47036IU |
CSNávod k použití |
2 |
|
SKNávod na používanie |
37 |
2www.aeg.com
OBSAH
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 3. POPIS SPOTŘEBIČE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 4. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 5. VARNÁ DESKA – DENNÍ POUŽÍVÁNÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 6. VARNÁ DESKA – UŽITEČNÉ RADY A TIPY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 7. VARNÁ DESKA – ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 8. TROUBA – DENNÍ POUŽÍVÁNÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 9. TROUBA - FUNKCE HODIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 10. TROUBA – UŽITEČNÉ RADY A TIPY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 11. TROUBA – ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 12. CO DĚLAT, KDYŽ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 13. INSTALACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY
Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a vybavili jsme jej funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nenajdete. Stačí věnovat pár minut čtení a zjistíte, jak z něho získat co nejvíce.
Navštivte naše stránky ohledně:
Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích, servisních informací: www.aeg.com
Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:
www.aeg.com/productregistration
Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro váš spotřebič:
www.aeg.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly.
Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující údaje. Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku. Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo.
Upozornění / Důležité bezpečnostní informace.
Všeobecné informace a rady
Upozornění k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny.
ČESKY 3
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nezodpoví dá za škody a zranění způsobená nesprávnou instalací či chybným používáním. Návod k použití vždy uchová vejte spolu se spotřebičem pro jeho budoucí použití.
1.1 Bezpečnost dětí a postižených osob
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí udušení, úrazu nebo jiných trva lých následků.
•Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo du ševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných zku šeností a znalostí pouze, pokud tak činí pod dozorem osoby, která je zodpovědná za jejich bezpečnost.
•Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
•Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí.
•Je-li spotřebič v provozu nebo pokud chladne, nedo volte dětem a domácím zvířatům, aby se k němu přibližovaly. Přístupné části jsou horké.
•Pokud je spotřebič vybaven dětskou bezpečnostní pojistkou, doporučuje se ji aktivovat.
•Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly provádět děti bez dozoru.
1.2 Všeobecné bezpečnostní informace
•Spotřebič a jeho dostupné části se mohou během používání zahřát na vysokou teplotu. Nedotýkejte se topných článků.
•Spotřebič nepoužívejte spolu s externím časovačem nebo samostatným dálkovým ovládáním.
•Příprava jídel s tuky či oleji na varné desce bez dozo ru může být nebezpečná a způsobit požár.
4www.aeg.com
•Oheň se nikdy nesnažte uhasit vodou, ale vypněte spotřebič a poté plameny zakryjte např. víkem nebo hasicí rouškou.
•Nepokládejte věci na varnou desku.
•K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí zařízení na páru.
•Na varnou desku nepokládejte žádné kovové předměty jako nože, vidličky, lžíce nebo pokličky, pro tože by se mohly zahřát na velmi vysokou teplotu.
•Nepoužívejte drsné čisticí prostředky nebo ostré ko vové škrabky k čistění skleněných dvířek, mohly by poškrábat povrch, což by mohlo následně vést k roz bití skla.
•Při manipulaci s odkládací zásuvkou buďte opatrní. Může být horká.
•K odstranění drážek na rošty nejprve odtáhněte přední a poté zadní konec drážek na rošty od stěny trouby. Drážky na rošty instalujte stejným postupem v opačném pořadí.
•Je-li sklokeramický povrch desky prasklý, vypněte spotřebič, abyste zabránili úrazu elektrickým pro udem.
•Po použití vypněte příslušnou část varné desky ovla dačem a nespoléhejte na detektor nádoby.
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
2.1 Instalace
UPOZORNĚNÍ
Tento spotřebič smí instalovat jen kvalifikovaná osoba.
•Odstraňte veškerý obalový materiál.
•Poškozený spotřebič neinstalujte ani nepoužívejte.
•Řiďte se pokyny k instalaci dodanými spolu s tímto spotřebičem.
•Při přemisťování spotřebiče buďte vždy opatrní, protože je těžký. Vždy noste ochranné rukavice.
•Netahejte spotřebič za držadlo.
•Dodržujte minimální vzdálenosti od ostatních spotřebičů a nábytku.
•Ujistěte se, že je spotřebič namonto ván pod bezpečnou konstrukcí a vedle bezpečných konstrukcí.
•Strany spotřebiče musí být umístěny vedle spotřebičů nebo kuchyňského nábytku stejné výšky.
•Spotřebič neumísťujte na podstavec.
•Spotřebič neinstalujte vedle dveří či pod oknem. Zabráníte tak převržení horkého nádobí ze spotřebiče při ote vírání dveří či okna.
UPOZORNĚNÍ
Zajistěte instalaci stabilizačního prvku, který bude bránit převrže ní spotřebiče. Řiďte se pokyny v části „Instalace“.
Připojení k elektrické síti
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
•Veškerá elektrická připojení by měla být provedena kvalifikovaným elektri kářem.
•Spotřebič musí být uzemněn.
•Zkontrolujte, zda údaje o napájení na typovém štítku souhlasí s parametry elektrické sítě. Pokud tomu tak není, obraťte se na elektrikáře.
•Vždy používejte správně instalovanou síťovou zásuvku s ochranou proti úra zu elektrickým proudem.
•Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani prodlužovací kabely.
•Dbejte na to, abyste nepoškodili napá jecí kabel a síťovou zástrčku. Pro vý měnu napájecího kabelu se obraťte na servisní středisko nebo elektrikáře.
•Síťové kabely se nesmí dotýkat dvířek spotřebiče, obzvláště, jsou-li dvířka horká.
•Ochrana před úrazem elektrickým pro udem u živých či izolovaných částí musí být připevněna tak, aby nešla odstranit bez použití nástrojů.
•Síťovou zástrčku zapojte do síťové zá suvky až na konci instalace spotřebi če. Po instalaci musí zůstat síťová zá strčka nadále dostupná.
•Pokud je síťová zásuvka uvolněná, nezapojujte do ni síťovou zástrčku.
•Neodpojujte spotřebič ze zásuvky ta hem za kabel. Vždy tahejte za zá strčku.
•Používejte pouze správná izolační zařízení: ochranné vypínače vedení, pojistky (pojistky šroubového typu se
ČESKY 5
musí odstranit z držáku), ochranné ze mnicí jističe a stykače.
•Je nutné instalovat vhodný vypínač nebo izolační zařízení k řádnému od pojení všech napájecích vodičů spotřebiče. Toto izolační zařízení musí mít mezeru mezi kontakty alespoň 3 mm širokou.
2.2 Použití spotřebiče
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí zranění, popále ní či úrazu elektrickým proudem.
•Tento spotřebič používejte v domác nosti.
•Neměňte technické parametry tohoto spotřebiče.
