pod oknem. Zabráníte tak převržení horkého nádobí ze spotřebiče při ote vírání dveří či okna.

UPOZORNĚNÍ

Zajistěte instalaci stabilizačního prvku, který bude bránit převrže ní spotřebiče. Řiďte se pokyny v části „Instalace“.

Připojení k elektrické síti

UPOZORNĚNÍ

Hrozí nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.

Veškerá elektrická připojení by měla být provedena kvalifikovaným elektri kářem.

Spotřebič musí být uzemněn.

Zkontrolujte, zda údaje o napájení na typovém štítku souhlasí s parametry elektrické sítě. Pokud tomu tak není, obraťte se na elektrikáře.

Vždy používejte správně instalovanou síťovou zásuvku s ochranou proti úra zu elektrickým proudem.

Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani prodlužovací kabely.

Dbejte na to, abyste nepoškodili napá jecí kabel a síťovou zástrčku. Pro vý měnu napájecího kabelu se obraťte na servisní středisko nebo elektrikáře.

Síťové kabely se nesmí dotýkat dvířek spotřebiče, obzvláště, jsou-li dvířka horká.

Ochrana před úrazem elektrickým pro udem u živých či izolovaných částí musí být připevněna tak, aby nešla odstranit bez použití nástrojů.

Síťovou zástrčku zapojte do síťové zá suvky až na konci instalace spotřebi če. Po instalaci musí zůstat síťová zá strčka nadále dostupná.

Pokud je síťová zásuvka uvolněná, nezapojujte do ni síťovou zástrčku.

Neodpojujte spotřebič ze zásuvky ta hem za kabel. Vždy tahejte za zá strčku.

Používejte pouze správná izolační zařízení: ochranné vypínače vedení, pojistky (pojistky šroubového typu se

ČESKY 5

musí odstranit z držáku), ochranné ze mnicí jističe a stykače.

Je nutné instalovat vhodný vypínač nebo izolační zařízení k řádnému od pojení všech napájecích vodičů spotřebiče. Toto izolační zařízení musí mít mezeru mezi kontakty alespoň 3 mm širokou.

2.2 Použití spotřebiče

UPOZORNĚNÍ

Hrozí nebezpečí zranění, popále ní či úrazu elektrickým proudem.

Tento spotřebič používejte v domác nosti.

Neměňte technické parametry tohoto spotřebiče.

Ujistěte se, že nejsou ventilační otvory zakryté.

Zapnutý spotřebič nenechávejte bez dozoru.

Spotřebič po každém použití vypněte.

Při provozu je vnitřek spotřebiče hor ký. Nedotýkejte se topných článků ve spotřebiči. Při vkládání či vyjímání příslušenství či nádobí vždy používejte kuchyňské chňapky.

Pokud je spotřebič v provozu, buďte při otevírání jeho dvířek opatrní. Může dojít k uvolnění horkého vzduchu.

Nepracujte se spotřebičem, když máte vlhké ruce nebo když je v kontaktu s vodou.

Dvířka spotřebiče nikdy neotvírejte ná silím.

Spotřebič nepoužívejte spolu s exter ním časovačem nebo samostatným dálkovým ovládáním.

Když je spotřebič v provozu, jeho dvířka mějte vždy zavřená.

Na varné zóny nepokládejte příbory nebo pokličky. Byly by horké.

Po použití nastavte varnou zónu do polohy „vypnuto“.

Nepoužívejte spotřebič jako pracovní nebo odkládací plochu.

Pokud je povrch spotřebiče prasklý, okamžitě jej odpojte ze sítě. Zabráníte tak úrazu elektrickým proudem.

Když je spotřebič zapnutý, uživatelé s kardiostimulátory se nesmějí přiblížit k

6www.aeg.com

indukčním varným zónám blíže než na 30 cm.

UPOZORNĚNÍ

Hrozí nebezpečí požáru nebo vý buchu.

Tuky a oleje mohou při zahřátí uvolňo vat hořlavé páry. Když vaříte s tuky a oleji, držte plameny a ohřáté předměty mimo jejich dosah.

Páry uvolňované velmi horkými oleji se mohou samovolně vznítit.

Použitý olej, který obsahuje zbytky po travin, může způsobit požár při nižších teplotách než olej, který se používá poprvé.

Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na spotřebič neumísťujte hořlavé předměty nebo předměty obsahující hořlavé látky.

Při otvírání dvířek nesmí být v blízkosti spotřebiče jiskry ani otevřený oheň.

Dvířka spotřebiče otevírejte opatrně. Používáte-li při přípravě jídla přísady obsahující alkohol, může vzniknout směs vzduchu s alkoholem.

Nepokoušejte se hasit oheň vodou. Odpojte spotřebič a plameny přikryjte víkem nebo hasicí rouškou.

UPOZORNĚNÍ

Hrozí nebezpečí poškození spotřebiče.

Jak zabránit poškození nebo změně barvy smaltovaného povrchu:

Nepokládejte nádobí či jiné předmě ty přímo na dno spotřebiče.

Na dno spotřebiče nepokládejte hli níkovou fólii.

Nenalévejte vodu přímo do horkého spotřebiče.

Po dokončení pečení nenechávejte vlhká jídla ve spotřebiči.

Při vkládání nebo vyjímání příslu šenství buďte opatrní.

Barevné změny na smaltovaném po vrchu nemají vliv na výkon spotřebiče. Nejedná se o závadu z hlediska usta novení záruky.

Při pečení vlhkých koláčů používejte hluboký plech. Ovocné šťávy mohou zanechat trvalé skvrny.

Nepokládejte horké nádoby na ovláda cí panel.

Nenechte vyvařit vodu v nádobách.

