This laminator is guaranteed for a period of two years from the date of original purchase. At Rexel's discretion, the faulty laminator
will be repaired or replaced should breakdown occur as a result of a manufacturing defect. This guarantee specifically excludes
faults or breakdowns occurring as a result of accidental or intentional misuse, damage caused during transit, fair wear and tear,
or failure to operate or maintain the machine in accordance with the manufacturer's intructions. Work carried out as a result of
these actions will be charged at the manufacturer's or approved Service Agent's rates prevailing at the time of repair. This
guarantee does not affect your statutory rights.
ACCO SERVICE DIVISIONFreepost 193, Hereward Rise, Halesowen, West Midlands, B62 8BR U.K. Tel: 0845 658 6600 Fax: 0121 501 3991
INTERELEKTRONIK Kft1138 Budapest, Újpalotai út 12 Telephone: (06 1) 280 80 80 Telefax: (06 1) 288 80 66
www.acco.co.uk/service
Instrucciones de funcionamiento
Instruções de Utilização
Bruksanvisning
Használati utasítás
√‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘
Provozní pokyny
Operating Instructions
LX50+ (A3) & LX55+ (A3)
A. On Stand-by
B. Red-wait light
C. Green-ready light
D. LCD display and control
E. Entry slot
F. Entry guides
G. Extending laminate exit support
H. Waiting (don’t laminate) symbol [clock]
I. Ready to laminate symbol [smile face]
J. Auto pre-sets for user
HOT LAMINATING AND PRESET MODE
1. Connect the laminator power plug to a
K. Cold pouch setting
!
L. 500 micron setting
M. Manual user fine tune the temperature
(special advanced setting LX55+ only)
2. Extend the pouch exit supports at the
3. Switch on the power using on/standby
N. Manual user fine tune the speed
(special advance setting LX55+ only)
O. Reverse (to clear any jams or retrieve
document)
4. If another pouch thickness is to be used
Do not use a carrier.
When laminating items smaller
than the pouch, (e.g. smaller than A4 in
an A4 pouch) always
use a pouch
support card.
convenient power socket.
rear of the machine (G) [Fig. ].
button (A) and the machine will default
to 150 micron (2 x 75 pouch) setting.
[Fig. ].
select the pouch size using up and
IMPORTANT SAFEGUARDS
down buttons (J). Note: you may wish
to use the in-between settings to get
When using electrical appliances, basic
precautions should always be followed to
reduce the risk of electric shock and injury,
including the following:
1. Carefully read all instructions.
2. Always unplug the appliance when not
in use or before cleaning.
3. Extreme caution to be taken when
appliance is used by, or near to, children
or invalids.
4. To protect against risk of electrical
hazards, do not immerse power cord,
plug, or appliance in water or other
liquids.
5. Do not insert any metal objects, e.g.
scissors, or foreign objects into the
entry or exit areas of the machine. Do
not laminate metallic objects.
6. Do not operate the appliance with a
damaged power cord or plug, or after
the appliance malfunctions, has been
dropped or is damaged in any manner.
7. The plug on the power cord is the
disconnect device.
8. CAUTION: The power supply cord is
used as the mains disconnect device.
Ensure the socket-outlet is
located/installed near the equipment
and is easily accessible.
best results (thicker paper requires
slightly hotter setting, thinner paper
slightly cooler setting)
5. The clock face symbol (H) will show and
red light (B) will flash as machine warms
up.
6. While the machine is warming up you
can prepare your document to be
laminated. Place the document into the
correct sized pouch until it reaches the
sealed edge. Ensure borders are
even [Fig. ].
7. When temperature has been reached
after 2 to 3 minutes the clock symbol (H)
will disappear and Smile face symbol (I)
will show, the red light (B) will stop
flashing and green light (C) will also
show.
8. Gently insert the sealed side of thepouch first into the laminator. Using
edge guides (F) to ensure it lines up
when entering the laminator entry slot
(E), the pouch will engage with the
automatic feed rollers and will be taken
into the machine [Fig. ].
9. Pouch will exit from the machine onto
the support/cooling tray (G) [Fig. ].
10. After laminating DO NOT DISCONNECT
THE LAMINATOR POWER PLUG FROM
THE POWER SUPPLY. Press the
OPERATION
ON/stand-by button (A) and the rollers
will continue to turn and fans will cool
Before you use your LX laminating machine
for the first time, it is recommended that
you familiarise yourself with the machine’s
operation and controls. Check the results
using a range of sample sheets of paper
before laminating your valuable original
documents.
machine to ensure rollers are cool. The
clock face symbol (H) and smile face
symbol (I) will flash. This process will
take around 10 minutes. The machine
power plug can then be disconnected
from the power supply [Fig. ].
11. Note: the LX55+ has a special "Watch
dog" feature and if no laminating has
IMPORTANT
been done for a 10 minute period it will
automatically go into standby cool down
Do not attempt to laminate items, which are
too thick for your laminator, i.e. the total
thickness including the pouch must not
exceed 1mm.
mode and clock face symbol (H) and
smile face symbol (I) will flash.
This process will take around 10
minutes. The machine power plug can
then be disconnected from the power
supply. By pressing the ON
button/standby button (A) the machine
will go back to warm up mode.
COLD LAMINATING (Button K)
CAUTION: Remember if you have
been hot laminating and then wish to cold
laminate the machine will have to cool for at
least 1 hour before laminating can
commence. Never use ‘self-seal’ pouches
on a hot setting, as they will be spoilt along
with the document inside.
Follow the same basic methods as hot
laminating except :
1. Switch on the power using on/standby
button (A) the machine will default to
150 micron (2 x 75 pouch) setting,
immediately press the cold laminating
button (K).
2. The clock face symbol (H) will show and
red light (B) will flash as machine
ensures it is at correct temperature.
This may take longer if hot laminating
has been previously performed, as
machine needs to cool down for 1 hour.
3. Note: by pressing cold laminating
button (K) again or by pressing user
Auto pre-set button (J) the machine will
go back to hot laminating mode.
360-500 MICRON SETTING (Button L)
Follow the same basic methods as hot
laminating except:
1. Switch on the power using On/Standby
button (A). The machine will default to
150 micron (2 x 75 pouch) setting,
immediately press the button (L) and
button (J) to set the machine at the 360500 micron setting.
2. The clock face symbol (H) will show and
red light (B) will flash as machine warms
up etc.
3. Note: by pressing the button (L)
again or by pressing the user auto preset button (J) the machine will go back
to the Auto pre-sets laminating mode.
Special fine tuning of laminator for
customised applications (LX55+ only using buttons M & N)
Follow the same basic methods as hot
laminating except:
1. Switch on the power using on/standby
button (A) the machine will default to
150 micron (2 x 75 pouch) setting,
immediately press the manual setting
mode for speed (M) or temperature (N)
these can be adjusted up or down using
buttons.
2. The clock face symbol (H) will show and
red light (B) will flash as machine warms
up etc.
3. Note: by pressing user Auto pre-set
button (J) the machine will go back to
the Auto pre-sets laminating mode.
Reverse function for clearing jams or
removing pouches during laminating
(Button O)
By pressing and holding down reverse
button (O) the rollers will reverse and
document will return from the front entry
slot (E) [Fig. ].
When the reverse button (O) is released the
machine will continue in previously selected
forward run position.
Do not try to open the machine. This can be
dangerous and will invalidate the warranty.
HELPFUL HINTS
1. The hot lamination process achieves the
required result by bonding into the
surface of your document. Once you
have laminated your document it cannot
be retrieved.
2. Do not attempt to hot laminate heat
sensitive documents such as thermal
paper, wax based inks etc.
3. If the laminated document has a milky
appearance, you may need to process it
again at a higher temperature.
4. If the laminated document is ridged and
hard it has probably been laminated too
hot, and you should put other laminates
through at a lower setting.
5. If in doubt, start at a lower temperature
and if the laminate does not bond to the
document (appears cloudy) then repeat
using a higher temperature.
6. If air pockets develop during processing,
use a small sharp needle or pin to gently
puncture pockets and process again.
7. Do not handle the inside of the
laminating pouch. Moisture from your
hands could impair the processing
quality.
CARE AND CLEANING
No servicing other than external cleaning
should be performed on the machine.
• Do not immerse in water.
• Never clean with scouring powders or
hand implements
• Wipe clean with a soft cloth
To reduce risk of electric shock, do not
remove the base.
SERVICE AND REPAIRS
Do not attempt to repair the machine
yourself, as there are no serviceable
components within the machine.
Never open up the machine.
Only authorised service representatives
should perform repairs.
TECHNICAL SPECIFICATION
ModelLX50+LX55+
Maximum Pouch A3/12"A3/12"
Size
Minimum Pouch Credit card size (54x86mm)
Size
Maximum Pouch 500 micron (2 x 250)
thickness
Power supply230V 115V230V 115V
Maximum power350W 300W 450W 300W
Consumption1KW900W 1KW 900W
Weight
Packed weight9.1 kg9.1 kg
8.15 kg8.15 kg
WARRANTY
This machine is guaranteed for 24 months
from the date of purchase – Rexel will repair
or replace the laminator at their discretion.
Please contact your supplier if you
experience any problems.
Mode d'emploi
LX50+ (A3) & LX55+ (A3)
A. Fonction Marche/Attente
B. Voyant rouge d'attente
C. Voyant vert prêt à l'emploi
D. Affichage LCD et commandes
E. Fente d'entrée
F. Guides d'entrée
G. Bac de sortie extensible
H. Symbole d'attente (ne pas plastifier)
[horloge]
I. Symbole « prêt à l'emploi » [frimousse]
J. Préréglage automatique
K. Fonction « Plastification à froid »
L. Fonction 500 microns.
M. Réglage de précision manuel de la
température (fonction spéciale réservée
à la LX55+)
N. Réglage de précision manuel de la
vitesse (fonction spéciale réservée à la
LX55+)
O. Fonction de marche arrière (en cas de
blocage ou pour retirer le document)
CONSIGNES DE SECURITE
Lors de l’utilisation d’appareils électriques,
des précautions élémentaires doivent
toujours être prises pour réduire le risque
de décharge électrique et de blessure, y
compris les suivantes:
Lors de l’utilisation d’appareils électriques,
des précautions élémentaires doivent
toujours être prises pour réduire le risque
de décharge électrique et de blessure, y
compris les suivantes :
1. Lisez soigneusement toutes les
instructions.
2. Débranchez toujours l’appareil en cas de
non-utilisation ou avant de le nettoyer.
3. Faites preuve d’une prudence extrême
lorsque l’appareil est utilisé par des
enfants ou des personnes invalides, ou
en leur proximité.
4. Pour vous protéger contre le risque de
dangers électriques, n'immergez pas le
câble, la prise ou l’appareil dans l’eau
ou dans tout autre liquide.
5. N'insérez pas d’objets métalliques, tels
que des ciseaux, ni d'objets étrangers
dans les zones d’entrée ou de sortie de
la machine. Ne plastifiez pas d’objets
métalliques.
6. N'utilisez pas l’appareil si le câble ou la
prise sont endommagés, ou si l'appareil
ne fonctionne pas correctement, est
tombé ou est endommagé de manière
quelconque.
7. La prise du câble électrique est le
dispositif de déconnexion.
8. ATTENTION : Le câble d'alimentation
sert de dispositif de déconnexion
électrique. L’équipement doit être
installé près d’une prise de courant
facilement accessible.
FONCTIONNEMENT
Avant d’utiliser votre machine à plastifier LX
pour la première fois, il est recommandé
que vous vous familiarisiez avec le
fonctionnement et les commandes de la
machine. Avant de plastifier vos précieux
documents originaux, vérifiez les résultats
obtenus en faisant plusieurs essais sur
différentes feuilles de papier.
IMPORTANT
N’essayez pas de plastifier des articles trop
épais pour votre machine à plastifier :
l’épaisseur totale y compris la pochette ne
doit pas excéder 1 mm.
Ne pas utiliser de support-transporteur.
Pour la plastification d’articles plus
petits que la pochette, (format inférieur à A4
dans le cas d’une pochette A4), servezvous toujours
d’une carte de support de
pochette.
PLASTIFICATION A CHAUD ET MODE DE
PREREGLAGE AUTOMATIQUE
1. Branchez la machine à plastifier dans
une prise de courant facilement
accessible.
2. Etirez le bac de sortie situé à l'arrière de
la machine (G) [Fig. ].
3. Mettez la machine sous tension en
appuyant sur le bouton Marche/Attente
(A) et la machine sera implicitement
réglée pour plastifier des pochettes de
150 microns (2 x 75 microns) d'épaisseur
[Fig. ].
4. Si vous souhaitez utiliser une pochette
différente, changez l'épaisseur à l'aide
des boutons verticaux (J). Nota bene :
pour obtenir un résultat optimal, vous
pouvez utiliser un réglage entre deux
épaisseurs données (le papier plus épais
exige un réglage légèrement plus chaud,
et le papier plus fin un réglage
légèrement plus froid).
5. Lors du préchauffage de la machine, le
symbole de l'horloge (H) s'affichera et le
voyant rouge (B) clignotera.
6. Pendant ce temps-là, vous pouvez
préparer votre document à plastifier.
Placez-le dans la pochette de taille
requise jusqu'à ce qu'il atteigne le bord
soudé. Mettez-le bien au centre de la
pochette [Fig. ].
7. Lorsque la température est atteinte
après 2 ou 3 minutes, le symbole de
l'horloge (H) disparaît tandis que le
symbole de la frimousse (I) s'affiche, et
le voyant rouge (B) s'arrête de clignoter
tandis que le voyant vert (C) s'allume.
8. Insérez doucement la pochette dans la
machine, le bord soudé en premier, en
vous servant des guides d’entrée (F)
pour tenir la pochette bien droit lors de
son alimentation dans la fente d’entrée
(E). La pochette s’engage avec les
rouleaux d’alimentation automatique et
passe dans la machine [Fig. ].
9. La pochette ressort de la machine sur le
bac de sortie/refroidissement (G) [Fig. ].
10. Après la plastification, NE
DEBRANCHEZ PAS LA PRISE DE LA
MACHINE DU SECTEUR. Appuyez sur
le bouton Marche/Attente (A) pour que
les rouleaux continuent de tourner et
que les ventilateurs refroidissent la
machine et donc les rouleaux. Les
symboles de l'horloge (H) et de la
frimousse (I) se mettent ensuite à
clignoter. Ce processus dure environ 10
minutes, après quoi vous pouvez
débrancher la machine de la prise
électrique [Fig. ].
11. Nota bene : La LX55+ est dotée d'une
fonction de surveillance et se met
automatiquement en mode d'attente/de
refroidissement si aucune plastification
n'a lieu pendant 10 minutes, auquel cas
les symboles de l'horloge (H) et de la
frimousse (I) se mettent à clignoter. Ce
processus dure environ 10 minutes,
après quoi vous pouvez débrancher la
machine de la prise électrique. Appuyez
sur le bouton Marche/Attente (A) pour
que la machine se remette en mode de
préchauffage.
PLASTIFICATION A FROID (Bouton K)
ATTENTION: N’oubliez pas que si
vous avez plastifié "à chaud" et que vous
désirez ensuite plastifier "à froid", la
machine devra refroidir pendant au moins 1
heure avant que la plastification ne puisse
commencer. N’utilisez jamais de pochettes
"autoadhésives" avec un réglage "à chaud",
car elles seront abîmées, tout comme le
document se trouvant à l’intérieur.
Suivez la même procédure de base que
pour la plastification à chaud à l'exception
des étapes suivantes :
1. Mettez la machine sous tension à l'aide
du bouton Marche/Attente (A). La
machine sera prête à plastifier des
pochettes de 150 microns (2 x 75
microns) d'épaisseur. Appuyez
immédiatement sur le bouton de
plastification à froid (K).
2. Le symbole de l'horloge (H) s'affiche et
le voyant rouge (B) clignote pendant que
la machine se met à la bonne
température. Si la machine a effectué
une plastification à chaud peu de temps
auparavant, il faudra se montrer patient
car la machine prend 1 heure à se
refroidir complètement.