•Ujistěte se, že nejsou ventilační otvory zakryté.
•Zapnutý spotřebič nenechávejte bez dozoru.
•Spotřebič po každém použití vypněte.
•Při provozu je vnitřek spotřebiče hor ký. Nedotýkejte se topných článků ve spotřebiči. Při vkládání či vyjímání příslušenství či nádobí vždy používejte kuchyňské chňapky.
•Pokud je spotřebič v provozu, buďte při otevírání jeho dvířek opatrní. Může dojít k uvolnění horkého vzduchu.
•Nepracujte se spotřebičem, když máte vlhké ruce nebo když je v kontaktu s vodou.
•Dvířka spotřebiče nikdy neotvírejte ná silím.
•Spotřebič nepoužívejte spolu s exter ním časovačem nebo samostatným dálkovým ovládáním.
•Když je spotřebič v provozu, jeho dvířka mějte vždy zavřená.
•Na varné zóny nepokládejte příbory nebo pokličky. Byly by horké.
•Po použití nastavte varnou zónu do polohy „vypnuto“.
•Nepoužívejte spotřebič jako pracovní nebo odkládací plochu.
•Pokud je povrch spotřebiče prasklý, okamžitě jej odpojte ze sítě. Zabráníte tak úrazu elektrickým proudem.
•Když je spotřebič zapnutý, uživatelé s kardiostimulátory se nesmějí přiblížit k
6www.aeg.com
indukčním varným zónám blíže než na 30 cm.
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí požáru nebo vý buchu.
•Tuky a oleje mohou při zahřátí uvolňo vat hořlavé páry. Když vaříte s tuky a oleji, držte plameny a ohřáté předměty mimo jejich dosah.
•Páry uvolňované velmi horkými oleji se mohou samovolně vznítit.
•Použitý olej, který obsahuje zbytky po travin, může způsobit požár při nižších teplotách než olej, který se používá poprvé.
•Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na spotřebič neumísťujte hořlavé předměty nebo předměty obsahující hořlavé látky.
•Při otvírání dvířek nesmí být v blízkosti spotřebiče jiskry ani otevřený oheň.
•Dvířka spotřebiče otevírejte opatrně. Používáte-li při přípravě jídla přísady obsahující alkohol, může vzniknout směs vzduchu s alkoholem.
•Nepokoušejte se hasit oheň vodou. Odpojte spotřebič a plameny přikryjte víkem nebo hasicí rouškou.
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí poškození spotřebiče.
•Jak zabránit poškození nebo změně barvy smaltovaného povrchu:
–Nepokládejte nádobí či jiné předmě ty přímo na dno spotřebiče.
–Na dno spotřebiče nepokládejte hli níkovou fólii.
–Nenalévejte vodu přímo do horkého spotřebiče.
–Po dokončení pečení nenechávejte vlhká jídla ve spotřebiči.
–Při vkládání nebo vyjímání příslu šenství buďte opatrní.
•Barevné změny na smaltovaném po vrchu nemají vliv na výkon spotřebiče. Nejedná se o závadu z hlediska usta novení záruky.
•Při pečení vlhkých koláčů používejte hluboký plech. Ovocné šťávy mohou zanechat trvalé skvrny.
•Nepokládejte horké nádoby na ovláda cí panel.
•Nenechte vyvařit vodu v nádobách.
•Dbejte na to, aby na spotřebič nespa dly varné nádoby či jiné předměty. Mo hl by se poškodit jeho povrch.
•Nezapínejte varné zóny s prázdnými nádobami nebo zcela bez nádob.
•Na spotřebič nepokládejte hliníkovou fólii.
•Nádoby vyrobené z litiny či hliníku ne bo nádoby s poškozeným dnem mo hou způsobit poškrábání sklokerami ky. Tyto předměty při přesouvání na varné desce vždy zdvihněte.
2.3 Čištění a údržba
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí poranění, požá ru nebo poškození spotřebiče.
•Před čištěním nebo údržbou spotřebič vždy vypněte a vytáhněte síťovou zá strčku ze zásuvky.
•Přesvědčte se, že spotřebič už vy chladl. Mohlo by dojít k prasknutí skle něných panelů.
•Poškozené skleněné panely okamžitě vyměňte. Kontaktujte autorizované se rvisní středisko.
•Při vyjímání dvířek spotřebiče buďte opatrní. Dvířka jsou těžká!
•Spotřebič čistěte pravidelně, abyste zabránili poškození materiálu jeho po vrchu.
•Zbytky tuků či jídel ve spotřebiči mo hou způsobit požár.
•Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem. Používejte pouze neutrální mycí prostředky. Nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi, drá těnky, rozpouštědla nebo kovové předměty.
•Použijete-li sprej do trouby, řiďte se bezpečnostními pokyny uvedenými na jeho balení.
•Katalytický smalt (je-li součástí výba vy) nečistěte žádným druhem čisticího prostředku.
2.4 Vnitřní osvětlení
•V tomto spotřebiči se používají spe ciální či halogenové žárovky pouze pro použití v domácích spotřebičích. Nepoužívejte ji pro osvětlení domác nosti.
UPOZORNĚNÍ
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
•Před výměnou žárovky spotřebič od pojte od napájení.
•Používejte pouze žárovky se stejnými vlastnostmi.
ČESKY 7
2.5 Likvidace
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí úrazu či uduše ní.
•Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
•Odřízněte a vyhoďte síťový kabel.
•Odstraňte dveřní západku, abyste za bránili uvěznění dětí a domácích zvířat ve spotřebiči.
3.POPIS SPOTŘEBIČE
3.1Celkový pohled
|
1 |
2 3 4 |
1 |
Ovladač funkcí trouby |
|
|
|
2 |
Elektronický programátor |
|
|
|
3 |
Ovladač teploty |
|
5 |
5 |
4 |
Ukazatel teploty |
|
6 |
5 |
Topné těleso |
|
8 |
4 |
|||
3 |
|
6 |
Žárovka trouby |
|
|
2 |
|
||
|
1 |
7 |
7 |
Ventilátor a topné těleso |
|
|
|
8 |
Polohy roštů |
3.2 Uspořádání varné desky
1 2 3
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Indukční varná zóna 1400 W, s funk |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
||
|
145 mm |
|
|
|
180 mm |
|
|
cí posílení výkonu 2500 W |
|||||||
|
|
|
|
|
|
Vývod páry |
|||||||||
|
|
|
|
|
2 |
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Indukční varná zóna 1800 W, s funk |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
cí posílení výkonu 2800 W |
|
210 mm |
|
|
|
180 mm |
|
|
Indukční varná zóna 1800 W, s funk |
|||||||
|
|
|
|
4 |
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
cí posílení výkonu 2800 W |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ovládací panel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Indukční varná zóna 2300 W, s funk |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
cí posílení výkonu 3600 W |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
|
|
5 |
|
4 |
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8www.aeg.com
3.3Příslušenství
•Rošt
Pro nádoby na pečení, dortové a kolá čové formy, pečeně.