Dbejte na to, aby na spotřebič nespa dly varné nádoby či jiné předměty. Mo hl by se poškodit jeho povrch.

Nezapínejte varné zóny s prázdnými nádobami nebo zcela bez nádob.

Na spotřebič nepokládejte hliníkovou fólii.

Nádoby vyrobené z litiny či hliníku ne bo nádoby s poškozeným dnem mo hou způsobit poškrábání sklokerami ky. Tyto předměty při přesouvání na varné desce vždy zdvihněte.

2.3 Čištění a údržba

UPOZORNĚNÍ

Hrozí nebezpečí poranění, požá ru nebo poškození spotřebiče.

Před čištěním nebo údržbou spotřebič vždy vypněte a vytáhněte síťovou zá strčku ze zásuvky.

Přesvědčte se, že spotřebič už vy chladl. Mohlo by dojít k prasknutí skle něných panelů.

Poškozené skleněné panely okamžitě vyměňte. Kontaktujte autorizované se rvisní středisko.

Při vyjímání dvířek spotřebiče buďte opatrní. Dvířka jsou těžká!

Spotřebič čistěte pravidelně, abyste zabránili poškození materiálu jeho po vrchu.

Zbytky tuků či jídel ve spotřebiči mo hou způsobit požár.

Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem. Používejte pouze neutrální mycí prostředky. Nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi, drá těnky, rozpouštědla nebo kovové předměty.

Použijete-li sprej do trouby, řiďte se bezpečnostními pokyny uvedenými na jeho balení.

Katalytický smalt (je-li součástí výba vy) nečistěte žádným druhem čisticího prostředku.

2.4 Vnitřní osvětlení

V tomto spotřebiči se používají spe ciální či halogenové žárovky pouze pro použití v domácích spotřebičích. Nepoužívejte ji pro osvětlení domác nosti.

UPOZORNĚNÍ

Nebezpečí úrazu elektrickým proudem.

Před výměnou žárovky spotřebič od pojte od napájení.

Používejte pouze žárovky se stejnými vlastnostmi.

ČESKY 7

2.5 Likvidace

UPOZORNĚNÍ

Hrozí nebezpečí úrazu či uduše ní.

Odpojte spotřebič od elektrické sítě.

Odřízněte a vyhoďte síťový kabel.

Odstraňte dveřní západku, abyste za bránili uvěznění dětí a domácích zvířat ve spotřebiči.

3.POPIS SPOTŘEBIČE

3.1Celkový pohled

 

1

2 3 4

1

Ovladač funkcí trouby

 

 

 

2

Elektronický programátor

 

 

 

3

Ovladač teploty

 

5

5

4

Ukazatel teploty

 

6

5

Topné těleso

8

4

3

 

6

Žárovka trouby

 

2

 

 

1

7

7

Ventilátor a topné těleso

 

 

 

8

Polohy roštů

3.2 Uspořádání varné desky

1 2 3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Indukční varná zóna 1400 W, s funk

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

145 mm

 

 

 

180 mm

 

 

cí posílení výkonu 2500 W

 

 

 

 

 

 

Vývod páry

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Indukční varná zóna 1800 W, s funk

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

cí posílení výkonu 2800 W

 

210 mm

 

 

 

180 mm

 

 

Indukční varná zóna 1800 W, s funk

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

cí posílení výkonu 2800 W

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ovládací panel

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Indukční varná zóna 2300 W, s funk

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

cí posílení výkonu 3600 W

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

5

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8www.aeg.com

3.3Příslušenství

Rošt

Pro nádoby na pečení, dortové a kolá čové formy, pečeně.

Mělký plech na pečení Na koláče a sušenky.

Hluboký plech na pečení

Pro pečení moučných jídel a masa, nebo k zachycování tuku.

Odnímatelné vysunovací drážky Zasunují se do nich rošty či plechy.

Zásuvka

Zásuvka je umístěna pod troubou.

4. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM

UPOZORNĚNÍ

Viz kapitoly o bezpečnosti.

4.1 První čištění

Vyjměte všechno příslušenství a vyjí matelné držáky (pokud jsou použity).

Před prvním použitím spotřebič vyči stěte.

Řiďte se částí „Čištění a údržba“.

4.2 Senzorové tlačítko

Ke spuštění spotřebiče na ale spoň jednu sekundu stiskněte a podržte senzorové tlačítko na ovládacím panelu.

1s

4.3 Nastavení času

Před provozem trouby musíte na stavit čas.

Po připojení spotřebiče k elektrické síti

nebo po výpadku elektrického proudu

ukazatel Denního času bliká.

Stiskněte tlačítko + nebo - a nastavte

správný čas.

 

Asi po pěti sekundách blikání přestane a

na displeji se zobrazí nastavený denní

čas.

 

Ke změně času opětovně stis

kněte

, dokud nezačne blikat

ukazatel Denního času. Nesmíte

zároveň nastavit funkci Trvání či Ukončení.

4.4 Předehřátí

Předehřátí prázdného spotřebiče ke spá lení zbytkové mastnoty.

1. Zvolte funkci

 

a maximální teplotu.

 

2.Nechte spotřebič pracovat jednu ho dinu.

3.Zvolte funkci a maximální teplotu.

4.Nechte spotřebič pracovat deset mi nut.

5.Zvolte funkci a maximální teplotu.

6.Nechte spotřebič pracovat deset mi nut.

 

ČESKY

9

Příslušenství se může zahřát více než

zápach a kouř. To je normální jev. Zaji

 

obvykle. Ze spotřebiče může vycházet

stěte dostatečné větrání.

 

5. VARNÁ DESKA – DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

UPOZORNĚNÍ

Viz kapitoly o bezpečnosti.