3. Nota bene : Appuyez de nouveau sur le
bouton de plastification à froid (K) ou sur
le bouton de préréglage automatique (J)
pour que la machine se remette en
mode de plastification à chaud.
FONCTION 360-500 MICRONS (Bouton L)
Suivez la même procédure de base que
pour la plastification à chaud à l'exception
des étapes suivantes :
1. Mettez la machine sous tension en
appuyant sur le bouton Marche/Attente
(A). La machine sera implicitement
réglée sur la fonction 150 microns (2
pochettes de 75) ; appuyez
immédiatement sur le bouton (L) et le
bouton (J) pour paramétrer la fonction
360-500 microns.
2. Le symbole de l'horloge (H) s'affiche et
le voyant rouge (B) clignote pendant le
préchauffage de la machine, etc.
3. Nota bene : Appuyez de nouveau sur le
bouton (L) ou sur le bouton de
préréglage automatique (J) pour que la
machine repasse en mode de
préréglage automatique de la
plastification.
Réglages de précision de la machine
pour les applications personnalisées
(réservés au modèle LX55+ à l'aide des
boutons M & N)
Suivez la même procédure de base que
pour la plastification à chaud à l'exception
des étapes suivantes :
1. Mettez la machine sous tension à l'aide
du bouton Marche/Attente (A). La
machine sera prête à plastifier des
pochettes de 2 x 75 microns (150
microns) d'épaisseur. Appuyez
immédiatement sur le bouton de mode
de réglage manuel contrôlant la vitesse
(N) ou la température (M) qui peuvent
toutes deux être augmentées ou
diminuées à l'aide des boutons
verticaux.
2. Le symbole de l'horloge (H) s'affiche et
le voyant rouge (B) clignote pendant le
préchauffage de la machine, etc.
3. Nota bene : Appuyez de nouveau sur le
bouton de préréglage automatique (J)
pour que la machine se remette en
mode de préréglage.
Fonction de marche arrière pour
débloquer ou retirer les pochettes lors
de la plastification (Bouton O)
Appuyez sur le bouton de marche arrière
(O) et maintenez-le abaissé pour que les
rouleaux fonctionnent dans l'autre sens et
que le document ressorte de la machine par
la fente d'entrée (E) [Fig. ].
Lorsque vous relâchez le bouton de marche
arrière (O), la machine continue à
fonctionner dans le mode normal de
plastification.
Ne pas essayer d’ouvrir la machine. C’est
une manipulation dangereuse, qui annulera
la garantie.
CONSEILS PRATIQUES
1. Le processus de plastification "à chaud"
parvient au résultat requis par le collage
de la surface de votre document. Une
fois le document plastifié, il est
impossible de le récupérer.
2. N’essayez pas de plastifier "à chaud"
des documents sensibles à la chaleur,
tels que le papier thermique, les encres
à base de cire etc.
3. Si le document plastifié a une apparence
laiteuse, il vous faudra peut-être le
retraiter à une plus forte température.
4. Si le document plastifié est ridé et dur, il
a probablement été plastifié à une
température trop forte, et vous devriez
plastifier vos autres documents à une
température plus basse.
5. En cas de doute, commencez à une
température plus basse et si la pochette
n’adhère pas au document (apparence
nuageuse), répétez le même processus
une seconde fois à une température
plus élevée.
6. Si des poches d’air apparaissent au
cours du processus de plastification,
utilisez une petite aiguille ou épingle
pointue pour perforer soigneusement les
poches d’air puis repasser à nouveau la
pochette dans la machine.
7. Ne touchez pas l’intérieur de la pochette
à plastifier car la moiteur de vos mains
pourrait nuire à la qualité de la
plastification.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Aucun entretien autre que le nettoyage
externe ne doit être réalisé sur la machine.
• Ne l'immergez pas dans l’eau.
• Ne nettoyez jamais avec des poudres à
récurer ou des outils à main.
• Nettoyez en essuyant avec un chiffon
doux.
Pour réduire le risque de décharge
électrique, ne retirez pas la base.
REVISION ET REPARATIONS
N’essayez pas de réparer la machine
vous-même étant donné qu’il n’y a
aucune pièce révisable par l’utilisateur
à l’intérieur de la machine. N’ouvrez
jamais la machine.
Seuls les dépanneurs dûment
autorisés doivent effectuer les
réparations.
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
ModèleLX50+LX55+
Format maximal de A3/12"A3/12"
pochette
Format minimal de Taille d'une carte de crédit
Cette machine est garantie pendant 24
mois à compter de la date d’achat - Rexel
pourra décider de réparer ou remplacer la
machine à plastifier.
En cas de problèmes quelconques, veuillez
contacter votre fournisseur.
Bedienungsanleitung
LX50+ (A3) & LX55+ (A3)
A. Betrieb/Standby
B. Rote Warteanzeige
C. Grüne Bereitschaftsanzeige
D. LCD-Anzeige und Bedienelemente
E. Einführöffnung
F. Einzugsführung
G. Ausziehbare Papierablage an der
Austrittsöffnung
H. Symbol „Warten" (nicht laminieren) [Uhr]
I. Symbol „Zum Laminieren bereit"
[Gesicht]
J. Automatische Voreinstellung für
Benutzer
K. Einstellung „Kaltlaminierung"
L. 500 Mikron-Einstellung
M. Manuelle Feineinstellung der
Temperatur (spezielle Einstellung nur für
LX55+)
N. Manuelle Feineinstellung der
Geschwindigkeit (spezielle Einstellung
nur für LX55+)
O. Rückwärts (zum Entfernen einer
Blockierung oder Herausholen eines
Dokuments)
WICHTIGE
SICHERHEITSMASSNAHMEN
Bei der Verwendung elektrischer Geräte
sind stets grundlegende
Sicherheitsmaßnahmen einzuhalten, um die
Gefahr eines elektrischen Schlags oder
einer anderen Verletzung zu vermeiden:
1. Alle Anweisungen sorgfältig durchlesen.
2. Den Stecker stets herausziehen, wenn
das Gerät nicht benutzt wird oder bevor
es gereinigt wird.
3. Bei Verwendung des Geräts in der Nähe
von oder durch Kinder oder Invaliden ist
äußerste Vorsicht geboten.
4. Um die Gefahr eines elektrischen
Schlags zu vermeiden, Kabel, Stecker
oder Geräte nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten eintauchen.
5. Keine Metallgegenstände, z. B. Scheren,
oder Fremdkörper in Eintritts- oder
Austrittsöffnungen des Geräts einführen.
Keine Metallgegenstände laminieren.
6. Bei beschädigtem Kabel oder Stecker
oder nachdem eine Störung aufgetreten
ist, das Gerät auf den Boden gefallen ist
oder sonst beschädigt wurde, darf das
Gerät nicht betrieben werden.
7. Der Stecker des Netzkabels dient zum
Unterbrechen der Stromzufuhr im
Notfall.
8. WARNHINWEIS: Das Netzkabel dient
zum Unterbrechen der Netzstromzufuhr.
Sicherstellen, dass sich die Steckdose
in der Nähe des Geräts befindet und gut
zugänglich ist.
VERWENDUNG DES GERÄTS
Vor der ersten Verwendung des LXLaminiergeräts empfehlen wir, dass der
Benutzer sich mit der Bedienung und den
Bedienelementen des Geräts vertraut
macht. Die Ergebnisse sollten vor dem
Laminieren wertvoller Originaldokumente
zunächst anhand von Probeblättern
getestet werden.
WICHTIGER HINWEIS
Keine Dokumente laminieren, die zu dick für
das Gerät sind, d. h. die die zulässige
Gesamtdicke (einschließlich Laminiertasche)
von 1mm überschreiten.
Keinen Papierträger benutzen.
Beim Laminieren von Dokumenten, die
kleiner als die Laminiertasche sind (z.B.
kleiner als A4 in einer A4-Laminiertasche),
immer
eine Stützpappe unterlegen.
HEISSLAMINIERUNG UND MODUS
AUTOMATISCHE VOREINSTELLUNG
1. Den Netzstecker des Laminiergeräts in
die nächstgelegene
2. Die Papierablage an der Austrittsöffnung
hinten am Gerät herausziehen (G)
[Abb. ].
3. Den Strom mit Hilfe der Taste
Betrieb/Standby (A) einschalten,
woraufhin am Gerät die standardmäßige
Laminiertaschendicke von 150 Mikron (2
x 75 Mikron) eingestellt wird [Abb. ].
4. Wenn eine andere Laminiertaschendicke
verwendet werden soll, die
Laminiertaschendicke mit Hilfe der
„Nach-oben"- und „Nach-unten"-Taste
wählen (J). Hinweis: Um die besten
Ergebnisse zu erzielen, müssen Sie evtl.
dazwischenliegende Einstellungen
verwenden (dickeres Papier erfordert
eine etwas heißere, und dünneres Papier
eine etwas kühlere Einstellung)
5. Das Uhrsymbol (H) erscheint nun und
die rote Lampe (B) blinkt, während sich
das Gerät aufheizt.
6. Während sich das Gerät aufheizt, das zu
laminierende Dokument vorbereiten.
Legen Sie das Dokument in die
Laminiertasche des richtigen Formats,
bis es die versiegelte Kante erreicht.
Sicherstellen, dass die Ränder
gleichmäßig sind (Abbildung 1a)
[Abb. ].
7. Wenn nach 2 bis 3 Minuten die
erforderliche Temperatur erreicht ist,
verschwindet das Uhrsymbol (H) und es
erscheint das Gesichtsymbol (I), die rote
Lampe (B) hört auf zu blinken und die
grüne Lampe (C) leuchtet auf.
8. Schieben Sie die Laminiertasche mitder versiegelten Kante nach vorne
vorsichtig in das Laminiergerät.
Benutzen Sie die Einzugsführung (F), um
sicherzustellen, dass die Laminiertasche
beim Eingang in die Einführöffnung des
Laminiergeräts (E) gerade ausgerichtet
ist. Die Tasche wird von den
automatischen Einzugswalzen ergriffen
und in das Gerät gezogen [Abb. ].
9. Die Laminiertasche tritt wieder aus dem
Gerät aus und landet auf der Ablage
(zum Abkühlen) (G) [Abb. ].
10. Nach dem Laminiervorgang DARF DER
NETZSTECKER DES LAMINIERGERÄTS
NICHT VON DER
STROMVERSORGUNG GETRENNT
WERDEN. Die Taste Betrieb/Standby (A)
drücken. Die Walzen drehen sich
weiterhin und Gebläse kühlen das Gerät,
um sicherzustellen, dass die Walzen
kühl sind. Das Uhrsymbol (H) und
Gesichtsymbol (I) blinken. Dieser
Vorgang dauert ca. 10 Minuten. Der
Netzstecker kann dann von der
Stromversorgung getrennt werden
[Abb. ].
11. Hinweis: Der LX55+ besitzt eine
spezielle Überwachungsfunktion und,
wenn 10 Minuten lang kein Laminieren
erfolgt, geht er automatisch in den
Modus Standby/Abkühlen über, wobei
das Uhrsymbol (H) und Gesichtsymbol
(I) blinken. Dieser Vorgang dauert ca. 10
Minuten. Der Netzstecker kann dann
von der Stromversorgung getrennt
werden. Durch Drücken der Taste
Betrieb/Standby (A) wechselt das Gerät
wieder zum Aufheizmodus.
KALTLAMINIERUNG (Taste K)
WARNHINWEIS: Nach dem
Verwenden des Geräts zum Heißlaminieren
muss das Gerät erst mindestens 1 Stundelang abkühlen, bevor es zum Kaltlaminieren
eingesetzt werden kann. Die
„selbstversiegelnden" Laminiertaschen nie
mit einer heißen Temperatureinstellung
verwenden, da dies zur Beschädigung der
Taschen und des darin enthaltenen
Dokuments führt.
Hier sind dieselben grundlegenden
Methoden wie bei der Heißlaminierung zu
beachten, wobei folgende Ausnahmen
gelten:
1. Den Strom mit Hilfe der Taste
Betrieb/Standby (A) einschalten,
woraufhin am Gerät die standardmäßige
Laminiertaschendicke von 150 Mikron (2
x 75 Mikron) eingestellt wird. Drücken
Sie sofort die Taste zur Kaltlaminierung (K).
2. Das Uhrsymbol (H) erscheint nun und
die rote Lampe (B) blinkt, bis das Gerät
die richtige Temperatur erreicht hat. Das
könnte länger dauern, wenn vorher eine
Heißlaminierung durchgeführt wurde, da
das Gerät 1 Stunde lang abkühlen muss.
3. Hinweis: Durch erneutes Drücken der
Taste Kaltlaminierung (K) oder durch
Drücken der Benutzertaste
Automatische Voreinstellung (J)
wechselt das Gerät wieder zum Modus
Heißlaminierung.
360-500 MIKRON-EINSTELLUNG (Taste L)
Hier sind dieselben grundlegenden
Methoden wie bei der Heißlaminierung zu
beachten, wobei folgende Ausnahmen
gelten:
1. Schalten Sie den Strom mit Hilfe der
Taste Betrieb/Standby (A) ein, woraufhin
das Gerät automatisch auf 150 Mikron
(2 x 75 Mikron) eingestellt wird. Drücken
Sie sofort die Taste (L) und die Taste
(J), um das Gerät auf 360-500 Mikron
umzuschalten.
2. Das Uhrsymbol (H) erscheint nun und
die rote Lampe (B) blinkt, während sich
das Gerät aufheizt, etc.
3. Hinweis: Durch erneutes Drücken der
Taste (L) oder durch Drücken der
Benutzertaste Automatische
Voreinstellung (J) wechselt das Gerät
wieder zum Modus Automatische
Voreinstellung.
Spezielle Feineinstellung des
Laminiergeräts für kundenspezifische
Anwendungen (nur LX55+ – unter
Verwendung der Tasten M & N)
Hier sind dieselben grundlegenden
Methoden wie bei der Heißlaminierung zu
beachten, wobei folgende Ausnahmen
gelten:
1. Den Strom mit Hilfe der Taste
Betrieb/Standby (A) einschalten,
woraufhin am Gerät die standardmäßige
Laminiertaschendicke von 150 Mikron (2
x 75 Mikron) eingestellt wird. Drücken
Sie sofort die Taste Modus manuelle
Einstellung für Geschwindigkeit (N) oder
Temperatur (M). Diese können mit Hilfe
der „Nach-oben"- und „Nach-unten"Taste eingestellt werden.
2. Das Uhrsymbol (H) erscheint nun und
die rote Lampe (B) blinkt, während sich
das Gerät aufheizt, etc.
3. Hinweis: Durch Drücken der Taste
Automatische Voreinstellung (J)
wechselt das Gerät wieder zum Modus
Automatische Voreinstellung.
Rückwärtsfunktion zum Entfernen von
Blockierungen oder Laminiertaschen
während des Laminiervorgangs (Taste O)
Durch Drücken und Halten der
Rückwärtstaste (O) drehen sich die Walzen
rückwärts und das Dokument kommt
wieder aus der vorderen Einführöffnung (E)
heraus [Abb. ].
Wenn die Rückwärtstaste (O) losgelassen
wird, bewirkt das Gerät wieder eine
Bewegung in der vorher gewählten
Vorwärtsrichtung.
Nicht versuchen, die Maschine zu öffnen.
Dies kann gefährlich sein und macht die
Garantie ungültig.
NÜTZLICHE TIPPS
1. Der Heißlaminiervorgang verbindet die
Laminiertasche mit dem verarbeiteten
Dokument. Die entstehende Bindung ist
dauerhaft, und das laminierte Dokument
kann nicht mehr von der Laminiertasche
entfernt werden.
2. Nicht versuchen, wärmeempfindliche
Dokumente wie z. B. Thermopapier,
Tinten auf Wachsgrundlage etc. heiß zu
laminieren.
3. Sieht das laminierte Dokument milchig
aus, muss es eventuell bei höherer
Temperatur erneut verarbeitet werden.