•Mělký plech na pečení Na koláče a sušenky.
•Hluboký plech na pečení
Pro pečení moučných jídel a masa, nebo k zachycování tuku.
•Odnímatelné vysunovací drážky Zasunují se do nich rošty či plechy.
•Zásuvka
Zásuvka je umístěna pod troubou.
4. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
UPOZORNĚNÍ
Viz kapitoly o bezpečnosti.
4.1 První čištění
•Vyjměte všechno příslušenství a vyjí matelné držáky (pokud jsou použity).
•Před prvním použitím spotřebič vyči stěte.
Řiďte se částí „Čištění a údržba“.
4.2 Senzorové tlačítko
Ke spuštění spotřebiče na ale spoň jednu sekundu stiskněte a podržte senzorové tlačítko na ovládacím panelu.
1s
4.3 Nastavení času
Před provozem trouby musíte na stavit čas.
Po připojení spotřebiče k elektrické síti |
|
nebo po výpadku elektrického proudu |
|
ukazatel Denního času bliká. |
|
Stiskněte tlačítko + nebo - a nastavte |
|
správný čas. |
|
Asi po pěti sekundách blikání přestane a |
|
na displeji se zobrazí nastavený denní |
|
čas. |
|
Ke změně času opětovně stis |
|
kněte |
, dokud nezačne blikat |
ukazatel Denního času. Nesmíte |
zároveň nastavit funkci Trvání či Ukončení
.
4.4 Předehřátí
Předehřátí prázdného spotřebiče ke spá lení zbytkové mastnoty.
1. Zvolte funkci |
|
a maximální teplotu. |
|
2.Nechte spotřebič pracovat jednu ho dinu.
3.Zvolte funkci a maximální teplotu.
4.Nechte spotřebič pracovat deset mi nut.
5.Zvolte funkci a maximální teplotu.
6.Nechte spotřebič pracovat deset mi nut.
|
ČESKY |
9 |
Příslušenství se může zahřát více než |
zápach a kouř. To je normální jev. Zaji |
|
obvykle. Ze spotřebiče může vycházet |
stěte dostatečné větrání. |
|
5. VARNÁ DESKA – DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
UPOZORNĚNÍ
Viz kapitoly o bezpečnosti.
5.1 Uspořádání ovládacího panelu
1 |
|
2 |
|
3 |
|
4 |
|
5 |
10 |
9 |
8 |
7 |
6 |
K ovládání spotřebiče používejte senzorová tlačítka. Kontrolky a displej signalizují, jaké funkce jsou zapnuté.
|
Senzorové tlačítko |
Funkce |
|
|
Slouží k zapnutí a vypnutí varné desky. |
1 |
|
|
|
|
Slouží k zablokování a odblokování |
2 |
|
|
|
|
ovládacího panelu. |
|
Ukazatele časovače varných |
Ukazuje, pro kterou varnou zónu je na |
3 |
||
|
zón |
stavený čas. |
4 |
Displej časovače |
Ukazuje čas v minutách. |
|
|
Slouží k zapnutí funkce posílení výkonu. |
5 |
|
|
|
Displej nastavení teploty |
Ukazuje nastavení teploty. |
6 |
||
|
Ovládací lišta |
Slouží k nastavení teploty. |
7 |
||
|
/ |
Slouží ke zvýšení nebo snížení času. |
8 |
||
|
|
Slouží k nastavení varné zóny. |
9 |
|
|
|
|
Slouží k zapnutí a vypnutí funkce |
10 |
|
|
|
|
„STOP+GO“. |
5.2 Zobrazení nastavení teploty
Displej |
Popis |
|
Varná zóna je vypnutá. |
- |
Varná zóna je zapnutá. |
|
Je zapnutá funkce „STOP+GO“ / Uchovat teplé. |
|
|
10 www.aeg.com
|
Displej |
Popis |
|
|
|
Funkce automatického ohřevu je zapnutá. |
|
|
|
Je zapnutá funkce posílení výkonu. |
|
+ číslice |
Došlo k poruše. |
|
|
/ |
/ |
OptiHeat Control (třístupňový ukazatel zbytkového te |
|
pla): pokračovat ve vaření / uchovat teplé / zbytkové te plo.
Je zapnuté blokování tlačítek / dětská bezpečnostní po jistka.
Nevhodná nádoba, příliš malá nádoba nebo na varné zóně není žádné nádobí.
Je zapnutá funkce automatického vypnutí.
5.3 Zapnutí a vypnutí varné |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
desky |
|
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Stisknutím |
na jednu sekundu varnou |
11 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
desku zapnete nebo vypnete. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5.4 Nastavení teploty |
8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Dotkněte se ovládací lišty v místě poža |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
dovaného tepelného nastavení. V přípa |
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
dě potřeby změňte nastavení směrem |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
doleva nebo doprava. Nepouštějte, do |
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
kud nedosáhnete požadovaného nasta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
vení teploty. Displej ukazuje nastavenou |
0 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 10 11 12 13 14 |
|
teplotu. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5.6 Funkce posílení výkonu
|
|
|
|
|
|
Funkce posílení výkonu dodá indukčním |
||||
|
|
|
|
|
|
varným zónám více elektrické energie. |
|
|||
|
|
|
|
|
|
Funkce posílení výkonu se aktivuje ma |
|
|||
|
|
|
|
|
|
ximálně na 10 minut. Pak se indukční |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
||||
5.5 Automatický ohřev |
varná zóna automaticky přepne zpět na |
|
||||||||
nejvyšší varný stupeň. Funkci zapnete |
. |
|||||||||
Funkce automatického ohřevu vám umo |
stisknutím |
, na displeji se rozsvítí |
||||||||
Funkci vypnete stisknutím - |
. |
|
||||||||
žní dosáhnout potřebné teploty za kratší |
|
|
|
|
||||||
dobu. Tato funkce nastaví na určitou do |
5.7 Řízení výkonu |
|
|
|||||||
bu nejvyšší teplotu (viz obrázek) a pak ji |
|
|
||||||||
sníží na požadované nastavení teploty. |
Řízení výkonu rozděluje výkon mezi dvě |
|||||||||
Spuštění funkce automatického ohřevu: |
||||||||||
párové varné zóny (viz obrázek). Funkce |
||||||||||
1. |
Stiskněte |
. Na displeji se zobrazí |
||||||||
posílení výkonu zvyšuje výkon na maxi |
|
|||||||||
|
|
. |
|
|
|
mální úroveň pro jednu varnou zónu v |
|
|||
2. Následně nastavte požadovanou te |
páru a automaticky ho snižuje pro dru |
|
||||||||
|
|
plotu. Na displeji se po třech sekun |
hou varnou zónu. Displej varné zóny se |
|
||||||
|
|
dách zobrazí symbol |
. |
|
sníženým výkonem se mění v rozmezí |
|
||||
|
|
|
dvou úrovní. |
|
|
|
||||
3. |
Funkci vypnete změnou nastavení |
|
|
|
||||||
|
|
|
|
teploty.