5.1 Uspořádání ovládacího panelu

1

 

2

 

3

 

4

 

5

10

9

8

7

6

K ovládání spotřebiče používejte senzorová tlačítka. Kontrolky a displej signalizují, jaké funkce jsou zapnuté.

 

Senzorové tlačítko

Funkce

 

 

Slouží k zapnutí a vypnutí varné desky.

1

 

 

 

Slouží k zablokování a odblokování

2

 

 

 

ovládacího panelu.

 

Ukazatele časovače varných

Ukazuje, pro kterou varnou zónu je na

3

 

zón

stavený čas.

4

Displej časovače

Ukazuje čas v minutách.

 

 

Slouží k zapnutí funkce posílení výkonu.

5

 

 

Displej nastavení teploty

Ukazuje nastavení teploty.

6

 

Ovládací lišta

Slouží k nastavení teploty.

7

 

/

Slouží ke zvýšení nebo snížení času.

8

 

 

Slouží k nastavení varné zóny.

9

 

 

 

Slouží k zapnutí a vypnutí funkce

10

 

 

 

„STOP+GO“.

5.2 Zobrazení nastavení teploty

Displej

Popis

 

Varná zóna je vypnutá.

-

Varná zóna je zapnutá.

 

Je zapnutá funkce „STOP+GO“ / Uchovat teplé.

 

 

10 www.aeg.com

 

Displej

Popis

 

 

 

Funkce automatického ohřevu je zapnutá.

 

 

 

Je zapnutá funkce posílení výkonu.

 

+ číslice

Došlo k poruše.

 

/

/

OptiHeat Control (třístupňový ukazatel zbytkového te

 

pla): pokračovat ve vaření / uchovat teplé / zbytkové te plo.

Je zapnuté blokování tlačítek / dětská bezpečnostní po jistka.

Nevhodná nádoba, příliš malá nádoba nebo na varné zóně není žádné nádobí.

Je zapnutá funkce automatického vypnutí.

5.3 Zapnutí a vypnutí varné

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

desky

 

12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Stisknutím

na jednu sekundu varnou

11

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

desku zapnete nebo vypnete.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5.4 Nastavení teploty

8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dotkněte se ovládací lišty v místě poža

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

dovaného tepelného nastavení. V přípa

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

dě potřeby změňte nastavení směrem

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

doleva nebo doprava. Nepouštějte, do

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

kud nedosáhnete požadovaného nasta

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

vení teploty. Displej ukazuje nastavenou

0

1

2

3

4

5

6

7

8

9 10 11 12 13 14

teplotu.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5.6 Funkce posílení výkonu

 

 

 

 

 

 

Funkce posílení výkonu dodá indukčním

 

 

 

 

 

 

varným zónám více elektrické energie.

 

 

 

 

 

 

 

Funkce posílení výkonu se aktivuje ma

 

 

 

 

 

 

 

ximálně na 10 minut. Pak se indukční

 

 

 

 

 

 

 

 

5.5 Automatický ohřev

varná zóna automaticky přepne zpět na

 

nejvyšší varný stupeň. Funkci zapnete

.

Funkce automatického ohřevu vám umo

stisknutím

, na displeji se rozsvítí

Funkci vypnete stisknutím -

.

 

žní dosáhnout potřebné teploty za kratší

 

 

 

 

dobu. Tato funkce nastaví na určitou do

5.7 Řízení výkonu

 

 

bu nejvyšší teplotu (viz obrázek) a pak ji

 

 

sníží na požadované nastavení teploty.

Řízení výkonu rozděluje výkon mezi dvě

Spuštění funkce automatického ohřevu:

párové varné zóny (viz obrázek). Funkce

1.

Stiskněte

. Na displeji se zobrazí

posílení výkonu zvyšuje výkon na maxi

 

 

 

.

 

 

 

mální úroveň pro jednu varnou zónu v

 

2. Následně nastavte požadovanou te

páru a automaticky ho snižuje pro dru

 

 

 

plotu. Na displeji se po třech sekun

hou varnou zónu. Displej varné zóny se

 

 

 

dách zobrazí symbol

.

 

sníženým výkonem se mění v rozmezí

 

 

 

 

dvou úrovní.

 

 

 

3.

Funkci vypnete změnou nastavení

 

 

 

 

 

 

 

teploty.

5.8 Časovač

Slouží k nastavení času automatického vypnutí varné zóny.

1.Nastavte varnou zónu. Opakovaně

se dotkněte , dokud se nerozsvítí ukazatel požadované varné zóny.

Před zapnutím časovače musíte natavit varnou zónu.

2.Nastavte teplotu pro danou varnou zónu. Teplotu lze také nastavit až poté, co zapnete časovač.

3.Pro zapnutí časovače nebo změnu nastaveného času se dotkněte + ne bo - na ovládacím panelu varné des ky. Maximální čas, který lze nastavit, je 99 minut.

Ukazatel varné zóny bliká pomalu. Časovač začne odpočítávat.

4.Zbývající čas zobrazíte opakovaným

ČESKY 11

zapnutím časovače bez nastavení teplo ty.

5.9 Funkce „Stop and Go“

Funkce „Stop and Go“ přepne vše chny zapnuté varné zóny na nejnižší te

plotu ( ).

Tato funkce nevypne funkci časovače.

Tuto funkci zapnete stisknutím . Na displeji se zobrazí symbol .

• Tuto funkci vypnete stisknutím . Displej ukazuje dříve nastavenou te plotu.

Když je zapnutá funkce „Stop and Go“, nelze změnit teplotu.

5.10 Blokování tlačítek

Když jsou varné zóny zapnuté, můžete

zablokovat ovládací panel, ale nikoliv

. Zabráníte tak náhodné změně nastave ní teploty.