4. Ist das laminierte Dokument wellig und
hart, wurde es vermutlich zu heiß
laminiert, und weitere Laminate sollten
bei einer geringeren
Temperatureinstellung verarbeitet
werden.
5. Im Zweifelsfall empfiehlt es sich,
zunächst eine niedrige Temperatur zu
verwenden. Bei unzureichender Bindung
der Laminiertasche mit dem Dokument
(wenn es trüb aussieht) den Vorgang mit
einer höheren Temperatur wiederholen.
6. Sollten während der Verarbeitung
Luftblasen auftreten, diese mit einer
kleinen scharfen Nadel oder ähnlichem
vorsichtig aufstechen und das Laminat
erneut verarbeiten.
7. Die Innenseite der Laminiertasche nicht
berühren, da die handeigene
Feuchtigkeit die Verarbeitungsqualität
mindern kann.
PFLEGE UND REINIGUNG
Außer der Reinigung des Geräts von außen
dürfen vom Benutzer keine
Wartungsarbeiten durchgeführt werden.
• Das Gerät nicht in Wasser eintauchen.
• Nie mit Scheuerpulver oder anderen
scharfen Mitteln reinigen.
• Mit einem weichen Tuch abreiben.
Um das Risiko eines elektrischen
Schocks zu vermeiden, die
Geräteunterseite nicht abnehmen.
WARTUNG UND REPARATUREN
Nicht versuchen, das Gerät selbst zu
reparieren, da es keine wartbaren Teile
enthält. Das Gerät nie öffnen.
Reparaturen dürfen nur von einer
autorisierten Kundendienstsstelle
durchgeführt werden.
TECHNISCHE DATEN
ModellLX50+LX55+
Maximales A3/12"A3/12"
Laminiertaschenformat
Mindestlaminierta- Kreditkartenformat
schenformat(54 x 86 mm)
Maximale 500 Mikron (2 x 250 Mikron)
Laminiertaschendicke
Leistungsaufnahme
Gewicht
Gewicht einschl. 9,1 kg9,1 kg
Verpackung
8,15 kg8,15 kg
GEWÄHRLEISTUNG
Für dieses Gerät gilt eine
Gewährleistungsfrist von 24 Monaten ab
Kaufdatum. Rexel repariert oder ersetzt das
Gerät nach eigenem Ermessen.
Wenden Sie sich bei Problemen bitte an
Ihren zuständigen Händler.
Gebruiksanwijzing
LX50+ (A3) & LX55+ (A3)
A. Aan/stand-by
B. Rode 'wacht'-lampje
C. Groene 'gereed'-lampje
D. LCD-venster en -bediening
E. Invoeropening
F. Invoergeleiders
G. Uittrekbare uitvoersteun
H. 'Wacht' symbool (niet lamineren)
[wijzerplaat]
I. 'Gereed voor lamineren' symbool
[lachebekje]
J. Automatische voorinstelling voor
gebruiker
K. 'Koud lamineren' stand
L. 500 micron stand.
M. Handmatig fijnregelen van temperatuur
(speciale geavanceerde stand alleen bij
LX55+)
N. Handmatig fijnregelen snelheid
(speciale geavanceerde instelling alleen
bij LX55+)
O. Terugloopfunctie (om verstoppingen te
verhelpen of document tijdens lamineren
te verwijderen)
BELANGRIJKE
VOORZORGSMAATREGELEN
Bij het gebruik van elektrische apparaten
dienen altijd de volgende
basisvoorzorgsmaatregelen in acht te
worden genomen om de kans op een
elektrische schok of verwonding tot een
minimum te beperken:
1. Lees alle gebruiksvoorschriften grondig.
2. Haal altijd de stekker van het apparaat
uit het stopcontact wanneer u het
apparaat niet gebruikt en voordat u het
schoonmaakt.
3. Extra voorzichtigheid is geboden
wanneer het apparaat door of in de
nabijheid van kinderen wordt gebruikt.
4. Om elektrische schokken en dergelijke
te vermijden dient u de kabel, de stekker
en het apparaat niet in water of andere
vloeistoffen onder te dompelen.
5. Steek geen metalen voorwerpen, zoals
bijvoorbeeld een schaar, of andere
voorwerpen in de invoer of uitvoer van
het apparaat. Lamineer geen
metaalhoudende voorwerpen.
6. Gebruik het apparaat niet indien de
kabel of de stekker beschadigd is, of
wanneer het apparaat storingen
vertoont, gevallen of op enigerlei wijze
beschadigd is.
7. Het apparaat wordt uitgeschakeld door
de stekker aan het uiteinde van de kabel
uit het stopcontact te halen.
8. PAS OP: Met het netsnoer koppelt u de
voeding van het apparaat los. Zorg dat
het apparaat zich dichtbij een
gemakkelijk toegankelijke contactdoos
bevindt.
BEDIENING
Voordat u uw LX-lamineerapparaat voor het
eerst gebruikt, is het aan te bevelen om
vertrouwd te raken met de bediening en
knoppen van het apparaat. Controleer het
resultaat aan de hand van een serie
proefbladen voordat u uw waardevolle
originelen lamineert.
BELANGRIJK
Probeer geen voorwerpen te lamineren die
te dik zijn voor uw lamineerapparaat. De
totale dikte inclusief lamineertas mag niet
meer zijn dan 1 mm.
Gebruik geen drager.
Wanneer u voorwerpen lamineert die
kleiner zijn dan de lamineertas (bv. kleiner
dan A4 in een A4-lamineertas), gebruik dan
altijd
een steunkaart voor lamineertassen.
WARM LAMINEREN EN AUTOMATISCHE
VOORINSTELLINGSSTAND
1. Steek de stekker van het
lamineerapparaat in een gemakkelijk
toegankelijke contactdoos.
2. Trek de uitvoersteun aan de achterkant
van het apparaat uit (G) [Fig. ].
3. Schakel het apparaat aan door middel
van de aan-/standby-knop (A). Het
apparaat staat standaard op een
lamineertasdikte van 150 micron (2 x 75
micron) [Fig. ].
4. Indien u een andere lamineertasdikte wilt
gebruiken selecteert u het
lamineertasformaat met behulp van de
omhoog- en omlaagknoppen (J).
Opmerking: Voor een optimaal resultaat
kunt u wellicht het beste een
tusseninstelling gebruiken (bij dikker
papier moet een iets warmere instelling
worden gebruikt, voor dunner papier een
iets koelere instelling).
5. Het wijzerplaatsymbool (H) verschijnt en
het rode lampje (B) knippert terwijl het
apparaat opwarmt.
6. Terwijl het apparaat opwarmt kunt u het
document dat u wilt lamineren
klaarmaken. Plaats het document in een
lamineertas van de juiste grootte, tegen
de dichte rand aan. Zorg dat u overal
een even brede rand overlaat [Fig. ].
7. Wanneer de juiste temperatuur na 2 tot
3 minuten is bereikt, verdwijnt het
wijzerplaatsymbool (H) en verschijnt het
lachebekje (I). Bovendien houdt het rode
lampje (B) op met knipperen en gaat het
groene lampje (C) branden.
8. Voer de lamineertas voorzichtig met dedichte kant eerst in het
lamineerapparaat. Gebruik de
invoergeleiders (F) om te zorgen dat het
document recht door de invoergleuf (E)
van het lamineerapparaat wordt geleid.
De lamineertas wordt opgepakt door de
automatische invoerrollers en in het
apparaat gevoerd [Fig. ].
9. De lamineertas wordt uit het apparaat
gevoerd en belandt in de
uitvoersteun/het afkoelvak (G) [Fig. ].
10. HAAL NA HET LAMINEREN NIET DE
STEKKER VAN HET
LAMINEERAPPARAAT UIT HET
STOPCONTACT. Druk op de
aan/standby-knop (A), zodat de rollers
blijven draaien en het apparaat en de
rollers door ventilators worden gekoeld.
Het wijzerplaatsymbool (H) en het
lachebekje (I) knipperen. Dit proces
duurt circa 10 minuten. Daarna kunt u
de stekker van het apparaat uit het
stopcontact halen [Fig. ].
11. Opmerking: de LX55+ is voorzien van
een speciale "waakhond"-functie, zodat
het apparaat automatisch overschakelt
op de standby-/afkoelstand en het
wijzerplaatsymbool (H) en lachebekje (I)
gaan knipperen wanneer er gedurende
tien minuten geen handelingen zijn
uitgevoerd. Dit proces duurt circa 10
minuten. Daarna kunt u de stekker van
het apparaat uit het stopcontact halen.
Wanneer u op de aan-/standby-knop (A)
drukt, schakelt het apparaat terug naar
de opwarmstand.
KOUD LAMINEREN (knop K)
WAARSCHUWING: Denk er aan
wanneer u warm heeft gelamineerd en
vervolgens koud wilt lamineren, dat het
apparaat eerst gedurende ten minste 1 uur
dient af te koelen voor u met het lamineren
kunt beginnen. Verwerk zelfklevende
lamineertassen nooit bij een warme
instelling, aangezien u de lamineertassen en
hun inhoud hiermee onbruikbaar maakt.
Volg hiervoor dezelfde basismethode als bij
warm lamineren, behalve:
1. Schakel het apparaat aan door middel
van de aan-/standby-knop (A). Het
apparaat staat standaard op een
lamineertasdikte van 150 micron (2 x 75
micron). Druk onmiddellijk op de 'koud
lamineren' knop (K).
2. Het wijzerplaatsymbool (H) verschijnt en
het rode lampje (B) knippert terwijl het
apparaat zorgt dat de juiste temperatuur
bereikt wordt. Dit kan langer duren
wanneer u daarvoor warm heeft
gelamineerd, aangezien het apparaat
één uur nodig heeft om af te koelen.
3. Opmerking: Wanneer u opnieuw op de
'koud lamineren' knop (K) drukt, of op
de automatische voorinstellingsknop (J)
drukt, schakelt het apparaat terug naar
de 'warm lamineren' stand.
360-500 MICRON STAND (knop L)
Volg hiervoor dezelfde basismethode als bij
warm lamineren, behalve:
1. Schakel het apparaat aan door middel
van de aan-/standby-knop (A). Het
apparaat staat standaard op een
lamineertasdikte van 2 x 75 micron (150
micron). Druk onmiddellijk op de
knop (L) en knop (J) om het apparaat in
te stellen op 360-500 micron.
2. Het wijzerplaatsymbool (H) verschijnt en
het rode lampje (B) knippert terwijl het
apparaat zorgt dat de juiste temperatuur
bereikt wordt.
3. Opmerking: Wanneer u nogmaals op
de knop (L) drukt of wanneer u op de
automatische voorinstellingsknop (J)
drukt, schakelt het apparaat terug naar
de automatische voorinstellingsstand.
Fijnregelen van het lamineerapparaat
voor speciale toepassingen (alleen LX55+
– door middel van knop M & knop N)
Volg hiervoor dezelfde basismethode als bij
warm lamineren, behalve:
1. Schakel het apparaat aan door middel
van de aan-/standby-knop (A). Het
apparaat staat standaard op een
lamineertasdikte van 150micron (2 x 75
micron). Druk onmiddellijk op de
handmatige instellingsstand voor
snelheid (N) of temperatuur (M). U kunt
deze instellingen via knoppen wijzigen.
2. Het wijzerplaatsymbool (H) verschijnt en
het rode lampje (B) knippert terwijl het
apparaat opwarmt, etc.
3. Opmerking: Wanneer u op de
automatische voorinstellingsknop (J)
drukt, schakelt het apparaat terug naar
de automatische voorinstellingsstand.
Terugloopfunctie voor het verhelpen van
verstoppingen of het verwijderen van
lamineertassen tijdens het lamineren
(knop O)
Wanneer u de terugloopknop (O) ingedrukt
houdt, gaan de rollers in tegenovergestelde
richting draaien en wordt het document via
de invoergleuf aan de voorkant van het
apparaat uitgevoerd (E) [Fig. ].
Wanneer u de terugloopknop (O) loslaat,
schakelt het apparaat weer over op de
eerder geselecteerde voorwaartse
draaistand.
Maak het apparaat nooit open. Dit kan
gevaarlijk zijn en hierdoor vervalt de
garantie.
HANDIGE TIPS
1. Bij het warme lamineerproces wordt de
lamineertas aan het oppervlak van uw
document bevestigd. Nadat u uw
document heeft gelamineerd, kunt u de
lamineertas niet meer verwijderen.
2. Warmtegevoelige materialen zoals
thermisch papier of op was gebaseerde
inktsoorten zijn niet geschikt voor warm
lamineren.
3. Als het gelamineerde document een
melkwitte kleur heeft, kan het zijn dat u
het nogmaals door het lamineerapparaat
dient te voeren bij een hogere
temperatuur.
4. Als het gelamineerde document
geribbeld en hard aanvoelt, is het
waarschijnlijk te warm gelamineerd en
dient u voor volgende documenten een
lagere temperatuurinstelling te
gebruiken.
5. Begin bij twijfel met een lage
temperatuur. Als de lamineertas zich niet
aan het document hecht (het document
heeft een melkwitte kleur), herhaal het
lamineerproces dan bij een hogere
temperatuur.
6. Als zich tijdens het lamineerproces
luchtbellen vormen, steek deze dan
voorzichtig door met een dunne,
scherpe naald of speld en herhaal het
lamineerproces.
7. Raak de binnenzijde van de lamineertas
niet aan, aangezien transpiratievocht van
uw handen de lamineerkwaliteit kan
aantasten.
ZORG EN REINIGING
Behalve het reinigen van de buitenkant,
dient de gebruiker geen
onderhoudswerkzaamheden aan dit
apparaat uit te voeren.
• Dompel het apparaat niet onder in
water.
• Nooit met schuurpoeder of
reinigingsmiddelen reinigen.
• Schoonvegen met een zachte doek.
Ter voorkoming van een elektrische
schok dient u de onderkant van het
apparaat niet te verwijderen.
ONDERHOUD EN REPARATIE
Probeer niet om het apparaat zelf te
repareren, aangezien het apparaat
geen te onderhouden onderdelen
bevat. Maak het apparaat nooit open.
Reparaties dienen alleen te worden
uitgevoerd door een erkende
onderhoudsdienst.
De garantie geldt tot 24 maanden na
aankoop van dit apparaat – Rexel repareert
of vervangt het apparaat naar eigen
goeddunken.
Raadpleeg a.u.b. uw leverancier bij
eventuele problemen.
Istruzioni per l’uso
LX50+ (A3) & LX55+ (A3)
A Indicatore di Accensione/Standby
B. Rosso - Spia stato di attesa
C. Verde - Spia stato di pronto
D. Visore LCD e controllo
E. Imboccatura
F. Guide allineamento
G. Vassoio estensibile d'appoggio e uscita
H. Simbolo "Attesa" (non plastificare)
[orologio]
I. Simbolo "Pronta per plastificare" [faccia
sorridente]
J. Pre-settaggio automatico
K. Settaggio "Plastificazione a freddo"
L. Impostazione da 500 micron.
M. Regolazione manuale della temperatura
(settaggio avanzato solo per la LX55+)
N. Regolazione manuale della velocità
(settaggio avanzato solo per la LX55+)
O. Estrazione (per rimuovere qualsiasi
blocco o recuperare il documento).
NORME DI SICUREZZA
Quando si usano apparecchi elettrici
occorre rispettare sempre alcune semplici
norme di sicurezza per ridurre il rischio di
scosse elettriche e lesioni. Di seguito
vengono riportati alcuni consigli:
1. Leggere attentamente tutte le istruzioni
2. Staccare sempre la spina quando non si
usa l’apparecchio o prima di pulirlo.
3. Usare estrema cautela se ci si trova in
prossimità di bambini o disabili.
4. Per ridurre il rischio di scosse elettriche,
non immergere il cavo di alimentazione,
la spina o l’apparecchio in acqua o altri
liquidi.
5. Non introdurre oggetti di metallo, ad es.
forbici, o oggetti estranei nelle zone di
imboccatura o uscita della macchina.
Non plastificare oggetti metallici.
6. Non usare l’apparecchio se funziona
male, è caduto o è stato danneggiato, o
se il cavo di alimentazione o la spina
sono danneggiati.