5.8 Časovač
Slouží k nastavení času automatického vypnutí varné zóny.
1.Nastavte varnou zónu. Opakovaně
se dotkněte , dokud se nerozsvítí ukazatel požadované varné zóny.
Před zapnutím časovače musíte natavit varnou zónu.
2.Nastavte teplotu pro danou varnou zónu. Teplotu lze také nastavit až poté, co zapnete časovač.
3.Pro zapnutí časovače nebo změnu nastaveného času se dotkněte + ne bo - na ovládacím panelu varné des ky. Maximální čas, který lze nastavit, je 99 minut.
Ukazatel varné zóny bliká pomalu. Časovač začne odpočítávat.
4.Zbývající čas zobrazíte opakovaným
ČESKY 11
zapnutím časovače bez nastavení teplo ty.
5.9 Funkce „Stop and Go“
Funkce „Stop and Go“ přepne vše chny zapnuté varné zóny na nejnižší te
plotu ( ).
Tato funkce nevypne funkci časovače.
•Tuto funkci zapnete stisknutím . Na displeji se zobrazí symbol .
• Tuto funkci vypnete stisknutím . Displej ukazuje dříve nastavenou te plotu.
Když je zapnutá funkce „Stop and Go“, nelze změnit teplotu.
5.10 Blokování tlačítek
Když jsou varné zóny zapnuté, můžete
zablokovat ovládací panel, ale nikoliv
. Zabráníte tak náhodné změně nastave ní teploty.
Tato funkce nevypne funkci časovače.
1.Nastavte tepelný výkon.
2. |
Tuto funkci zapnete stisknutím |
. |
|
|
Na displeji se na čtyři sekundy zo |
|
|
3. |
brazí symbol |
. |
|
Tuto funkci vypnete stisknutím |
. |
||
|
Displej ukazuje dříve nastavenou te |
||
|
plotu. |
|
|
Když spotřebič vypnete, vypne se i tato funkce.
dotykem , dokud ukazatel přísluš |
5.11 Dětská bezpečnostní |
né varné zóny nebliká rychle. Na |
|
displeji se zobrazí zbývající čas. |
pojistka |
Po uplynutí nastaveného času zabli ká 00 a zazní zvukový signál. Varná zóna se vypne.
5.Zvukovou signalizaci vypnete doty kem .
Chcete-li časovač vypnout před tím, než se dokončí nastavený odpočet, nastavte varnou zónu
pomocí a dotkněte se -. Zbý vající čas se bude odpočítávat až do 00. Ukazatel varné zóny zhasne.
Tato funkce brání neúmyslnému použití varné desky.
Zapnutí dětské bezpečnostní pojistky
1.Dotykem zapněte varnou desku. Nenastavujte teplotu.
2.Na čtyři sekundy stiskněte . Na
displeji se zobrazí symbol . Dět ská bezpečnostní pojistka je zapnu tá.
3. Dotykem vypněte varnou desku. Vypnutí dětské bezpečnostní pojistky
Když není zapnutá žádná varná zóna, můžete časovač použít jako Minutku. Provedete to nastavením varné zóny a
1.Dotykem zapněte varnou desku. Nenastavujte teplotu.
12www.aeg.com
2.Na čtyři sekundy stiskněte . Na displeji se zobrazí symbol
.
3.Dotykem vypněte varnou desku.
Zrušení dětské bezpečnostní pojistky pro jedno vaření
1.Dotykem zapněte varnou desku. Na displeji se zobrazí symbol
.
2.Na čtyři sekundy stiskněte .
3.Do 10 sekund nastavte teplotu. Nyní můžete varnou desku používat.
4.Když varnou desku vypnete, dětská bezpečnostní pojistka se znovu za pne.
5.12 OptiHeat Control (třístupňový ukazatel zbytkového tepla)
OptiHeat Control zobrazuje úroveň zbyt
kového tepla ( \ \ ). Indukční varné zóny vytvářejí teplo k vaření přímo ve dně varné nádoby. Teplo varné nád oby zahřívá sklokeramiku.
UPOZORNĚNÍ
Nebezpečí popálení zbytkovým teplem.
5.13 Automatické vypnutí
Varná deska se automaticky vypne, když:
•Všechny varné zóny jsou vypnuté .
•Po zapnutí varné desky jste nenasta vili teplotu.
•Něco jste rozlili nebo položili na ovlá dací panel varné desky na déle než 10 sekund (pánev, utěrka, atd.). Ozve se zvukový signál a varná deska se vy pne. Odstraňte všechny předměty, ne bo vyčistěte ovládací panel.
•Varná deska se příliš zahřeje (např. když se vyvaří obsah nádoby). Před dalším použitím varné desky je nutné nechat varnou zónu vychladnout.
•Použijete nevhodné nádoby. Na dis
pleji se zobrazí symbol a varná zó na se po dvou minutách automaticky vypne.
•Po určité době nevypnete varnou zónu nebo nezměníte nastavení teploty. Po nějaké době (viz tabulka) se na disple
ji zobrazí symbol |
a varná deska se |
vypne. |
|
Nastavení teploty |
Čas vypnutí |
- |
6,0 h |
- |
5,0 h |
- |
4,0 h |
- |
1,5 h |
|
|
6. VARNÁ DESKA – UŽITEČNÉ RADY A TIPY
UPOZORNĚNÍ
Viz kapitoly o bezpečnosti.
6.1 Nádoby pro indukční varné zóny
Při indukčním vaření vytváří silné elektromagnetické pole téměř
okamžitě teplo uvnitř varné nád oby.
Materiál nádobí
•Vhodné: litina, ocel, smaltovaná ocel, nerezová ocel, sendvičová dna nádob (označeno jako vhodné výrobcem).
•Špatné: hliník, měď, mosaz, sklo, ke ramika, porcelán.
Nádoba je pro indukční varnou desku vhodná, jestliže:
•Se voda na indukční varné zóně na stavené na nejvyšší teplotu začne vel mi rychle vřít.
•Lze ke dnu varné nádoby připojit mag net.
ČESKY 13
Dno nádoby musí být co nejrov nější a co nejtlustší.