Tato funkce nevypne funkci časovače.

1.Nastavte tepelný výkon.

2.

Tuto funkci zapnete stisknutím

.

 

Na displeji se na čtyři sekundy zo

 

3.

brazí symbol

.

 

Tuto funkci vypnete stisknutím

.

 

Displej ukazuje dříve nastavenou te

 

plotu.

 

 

Když spotřebič vypnete, vypne se i tato funkce.

dotykem , dokud ukazatel přísluš

5.11 Dětská bezpečnostní

né varné zóny nebliká rychle. Na

displeji se zobrazí zbývající čas.

pojistka

Po uplynutí nastaveného času zabli ká 00 a zazní zvukový signál. Varná zóna se vypne.

5.Zvukovou signalizaci vypnete doty kem .

Chcete-li časovač vypnout před tím, než se dokončí nastavený odpočet, nastavte varnou zónu

pomocí a dotkněte se -. Zbý vající čas se bude odpočítávat až do 00. Ukazatel varné zóny zhasne.

Tato funkce brání neúmyslnému použití varné desky.

Zapnutí dětské bezpečnostní pojistky

1.Dotykem zapněte varnou desku. Nenastavujte teplotu.

2.Na čtyři sekundy stiskněte . Na

displeji se zobrazí symbol . Dět ská bezpečnostní pojistka je zapnu tá.

3. Dotykem vypněte varnou desku. Vypnutí dětské bezpečnostní pojistky

Když není zapnutá žádná varná zóna, můžete časovač použít jako Minutku. Provedete to nastavením varné zóny a

1.Dotykem zapněte varnou desku. Nenastavujte teplotu.

12www.aeg.com

2.Na čtyři sekundy stiskněte . Na displeji se zobrazí symbol .

3.Dotykem vypněte varnou desku.

Zrušení dětské bezpečnostní pojistky pro jedno vaření

1.Dotykem zapněte varnou desku. Na displeji se zobrazí symbol .

2.Na čtyři sekundy stiskněte .

3.Do 10 sekund nastavte teplotu. Nyní můžete varnou desku používat.

4.Když varnou desku vypnete, dětská bezpečnostní pojistka se znovu za pne.

5.12 OptiHeat Control (třístupňový ukazatel zbytkového tepla)

OptiHeat Control zobrazuje úroveň zbyt

kového tepla ( \ \ ). Indukční varné zóny vytvářejí teplo k vaření přímo ve dně varné nádoby. Teplo varné nád oby zahřívá sklokeramiku.

UPOZORNĚNÍ

Nebezpečí popálení zbytkovým teplem.

5.13 Automatické vypnutí

Varná deska se automaticky vypne, když:

Všechny varné zóny jsou vypnuté .

Po zapnutí varné desky jste nenasta vili teplotu.

Něco jste rozlili nebo položili na ovlá dací panel varné desky na déle než 10 sekund (pánev, utěrka, atd.). Ozve se zvukový signál a varná deska se vy pne. Odstraňte všechny předměty, ne bo vyčistěte ovládací panel.

Varná deska se příliš zahřeje (např. když se vyvaří obsah nádoby). Před dalším použitím varné desky je nutné nechat varnou zónu vychladnout.

Použijete nevhodné nádoby. Na dis

pleji se zobrazí symbol a varná zó na se po dvou minutách automaticky vypne.

Po určité době nevypnete varnou zónu nebo nezměníte nastavení teploty. Po nějaké době (viz tabulka) se na disple

ji zobrazí symbol

a varná deska se

vypne.

 

Nastavení teploty

Čas vypnutí

-

6,0 h

-

5,0 h

-

4,0 h

-

1,5 h

 

 

6. VARNÁ DESKA – UŽITEČNÉ RADY A TIPY

UPOZORNĚNÍ

Viz kapitoly o bezpečnosti.

6.1 Nádoby pro indukční varné zóny

Při indukčním vaření vytváří silné elektromagnetické pole téměř

okamžitě teplo uvnitř varné nád oby.

Materiál nádobí

Vhodné: litina, ocel, smaltovaná ocel, nerezová ocel, sendvičová dna nádob (označeno jako vhodné výrobcem).

Špatné: hliník, měď, mosaz, sklo, ke ramika, porcelán.

Nádoba je pro indukční varnou desku vhodná, jestliže:

Se voda na indukční varné zóně na stavené na nejvyšší teplotu začne vel mi rychle vřít.

Lze ke dnu varné nádoby připojit mag net.

ČESKY 13

Dno nádoby musí být co nejrov nější a co nejtlustší.

Rozměry nádoby: indukční varné zóny se do určité míry automatic ky přizpůsobí velikosti dna nád oby. Magnetická část dna nád oby však musí mít určitý minimál ní průměr.

Varná zóna

Minimální průměr

 

nádoby [mm]

Pravá zadní –

145

180 mm

 

Pravá přední –

145

180 mm

 

Levá zadní –

125

145 mm

 

Levá přední –

180

210mm

6.2Zvuky během provozu

Jestliže slyšíte:

Praskání: nádobí je vyrobeno z rů zných materiálů (sendvičová konstruk ce).

Pískání: používáte jednu varnou zónu nebo několik varných zón na vysoký výkon a nádoby jsou vyrobeny z rů zných materiálů (sendvičové dno).

Hučení: jedna nebo více varných zón pracuje při vysokém výkonu.

Cvakání: dochází ke spínání elektric kých přepínačů.

Syčení, bzučení: pracuje ventilátor. Tyto zvuky jsou normální a neznačí zá vadu spotřebiče.