7. La spina è il dispositivo per interrompere
l’alimentazione.
8. ATTENZIONE: Il cavo di alimentazione
viene usato come dispositivo per
interrompere l'alimentazione.
Assicurarsi che la presa sia
situata/installata vicino all'attrezzatura e
sia facilmente accessibile.
UTILIZZO
Si consiglia di prendere dimestichezza con
le funzioni e i comandi della macchina
prima di usare la plastificatrice LX per la
prima volta. Controllare la prestazione
utilizzando fogli di prova prima di procedere
a plastificare preziosi originali.
IMPORTANTE
Non plastificare documenti troppo spessi
per la propria plastificatrice. Lo spessore
totale, compresa la pouch, non deve
superare 1mm.
Non utilizzare un trasportatore.
Per laminare oggetti più piccoli di una
pouch (ad esempio più piccoli di A4 in una
pouch A4), utilizzare sempr
e una scheda di
supporto per pouch.
PLASTIFICAZIONE A CALDO E MODO IN
PRE-SETTAGGIO AUTOMATICO
1. Inserire la spina della plastificatrice in
una presa di corrente facilmente
accessibile.
2. Estendere il vassoio d’appoggio
all'uscita sul retro della macchina (G)
[Fig. ].
3. Accendere l'alimentazione usando il
pulsante Accensione/standby e la
macchina imposterà automaticamente il
settaggio della pouch a 150 micron (2
pouch da 75 [Fig. ].
4. Se si deve usare un altro spessore di
pouch, selezionare la misura della
pouch usando i pulsanti "su" e "giù" (J)
NB: per ottenere i risultati migliori si
possono usare i settaggi intermedi (la
carta più spessa richiede un settaggio
leggermente più caldo, e la carta più
sottile uno leggermente meno caldo)
5. Mentre la macchina si riscalda apparirà
il simbolo con il quadrante dell’orologio
(H) e la luce rossa (B) si metterà a
lampeggiare
6. Mentre la macchina si riscalda potete
preparare il vostro documento da
plastificare. Sistemare il documento
nella pouch della misura corretta fino a
che raggiunge l’orlo sigillato.
Assicurarsi che i bordi siano dello
stesso livello [Fig. ].
7. Quando è stata raggiunta la temperatura
dopo 2 o 3 minuti, il simbolo
dell’orologio (H) sparirà e apparirà il
simbolo della faccia sorridente (I), la
luce rossa (B) smetterà di lampeggiare e
si accenderà anche la luce verde (C).
8. Inserire con cura e per primo il lato
inferiore della pouch nella laminatrice.
Quindi usare le guide di allineamento (F)
per garantire che, quando entra nella
fessura dell'imboccatura della
plastificatrice, la pouch verrà agganciata
ai rulli di inserimento automatico e
trasportata all’interno della macchina
[Fig. ].
9. La pouch uscirà dalla macchina sul
vassoio d’appoggio/raffreddamento (G)
[Fig. ].
10. Dopo la plastificazione NON STACCATE
LA SPINA DI ALIMENTAZIONE DELLA
PLASTIFICATRICE DALLA FONTE DI
ALIMENTAZIONE. Premere il pulsante
Accensione/Standby (A) e i rulli
continueranno a girare mentre i
ventilatori raffredderanno la macchina
per far sì che anche i rulli si raffreddino.
Il simbolo del quadrante dell’orologio (H)
e il simbolo della faccia sorridente (I) si
metteranno a lampeggiare. Questo
processo durerà circa 10 minuti. A
questo punto si può staccare la spina di
alimentazione della macchina dalla fonte
di alimentazione [Fig. ].
11. Nota: la LX55+ ha uno speciale
dispositivo "di sorveglianza" e se per un
periodo di 10 minuti non si effettua
nessuna plastificazione, la macchina
entrerà automaticamente in modo
Standby/Raffreddamento e il simbolo
del quadrante dell’orologio (H) e il
simbolo della faccia sorridente (I) si
metteranno a lampeggiare. Questo
processo durerà circa 10 minuti. A
questo punto si può staccare la spina di
alimentazione della macchina dalla fonte
di alimentazione. Premendo il pulsante
Accensione/Standby (A) la macchina
tornerà nel modo di riscaldamento.
PLASTIFICAZIONE A FREDDO
(PULSANTE K)
ATTENZIONE – Se si è usata la
macchina per la plastificazione a caldo e la
si vuole poi utilizzare per quella a freddo,
fare raffreddare la plastificatrice per almenoun’ora prima di iniziare il processo di
plastificazione. Non usare mai pouch
"autoadesive" con il settaggio a caldo
perché verranno rovinate insieme al
documento contenuto all’interno.
Seguire sostanzialmente gli stessi metodi
fondamentali della plastificazione a caldo
ma:
1. Accendere l’alimentazione usando il
pulsante Accensione/Standby (A) e la
macchina imposterà automaticamente il
settaggio 150 micron (2 pouch da 75).
Premere immediatamente il pulsante
Plastificazione a freddo (K).
2. Apparirà il simbolo del quadrante
dell’orologio (H) e la luce rossa (B) si
metterà a lampeggiare mentre la
macchina raggiunge la temperatura
corretta. Questo processo può durare
di più se in precedenza si sono
effettuate delle plastificazioni a caldo,
perché la macchina deve raffreddarsi
per 1 ora.
3. Nota: premendo di nuovo il pulsante
Plastificazione a freddo (K) o premendo
il pulsante Pre-settaggio automatico (J)
la macchina tornerà al modo
Plastificazione a caldo.
IMPOSTAZIONE DA 360-500 MICRON
(Pulsante L)
Seguire sostanzialmente gli stessi metodi
fondamentali della plastificazione a caldo
ma:
1. Attivare l’alimentazione utilizzando il
pulsante Accensione/Standby (A). La
macchina ritornerà sull’impostazione da
150 micron (2 pouch da 75); quindi
premere subito il pulsante (L) e il
pulsante (J) per settare la macchina
sull’impostazione da 360-500 micron.
2. Apparirà il simbolo del quadrante
dell’orologio (H) e la luce rossa (B) si
metterà a lampeggiare mentre la
macchina si riscalda, ecc.
3. Nota:
se si preme nuovamente il
pulsante (L) o il pulsante di
presettaggio automatico (J), la macchina
tornerà nella modalità di plastificazione
Pre-settaggio automatico.
Regolazione speciale della laminatrice
per applicazioni personalizzate (solo
LX55+ – usando i pulsanti M & N)
Seguire sostanzialmente gli stessi metodi
fondamentali della plastificazione a caldo
ma:
1. Accendere l’alimentazione usando il
pulsante Accensione/Standby (A). La
macchina imposterà automaticamente il
settaggio Pouch 150 micron (2 pouch
da 75). Premere immediatamente il
modo Settaggio manuale per velocità
(N) o temperatura (M), che si possono
aumentare o diminuire usando i pulsanti
"su" e "giù".
2. Apparirà il simbolo del quadrante
dell’orologio (H) e la luce rossa (B) si
metterà a lampeggiare mentre la
macchina si riscalda, ecc.
3. Nota: premendo il pulsante Pre-settaggio
automatico (J) la macchina tornerà al
modo Pre-settaggio automatico.
Funzione Estrazione per liberare i blocchi
o rimuovere le pouch durante la
plastificazione (Pulsante O)
Mantenendo premuto il pulsante Estrazione
(O) i rulli ruoteranno in senso inverso e il
documento tornerà a uscire dalla fessura di
imboccatura anteriore (E) [Fig. ].
Quando il pulsante Estrazione (O) non viene
più premuto i rulli torneranno a ruotare in
avanti nel modo selezionato in precedenza.
Non cercare di aprire la macchina. Questa
operazione può essere pericolosa e
invalidare la garanzia.
CONSIGLI UTILI
1. Con il processo di plastificazione a
caldo, la pouch si attacca alla superficie
del documento. Una volta plastificato il
documento, la pouch non può più
essere rimossa.
2. Non tentare di plastificare a caldo
documenti sensibili al calore come carta
termica, inchiostri a base di cera, ecc.
3. Se il documento ha un aspetto latteo,
potrebbe essere necessario ripetere la
plastificazione ad una temperatura più
alta.
4. Se il documento plastificato è
increspato e duro, significa
probabilmente che la temperatura di
plastificazione utilizzata è troppo alta e
si deve effettuare la plastificazione ad
una temperatura più bassa.
5. In caso di dubbio, incominciare con una
temperatura inferiore e, se la plastica
non si attacca al documento (che
appare offuscato), ripetere l’operazione
ad una temperatura più elevata.
6. Se durante la plastificazione si formano
bolle d’aria, pungerle leggermente con
un aghetto o uno spillo e riplastificare il
documento.
7. Non toccare la parte interna della pouch
di plastificazione in quanto l’umidità
delle mani potrebbe compromettere la
qualità di plastificazione.
CURA E PULIZIA
Ad eccezione della pulizia esterna, non si
deve effettuare alcuna manutenzione sulla
macchina.
• Non immergere nell’acqua
• Non pulire mai con polveri abrasive o
attrezzi manuali.
• Strofinare con un panno morbido.
Per ridurre il rischio di scosse
elettriche non rimuovere la base.
MANUTENZIONE E RIPARAZIONI
La macchina non deve essere riparata
dall’utente in quanto i suoi componenti
non sono oggetto di manutenzione.
Non aprire mai la macchina.
Le riparazioni devono essere effettuate
esclusivamente da rappresentanti
autorizzati del servizio.
di elettricità
Peso
Peso plastificatrice 9,1 kg9,1 kg
imballata
8,15 kg8,15 kg
GARANZIA
Questa macchina è garantita per 24 mesi
dalla data di acquisto. Rexel provvederà a
riparare o a sostituire la plastificatrice a
propria discrezione.
In caso di problemi rivolgersi al fornitore.
Instrucciones de funcionamiento
LX50+(A3) & LX55+(A3)
A. Interruptor de Alimentación/Espera
B. Luz roja de espera
C. Luz verde de "Lista"
D. Pantalla LCD y control
E. Ranura de Entrada
F. Guías de alineación
G. Bandeja extensible de soporte y salida
H. Símbolo de "Espera" (no plastificar)
[reloj]
I. Símbolo de "Lista para plastificar" [cara
sonriente]
J. Preajuste automático
K. Ajuste de "Plastificado en Frío"
L. Ajuste a 500 micrones
M. Ajuste fino manual de la temperatura
(ajuste especial avanzado solo en la
LX55+)
N. Ajuste fino manual de la velocidad
(ajuste especial avanzado solo en la
LX55+)
O. Retroceso (para eliminar todos los
atascos o recuperar documento)
MEDIDAS PREVENTIVAS
IMPORTANTES
Siempre que utilice aparatos eléctricos
debe tomar las precauciones básicas para
reducir el riesgo de descarga eléctrica y no
herir a nadie. Entre otras precauciones
debe:
1. Leer atentamente todas las
instrucciones.
2. Desenchufar siempre la máquina
cuando no la esté utilizando o antes de
limpiarla.
3. Tener muchísimo cuidado cuando niños
o inválidos utilicen la máquina, o
cuando sea utilizada cerca de ellos.
4. Para protegerse contra el riesgo de los
peligros eléctricos, no sumerja el cable,
los enchufes o la plastificadora en agua
ni en ningún otro líquido.
5. No introduzca ningún objeto metálico,
como por ejemplo tijeras, ni ningún
objeto extraño en las zonas de entrada
o salida de la misma. No plastifique
objetos metálicos.
6. No ponga la máquina en funcionamiento
con un cable o enchufe dañado o una
vez que haya experimentado problemas
en su funcionamiento, ni después de
que se haya caído al suelo o se haya
dañado de modo alguno.
7. El enchufe en el cable de la toma de
corriente es el medio de desconexión.
8. PRECAUCIÓN: El cable de suministro
eléctrico es usado como medio de
desconexión de la red. Asegúrese que
la toma está localizada e instalada cerca
de la máquina y queda accesible.
FUNCIONAMIENTO
Antes de utilizar su plastificadora de la serie
LX por primera vez le recomendamos que
se familiarice con los mandos y el
funcionamiento de la misma. Compruebe
los resultados utilizando para ello hojas de
papel a modo de prueba antes de
plastificar los originales de sus valiosos
documentos.
IMPORTANTE
No intente plastificar objetos que sean
demasiado gruesos para su plastificadora;
el grosor total, incluida la funda, no debe
exceder de 1mm.
No use soporte para fundas.
Cuando plastifique elementos de
menor tamaño que la funda (por ejemplo,
menores de A4 para una funda de tamaño
A4), use siempr
e una cartulina para apoyar
la funda.
PLASTIFICADO EN CALIENTE Y
MODALIDAD DE PREAJUSTE
AUTOMÁTICO
1. Enchufe la plastificadora en la toma de
corriente más cercana.
2. Extienda la bandeja de soporte y salida
por detrás de la máquina (G) [Fig. ]
3. Encienda la máquina usando el botón
de Alimentación/Espera (A) y la máquina
se pondrá en modalidad de trabajo para
funda de 150 micrones (2 x 75
micrones). [Fig. ]
4. Si se dispone a usar una funda de otro
grosor seleccione el tamaño de la funda
usando los botones de ajuste de
aumento y disminución (J). Nota: le
puede interesar usar los ajustes
intermedios para conseguir los mejores
resultados (el papel más grueso requiere
un ajuste algo más caliente, y el papel
más fino un ajuste algo más frío)
5. Aparecerá el símbolo de la esfera del
reloj (H) y la luz roja (B) estará
parpadeando al tiempo que la máquina
se va calentando.
6. Mientras la máquina se va calentando,
el usuario puede preparar el documento
que desea plastificar. Coloque el
documento dentro de la funda del
tamaño correcto hasta que alcance el
borde sellado. Asegúrese que los
bordes están equilibrados [Fig. ]
7. Una vez alcanzada la temperatura
pasados 2 ó 3 minutos, el símbolo del
reloj (H) desaparece y aparece el
símbolo de cara sonriente (I), la luz roja
se apaga (B) y la luz verde (C) también
aparece.
8. Con cuidado, introduzca en la
plastificadota la funda por el bordesellado, usando las guías de entrada (F)
para asegurarse de que queda alineada
al entrar por la ranura (E). La funda
quedará atrapada por los rodillos de
alimentación automática, que la
introducirán en la máquina [Fig. ].
9. La funda saldrá de la máquina
depositada en la bandeja de soporte y
enfriamiento (G) [Fig. ].
10.Después de plastificar un documento
NO RETIRE EL ENCHUFE DE LA
PLASTIFICADORA EN LA TOMA DE
CORRIENTE. Pulse el botón de
Alimentación/Espera (A) y los rodillos
continuarán girando y los ventiladores
enfriarán la máquina para asegurar que
los rodillos quedan fríos. El símbolo del
reloj (H) y el símbolo de cara sonriente (I)
parpadearán. Este proceso tardará
unos 10 minutos. El enchufe de
conexión a la red en la máquina puede
entonces ser desconectado de la toma
de corriente [Fig. ].
11.Nota: la LX55+ tiene una función
especial de "Centinela" y cuando no se
haya realizado ninguna plastificación en
los últimos 10 minutos se pondrá
automáticamente en modalidad de
espera y enfriamiento, y el símbolo del
reloj (H) y el símbolo de cara sonriente (I)
parpadearán. Este proceso tardará
unos 10 minutos. El enchufe de
conexión a la red en la máquina puede
entonces ser desconectado de la toma
de corriente. Pulsando el botón de
Alimentación/Espera (A) la máquina
volverá a la modalidad de calentado.
PLASTIFICACIÓN EN FRÍO (Botón K)
PRECAUCIÓN: Recuerde que si ha
estado plastificando en caliente y desea
hacerlo después en frío, la máquina
necesitará enfriarse por lo menos durante 1
hora antes de comenzar la plastificación en
frío. No use nunca fundas ‘autosellantes’
en una modalidad caliente, quedarán
estropeadas junto con el documento que
contienen.