Rozměry nádoby: indukční varné zóny se do určité míry automatic ky přizpůsobí velikosti dna nád oby. Magnetická část dna nád oby však musí mít určitý minimál ní průměr.
Varná zóna |
Minimální průměr |
|
nádoby [mm] |
Pravá zadní – |
145 |
180 mm |
|
Pravá přední – |
145 |
180 mm |
|
Levá zadní – |
125 |
145 mm |
|
Levá přední – |
180 |
210mm
6.2Zvuky během provozu
Jestliže slyšíte:
•Praskání: nádobí je vyrobeno z rů zných materiálů (sendvičová konstruk ce).
•Pískání: používáte jednu varnou zónu nebo několik varných zón na vysoký výkon a nádoby jsou vyrobeny z rů zných materiálů (sendvičové dno).
•Hučení: jedna nebo více varných zón pracuje při vysokém výkonu.
•Cvakání: dochází ke spínání elektric kých přepínačů.
•Syčení, bzučení: pracuje ventilátor. Tyto zvuky jsou normální a neznačí zá vadu spotřebiče.
6.3 Úspora energie
• Je-li to možné, vždy zakrývejte nádoby pokličkami.
•Nádobu postavte na varnou zónu, a teprve potom ji zapně te.
6.4Příklady použití varné desky
Údaje v následující tabulce jsou jen orientační.
Na |
Vhodné pro: |
Čas |
Tipy |
stave |
|
|
|
ní te |
|
|
|
ploty |
|
|
|
1 |
Udržení teploty hotového jídla. |
dle |
Nádobu zakryjte pokličkou. |
|
|
potřeb |
|
|
|
y |
|
1-3 |
Holandská omáčka, rozpouště |
5-25 |
Čas od času zamíchejte. |
|
ní: másla, čokolády, želatiny. |
min |
|
1-3 |
Zahuštění: nadýchané omelety, |
10-40 |
Nádobu zakryjte pokličkou. |
|
míchaná vejce. |
min |
|
3-5 |
Dušení jídel z rýže a mléčných |
25-50 |
Přidejte alespoň dvakrát to |
|
jídel, ohřívání hotových jídel. |
min |
lik vody než rýže, mléčná jí |
|
|
|
dla během ohřívání občas |
|
|
|
zamíchejte. |
5-7 |
Podušení zeleniny, ryb, masa. |
20-45 |
Přidejte několik lžic tekutiny. |
|
|
min |
|
7-9 |
Vaření brambor v páře. |
20-60 |
Použijte max. ¼ l vody na |
|
|
min |
750 g brambor. |
7-9 |
Vaření většího množství jídel, |
60-150 |
Až 3 l vody a přísady. |
|
dušeného masa se zeleninou a |
min |
|
|
polévek. |
|
|
14 www.aeg.com
Na |
Vhodné pro: |
Čas |
Tipy |
stave |
|
|
|
ní te |
|
|
|
ploty |
|
|
|
9-12 |
Mírné smažení: plátků masa |
dle |
V polovině doby obraťte. |
|
nebo ryb, Cordon Bleu z telecí |
potřeb |
|
|
ho masa, kotlet, masových kro |
y |
|
|
ket, uzenin, jater, jíšky, vajec, |
|
|
|
palačinek a koblih. |
|
|
12-13 |
Prudké smažení, pečená bram |
5-15 |
V polovině doby obraťte. |
|
borová kaše, silné řízky, steaky. |
min |
|
14Vaření velkého množství vody, vaření těstovin, opražení masa (guláš, dušené maso v hrnci), fritování hranolků.
Funkce posílení výkonu je vhodná pro ohřívání velkého množství vody.
7. VARNÁ DESKA – ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
UPOZORNĚNÍ
Viz kapitoly o bezpečnosti.
Spotřebič čistěte po každém použití. Nádoby používejte vždy s čistou spodní stranou.
Škrábance nebo tmavé skvrny
na sklokeramické desce nemají vliv na její funkci.
Odstranění nečistot:
1.– Okamžitě odstraňte: roztavený
plast, plastovou folii nebo jídlo ob sahující cukr. Pokud tak neučiníte, nečistota může spotřebič poškodit. Použijte speciální škrabku na sklo.
Škrabku přiložte šikmo ke skleně nému povrchu a posunujte ostří po povrchu desky.
–Odstraňte po dostatečném vy chladnutí spotřebiče: skvrny od vodního kamene, vodové kroužky, tukové skvrny nebo kovově lesklé zbarvení. Použijte speciální čisticí prostředek na sklokeramiku nebo nerezovou ocel.
2.Vyčistěte spotřebič vlhkým hadříkem s malým množstvím mycího prostředku.
3.Nakonec spotřebič otřete do sucha čistým hadříkem.
8. TROUBA – DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
UPOZORNĚNÍ
Viz kapitoly o bezpečnosti.
8.1 Chladicí ventilátor
Když je spotřebič zapnutý, automaticky se zapne chladicí ventilátor. Jestliže spotřebič vypnete, bude chladicí ventilá tor pokračovat v chlazení až do úplného ochlazení spotřebiče.
8.2 Zapnutí a vypnutí spotřebiče
1.Otočte ovladačem funkcí trouby na požadovanou funkci.
2.Otočte ovladačem teploty na poža dovanou teplotu.
Kontrolka teploty se rozsvítí, když se zvyšuje teplota uvnitř spotřebiče.
3.Jestliže chcete spotřebič vypnout, otočte ovladačem funkcí trouby a
ČESKY 15
ovladačem teploty do polohy vypnu to.
8.3 Funkce trouby
|
Funkce trouby |
Použití |
|
|
|
Poloha Vy |
Spotřebič je vypnutý. |
|
|
pnuto |
|
|
|
Pravý horký |
K pečení masa nebo moučných jídel při stejné teplotě |
|
|
na několika roštech bez mísení vůní. Nastavte teplotu |
|
|
|
vzduch |
trouby o 20–40 °C nižší než při tradičním pečení. |
|
|
|
|
|
|
Konvenční |
K pečení moučných jídel a masa na jedné úrovni trou |
|
|
||
|
|
ohřev |
by. Horní a dolní topné články pracují současně. |
|
|
|
|
|
|
Příprava pizzy |
K přípravě pizzy, slaného lotrinského nebo jiného kolá |
|
|
če. Nastavte teplotu trouby o 20–40 °C nižší než při tra |
|
|
|
|
dičním pečení. |
|
|
Turbo gril |
K pečení velkých kusů masa. Střídavě funguje topný |
|
|
||
|
|
článek grilu a ventilátor trouby, díky kterému horký |
|
|
|
|
vzduch cirkuluje okolo připravovaného jídla. |
|
|
Velkoplošný |
Ke grilování plochých kusů ve velkém množství. K opé |
|
|
||
|
|
gril |
kání topinek. Pracuje topný článek plného grilu. |
|
|
Mírné pečení |
K pečení ve formách a k sušení potravin na jedné úrov |
|
|
||
|
|
|
ni trouby při nízké teplotě. |
|
|
Rozmrazování |
K rozmrazování zmrazených jídel. |
|
|
|
|
|
|
Osvětlení |
Zapne osvětlení trouby bez pečicí funkce. |
|
|
trouby |
|
8.4 Instalace příslušenství trouby
Hluboký plech a rošt mají po stranách přesahující okraje. Tyto okraje a tvar vodicích lišt slouží jako speciální zařízení bránící vy klouznutí nádobí.