6.3 Úspora energie

• Je-li to možné, vždy zakrývejte nádoby pokličkami.

Nádobu postavte na varnou zónu, a teprve potom ji zapně te.

6.4Příklady použití varné desky

Údaje v následující tabulce jsou jen orientační.

Na

Vhodné pro:

Čas

Tipy

stave

 

 

 

ní te

 

 

 

ploty

 

 

 

1

Udržení teploty hotového jídla.

dle

Nádobu zakryjte pokličkou.

 

 

potřeb

 

 

 

y

 

1-3

Holandská omáčka, rozpouště

5-25

Čas od času zamíchejte.

 

ní: másla, čokolády, želatiny.

min

 

1-3

Zahuštění: nadýchané omelety,

10-40

Nádobu zakryjte pokličkou.

 

míchaná vejce.

min

 

3-5

Dušení jídel z rýže a mléčných

25-50

Přidejte alespoň dvakrát to

 

jídel, ohřívání hotových jídel.

min

lik vody než rýže, mléčná jí

 

 

 

dla během ohřívání občas

 

 

 

zamíchejte.

5-7

Podušení zeleniny, ryb, masa.

20-45

Přidejte několik lžic tekutiny.

 

 

min

 

7-9

Vaření brambor v páře.

20-60

Použijte max. ¼ l vody na

 

 

min

750 g brambor.

7-9

Vaření většího množství jídel,

60-150

Až 3 l vody a přísady.

 

dušeného masa se zeleninou a

min

 

 

polévek.

 

 

14 www.aeg.com

Na

Vhodné pro:

Čas

Tipy

stave

 

 

 

ní te

 

 

 

ploty

 

 

 

9-12

Mírné smažení: plátků masa

dle

V polovině doby obraťte.

 

nebo ryb, Cordon Bleu z telecí

potřeb

 

 

ho masa, kotlet, masových kro

y

 

 

ket, uzenin, jater, jíšky, vajec,

 

 

 

palačinek a koblih.

 

 

12-13

Prudké smažení, pečená bram

5-15

V polovině doby obraťte.

 

borová kaše, silné řízky, steaky.

min

 

14Vaření velkého množství vody, vaření těstovin, opražení masa (guláš, dušené maso v hrnci), fritování hranolků.

Funkce posílení výkonu je vhodná pro ohřívání velkého množství vody.

7. VARNÁ DESKA – ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

UPOZORNĚNÍ

Viz kapitoly o bezpečnosti.

Spotřebič čistěte po každém použití. Nádoby používejte vždy s čistou spodní stranou.

Škrábance nebo tmavé skvrny

na sklokeramické desce nemají vliv na její funkci.

Odstranění nečistot:

1.– Okamžitě odstraňte: roztavený

plast, plastovou folii nebo jídlo ob sahující cukr. Pokud tak neučiníte, nečistota může spotřebič poškodit. Použijte speciální škrabku na sklo.

Škrabku přiložte šikmo ke skleně nému povrchu a posunujte ostří po povrchu desky.

Odstraňte po dostatečném vy chladnutí spotřebiče: skvrny od vodního kamene, vodové kroužky, tukové skvrny nebo kovově lesklé zbarvení. Použijte speciální čisticí prostředek na sklokeramiku nebo nerezovou ocel.

2.Vyčistěte spotřebič vlhkým hadříkem s malým množstvím mycího prostředku.

3.Nakonec spotřebič otřete do sucha čistým hadříkem.

8. TROUBA – DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

UPOZORNĚNÍ

Viz kapitoly o bezpečnosti.

8.1 Chladicí ventilátor

Když je spotřebič zapnutý, automaticky se zapne chladicí ventilátor. Jestliže spotřebič vypnete, bude chladicí ventilá tor pokračovat v chlazení až do úplného ochlazení spotřebiče.

8.2 Zapnutí a vypnutí spotřebiče

1.Otočte ovladačem funkcí trouby na požadovanou funkci.

2.Otočte ovladačem teploty na poža dovanou teplotu.

Kontrolka teploty se rozsvítí, když se zvyšuje teplota uvnitř spotřebiče.

3.Jestliže chcete spotřebič vypnout, otočte ovladačem funkcí trouby a

ČESKY 15

ovladačem teploty do polohy vypnu to.

8.3 Funkce trouby

 

Funkce trouby

Použití

 

 

Poloha Vy

Spotřebič je vypnutý.

 

 

pnuto

 

 

 

Pravý horký

K pečení masa nebo moučných jídel při stejné teplotě

 

 

na několika roštech bez mísení vůní. Nastavte teplotu

 

 

vzduch

trouby o 20–40 °C nižší než při tradičním pečení.

 

 

 

 

 

Konvenční

K pečení moučných jídel a masa na jedné úrovni trou

 

 

 

 

ohřev

by. Horní a dolní topné články pracují současně.

 

 

 

 

 

 

Příprava pizzy

K přípravě pizzy, slaného lotrinského nebo jiného kolá

 

 

če. Nastavte teplotu trouby o 20–40 °C nižší než při tra

 

 

 

dičním pečení.

 

 

Turbo gril

K pečení velkých kusů masa. Střídavě funguje topný

 

 

 

 

článek grilu a ventilátor trouby, díky kterému horký

 

 

 

vzduch cirkuluje okolo připravovaného jídla.

 

 

Velkoplošný

Ke grilování plochých kusů ve velkém množství. K opé

 

 

 

 

gril

kání topinek. Pracuje topný článek plného grilu.

 

 

Mírné pečení

K pečení ve formách a k sušení potravin na jedné úrov

 

 

 

 

 

ni trouby při nízké teplotě.

 

 

Rozmrazování

K rozmrazování zmrazených jídel.