Se deben seguir los mismos métodos
básicos empleados para la plastificación en
caliente, excepto lo siguiente:
1. Encienda la máquina usando el botón
de Alimentación/Espera (A), la máquina
se pondrá en modalidad
predeterminada para funda de 150
micrones (2 x 75 micrones). Pulse
inmediatamente el botón de
plastificación en frío (K).
2. Aparecerá el símbolo del reloj (H) y la luz
roja (B) parpadeará al tiempo que la
máquina verifica su estado a la
temperatura correcta. Esto puede
tardar más si se ha realizado antes una
plastificación caliente, ya que la
máquina necesita enfriarse durante 1 hora.
3. Nota: pulsando el botón de
plastificación en frío (K) otra vez o
pulsando el botón de preajuste
Automático (J) la máquina volverá a la
modalidad de plastificación en caliente.
AJUSTE A 360-500 MICRONES (Botón L)
Se deben seguir los mismos métodos
básicos empleados para la plastificación en
caliente, excepto lo siguiente:
1. Encienda la plastificadora pulsando el
botón On/Standby (A). La máquina
quedará configurada por defecto en 150
micrones (una funda de 2x75), pulse a
continuación el botón (L) y el botón
(J) para ajustar la máquina a 360-500
micrones.
2. Aparece el símbolo del reloj (H) y la luz
roja (B) parpadeará al tiempo que la
máquina se calienta, etc.
3. Nota: Al pulsar de nuevo el botón
(L) o al pulsar el botón de preajustes del
usuario (J) la máquina volverá al modo
de plastificación automático
predeterminado.
Ajuste fino especial de la plastificadora
para aplicaciones personalizadas (solo
en la LX55+ – usando los botones M y N)
Se deben seguir los mismos métodos
básicos empleados para la plastificación en
caliente, excepto lo siguiente:
1. Encienda la máquina usando el botón
de Alimentación/Espera (A) la máquina
se pondrá en modalidad predeterminada
para funda de 150 micrones (2 x 75
micrones). Inmediatamente pulse la
modalidad de ajuste manual de
velocidad (N) o de temperatura (M).
Estas pueden ser ajustadas abajo o
arriba usando los botones.
2. Aparecerá el símbolo del reloj (H) y la luz
roja (B) parpadeará al tiempo que la
máquina se calienta, etc.
3. Nota: pulsando el botón de preajuste
Automático (J) la máquina volverá a la
modalidad de preajuste Automático.
Función de retroceso para eliminar
atascos o extracción durante la
plastificación (Botón O)
Pulsando y manteniendo apretado el botón
de retroceso (O) los rodillos se moverán en
sentido inverso y el documento retrocederá
desde la ranura frontal de entrada (E)
[Fig. ]
Cuando se suelta el botón de retroceso (O)
la máquina continuará funcionando en la
posición de marcha adelante previamente
seleccionada.
No intente abrir la máquina. Puede resultar
peligroso y anulará la garantía.
ONSEJOS ÚTILES
1. El proceso de plastificación en caliente
obtiene el resultado deseado pegándose
a la superficie de su documento. Una
vez plastificado su documento, no podrá
volver a recuperarlo.
2. No intente plastificar en caliente
documentos sensibles al calor como por
ejemplo papel termosensible, tintas
fabricadas a base de cera, etc.
3. Si su documento plastificado tiene un
aspecto lechoso puede que tenga que
volver a repetir el proceso a una
temperatura superior.
4. Si el documento plastificado presenta
irregularidades en el plástico y arrugas
duras probablemente lo haya
plastificado demasiado caliente y
debería por tanto plastificar otras fundas
con documentos a una temperatura
inferior.
5. En caso de duda empiece por una
temperatura inferior y si la funda no se
pega al documento (si presenta un
aspecto borroso) repita entonces el
proceso a una temperatura superior.
6. Si aparecen burbujas de aire en el
plástico durante su procesamiento
utilice una aguja o alfiler pequeño y
punzante para reventar las burbujas con
cuidado y vuelva a plastificar el
documento.
7. No toque el interior de la funda para
plastificar ya que la transpiración de sus
manos podría reducir la calidad del
proceso.
CUIDADO Y LIMPIEZA
No debe llevar a cabo ningún
mantenimiento en esta máquina salvo la
limpieza de su exterior.
• No debe sumerjirla en agua.
• No la limpie nunca con limpiadores
abrasivos ni con utensilios de mano.
• Simplemente pásele un paño suave
limpio.
Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, no retire la base.
MANTENIMIENTO Y REPARACIONES
No intente reparar la máquina Vd.
mismo ya que no consta de ningún
componente que lo necesite. No abra
nunca la máquina.
Todas las reparaciones deben ser
realizadas solo por representantes de
mantenimiento autorizados.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
ModeloLX50+LX55+
Tamaño máximo A3 / 12"A3 / 12"
funda
Tamaño mínimo Tamaño tarjeta de crédito
funda(54 x 86mm)
Grosor funda 500 micrones
Alimentación 230V 115V230V 115V
Potencia nominal350W 300W 450W 300W
Consumo máximo 1KW900W 1KW
900W
Peso
Peso embalada 9,1 kg9,1 kg
(2 x 250 micrones)
8,15 kg8,15 kg
GARANTÍA
Este producto tiene una garantía de 24
meses a partir de la fecha de compra.
Rexel reparará o sustituirá la plastificadora
a su discreción.
Le rogamos se ponga en contacto con su
proveedor si experimenta cualquier tipo de
problema.
Instruções de Utilização
LX50+ (A3) e LX55+ (A3)
A. Ligar/Stand-by
B. Luz vermelha indicadora de espera
C. Luz verde indicadora de pronta a
funcionar
D. Visor de LCD e controlo
E. Ranhura de entrada
F. Guias de entrada
G. Tabuleiro de suporte extensível da saída
H. Símbolo "Esperar" (não plastificar)
[relógio]
I. Símbolo "Pronta a plastificar" [rosto
sorridente]
J. Pré-ajuste automático
K. Ajuste "Plastificação a frio"
L. Ajuste 500 micron
M. Ajuste manual fino da temperatura
(ajuste especial avançado, apenas para
a LX55+)
N. Ajuste manual fino da velocidade
(ajuste especial avançado, apenas para
a LX55+)
O. Inversão (para desobstruir
emperramentos ou recuperar
documentos)
ECAUÇÕES IMPORTANTES
Sempre que utilizar aparelhos eléctricos é
preciso tomar algumas precauções
fundamentais para reduzir o risco de
choque eléctrico e ferimentos, incluindo as
seguintes:
1. Leia com atenção todas as instruções.
2. Retire sempre a ficha da tomada
quando não estiver a utilizar a máquina
ou antes de a limpar.
3. Deve-se tomar extremo cuidado quando
o aparelho for utilizado por crianças ou
pessoas com deficiência, ou próximo
delas.
4. Para evitar o risco de acidentes
eléctricos, mão mergulhe o cabo, ficha
ou a máquina em água ou em outros
líquidos.
5. Não introduza qualquer objecto
metálico, por exemplo tesouras, ou
objectos estranhos nas aberturas de
entrada ou de saída da máquina. Não
plastifique objectos metálicos.
6. Não utilize a máquina se o cabo ou a
ficha estiverem danificados, ou depois
de mau funcionamento, queda ou
qualquer outro dano da máquina.
7. A ficha do cabo é o dispositivo que
desliga a máquina.
8. CUIDADO: O cabo de alimentação é
utilizado como o dispositivo que desliga
a máquina da rede de alimentação.
Certifique-se de que a tomada está
localizada/instalada junto do
equipamento e é facilmente acessível.
OPERAÇÃO
Antes de utilizar a sua plastificadora LX
pela primeira vez, recomendamos que se
familiarize com o funcionamento e os
controlos da máquina. Antes de plastificar
os seus importantes documentos originais,
verifique os resultados que obtém
plastificando vários tipos de folhas de
papel.
IMPORTANTE
Não tente plastificar artigos grossos demais
para a sua plastificadora, isto é, a
espessura total, incluindo a bolsa, não deve
exceder 1 mm.
Não utilize um suporte.
Quando tiver de plastificar artigos mais
pequenos que a bolsa (ex.: mais pequenos
que A4 numa bolsa A4) utilize sempr
placa de supor
te para bolsa.
e uma
PLASTIFICAÇÃO A QUENTE E MODO
PRÉ-AJUSTE AUTOMÁTICO
1. Ligue a ficha da plastificadora a uma
tomada apropriada. .
2. Estenda o tabuleiro de suporte da saída
situado na parte posterior da máquina
(G) [Fig. ].
3. Ligue a alimentação usando o botão
Ligar/Stand-by (A) e a máquina fica
ajustada por omissão para uma bolsa
de 150 mícrons (2 x 75 mícrons) [Fig. ].
4. Se desejar usar uma bolsa de espessura
diferente, seleccione o tamanho da
bolsa por meio dos botões "para cima"
e "para baixo" (J). Nota: pode ser
necessário um valor intermédio entre
dois ajustes para conseguir os melhores
resultados (um papel mais espesso
requer um ajuste ligeiramente mais
quente e um papel mais fino requer um
ajuste ligeiramente mais frio).
5. Enquanto a máquina aquece aparece o
símbolo do mostrador do relógio (H) e a
luz vermelha (B) pisca.
6. Pode preparar os documentos a
plastificar enquanto a máquina aquece.
Coloque o documento na bolsa de
tamanho correcto até tocar no bordo
selado. Verifique que os bordos estão
nivelados [Fig. ].
7. Quando se atingir a temperatura ao fim
de 2 a 3 minutos desaparece o símbolo
do relógio (H), aparece o símbolo do
rosto sorridente (I), a luz vermelha (B)
pára de piscar e acende a luz verde (C).
8. Introduza em primeiro lugar o lado
selado da bolsa na plastificadora. Ao
fazê-lo deve utilizar as guias de entrada
(F) para assegurar que fica alinhada ao
entrar na ranhura de entrada da
plastificadora (E). A bolsa é recolhida
automaticamente pelos roletes de
alimentação e introduzida na máquina
[Fig. ].
9. A bolsa sai da máquina para o tabuleiro
de suporte/arrefecimento (G) [Fig. ].
10.Quando terminar a plastificação NÃO
DESLIGUE A FICHA DA
PLASTIFICADORA DA FONTE DE
ALIMENTAÇÃO. Prima o botão
Ligar/Stand-by (A) e os roletes
continuam a rodar e as ventoinhas
arrefecem a máquina para assegurar
que os roletes ficam arrefecidos. Os
símbolos do mostrador do relógio (H) e
do rosto sorridente (I) começam a
piscar. Este processo demora cerca de
10 minutos. Em seguida pode desligar a
ficha da máquina da sua fonte de
alimentação [Fig. ].
11.Nota: a plastificadora LX55+ possui
uma função especial de "Vigilância"
que, se não for executada nenhuma
plastificação ao fim de 10 minutos, põe
a máquina automaticamente em modo
Stand-by/Arrefecimento e os símbolos
do mostrador do relógio (H) e do rosto
sorridente (I) começam a piscar. Este
processo demora cerca de 10 minutos.
Em seguida pode desligar a ficha da
máquina da sua fonte de alimentação.
Premindo o botão Ligar/Stand-by (A) a
máquina retorna ao modo Aquecimento.
PLASTIFICAÇÃO A FRIO (Botão K)
CUIDADO: Se esteve a plastificar a
quente e em seguida desejar plastificar a
frio, a máquina deve arrefecer durante pelomenos 1 hora antes de poder iniciar a
plastificação. Nunca utilize bolsas "autoselantes" com um ajuste quente, pois isto
danifica a bolsa e o documento que está a
ser plastificado.
Siga os mesmos processos básicos da
plastificação a quente, com excepção do
seguinte:
1. Ligue a alimentação usando o botão
Ligar/Stand-by (A) e a máquina fica
ajustada por omissão para 150 mícrons
(2 x 75 mícrons) .Prima imediatamente o
botão de plastificação a frio (K).
2. Enquanto a máquina atinge a
temperatura correcta, aparece o
símbolo do mostrador do relógio (H) e a
luz vermelha (B) pisca. Isto pode
demorar mais se anteriormente tiver
sido executada uma plastificação a
quente, porque a máquina necessita de
arrefecer durante 1 hora.
3. Nota: premindo o botão de plastificação
a frio (K) novamente, ou premindo o
botão de pré-ajuste automático (J), a
máquina retorna ao modo Plastificação
a Quente.
AJUSTE 360-500 MICRON (Botão L)
Siga os mesmos processos básicos da
plastificação a quente, com excepção do
seguinte:
1. Ligue a plastificadora utilizando o botão
Ligar/ Stand by (A). A máquina é
ajustada automaticamente para 150
micron (bolsa 2 x 75). Prima de imediato
o botão (L) e o botão (J) para ajustar
a máquina para os 360-500 micron.
2. Enquanto a máquina aquece, etc.,
aparece o símbolo do mostrador do
relógio (H) e a luz vermelha (B) pisca.
3. Nota: Ao premir o botão (L) de novo
ou ao premir o botão de pré-ajuste
automático (J), a máquina regressa ao
modo de plastificação de Pré-ajuste
automático.
Ajuste fino especial da plastificadora
para aplicações personalizadas (apenas
com a LX55+ – usando os botões M e N)
Siga os mesmos processos básicos da
plastificação a quente, com excepção do
seguinte:
1. Ligue a alimentação usando o botão
Ligar/Stand-by (A). A máquina fica
ajustada por omissão para uma bolsa
de 150 mícrons (2 x 75 mícrons). Prima
imediatamente o modo Ajuste Manual
para seleccionar a velocidade (N ou a
temperatura (M. Estas podem ser
ajustadas usando os botões "para
cima" e "para baixo".
2. Enquanto a máquina aquece, etc.,
aparece o símbolo do mostrador do
relógio (H) e a luz vermelha (B) pisca.
3. Nota: premindo o botão de pré-ajuste
automático (J) a máquina retorna ao
modo Pré-ajuste Automático.
Função de inversão para desobstruir
emperramentos ou retirar bolsas durante
a plastificação (Botão O)
Premindo continuamente o botão inversão
(O) os roletes invertem o seu movimento e
o documento é recuperado pela ranhura de
entrada dianteira (E) [Fig. ].
Soltando o botão inversão (O), a máquina
continua a executar a operação
previamente seleccionada.
Não tente abrir a máquina; pode ser
perigoso e invalidar a garantia.
SUGESTÕES ÚTEIS
1. O processo de plastificação a quente
obtém o resultado desejado pela
adesão da bolsa plástica à superfície do
seu documento. Depois de plastificar o
documento não é possível desfazer a
plastificação.
2. Não tente plastificar a quente
documentos sensíveis ao calor tais
como papel térmico, tintas à base de
cera, etc.
3. Se o documento plastificado apresentar
uma aparência leitosa, pode ser
necessário processá-lo outra vez a uma
temperatura mais alta.
4. Se o documento plastificado estiver
enrugado e endurecido, foi
provavelmente plastificado a uma
temperatura demasiado elevada e deve
plastificar futuramente a uma
temperatura mais baixa.
5. Em caso de dúvida, comece a uma
temperatura mais baixa e se a bolsa
não aderir ao documento (tiver uma
aparência turva), repita o processo a
uma temperatura mais alta.
6. Se aparecerem bolhas de ar durante a
plastificação, utilize uma pequena
agulha ou alfinete de ponta afiada para
furar as bolhas com cuidado e repita o
processamento.
7. Não toque na parte interna da bolsa de
plastificação. A humidade das suas
mãos pode prejudicar a qualidade do
processamento.
CUIDADOS E LIMPEZA
O utilizador não deve executar qualquer
tipo de manutenção na máquina além da
sua limpeza externa.
• Não mergulhar em água.
• Nunca limpar com pós ou artigos
abrasivos.
• Limpar com um pano macio.
Para reduzir o risco de choque
eléctrico, não remover a base.
MANUTENÇÃO E REPARAÇÃO
Não tente reparar a máquina por si
próprio, pois a máquina não possui
nenhuns componentes reparáveis.