16 |
www.aeg.com |
Společné vložení roštu a hlubokého ple chu
Rošt položte na hluboký plech. Zasuňte hluboký plech do drážek na jedné z úrovní trouby.
Instalační pokyny pro vysunovací drážky si uschovejte pro budoucí použití.
8.5 Vysunovací drážky - vložení příslušenství trouby
Vložte mělký nebo hluboký plech na pe čení do vysunovacích drážek.
Zvýšený okraj roštu funguje jako speciální zajištění proti sklouznu tí nádobí.
8.6 Společné vložení roštu a hlubokého plechu na pečení
Rošt položte na hluboký plech na peče ní. Rošt a hluboký plech na pečení umí stěte na vysunovací drážky.
ČESKY 17
9. TROUBA - FUNKCE HODIN
9.1 Elektronický programátor
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kontrolky funkcí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
|||
|
1 |
|
2 |
1 |
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
Displej času |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tlačítko + |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tlačítko volby |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
||
|
|
|
|
|
|
hr min |
|
|
|
|
Tlačítko - |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
|
|
4 |
|
|
3 |
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
Funkce hodin |
|
|
|
|
|
|
Použití |
||||||
|
|
|
|
Denní čas |
K nastavení, změně nebo kontrole denního času. |
|||||||||
|
|
|
|
Minutka |
Odpočítávání času. Tato funkce nemá žádný vliv na |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
provoz trouby. |
|
|||||
|
|
|
|
Trvání |
K nastavení potřebné délky provozu spotřebiče. |
|||||||||
|
|
|
|
Ukončení |
K nastavení doby vypnutí spotřebiče. |
|||||||||
|
|
Funkci Trvání a Ukončení lze |
3. Pomocí + nebo - nastavte potřebnou |
|||||||||||
|
|
použít současně k nastavíte do |
funkci hodin. |
|
by, kdy se spotřebič zapne a po |
Na displeji se zobrazí ukazatel na |
||
|
té opět vypne. Nejprve nastavte |
|||
|
stavené funkce hodin. Po uplynutí |
|||
|
funkci Trvání a poté Ukončení. |
|||
|
nastaveného času, začne ukazatel |
|||
9.2 Nastavení funkcí hodin |
blikat a na dvě minuty zazní zvukový |
|||
signál. |
|
|||
1. |
U funkce Trvání |
a Ukončení |
U funkce Trvání |
a Ukončení |
|
nastavte funkci trouby a teplotu. To |
se spotřebič vypne automatic |
||
|
to není nutné u funkce Minutka . |
ky. |
|
|
2. Opakovaně stiskněte tlačítko volby, |
4. Chcete-li zvukový signál vypnout, |
|||
|
dokud nezačne blikat ukazatel poža |
stiskněte libovolné tlačítko. |
||
|
dované funkce hodin. |
5. Otočte ovladač funkcí trouby a ovla |
||
|
|
|
dač teploty do polohy vypnuto. |
|
|
|
|
9.3 Zrušení funkce hodin |
|
|
hr |
min |
1. Opakovaně stiskněte tlačítko voliče, |
|
|
|
|
dokud nezačne blikat ukazatel poža |
|
|
|
|
dované funkce. |
|
|
|
|
2. Stiskněte a podržte tlačítko -. |
|
|
|
|
Funkce hodin by měla zhasnout bě |
|
|
|
|
hem několika sekund. |
|
18 www.aeg.com
10. TROUBA – UŽITEČNÉ RADY A TIPY
UPOZORNĚNÍ
Viz kapitoly o bezpečnosti.
Teploty a časy pečení v tabul kách jsou pouze orientační. Závi sí na receptu, kvalitě a množství použitých přísad.
POZOR
Při pečení koláčů s vysokým ob sahem vody použijte hluboký plech. Ovocné šťávy mohou způ sobit trvalé skvrny na smaltu trouby.
10.1 Pečení moučných jídel
Všeobecné pokyny
•Nová trouba může péct jinak, než jak jste byli zvyklí u starého spotřebiče. Svá obvyklá nastavení (teplotu, doby pečení) a úrovně zasunutí plechu by ste měli proto upravit podle doporuče ní uvedených v tabulkách.
•Při delším pečení můžete troubu vy pnout asi 10 minut před koncem peče ní, abyste využili zbytkového tepla.
Při pečení zmrazeného jídla se mohou plechy v troubě během pečení zkroutit. Po ochlazení se opět vyrovnají.
Jak používat tabulky pro pečení
•Doporučujeme vždy nejprve použít ni žší teplotu.
•Jestliže nemůžete najít nastavení pro určitý recept, snažte se vybrat podob né jídlo.
•Při pečení moučníků na několika úrov ních drážek může být doba pečení o 10-15 minut delší.
•Různě vysoké moučníky a pečivo mo hou nejprve nerovnoměrně zhněd nout. V takovém případě ale hned ne měňte teplotu. Rozdíly se během pe čení vyrovnají.