 

 

 

 

 

 

Osvětlení

Zapne osvětlení trouby bez pečicí funkce.

 

 

trouby

 

8.4 Instalace příslušenství trouby

Hluboký plech a rošt mají po stranách přesahující okraje. Tyto okraje a tvar vodicích lišt slouží jako speciální zařízení bránící vy klouznutí nádobí.

AEG 47036IU-MN User Manual

16

www.aeg.com

Společné vložení roštu a hlubokého ple chu

Rošt položte na hluboký plech. Zasuňte hluboký plech do drážek na jedné z úrovní trouby.

Instalační pokyny pro vysunovací drážky si uschovejte pro budoucí použití.

8.5 Vysunovací drážky - vložení příslušenství trouby

Vložte mělký nebo hluboký plech na pe čení do vysunovacích drážek.

Zvýšený okraj roštu funguje jako speciální zajištění proti sklouznu tí nádobí.

8.6 Společné vložení roštu a hlubokého plechu na pečení

Rošt položte na hluboký plech na peče ní. Rošt a hluboký plech na pečení umí stěte na vysunovací drážky.

ČESKY 17

9. TROUBA - FUNKCE HODIN

9.1 Elektronický programátor

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kontrolky funkcí

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

1

 

2

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

Displej času

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tlačítko +

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tlačítko volby

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

hr min

 

 

 

 

Tlačítko -

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

4

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Funkce hodin

 

 

 

 

 

 

Použití

 

 

 

 

Denní čas

K nastavení, změně nebo kontrole denního času.

 

 

 

 

Minutka

Odpočítávání času. Tato funkce nemá žádný vliv na

 

 

 

 

 

 

 

 

provoz trouby.

 

 

 

 

 

Trvání

K nastavení potřebné délky provozu spotřebiče.

 

 

 

 

Ukončení

K nastavení doby vypnutí spotřebiče.

 

 

Funkci Trvání a Ukončení lze

3. Pomocí + nebo - nastavte potřebnou

 

 

použít současně k nastavíte do

funkci hodin.

 

by, kdy se spotřebič zapne a po

Na displeji se zobrazí ukazatel na

 

té opět vypne. Nejprve nastavte

 

stavené funkce hodin. Po uplynutí

 

funkci Trvání a poté Ukončení.

 

nastaveného času, začne ukazatel

9.2 Nastavení funkcí hodin

blikat a na dvě minuty zazní zvukový

signál.

 

1.

U funkce Trvání

a Ukončení

U funkce Trvání

a Ukončení

 

nastavte funkci trouby a teplotu. To

se spotřebič vypne automatic

 

to není nutné u funkce Minutka .

ky.

 

2. Opakovaně stiskněte tlačítko volby,

4. Chcete-li zvukový signál vypnout,

 

dokud nezačne blikat ukazatel poža

stiskněte libovolné tlačítko.

 

dované funkce hodin.

5. Otočte ovladač funkcí trouby a ovla

 

 

 

dač teploty do polohy vypnuto.

 

 

 

9.3 Zrušení funkce hodin

 

hr

min

1. Opakovaně stiskněte tlačítko voliče,

 

 

 

dokud nezačne blikat ukazatel poža

 

 

 

dované funkce.

 

 

 

 

2. Stiskněte a podržte tlačítko -.

 

 

 

Funkce hodin by měla zhasnout bě

 

 

 

hem několika sekund.

 

18 www.aeg.com

10. TROUBA – UŽITEČNÉ RADY A TIPY

UPOZORNĚNÍ

Viz kapitoly o bezpečnosti.

Teploty a časy pečení v tabul kách jsou pouze orientační. Závi sí na receptu, kvalitě a množství použitých přísad.

POZOR

Při pečení koláčů s vysokým ob sahem vody použijte hluboký plech. Ovocné šťávy mohou způ sobit trvalé skvrny na smaltu trouby.

10.1 Pečení moučných jídel

Všeobecné pokyny

Nová trouba může péct jinak, než jak jste byli zvyklí u starého spotřebiče. Svá obvyklá nastavení (teplotu, doby pečení) a úrovně zasunutí plechu by ste měli proto upravit podle doporuče ní uvedených v tabulkách.

Při delším pečení můžete troubu vy pnout asi 10 minut před koncem peče ní, abyste využili zbytkového tepla.

Při pečení zmrazeného jídla se mohou plechy v troubě během pečení zkroutit. Po ochlazení se opět vyrovnají.

Jak používat tabulky pro pečení

Doporučujeme vždy nejprve použít ni žší teplotu.

Jestliže nemůžete najít nastavení pro určitý recept, snažte se vybrat podob né jídlo.

Při pečení moučníků na několika úrov ních drážek může být doba pečení o 10-15 minut delší.

Různě vysoké moučníky a pečivo mo hou nejprve nerovnoměrně zhněd nout. V takovém případě ale hned ne měňte teplotu. Rozdíly se během pe čení vyrovnají.

10.2 Tipy k pečení moučných jídel

Výsledek pečení

Možná příčina

Řešení

Spodek koláče je příliš

Nesprávná poloha roštu.

Položte koláč na nižší

světlý.

 

úroveň.

Koláč klesl (je mazlavý,

Teplota trouby je příliš

Při příštím pečení na

nepropečený, nerovno

stavte o něco nižší teplo

měrný).

vysoká.

tu trouby.

 

Koláč klesl (je mazlavý,

Příliš krátká doba peče

Prodlužte dobu pečení.

Dobu pečení není možné

nepropečený, nerovno

ní.

zkrátit nastavením vyšší

měrný).

 

teploty.

 

 

Koláč klesl (je mazlavý,

 

Použijte méně tekutiny.