Nunca abra a máquina.
As reparações devem ser executadas
apenas por representantes de
manutenção autorizados.
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
ModeloLX50+LX55+
Tamanho Máximo A3 / 12"A3 / 12"
da Bolsa
Tamanho Mínimo Tamaño tarjeta de crédito
da Bolsa(54 x 86mm)
Espessura Máxima 500 mícrons (2 x 250 mícrons)
Esta máquina tem garantia durante 24
meses a contar da data de compra - a
Rexel fará a reparação ou substituição da
plastificadora segundo o seu critério
exclusivo.
Contacte o seu fornecedor caso ocorra
algum problema.
Bruksanvisning
LX50+ (A3) & LX55+ (A3)
A. På/Viloläge
B. Röd vänta-lampa
C. Grön klar-lampa
D. LCD-display och reglage
E. Inmatningsöppning
F. Inmatningsskenor
G. Utmatningsförlängning
H. "Vänta"-symbol (laminera inte) [klocka]
I. "Klar för laminering"-symbol [leende
ansikte]
J. Automatisk förinställning för användare
K. Inställning för "Kallaminering"
L. Inställning för 500 mikron.
M. Manuell finjustering av temperatur
(speciell avancerad inställning endast för
LX55+)
N. Manuell finjustering av hastighet
(speciell avancerad inställning endast för
LX55+)
O. Backa (för att rensa pappersstopp eller
ta ut dokument)
VIKTIGT FÖR SÄKERHETEN
Vid användning av elektriska apparater
måste man vidta vissa säkerhetsåtgärder
för att undvika risken för elektrisk stöt och
skada, bland annat följande:
1. Läs alla anvisningar noga.
2. Låt inte kabeln sitta i när maskinen inte
används eller när den görs ren.
3. Var ytterst försiktig när maskinen
används av eller nära barn eller
handikappade.
4. Tänk på elrisken och doppa aldrig
sladdar, stickproppar eller maskinen i
vatten eller annan vätska.
5. Stick inte in några främmande föremål i
maskinens inmatnings- eller
utmatningsöppningar. Laminera inte
metallföremål.
6. Använd inte maskinen med en skadad
sladd eller stickpropp eller när något fel
har uppstått i maskinen eller den har
tappats eller skadats på något sätt.
7. Maskinen görs strömlös genom att
stickproppen dras ur vägguttaget.
8. VARNING: Maskinen görs strömlös
genom att sladden dras ur väggutaget.
Se till att det finns en kontakt nära
utrustningen och är lätt att komma åt.
ANVÄNDNING
Innan du använder din LX-laminator för
första gången bör du göra dig förtrogen
med hur maskinen används och med de
olika reglagen. Kontrollera resultatet med
ett antal olika typer av papper innan du
laminerar värdefulla originaldokument.
VIKTIGT
Försök inte laminera föremål som är för
tjocka för din laminator. Den sammanlagda
tjockleken inklusive lamineringsfickan får
inte överstiga 1 mm.
Använd ingen bärare.
Använd alltid
ett stödkort till
lamineringsfickan när du laminerar föremål
som är mindre än fickan (t.ex. mindre än A4
i en lamineringsficka av A4-format).
VARMLAMINERING OCH AUTOMATISKT
FÖRINSTÄLLT LÄGE
1. Anslut laminatorns stickpropp till ett
lämpligt vägguttag.
2. Dra ut utmatningsförlängningen på
maskinens baksida (G) [Fig. ].
3. Sätt på strömmen med hjälp av
knappen På/Viloläge (A). Maskinen ställs
då in på standardinställningen för
ficktjocklek 150 mikroner (2 x 75
mikroner) [Fig. ].
4. Om en annan fickinställning ska
användas, välj fickinställning med hjälp
av upp- eller ner-knappen (J). Obs! Du
kan välja att använda en
mellaninställning för att få bästa möjliga
resultat (tjockare papper kräver något
varmare inställning och tunnare papper
en något svalare inställning).
5. Klocksymbolen (H) visas och den röda
lampan (B) blinkar när maskinen värms
upp.
6. Medan maskinen värms upp kan du
förbereda dokumenten som ska
lamineras. Placera dokumentet i en ficka
av rätt storlek längst in mot den slutna
kanten. Se till att kanterna är jämna
[Fig. ]
7. När temperaturen har uppnåtts efter 2-3
minuter försvinner klocksymbolen (H)
och det leende ansiktet (I) visas, den
röda lampan (B) slutar blinka och den
gröna lampan (C) tänds.
8. För försiktigt in fickan med den slutna
kanten först i laminatorn. Ta hjälp av
inmatningsskenorna (F) för att se till att
fickan förs in jämnt i inmatningsöppningen
(E). Fickan fångas då upp av de
automatiska matningsrullarna och förs in
i maskinen [Fig. ].
9. Fickan kommer ut från maskinen på
utmatningsförlängningen [Fig. ].
10. DRA INTE UT LAMINATORNS
STICKPROPP UR VÄGGUTTAGET efter
lamineringen. Tryck på knappen
På/Viloläge. Rullarna fortsätter att gå
och maskinen kyls av fläktar så att
rullarna svalnar. Klocksymbolen (H) och
det leende ansiktet (I) blinkar. Det tar ca
10 minuter. Maskinens stickpropp kan
därefter dras ut ur vägguttaget [Fig. ].
11. Obs: LX55+ har en särskild
övervakningsfunktion, och om ingen
laminering har skett efter 10 minuter
övergår laminatorn automatiskt i
viloläge/avkylningsläge och
klocksymbolen (H) och det leende
ansiktet (I) blinkar. Det tar ca 10 minuter.
Maskinens stickpropp kan därefter dras
ut ur vägguttaget. När du trycker på
knappen På/Viloläge (A) återgår
maskinen till uppvärmningsläget.
KALLAMINERING (Knapp K)
VARNING: Tänk på att du måste låta
maskinen kallna i minst 1 timme om du har
varmlaminerat och sedan ska kallaminera.
Använd aldrig självförseglande fickor på
varm inställning. Då förstörs både fickan
och dokumentet inuti den.
Gör på samma sätt som vid varmlaminering
förutom:
1. Sätt på strömmen med hjälp av
knappen På/Viloläge (A). Maskinen ställs
då in på standardinställningen för
ficktjocklek 150 mikroner (2 x 75
mikroner). Tryck genast på knappen för
kallaminering (K).
2. Klocksymbolen (H) visas och den röda
lampan (B) blinkar när maskinen har
uppnått rätt temperatur. Det kan ta
längre tid om varmlaminering just
utförts, eftersom maskinen behöver
kylas ner i 1 timme.
3. Obs: När du trycker på knappen för
kallaminering (K) igen eller på knappen
Automatisk förinställning (J), återgår
maskinen till varmlamineringsläget.
INSTÄLLNING FÖR 360-500 MIKRON
(Knapp L)
Gör på samma sätt som vid varmlaminering
förutom:
1. Sätt på strömmen med hjälp av
knappen På/Viloläge (A). Maskinen ställs
då in på standardinställningen 150
mikron (ficktjocklek på 2 x 75 mikroner).
Tryck genast på knappen (L) och (J)
för att ställa in maskinen på inställningen
360-500 mikron.
2. Klocksymbolen (H) visas och den röda
lampan (B) blinkar när maskinen värms
upp.
3. Obs: Om du trycker på knappen (L)
en gång till eller på knappen för
automatisk förinställning (J), kommer
maskinen att återgå till automatiskt
förinställningsläge.
Särskild finjustering av laminatorn för
anpassade tillämpningar (endast LX55+ med hjälp av knapparna M & N)
Gör på samma sätt som vid varmlaminering
förutom:
1. Sätt på strömmen med hjälp av
knappen På/Viloläge (A). Maskinen ställs
då in på standardinställningen för
ficktjocklek 150 mikroner (2 x 75
mikroner). Tryck omedelbart på det
manuella inställningsläget för hastighet
(N) eller temperatur (M). Dessa kan
justeras uppåt eller neråt med hjälp av
knappar.
2. Klocksymbolen (H) visas och den röda
lampan (B) blinkar när maskinen värms
upp.
3. Obs: När du trycker på knappen för
Automatisk förinställning (J), återgår
maskinen till läget Automatisk
förinställning.
Backningsfunktion för att rensa
pappersstopp eller ta bort fickor under
laminering (knapp O)
När du håller ner backningsknappen (O)
backar rullarna och dokumentet matas
tillbaka från inmatningsöppningen (E)
[Fig. ].
När backningsknappen (O) släpps fortsätter
maskinen i tidigare valt körläge framåt.
Försök inte att öppna maskinen. Det kan
vara farligt och medför att garantin blir
ogiltig.
NÅGRA TIPS
1. Varmlaminering fungerar genom att
lamineringen smälter in i dokumentets
yta. När du en gång har laminerat ett
dokument går det inte att få ut det igen.
2. Försök inte varmlaminera värmekänsliga
dokument såsom värmepapper,
vaxbaserat bläck etc.
3. Om det laminerade dokumentet ser
mjölkigt ut kan det behöva behandlas
igen vid rätt temperatur.
4. Om det laminerade dokumentet blev
räfflat och hårt var temperaturen
antagligen för hög. Använd då en lägre
temperatur nästa gång.
5. I tveksamma fall bör du starta med en
lägre temperatur och göra om
lamineringen vid en högre temperatur
om det inte fungerade vid den lägre
(dvs. dokumentet såg mjölkigt ut).
6. Om det bildas bubblor under
lamineringen kan du använda en vass
nål och försiktigt punktera bubblan och
göra om lamineringen.
7. Hantera inte insidan av plastfickan. Fett
från huden kan påverka
lamineringskvaliteten.
SKÖTSEL OCH RENGÖRING
Inget underhåll annat än utvändig rengöring
ska utföras på maskinen.
• Doppa inte maskinen i vatten.
• Rengör inte med skurpulver eller
handverktyg.
• Torka rent med en mjuk trasa.
Avlägsna inte basen - då finns risk för
elektrisk stöt.
SERVICE OCH REPARATION
Försök inte reparera maskinen själv.
Det finns inga delar inuti som du själv
kan laga. Öppna aldrig maskinen.
Endast auktoriserade servicetekniker
får utföra reparationer.
TEKNISK SPECIFIKATION
ModellLX50LX55
ModellLX50+LX55+
Max. fickstorlek A3A3
Max. fickstorlek A3A3
Min. fickstorlek Kreditkortsstorlek (54 x 86 mm)
Min. fickstorlek Kreditkortsstorlek (54 x 86 mm)
Max. ficktjocklek2 x 180 mikroner (360 mikroner)
Max. ficktjocklek500 mikroner (2 x 250 mikroner)
Strömtyp 230V 115V230V 115V
Strömtyp 230 V115 V230 V
med kartongförstärkare2 x 250 mikroner (500 mikroner)utan kartongförstärkare
8,15 kg8,15 kg
GARANTI
Denna maskin är garanterad i 24 månader
från inköpsdatum – Rexel reparerar eller
ersätter laminatorn enligt eget gottfinnande.
Kontakta leverantören om du har problem.
Brugsanvisning
LX50+ (A3) og LX55+ (A3)
A. Tænd/standby
B. Rød lampe, vent
C. Grøn lampe, klar
D. LCD-display og betjeningsenheder
E. Indføringsåbning
F. Indføringsstyr
G. Udtrækkelig støtteudbakke
H. "Venter"-symbol (laminer ikke) [ur]
I. "Klar til at laminere"-symbol [smilende
ansigt]
J. Automatisk brugerforvalg
K. "Koldlaminering"-indstilling
L. “500 my”-indstilling.
M. Manuel finindstilling af temperatur (kun
særlig avanceret indstilling på LX55+)
N. Manuel finindstilling af fart (kun særlig
avanceret indstilling på LX55+)
O. Tilbage (til afhjælpning af eventuelle
papirstop eller udtagning af et
dokument)
VIGTIGE
SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
Når der anvendes elektrisk udstyr, skal man
altid tage nogle grundlæggende
forholdsregler for at mindske risikoen for
elektrisk stød og skader, herunder følgende:
1. Læs alle instruktioner omhyggeligt
2. Tag altid apparatets stik ud af
stikkontakten, når det ikke er i brug,
eller før rengøring.
3. Der skal udvises den største
forsigtighed, når apparatet er i brug,
eller i nærheden af børn eller
handicappede.
4. For at mindske risikoen for elektrisk stød
og lignende må ledningen, stikket eller
apparatet aldrig nedsænkes i vand eller
andre væsker.
5. Metalgenstande som sakse eller
fremmedlegemer må aldrig indføres i
apparatets ind- eller udføringsområde.
Metalgenstande må ikke lamineres.
6. Apparatet må ikke betjenes, hvis
ledningen eller stikket er beskadiget,
hvis der er fejl på apparatet, det har
været tabt på gulvet, eller på anden
måde er beskadiget.
7. Stikket på ledningen bruges til at
afbryde strømmen til apparatet.
8. PAS PÅ: Ledningen bruges til at afbryde
strømmen til apparatet.
Kontroller, at stikkontakten er placeret i
nærheden af apparatet, og at der er let
adgang til det.
ANVENDELSE
Før LX-lamineringsapparatet tages i brug
for første gang, anbefaler vi, at du gør dig
bekendt med apparatets funktioner og
betjening. Kontroller resultaterne på en
række prøveark, før du laminerer dine
værdifulde originaldokumenter.
IGTIGT
Forsøg ikke at laminere emner, der er for
tykke til apparatet, dvs. at den samlede
tykkelse, inklusive lommen, ikke må
overstige 1 mm.
Der skal ikke bruges en medbringer.
Ved laminering af genstande, der er
mindre end lommen (f.eks. mindre end A4 i
en A4-lomme), skal der altid
støtteomslag
.
bruges et
VARMLAMINERING OG AUTOMATISK
BRUGERFORVALG
1. Sæt laminatorens stik i en praktisk
placeret stikkontakt.
2. Træk støtteudbakken bag på apparatet
(G) ud [Fig. ].
3. Tænd for strømmen ved hjælp af
tænd/standby-knappen (A). Apparatet
starter som standard i
lommeindstillingen 150 mikron (2 x 75
mikron) [Fig. ].
4. Hvis der skal bruges en anden
lommetykkelse, skal du vælge
lommestørrelse ved hjælp af op- og
nedknapperne (J). Bemærk: Du kan
også bruge mellem-indstillingerne til at
opnå de bedste resultater (tykkere papir
kræver en lidt varmere indstilling, og
tyndere papir en lidt koldere indstilling)
5. Ur-symbolet (H) vises, og en rød lampe
(B) blinker, når apparatet varmer op.
6. Mens apparatet varmer op, kan du
forberede det dokument, der skal
lamineres. Placer dokumentet i en
lomme med den korrekte størrelse, indtil
det når til den lukkede kant. Kontroller,
at kanterne er lige [Fig. ].
7. Når den rigtige temperatur er nået efter
2 til 3 minutter, forsvinder ur-symbolet
(H), og det smilende ansigt (I) vises, den
røde lampe (B) holder op med at blinke,
og den grønne lampe (C) tændes.
8. Før forsigtigt lommen ind i laminatoren
med den lukkede kant forrest. Hvis
indføringsstyrene (F) benyttes til at sikre,
at den ligger lige, når den føres ind i
laminatorens indføringsåbning (E), vil
lommen få kontakt med de automatiske
indføringsvalser og blive ført ind i
apparatet [Fig. ].
9. Lommen føres ud af apparatet i støtte-
/afkølingsudbakken (G) [Fig. ].
10.Efter laminering MÅ LAMINATORENS
STIK IKKE TAGES UD AF
STIKKONTAKTEN. Tryk på
tænd/standbyknappen (A), hvorved
rullerne bliver ved med at køre rundt, og
ventilatorerne afkøler apparatet, så
rullerne afkøles. Ur-symbolet (H) og det
smilende ansigt (I) blinker. Denne proces
tager cirka 10 minutter. Apparatets stik
kan derefter tages ud af stikkontakten
[Fig. ].