10.2 Tipy k pečení moučných jídel
Výsledek pečení |
Možná příčina |
Řešení |
|
Spodek koláče je příliš |
Nesprávná poloha roštu. |
Položte koláč na nižší |
|
světlý. |
|
úroveň. |
|
Koláč klesl (je mazlavý, |
Teplota trouby je příliš |
Při příštím pečení na |
|
nepropečený, nerovno |
stavte o něco nižší teplo |
||
měrný). |
vysoká. |
tu trouby. |
|
|
|||
Koláč klesl (je mazlavý, |
Příliš krátká doba peče |
Prodlužte dobu pečení. |
|
Dobu pečení není možné |
|||
nepropečený, nerovno |
ní. |
zkrátit nastavením vyšší |
|
měrný). |
|||
|
teploty. |
||
|
|
||
Koláč klesl (je mazlavý, |
|
Použijte méně tekutiny. |
|
Ve směsi je příliš mnoho |
Dodržujte dobu tření tě |
||
nepropečený, nerovno |
|||
měrný). |
tekutin. |
sta, zejména používáte-li |
|
|
kuchyňského robota. |
||
|
|
||
Koláč je příliš suchý. |
Teplota trouby je příliš |
Při příštím pečení na |
|
stavte vyšší teplotu trou |
|||
|
nízká. |
by. |
|
|
|
||
Koláč je příliš suchý. |
Příliš dlouhá doba peče |
Při příštím pečení na |
|
ní. |
stavte kratší dobu peče |
||
|
ní. |
||
|
|
|
|
ČESKY 19 |
|
|
|
Výsledek pečení |
Možná příčina |
Řešení |
Koláč hnědne nerovno |
Teplota trouby je příliš |
Nastavte nižší teplotu |
vysoká a doba pečení je |
pečení a prodlužte dobu |
|
měrně. |
příliš krátká. |
pečení. |
|
||
Koláč hnědne nerovno |
Směs je nerovnoměrně |
Směs rovnoměrně roz |
měrně. |
rozložena. |
ložte na plech na pečení. |
Koláč není při dané dél |
Teplota trouby je příliš |
Při příštím pečení na |
stavte trochu vyšší teplo |
||
ce pečení hotový. |
nízká. |
tu trouby. |
|
|
|
|
|
|
10.3 Mírné pečení
Tipy k funkci Mírné pečení:
• Tuto funkci použijte k pečení ve formách a k sušení potravin na jedné úrovni trouby při ní zké teplotě.
•Najednou pečte pouze v jedné formě nebo plechu na pečení.
•Pokud chcete troubu předehřát, použijte .
Druh pečení |
|
Teplota °C |
Doba v minutách |
|
||
Sušenky |
|
180 – 190 |
10 - 201) |
|
||
Těsto: Odpalované těsto |
180 – 190 |
30 - 401) |
|
|||
Těsto: Křehké těsto |
|
180 - 190 |
25 - 351) |
|
||
Pusinky |
|
|
80-100 |
120 - 150 |
|
|
1) Předehřejte troubu. |
|
|
|
|
|
|
10.4 Pravý horký vzduch |
|
|
|
|
|
|
Pečení na jedné úrovni |
|
|
|
|
|
|
Pečení ve formě |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Druh pečení |
Poloha roštu |
Teplota °C |
|
Čas v minutách |
|
|
Kulatý koláč nebo |
2 |
|
150 - 160 |
|
50 - 70 |
|
brioška |
|
|
|
|
|
|
Linecký koláč/bi |
1 - 2 |
|
140 - 160 |
|
50 - 90 |
|
skupský chlebíček |
|
|
|
|
|
|
Fatless sponge |
3 |
|
150 - 160 1) |
|
25 - 40 |
|
cake |
|
|
|
|
|
|
Dortový korpus – |
2 |
|
170-180 1) |
|
10 - 25 |
|
křehké těsto |
|
|
|
|
|
|
Dortový korpus – |
2 |
|
150 - 170 |
|
20 - 25 |
|
piškotové těsto |
|
|
|
|
|
|
20 www.aeg.com
Druh pečení |
Poloha roštu |
Teplota °C |
Čas v minutách |
||
Apple pie (2 formy |
2 - 3 |
160 |
60 |
- 90 |
|
Ø 20 cm, polože |
|||||
né úhlopříčně) |
|
|
|
|
|
1) Předehřejte troubu |
|
|
|
|
|
Pečivo na plechu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Druh pečení |
Poloha roštu |
Teplota °C |
Čas v minutách |
||
Drobenkový koláč |
3 |
150 - 160 |
20 |
- 40 |
|
(suchý) |
|||||
|
|
|
|
||
Ovocný koláč (ky |
|
|
|
|
|
nuté těsto / piško |
3 |
150 |
35 |
- 55 |
|
tové těsto) 1) |
|
|
|
|
|
Ovocné koláče z |
3 |
160 - 170 |
40 |
- 80 |
|
křehkého těsta |
|||||
|
|
|
|
||
1) Použijte hluboký plech na pečení |
|
|
|
||
Sušenky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Druh pečení |
Poloha roštu |
Teplota °C |
Čas v minutách |
||
Sušenky z |
3 |
150 - 160 |
10 |
- 20 |
|
křehkého těsta |
|||||
|
|
|
|
||
Short bread / Pa |
3 |
140 |
20 |
- 35 |
|
stry Stripes |
|||||
|
|
|
|
||
Sušenky z piško |
3 |
150 - 160 |
15 |
- 20 |
|
tového těsta |
|||||
|
|
|
|
||
Sněhové pusinky |
3 |
80 - 100 |
120 |
- 150 |
|
Makronky |
3 |
100 - 120 |
30 |
- 50 |
|
Sušenky z kynuté |
3 |
150 - 160 |
20 |
- 40 |
|
ho těsta |
|||||
|
|
|
|
||
Drobné pečivo z |
3 |
170 - 180 1) |
20 |
- 30 |
|
listového těsta |
|||||
|
|
|
|
||
Pečivo |
3 |
160 1) |
10 |
- 35 |
|
Small cakes (20 |
3 |
150 1) |
20 |
- 35 |
|
ks na plech) |
|||||
|
|
|
|
||
1) Předehřejte troubu |
|
|
|
|
|
Tabulka pro nákypy a zapékaná jídla |
|
|
|
||
|
|
|
|
||
Jídlo |
Poloha roštu |
Teplota °C |
Čas v minutách |
||
Bagety zapečené |
1 |
160 - 170 1) |
15 |
- 30 |
|
s roztaveným sý |
|
|
|
|
|
rem |
|
|
|
|
|
Plněná zelenina |
1 |
160 - 170 |
3060 |
1) Předehřejte troubu
|
|
|
|
|
|
|
ČESKY 21 |
|
Pečení na více úrovních |
|
|
|
|
||||
Pečivo na plechu |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Druh pečení |
Poloha roštu |
Teplota °C |
Čas v minutách |
|||||
2 úrovně |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|||
Zákusky z listové |
|
|
160 - 180 1) |
|
||||
ho těsta s kré |
2/4 |
|
25 - 45 |
|||||
mem/banánky |
|
|
|
|
|
|
||
Koláč s droben |
2/4 |
|
150 - 160 |
30 - 45 |
||||
kou, suchý |
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|||