Ve směsi je příliš mnoho

Dodržujte dobu tření tě

nepropečený, nerovno

měrný).

tekutin.

sta, zejména používáte-li

 

kuchyňského robota.

 

 

Koláč je příliš suchý.

Teplota trouby je příliš

Při příštím pečení na

stavte vyšší teplotu trou

 

nízká.

by.

 

 

Koláč je příliš suchý.

Příliš dlouhá doba peče

Při příštím pečení na

ní.

stavte kratší dobu peče

 

ní.

 

 

 

 

ČESKY 19

 

 

 

Výsledek pečení

Možná příčina

Řešení

Koláč hnědne nerovno

Teplota trouby je příliš

Nastavte nižší teplotu

vysoká a doba pečení je

pečení a prodlužte dobu

měrně.

příliš krátká.

pečení.

 

Koláč hnědne nerovno

Směs je nerovnoměrně

Směs rovnoměrně roz

měrně.

rozložena.

ložte na plech na pečení.

Koláč není při dané dél

Teplota trouby je příliš

Při příštím pečení na

stavte trochu vyšší teplo

ce pečení hotový.

nízká.

tu trouby.

 

 

 

 

 

10.3 Mírné pečení

Tipy k funkci Mírné pečení:

• Tuto funkci použijte k pečení ve formách a k sušení potravin na jedné úrovni trouby při ní zké teplotě.

Najednou pečte pouze v jedné formě nebo plechu na pečení.

Pokud chcete troubu předehřát, použijte .

Druh pečení

 

Teplota °C

Doba v minutách

 

Sušenky

 

180 – 190

10 - 201)

 

Těsto: Odpalované těsto

180 – 190

30 - 401)

 

Těsto: Křehké těsto

 

180 - 190

25 - 351)

 

Pusinky

 

 

80-100

120 - 150

 

1) Předehřejte troubu.

 

 

 

 

 

 

10.4 Pravý horký vzduch

 

 

 

 

 

Pečení na jedné úrovni

 

 

 

 

 

Pečení ve formě

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Druh pečení

Poloha roštu

Teplota °C

 

Čas v minutách

 

Kulatý koláč nebo

2

 

150 - 160

 

50 - 70

 

brioška

 

 

 

 

 

 

Linecký koláč/bi

1 - 2

 

140 - 160

 

50 - 90

 

skupský chlebíček

 

 

 

 

 

 

Fatless sponge

3

 

150 - 160 1)

 

25 - 40

 

cake

 

 

 

 

 

 

Dortový korpus –

2

 

170-180 1)

 

10 - 25

 

křehké těsto

 

 

 

 

 

 

Dortový korpus –

2

 

150 - 170

 

20 - 25

 

piškotové těsto

 

 

 

 

 

 

20 www.aeg.com

Druh pečení

Poloha roštu

Teplota °C

Čas v minutách

Apple pie (2 formy

2 - 3

160

60

- 90

Ø 20 cm, polože

né úhlopříčně)

 

 

 

 

1) Předehřejte troubu

 

 

 

 

Pečivo na plechu

 

 

 

 

 

 

 

 

Druh pečení

Poloha roštu

Teplota °C

Čas v minutách

Drobenkový koláč

3

150 - 160

20

- 40

(suchý)

 

 

 

 

Ovocný koláč (ky

 

 

 

 

nuté těsto / piško

3

150

35

- 55

tové těsto) 1)

 

 

 

 

Ovocné koláče z

3

160 - 170

40

- 80

křehkého těsta

 

 

 

 

1) Použijte hluboký plech na pečení

 

 

 

Sušenky

 

 

 

 

 

 

 

 

Druh pečení

Poloha roštu

Teplota °C

Čas v minutách

Sušenky z

3

150 - 160

10

- 20

křehkého těsta

 

 

 

 

Short bread / Pa

3

140

20

- 35

stry Stripes

 

 

 

 

Sušenky z piško

3

150 - 160

15

- 20

tového těsta

 

 

 

 

Sněhové pusinky

3

80 - 100

120

- 150

Makronky

3

100 - 120

30

- 50

Sušenky z kynuté

3

150 - 160

20

- 40

ho těsta

 

 

 

 

Drobné pečivo z

3

170 - 180 1)

20

- 30

listového těsta

 

 

 

 

Pečivo

3

160 1)

10

- 35

Small cakes (20

3

150 1)

20

- 35

ks na plech)

 

 

 

 

1) Předehřejte troubu

 

 

 

 

Tabulka pro nákypy a zapékaná jídla

 

 

 

 

 

 

 

Jídlo

Poloha roštu

Teplota °C

Čas v minutách

Bagety zapečené

1

160 - 170 1)

15

- 30

s roztaveným sý

 

 

 

 

rem

 

 

 

 

Plněná zelenina

1

160 - 170

3060

1) Předehřejte troubu

 

 

 

 

 

 

 

ČESKY 21

Pečení na více úrovních

 

 

 

 

Pečivo na plechu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Druh pečení

Poloha roštu

Teplota °C

Čas v minutách

2 úrovně

 

 

 

 

 

 

Zákusky z listové

 

 

160 - 180 1)

 

ho těsta s kré

2/4

 

25 - 45

mem/banánky

 

 

 

 

 

 

Koláč s droben

2/4

 

150 - 160

30 - 45

kou, suchý

 

 

 

 

 

 

 

1) Předehřejte troubu

 

 

 

 

 

 

Sušenky/small cakes/cukroví/pečivo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Druh pečení

 

Poloha roštu

 

Teplota °C

Čas v minutách

 

2 úrovně

 

 

 

 

 

 

 

 

Sušenky z

2/4

 