11.Bemærk: LX55+ har en særlig
"vagthund"-funktion, som betyder, at
hvis der ikke foretages laminering i en
periode på 10 minutter, skifter den
automatisk til standby/afkølingstilstand,
og ur-symbolet (H) og det smilende
ansigt (I) begynder at blinke. Denne
proces tager cirka 10 minutter.
Apparatets stik kan derefter tages ud af
stikkontakten. Ved at trykke på
tænd/standbyknappen (A), skifter
apparatet til opvarmningstilstanden.
KOLDLAMINERING (K-knappen)
PAS PÅ: Husk, at hvis du har
varmlamineret og derefter vil koldlaminere,
skal apparatet køle af i mindst en time, før
du kan starte lamineringen. Brug aldrig
selvlukkende lommer til varmlaminering, da
de og dokumentet indeni bliver ødelagt.
Anvend den samme grundlæggende
fremgangsmåde som ved varmlaminering,
med undtagelse af:
1. Tænd for strømmen ved hjælp af
tænd/standby-knappen (A). Apparatet
starter som standard i
lommeindstillingen 150 mikron (2 x 75
mikron). Tryk med det samme på
koldlamineringsknappen (K).
2. Ur-symbolet (H) vises, og en rød lampe
(B) blinker, når apparatet kontrollerer, at
det har den rigtige temperatur. Dette kan
tage længere tid, hvis der lige er
foretaget varmlaminering, da apparatet
så skal køle ned i 1 time.
3. Bemærk: Bemærk: Ved at trykke på
koldlamineringsknappen (K) igen eller
ved at trykke på knappen til automatisk
brugerforvalg (J), skifter apparatet til
varmlaminering.
“360-500 MY”-INDSTILLING (knappen L)
Anvend den samme grundlæggende
fremgangsmåde som ved varmlaminering,
med undtagelse af:
1. Tænd for strømmen på tænd/standbyknappen (A). Apparatet bliver som
standard indstillet på 150 myindstillingen (2 x 75 lomme). Tryk straks
på -knappen (L) og knappen (J) for at
indstille apparatet på 360-500 myindstillingen.
2. Ur-symbolet (H) vises, og en rød lampe
(B) blinker, når apparatet varmer op osv.
3. Bemærk: Hvis du trykker på -
knappen (L) igen eller trykker på
knappen for automatisk forindstilling (J),
vender apparatet tilbage til den
lamineringsfunktion, hvor de
automatiske forindstillinger anvendes.
Særlig finindstilling af laminatoren til
brugerdefinerede anvendelsesformål
(kun LX55+ - brug knapperne M og N)
Anvend den samme grundlæggende
fremgangsmåde som ved varmlaminering,
med undtagelse af:
1. Tænd for strømmen med tænd/standbyknappen (A). Apparatet starter som
standard i lommeindstillingen 150
mikron (2 x 75 mikron). Vælg med det
samme den manuelle indstilling til fart
(N) eller temperatur (M). De kan øges
eller sænkes ved hjælp af knapperne.
2. Ur-symbolet (H) vises, og en rød lampe
(B) blinker, når apparatet varmer op osv.
3. Bemærk: Ved at trykke på knappen til
automatisk brugerforvalg (J) skifter
apparatet til den automatiske
brugerforvalgstilstand.
Tilbagefunktion til afhjælpning af
papirstop eller udtagning af lommer
under laminering (O-knappen)
Ved at trykke på og holde tilbageknappen
(O) nede, kører rullerne baglæns, og
dokumentet returneres fra
indføringsåbningen (E) [Fig. ]
Når tilbageknappen (O) slippes, fortsætter
apparatet med kørslen fremad, som
oprindeligt valgt.
Prøv ikke at åbne apparatet. Dette kan
være farligt, og det gør garantien ugyldig.
GODE RÅD
1. Varmlamineringsprocessen opnår det
ønskede resultat ved at binde folien til
dokumentets overflade. Når du har
lamineret dokumentet, kan du ikke
fjerne lamineringen.
2. Forsøg ikke at varmlaminere
varmefølsomme dokumenter som
termisk papir, voksbaserede tryksværter
osv.
3. Hvis det laminerede dokument bliver
mælkeagtigt, kan det være nødvendigt
at behandle det igen ved en højere
temperatur.
4. Hvis det laminerede dokument bliver
riflet og hårdt, er det sandsynligvis
lamineret ved for høj temperatur, og du
skal køre andre laminater igennem ved
en lavere temperatur.
5. Hvis du er i tvivl, bør du starte ved en
lavere temperatur, og hvis folien ikke
bindes til dokumentet (bliver
mælkeagtig), gentages behandlingen
ved en højere temperatur.
6. Hvis der dannes luftblærer under
lamineringen, kan du punktere dem med
en lille spids nål og udføre lamineringen
igen.
7. Undgå at berøre lamineringslommens
inderside. Fugt fra hænderne kan
forringe processens kvalitet.
VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING
Der skal ikke udføres andet end udvendig
rengøring på apparatet.
• Apparatet må ikke nedsænkes i vand.
• Apparatet må ikke rengøres med
skurepulver eller håndværktøj.
• Apparatet skal tørres af med en blød
klud
Bunden må ikke fjernes, da der derved
kan være risiko for elektrisk stød.
SERVICE OG REPARATION
Forsøg ikke at reparere apparatet selv.
Der er ikke nogen dele, som du selv
kan reparere. Åbn aldrig apparatet.
Kun autoriserede
servicerepræsentanter må udføre
reparationsarbejde.
TEKNISKE SPECIFIKATIONER
ModelLX50+LX55+
Største A3/12"A3/12"
lommestørrelse
Mindste Kreditkortstørrelse (54 x 86mm)
lommestørrelse
Største 500 mikron (2 x 250 mikron)
Dette apparat er omfattet af garanti i 24
måneder fra købsdato – Rexel reparerer
eller ombytter laminatoren efter eget skøn.
Kontakt leverandøren, hvis du får
problemer.
Käyttöohjeet
LX50+ (A3) & LX55+ (A3)
A. Virtakytkentä/valmiustila
B. Punainen odotusvalo
C. Vihreä toimintavalmiusvalo
D. Nestekidenäyttö ja ohjaus
E. Syöttöaukko
F. Syöttöohjaimet
G. Ulosvedettävä tukilevy
H. "Odotus"-merkki (älä laminoi) [kello]
I. "Valmis laminointiin" -merkki [hymyilevät
kasvot]
J. Automaattinen ennalta asetus
K. "Kylmä laminointi" -asetus
L. 500 mikronin asetus.
M. Käsin suoritettava lämpötilan
hienosäätö (erikoisasetus, vain mallissa
LX55+)
N. Käsin suoritettava nopeuden hienosäätö
(erikoisasetus, vain mallissa LX55+)
O. Suunnan vaihto (tukkeuman
selvittämiseksi tai asiakirjan siirtämiseksi
takaisin)
TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA
Sähkölaitteita käytettäessä on sähköiskujen
ja tapaturmien ehkäisemiseksi aina
noudatettava perusvarokeinoja, joihin muun
muassa seuraavat toimenpiteet kuuluvat:
1. Lue kaikki ohjeet huolellisesti.
2. Irrota aina laitteen pistotulppa
pistorasiasta, kun laite ei ole käytössä
tai ennen puhdistusta.
3. Äärimmäistä varovaisuutta on
noudatettava, jos lapset tai vammaiset
käyttävät laitetta tai jos sitä käytetään
heidän lähettyvillään.
4. Älä upota liitosjohtoa, pistotulppaa tai
laitetta veteen tai mihinkään
muuhunkaan nesteeseen
sähkötapaturmien ehkäisemiseksi.
5. Älä työnnä mitään metalliesineitä, esim.
saksia, tai mitään muitakaan
asiaankuulumattomia aineita tai välineitä
laitteen syöttö- tai ulostuloaukkoihin. Älä
päällystä tällä laitteella metallista
valmistettuja kappaleita.
6. Älä käytä laitetta, jos sen liitosjohto tai
pistotulppa ovat vahingoittuneet, tai jos
laitteessa esiintyy toimintahäiriöitä, tai
jos se on pudotettu tai jos se on
rikkoutunut millään tavalla.
7. Liitosjohdon pistotulppa toimii laitteen
katkaisimena.
8. VAROITUS: Laite eristetään
sähköverkosta irrottamalla liitosjohto.
Varmista, että laite on
sijoitettu/asennettu lähelle pistorasiaa,
johon päästään helposti käsiksi.
KÄYTTÖ
Ennen kuin ryhdyt käyttämään LXlaminointikonetta ensimmäistä kertaa
suosittelemme, että tutustut koneen
toimintaan ja hallintalaitteisiin. Varmista
tulokset käyttämällä erilaisia näytearkkeja
ennen kuin päällystät arvokkaita
alkuperäisiä asiakirjoja suojakalvolla.
TÄRKEÄÄ
Älä yritä päällystää suojakalvolla asiakirjoja,
jotka ovat liian paksuja käsiteltäväksi tällä
koneella, ts. kokonaispaksuus, tukialusta
mukaan luettuna, ei saa ylittää 1 mm:ä.
Älä käytä kannatinta.
Kun laminoit kohteita, jotka ovat
taskua pienempiä (kuten esim. A4-kokoa
pienempää kohdetta A4-kokoiseen
taskuun), käytä aina taskun tukikor
ttia.
KUUMA LAMINOINTI JA
AUTOMAATTINEN ENNALTAASETUSTILA
1. Kytke laminointikoneen pistotulppa
sopivassa paikassa sijaitsevaan
pistorasiaan.
2. Vedä koneen takaosassa sijaitseva
tukilevy (G) esiin [Kuva ].
3. Kytke virta koneeseen painamalla
virtakytkennän/valmiustilan painiketta
(A). Tällöin kone kytkeytyy pussin
paksuuden perusasetukseen 150
mikronia (2 x 75 mikronia) [Kuva ].
4. Pussin kokoa voidaan haluttaessa
muuttaa perusasetuksesta ylös- ja
alaspainikkeita (J) käyttämällä. Huomio:
Parhaat tulokset voidaan joskus saada
käyttämällä väliasetuksia (paksumpi
paperi vaatii hiukan kuumemman ja
ohuempi paperi hiukan viileämmän
asetuksen).
5. Kellomerkki (H) näkyy ja punainen valo
(B) vilkkuu, kun kone lämpenee.
6. Laminoitavan asiakirjan esivalmistelu
voidaan suorittaa koneen lämmetessä.
Aseta asiakirja oikeankokoiseen pussiin
siten, että sen reuna koskettaa suljettua
reunaa. Varmista, että molemmat reunat
ovat tasaisia [Kuva ].
7. Kun oikea lämpötila on saavutettu 2 tai 3
minuutin kuluttua, kellomerkki (H) katoaa
ja hymymerkki (I) tulee näkyviin. Tällöin
myös punainen valo (B) lakkaa
vilkkumasta ja vihreä valo (C) syttyy.
8. Aseta varovasti tasku laminoijaan
istutettu puoli edellä. Käytä
reunaohjaimia (F) apuna ja varmista, että
tasku kohdistuu oikein laminoijan
tuloaukossa (E). Tasku osuu
automaattisiin syöttörulliin ja siirtyy
laitteen sisään [Kuva ].
9. Pussi tulee ulos koneesta ja siirtyy tuki-
ja jäähdytyslevylle (G) [Kuva ].
10.Kun laminointi on suoritettu, ÄLÄ
IRROTA LAMINOINTIKONEEN
PISTOTULPPAA PISTORASIASTA.
Paina sen sijaan virtakytkennän /
valmiustilan painiketta (A), jolloin telojen
pyörintä jatkuu ja puhaltimet
jäähdyttävät koneen, mikä varmistaa
telojen jäähtymisen. Kellomerkki (H) ja
hymymerkki (I) vilkkuvat. Tämä
toimintajakso kestää noin 10 minuuttia.
Vasta tämän jälkeen koneen pistotulppa
voidaan irrottaa pistorasiasta [Kuva ].
11.Huomio: LX55+-laminointikoneessa on
erityinen "vahtikoira"-toiminto. Jos
laminointia ei ole suoritettu 10
minuuttiin, kone siirtyy automaattisesti
valmius/jäähdytystilaan, jolloin
kellomerkki (H) ja hymymerkki (I)
vilkkuvat. Tämä toimintajakso kestää
noin 10 minuuttia. Vasta tämän jälkeen
koneen pistotulppa voidaan irrottaa
pistorasiasta. Kone voidaan kytkeä
takaisin lämmitystilaan painamalla
virtakytkennän / valmiustilan painiketta (A).
KYLMÄ LAMINOINTI (painike K)
VAROITUS: Jos haluat käyttää kylmää
laminointimenetelmää, kun konetta on ensin
käytetty kuumaan laminointiin, muista antaa
koneen jäähtyä vähintään yhden tunninajan, ennen kuin ryhdyt uuteen laminointiin.
Älä koskaan käytä "itsesulkeutuvia"
laminointipusseja, kun kone on asetettu
toimimaan kuumalla laminointimenetelmällä,
koska tällöin ne pilaantuvat yhdessä niiden
sisällä olevan asiakirjan kanssa.
Seuraavia seikkoja lukuun ottamatta
noudata samaa perusmenetelmää kuin
kuumassa laminoinnissa:
1. Kytke virta koneeseen painamalla
virtakytkennän / valmiustilan painiketta
(A), jolloin kone kytkeytyy
perusasetukseen 150 mikronia (2 x 75
mikronia). Paina välittömästi kylmän
laminoinnin painiketta (K).
2. Kellomerkki (H) näkyy ja punainen valo
(B) vilkkuu koneen varmistaessa, että
lämpötila on oikea. Tähän toimintoon
saattaa kulua jonkin aikaa, mikäli
konetta on hiljattain käytetty kuumaan
laminointiin, sillä koneen jäähtyminen
kestää tunnin verran.
3. Huomio: Kone voidaan kytkeä takaisin
kuumaan laminointitilaan painamalla
kylmän laminoinnin painiketta (K)
uudestaan tai painamalla automaattisen
ennalta asetuksen painiketta (J).
360-500 MIKRONIN ASETUS (painike L)
Seuraavia seikkoja lukuun ottamatta
noudata samaa perusmenetelmää kuin
kuumassa laminoinnissa:
1. Kytke virta On/Standby-painikkeesta (A).
Laite käyttää oletusasetusta 150 mikronia
(2 x 75 tasku). Paina heti -painiketta (L)
ja painiketta (J), kun haluat ottaa
käyttöön 360-500 mikronin asetuksen.
2. Kellomerkki (H) näkyy ja punainen valo
(B) vilkkuu koneen lämmetessä, yms.
3. Huomio: Jos -painiketta (L) painetaan
uudelleen tai jos painetaan user auto
preset -painiketta (J), laite siirtyy takaisin
Auto pre-sets -laminointitilaan.
Laminointikoneen erityinen hienosäätö
räätälöityihin sovelluksiin (vain malli
LX55+ - painikkeita M & N käyttämällä)
Seuraavia seikkoja lukuun ottamatta
noudata samaa perusmenetelmää kuin
kuumassa laminoinnissa:
1. Kytke virta koneeseen painamalla
virtakytkennän / valmiustilan painiketta
(A). Tällöin kone kytkeytyy pussin
perusasetukseen 150 mikronia (2 x 75
mikronia). Paina välittömästi nopeuden
käsin suoritettavan asetuksen painiketta
(N) tai lämpötilan painiketta (M).
Nopeutta ja lämpötilaa voidaan säätää
suuremmaksi tai pienemmäksi
painikkeilla.
2. Kellomerkki (H) näkyy ja punainen valo
(B) vilkkuu koneen lämmetessä, yms.
3. Huomio: Kone voidaan kytkeä takaisin
automaattiseen ennalta asetustilaan
painamalla automaattisen ennalta
asetuksen painiketta (J).
Suunnan vaihtotoiminto tukkeumien
selvittämiseksi tai pussien poistamiseksi
laminoinnin aikana (painike O)
Kun painiketta (O) painetaan ja pidetään
alhaalla, telat alkavat pyöriä päinvastaiseen
suuntaan ja asiakirja tulee ulos koneen
etuosassa sijaitsevasta syöttöaukosta (E)
[Kuva ].