1) Předehřejte troubu |
|
|
|
|
|
|
||
Sušenky/small cakes/cukroví/pečivo |
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Druh pečení |
|
Poloha roštu |
|
Teplota °C |
Čas v minutách |
|||
|
2 úrovně |
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
||
Sušenky z |
2/4 |
|
150 - 160 |
20 - 40 |
||||
křehkého těsta |
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|||
Máslové sušen |
2/4 |
|
140 |
25 - 45 |
||||
ky / Proužky těsta |
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|||
Sušenky z piško |
2/4 |
|
160 - 170 |
25 - 40 |
||||
tového těsta |
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|||
Čajové pečivo z |
2/4 |
|
80 - 100 |
130 - 170 |
||||
vaječného bílku, |
|
|||||||
sněhové pusinky |
|
|
|
|
|
|
||
Makronky |
2/4 |
|
100 - 120 |
40 - 80 |
||||
Sušenky z kynuté |
2/4 |
|
160 - 170 |
30 - 60 |
||||
ho těsta |
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|||
Drobné pečivo z |
2/4 |
|
170 - 180 1) |
30 - 50 |
||||
listového těsta |
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|||
Pečivo |
2/4 |
|
180 1) |
2540 |
||||
Small cakes (20 |
2/4 |
|
150 1) |
20 - 40 |
||||
ks na plech) |
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|||
1) Předehřejte troubu |
|
|
|
|
|
|
||
10.5 Tradiční pečení na jedné úrovni |
|
|
|
|||||
|
|
|||||||
Pečení ve formě |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|||||
Druh pečení |
Poloha roštu |
Teplota °C |
Čas v minutách |
|||||
Kulatý koláč nebo |
2 |
|
160 - 180 |
50 - 70 |
||||
brioška |
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|||
Linecký koláč/bi |
1 - 2 |
|
150 - 170 |
50 - 90 |
||||
skupský chlebíček |
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
22 www.aeg.com
|
Druh pečení |
Poloha roštu |
|
Teplota °C |
Čas v minutách |
|
Fatless sponge |
3 |
|
170 1) |
|
25 - 40 |
|
cake |
|
|
||||
|
|
|
|
|
||
Dortový korpus – |
2 |
|
190 - 210 1) |
|
10 - 25 |
|
křehké těsto |
|
|
||||
|
|
|
|
|
||
Dortový korpus – |
2 |
|
170 - 190 |
|
20 - 25 |
|
piškotové těsto |
|
|
||||
|
|
|
|
|
||
Apple pie (2 formy |
1 - 2 |
|
180 |
|
60 - 90 |
|
Ø 20 cm, polože |
|
|
||||
né úhlopříčně) |
|
|
|
|
|
|
Slaný koláč (např. |
1 |
|
180 - 220 |
|
3560 |
|
Slaný lotrinský ko |
|
|
||||
láč) |
|
|
|
|
|
|
Tvarohový dort |
1 - 2 |
|
160 - 180 |
|
60 - 90 |
|
1) Předehřejte troubu |
|
|
|
|
|
|
Pečivo na plechu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Druh pečení |
Poloha roštu |
|
Teplota °C |
Čas v minutách |
|
Kynutá pletýnka/ |
2 |
|
170 - 190 |
|
40 - 50 |
|
věnec |
|
|
||||
|
|
|
|
|
||
Vánoční štola |
2 |
|
160 - 180 1) |
|
50 - 70 |
|
Chléb (žitný |
|
|
|
|
|
|
chléb): |
|
|
|
|
|
|
1. |
První část |
|
1. |
230 1) |
|
20 |
|
procesu peče |
1 - 2 |
1. |
|||
|
ní. |
2. |
160 - 180 1) |
2. |
30 - 60 |
|
2. |
|
|||||
Druhá část |
|
|
|
|
|
|
|
procesu peče |
|
|
|
|
|
|
ní. |
|
|
|
|
|
Zákusky z listové |
3 |
|
190 - 210 1) |
|
20 - 35 |
|
ho těsta s kré |
|
|
||||
mem/banánky |
|
|
|
|
|
|
Roláda |
3 |
|
180 - 200 1) |
|
10 - 20 |
|
Drobenkový koláč |
3 |
|
160 - 180 |
|
20 - 40 |
|
(suchý) |
|
|
||||
|
|
|
|
|
||
Mandlový koláč/ |
3 |
|
190 - 210 1) |
|
20 - 30 |
|
koláč s cukrovou |
|
|
||||
polevou |
|
|
|
|
|
|
Ovocný koláč (ky |
|
|
|
|
|
|
nuté těsto / piško |
3 |
|
170 |
|
35 - 55 |
|
tové těsto) 2) |
|
|
|
|
|
|
Ovocné koláče z |
3 |
|
170 - 190 |
|
40 - 60 |
|
křehkého těsta |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
ČESKY 23 |
|
|
|
|
|
|
Druh pečení |
Poloha roštu |
Teplota °C |
Čas v minutách |
|
Koláče s jemnou |
|
|
|
|
náplní (např. tva |
3 |
160 - 180 1) |
40 - 80 |
|
roh, smetana, pu |
||||
dink) |
|
|
|
|
Pizza (s velkou |
1 - 2 |
190 - 210 1) |
30 - 50 |
|
náplní) 2) |
||||
Pizza (tenká) |
1 - 2 |
220 - 250 1) |
15 - 25 |
|
Nekvašený chléb |
1 |
230 - 250 |
10 - 15 |
|
Švýcarský jableč |
1 |
210 - 230 |
35 - 50 |
|
ný koláč |
||||
|
|
|
1)Předehřejte troubu
2)Použijte hluboký plech na pečení
Sušenky
Druh pečení |
Polohy roštů |
Teplota °C |
Čas v minutách |
|
Sušenky z |
3 |
170 - 190 |
10 - 20 |
|
křehkého těsta |
||||
|
|
|
||
Short bread/ Pa |
3 |
160 1) |
20 - 35 |
|
stry Stripes |
||||
|
|
|
||
Sušenky z piško |
3 |
170 - 190 |
20 - 30 |
|
tového těsta |
||||
|
|
|
||
Sněhové pusinky |
3 |
80 - 100 |
120150 |
|
Makronky |
3 |
120 - 130 |
30 - 60 |
|
Sušenky z kynuté |
3 |
170 - 190 |
20 - 40 |
|
ho těsta |
||||
|
|
|
||
Drobné pečivo z |
3 |
190 - 210 1) |
20 - 30 |
|
listového těsta |
||||
|
|
|
||
Pečivo |
3 |
190 - 2101) |
10 - 55 |
|
Small cakes (20 |
3 - 4 |
170 1) |
20 - 30 |
|
ks na plech) |
||||
|
|
|
||
1) Předehřejte troubu |
|
|
|
|
Tabulka pro nákypy a zapékaná jídla |
|
|
||
|
|
|
|
|
Jídlo |
Polohy roštů |
Teplota °C |
Čas v minutách |
|
Zapečené těstovi |
1 |
180 - 200 |
45 - 60 |
|
ny |
|
|
|
|
Lasagne |
1 |
180 - 200 |
35 - 50 |
|
Zapékaná zeleni |
1 |
180 - 200 1) |
15 - 30 |
|
na |
|
|
|