150 - 160

20 - 40

křehkého těsta

 

 

 

 

 

 

 

Máslové sušen

2/4

 

140

25 - 45

ky / Proužky těsta

 

 

 

 

 

 

 

Sušenky z piško

2/4

 

160 - 170

25 - 40

tového těsta

 

 

 

 

 

 

 

Čajové pečivo z

2/4

 

80 - 100

130 - 170

vaječného bílku,

 

sněhové pusinky

 

 

 

 

 

 

Makronky

2/4

 

100 - 120

40 - 80

Sušenky z kynuté

2/4

 

160 - 170

30 - 60

ho těsta

 

 

 

 

 

 

 

Drobné pečivo z

2/4

 

170 - 180 1)

30 - 50

listového těsta

 

 

 

 

 

 

 

Pečivo

2/4

 

180 1)

2540

Small cakes (20

2/4

 

150 1)

20 - 40

ks na plech)

 

 

 

 

 

 

 

1) Předehřejte troubu

 

 

 

 

 

 

10.5 Tradiční pečení na jedné úrovni

 

 

 

 

 

Pečení ve formě

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Druh pečení

Poloha roštu

Teplota °C

Čas v minutách

Kulatý koláč nebo

2

 

160 - 180

50 - 70

brioška

 

 

 

 

 

 

 

Linecký koláč/bi

1 - 2

 

150 - 170

50 - 90

skupský chlebíček

 

 

 

 

 

 

 

22 www.aeg.com

 

Druh pečení

Poloha roštu

 

Teplota °C

Čas v minutách

Fatless sponge

3

 

170 1)

 

25 - 40

cake

 

 

 

 

 

 

 

Dortový korpus –

2

 

190 - 210 1)

 

10 - 25

křehké těsto

 

 

 

 

 

 

 

Dortový korpus –

2

 

170 - 190

 

20 - 25

piškotové těsto

 

 

 

 

 

 

 

Apple pie (2 formy

1 - 2

 

180

 

60 - 90

Ø 20 cm, polože

 

 

né úhlopříčně)

 

 

 

 

 

Slaný koláč (např.

1

 

180 - 220

 

3560

Slaný lotrinský ko

 

 

láč)

 

 

 

 

 

Tvarohový dort

1 - 2

 

160 - 180

 

60 - 90

1) Předehřejte troubu

 

 

 

 

 

Pečivo na plechu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Druh pečení

Poloha roštu

 

Teplota °C

Čas v minutách

Kynutá pletýnka/

2

 

170 - 190

 

40 - 50

věnec

 

 

 

 

 

 

 

Vánoční štola

2

 

160 - 180 1)

 

50 - 70

Chléb (žitný

 

 

 

 

 

chléb):

 

 

 

 

 

1.

První část

 

1.

230 1)

 

20

 

procesu peče

1 - 2

1.

 

ní.

2.

160 - 180 1)

2.

30 - 60

2.

 

Druhá část

 

 

 

 

 

 

procesu peče

 

 

 

 

 

 

ní.

 

 

 

 

 

Zákusky z listové

3

 

190 - 210 1)

 

20 - 35

ho těsta s kré

 

 

mem/banánky

 

 

 

 

 

Roláda

3

 

180 - 200 1)

 

10 - 20

Drobenkový koláč

3

 

160 - 180

 

20 - 40

(suchý)

 

 

 

 

 

 

 

Mandlový koláč/

3

 

190 - 210 1)

 

20 - 30

koláč s cukrovou

 

 

polevou

 

 

 

 

 

Ovocný koláč (ky

 

 

 

 

 

nuté těsto / piško

3

 

170

 

35 - 55

tové těsto) 2)

 

 

 

 

 

Ovocné koláče z

3

 

170 - 190

 

40 - 60

křehkého těsta

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ČESKY 23

 

 

 

 

Druh pečení

Poloha roštu

Teplota °C

Čas v minutách

Koláče s jemnou

 

 

 

náplní (např. tva

3

160 - 180 1)

40 - 80

roh, smetana, pu

dink)

 

 

 

Pizza (s velkou

1 - 2

190 - 210 1)

30 - 50

náplní) 2)

Pizza (tenká)

1 - 2

220 - 250 1)

15 - 25

Nekvašený chléb

1

230 - 250

10 - 15

Švýcarský jableč

1

210 - 230

35 - 50

ný koláč

 

 

 

1)Předehřejte troubu

2)Použijte hluboký plech na pečení

Sušenky

Druh pečení

Polohy roštů

Teplota °C

Čas v minutách

Sušenky z

3

170 - 190

10 - 20

křehkého těsta

 

 

 

Short bread/ Pa

3

160 1)

20 - 35

stry Stripes

 

 

 

Sušenky z piško

3

170 - 190

20 - 30

tového těsta

 

 

 

Sněhové pusinky

3

80 - 100

120150

Makronky

3

120 - 130

30 - 60

Sušenky z kynuté

3

170 - 190

20 - 40

ho těsta

 

 

 

Drobné pečivo z

3

190 - 210 1)

20 - 30

listového těsta

 

 

 

Pečivo

3

190 - 2101)

10 - 55

Small cakes (20

3 - 4

170 1)

20 - 30

ks na plech)

 

 

 

1) Předehřejte troubu

 

 

 

Tabulka pro nákypy a zapékaná jídla

 

 

 

 

 

 

Jídlo

Polohy roštů

Teplota °C

Čas v minutách

Zapečené těstovi

1

180 - 200

45 - 60

ny

 

 

 

Lasagne

1

180 - 200

35 - 50

Zapékaná zeleni

1

180 - 200 1)

15 - 30

na

 

 

 

Loading...
+ 53 hidden pages