Kun painike (O) vapautetaan, koneen
toiminta jatkuu aikaisemmin valitulla tavalla,
jolloin telat pyörivät jälleen eteenpäin.
Älä yritä avata laitetta. Se on vaarallista ja
mitätöi laitteen takuun.
HYÖDYLLISIÄ VINKKEJÄ
1. Kuumassa laminointimenetelmässä
suojakalvo kiinnittyy asiakirjan pintaan.
Kun päällystys on suoritettu, sitä ei
voida enää poistaa asiakirjan pinnasta.
2. Älä yritä päällystää kuumalla
laminointimenetelmällä asiakirjoja, jotka
ovat herkkiä kuumalle, esimerkiksi
lämmönherkkää paperia, vahapohjaisella
musteella kirjoitettua tekstiä, yms.
3. Jos laminoimalla päällystetyn asiakirjan
pinta näyttää maitoiselta, se on ehkä
tarpeen käsitellä uudestaan
korkeammassa lämpötilassa.
4. Jos laminoimalla päällystettyyn
asiakirjaan on syntynyt
pitkittäiskohoumia ja se on kovettunut,
se on todennäköisesti laminoitu liian
kuumassa lämpötilassa. Seuraavat
asiakirjat on tällöin paras laminoida
alemmassa lämpötilassa.
5. Jos et ole varma siitä, mikä olisi oikea
lämpötila, aloita laminointi alempaa
lämpötilaa käyttäen. Jos suojakalvo ei
tällöin kiinnity asiakirjaan hyvin (näyttää
samealta), suorita laminointi uudestaan
korkeammassa lämpötilassa.
6. Jos käsittelyn aikana syntyy ilmakuplia,
puhkaise ne varovasti pienellä terävällä
neulalla tai nastalla ja suorita
laminointikäsittely uudestaan.
7. Älä koskettele laminointipussin
sisäpuolta, sillä käsistä lähtevä kosteus
voi heikentää päällystystuloksen laatua.
HUOLTO JA PUHDISTUS
Ulkopintojen puhdistuksen lisäksi kone ei
kaipaa muuta huoltoa.
• Älä upota konetta veteen.
• Älä puhdista konetta milloinkaan
hankausjauheilla eikä siivousvälineillä.
• Pyyhi puhtaaksi pehmeällä
puhdistusliinalla.
Älä irrota koneen pohjalevyä
sähköiskuvaaran välttämiseksi.
KONEEN HUOLTO JA KORJAUS
Älä milloinkaan yritä korjata konetta
itse, sillä koneessa ei ole mitään
huollettavia osia. Älä koskaan avaa
konetta.
Koneen korjaaminen tulee aina antaa
valtuutetun huoltoteknikon tehtäväksi.
TEKNISET TIEDOT
MalliLX50+LX55+
Suurin pussin koko A3/12"A3/12"
Pienin pussin koko Luottokorttikoko (54x86mm)
Suurin pussin 500 mikronia (2 x 250 mikronia
Tällä koneella on 24 kuukauden takuu
ostopäivästä lähtien – Rexel korjaa tai
vaihtaa laminointikoneen toiseen oman
harkintansa mukaan.
Ottakaa yhteyttä myyjään, jos koneen
käytössä ilmenee mitään vaikeuksia.
Bruksanvisning
LX50+ (A3) og LX55+ (A3)
A. På/Hviler
B. Rød ventelampe
C. Grønt klarsignal
D. LCD-display og funksjoner
E. Innmatingsåpning
F. Innmatingsskinner
G. Utmatingsstøttebrett
H. "Venter"-symbol (ikke laminer) [klokke]
I. "Klar til laminering"-symbol [smilefjes]
J. Automatisk forhåndsinnstilling
K. "Kaldlaminering"-innstilling
L. Innstilling for 500 mikron.
M. Manuell fininnstilling av temperatur
(avansert innstilling kun for LX55+)
N. Manuell fininnstilling av hastighet
(avansert innstilling kun for LX55+)
O. Reversfunksjon (for å ta ut fastkilt papir
eller hente frem et dokument)
VIKTIGE SIKKERHETSTILTAK
Det bør alltid tas noen grunnleggende
forholdsregler ved bruk av elektriske
apparater for å unngå elektrisk støt og
skader:
1. Les hele bruksanvisningen grundig.
2. Trekk alltid støpselet ut av stikkontakten
når apparatet ikke er i bruk eller før
rengjøring.
3. Vær ekstra forsiktig når apparatet
brukes av eller i nærheten av barn eller
funksjonshemmede.
4. For å unngå elektrisk støt må verken
strømkabelen, støpselet eller selve
apparatet senkes ned i vann eller andre
væsker.
5. Stikk aldri metallgjenstander som sakser
eller andre fremmedlegemer inn i
maskinens inn- eller utmatingsåpninger.
Metallgjenstander må aldri lamineres.
6. Maskinen må ikke brukes hvis
strømkabelen eller støpselet er skadet,
hvis maskinen ikke fungerer som den
skal eller den har falt ned eller er skadet
på noen måte.
7. Spenningen kobles ut ved å trekke
støpselet ut av stikkontakten.
8. ADVARSEL: Strømkabelen brukes som
frakoblingsutstyr. Påse at stikkontakten
finnes/installeres i nærheten av
apparatet og er lett tilgjengelig.
BRUK
Før du bruker LX-lamineringsmaskinen for
første gang, anbefaler vi at du gjør deg
kjent med maskinens funksjoner og
knapper. Kontroller lamineringsresultatet på
noen prøveark før du laminerer verdifulle
originaldokumenter.
IKTIG
Du må ikke prøve å laminere dokumenter
som er for tykke for maskinen. Den totale
tykkelsen, iberegnet lommen, må ikke
overstige 1mm.
Ikke bruk carrier.
Når du laminerer gjenstander som er
mindre enn lommen (f.eks. mindre enn A4størrelse i en A4-lomme=, må du alltid
bruke et hjelpeomslag.
VARMLAMINERING OG AUTOMATISK
INNSTILLINGSMODUS
1. Sett laminatorens strømkabel inn i en
lett tilgjengelig stikkontakt.
2. Dra ut utmatingsstøttebrettet på
baksiden av maskinen (G) [Fig. ].
3. Slå på strømmen ved å trykke på
På/Hviler-knappen (A) og maskinen vil
standardiseres til 150 mikron (2 x 75
mikron) lommeinnstilling [Fig. ].
4. Hvis man skal bruke en annen tykkelse
på lommen, bruk opp- og nedknappene
(J) til å velge lommestørrelse. Merk: Det
kan være lurt å bruke
mellominnstillingene for å få de beste
resultatene (tykkere papir krever en noe
varmere innstilling og tynnere papir en
noe kaldere innstilling).
5. Klokkesymbolet (H) vil vises og den røde
lampen blinke mens maskinene varmes
opp.
6. Mens maskinen varmes opp kan du
forberede dokumentet som skal
lamineres. Skyv dokumentet inn i en
lomme i riktig størrelse inntil det når den
forseglede kanten. Påse at kantene er
jevne [Fig. ].
7. Når riktig temperatur er nådd etter to til
tre minutter vil klokkesymbolet (H)
forsvinne og smilefjessymbolet (I) vises,
den røde lampen (B) vil slutte å blinke
og det grønne lyset slås på.
8. Før lommen, med den forseglede
siden først, forsiktig inn i maskinen.
Bruk innmatingsskinnene (F) for å sikre
at den ligger i rett vinkel når den føres
inn i innmatingsåpningen (E). Lommen
kommer i kontakt med de automatiske
innmatingsvalsene og føres inn i
maskinen [Fig. ].
9. Lommen kommer ut fra maskinen på
utmatings- /nedkjølingsstøttebrettet (G)
[Fig. ].
10.Etter laminering: IKKE TREKK UT
LAMINATORENS STRØMKABEL FRA
STIKKONTAKTEN. Trykk på På/Hvilerknappen (A) så valsene fortsetter å rulle
og viftene kjøler ned maskinen for å
sikre at valsene er kalde.
Klokkesymbolet (H) og smilefjessymbolet (I) vil blinke. Denne prosessen
tar ca. 10 minutter. Maskinens
strømkabel kan deretter trekkes ut fra
stikkontakten [Fig. ].
11.Merk: LX55+ har en spesiell
"vakthund"-funksjon, og hvis ingen
laminering har blitt utført på 10 minutter
vil den automatisk gå til hvile/nedkjølingsmodus og klokkesymbolet
(H) og smilefjessymbolet (I) blinker.
Denne prosessen tar ca. 10 minutter.
Maskinens strømkabel kan deretter
trekkes ut fra stikkontakten. Ved å
trykke på På/Hviler-knappen (A) går
maskinen tilbake til oppvarmingsmodus.
KALDLAMINERING (K-knappen)
OBS: Husk at hvis du har varmlaminert
og deretter ønsker å kaldlaminere, må
maskinen avkjøles i minst 1 time før
lamineringen kan begynne. Bruk aldri
selvforseglende lommer til varmlaminering.
Både lommene og dokumentet vil bli
ødelagt.
Følg de samme grunnleggende metodene
som for varmlaminering, unntatt:
1. Slå på strømmen ved å trykke på
På/Hviler-knappen (A) og maskinen vil
gå til standard lommeinnstilling på 150
mikron (2 x 75 mikron). Trykk
umiddelbart på kaldlamineringsknappen
(K).
2. Klokkesymbolet (H) vil vises og den røde
lampen (B) blinke mens maskinen
kontrollerer at den har riktig temperatur.
Dette kan ta lenger tid hvis man tidligere
har utført varmlaminering, siden
maskinen må kjøles ned i en time.
3. Merk: Ved å trykke på
kaldlamineringsknappen (K) igjen eller
ved å trykke på automatisk
forhåndsinnstillingsknappen (J) går
maskinen tilbake til
varmlamnineringsmodus.
INNSTILLING FOR 360-500 MIKRON
(L-knappen)
Følg de samme grunnleggende metodene
som for varmlaminering, unntatt:
1. Slå på strømmen ved å trykke på
På/Hviler-knappen (A). Maskinen går til
standardinnstillingen for 150 mikron (2 x
75 lomme). Trykk umiddelbart på knappen (L) og knappen (J) for å stille
maskinen på innstillingen for 360-500
mikron.
2. Klokkesymbolet (H) vil vises og den røde
lampen (B) blinke mens maskinen
varmes opp, etc.
3. Merk: Når du trykker på -knappen (L)
igjen eller trykker på knappen for
automatisk forhåndsinnstilling (J), går
maskinen automatisk tilbake til
automatisk forhåndsinnstillingsmodus.
Spesiell fininnstilling av
laminatormaskinen for tilpassede
funksjoner (kun LX55+ ved å bruke
knappene M og N)
Følg de samme grunnleggende metodene
som for varmlaminering, unntatt:
1. Slå på strømmen ved å trykke på
På/Hviler-knappen (A). Maskinen vil
standardiseres til 150 mikron (2 x 75
mikron) lommeinnstilling. Trykk
umiddelbart på manuell
innstillingsmodus for hastighet (N) eller
temperatur (M). Disse kan justeres opp
eller ned ved å bruke knappene.
2. Klokkesymbolet (H) vil vises og den røde
lampen (B) blinke mens maskinen
varmes opp, etc.
3. Merk: Ved å trykke på automatisk
forhåndsinnstillingsknappen (J) vil
maskinen gå tilbake til automatisk
forhåndsinnstillingsmodus.
Reversfunksjon for å ta ut fastkilt papir
eller lommer under laminering (knapp O)
Ved å trykke på og holde nede
reversknappen (O) vil valsene gå bakover
og dokumentet vil komme ut gjennom den
fremre innmatingsåpningen (E) [Fig. ].
Når man slipper reversknappen (O) vil
maskinen fortsette i den tidligere valgte
fremover driverposisjonen.
Ikke prøv å åpne maskinen. Dette kan være
farlig, og gjør garantien ugyldig.
NYTTIGE TIPS
1. Varmlaminering gir ønsket resultat ved
binding til overflaten på dokumentet.
Hvis du først har laminert et dokument,
er det umulig å skille dokumentet fra
plasten.
2. Ikke prøv å varmlaminere
varmefølsomme dokumenter som
termopapir, voksbasert blekk osv.
3. Hvis det laminerte dokumentet har et
melkeaktig utseende, kan det være
nødvendig å gjenta prosessen ved
høyere temperatur.
4. Hvis det laminerte dokumentet er riflet
og hardt, har temperaturen
sannsynligvis vært for høy. Bruk lavere
temperatur for de neste dokumentene.
5. Hvis du er i tvil, starter du ved lavere
temperatur, og hvis laminatet ikke fester
seg til dokumentet (virker melkeaktig),
gjentar du prosessen ved høyere
temperatur.
6. Hvis det oppstår luftblærer under
lamineringen, punkterer du blærene
forsiktig med en nål og gjentar
lamineringen.
7. Ikke ta på innsiden av
lamineringslommen. Fuktighet fra
hendene dine kan forringe
prosesseringskvaliteten.
VEDLIKEHOLD OG RENGJØRING
Det skal ikke utføres annen service på
maskinen enn utvendig vedlikehold.
• Maskinen må ikke senkes i vann.
• Ikke rengjør med skurepulver eller
håndverktøy.
• Tørk med en myk klut.
For å redusere risikoen for elektrisk
sjokk må ikke understellsplaten fjernes.
VEDLIKEHOLD OG REPARASJONER
Ikke prøv å reparere maskinen selv.
Det er ingen deler i maskinen som du
selv kan reparere. Maskinen må aldri
åpnes.
Kun autoriserte fagfolk skal utføre
reparasjoner.
TEKNISKE DATA
ModellLX50+LX55+
Maks. A3/12"A3/12"
lommestørrelse
Min.Kredittkortstørrelse
lommestørrelse (54 x 86 mm)
Maks. 500 mikron (2 x 250 mikron)
Maskinen har 24 måneders garanti fra
kjøpsdato. Rexel reparerer eller leverer ny
lamineringsmaskin etter eget skjønn.
Ta kontakt med leverandøren hvis det
oppstår problemer.
Instrukcja Obsługi
LX50+ (A3) i LX55+ (A3)
PL Instrukcja obsługi
LX50+(A3) i LX55+(A3)
A. Przycisk włączania On/Stand-by
B. Czerwone światełko „czekaj”
C. Zielone światełko sygnalizujące
gotowość do pracy
D. Wyświetlacz LCD i panel sterujący
E. Otwór wejściowy
F. Prowadnice wejściowe
G. Wysuwana tacka odbiorcza
H. Symbol „czekaj” (nie laminuj) [zegar]
I. Symbol gotowości do laminowania
[uśmiechnięta buźka]
J. Automatyczne ustawienie wstępne
użytkownika
K. Ustawienie „laminowanie na zimno”
L. Wartość nastawiona: 500 mikronów.
M. Ręczna regulacja temperatury
(specjalne zaawansowane ustawienie
tylko w modelu LX55+)
N. Ręczna regulacja prędkości (specjalne
zaawansowane ustawienie tylko w
modelu LX55+)
O. Tryb wsteczny (umożliwiający
wyjmowanie zakleszczonego papieru)
ISTOTNE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
Podczas używania sprzętu elektrycznego,
w celu uniknięcia ryzyka porażenia
prądem należy zawsze stosować
następujące podstawowe środki
ostrożności:
1. Uważnie przeczytać instrukcję obsługi.
2. Podczas czyszczenia i w okresach
przestoju sprzęt powinien być zawsze
wyłączony z sieci.
3. Należy zachować wyjątkową
ostrożność podczas używania
laminatora przez lub w pobliżu dzieci
lub osób niepełnosprawnych.
4. Kabla zasilającego, wtyczek i
laminatora nie należy zanurzać w
wodzie ani w innych cieczach.
5. Do otworu wejściowego lub
wyjściowego laminatora nie należy
wkładać przedmiotów metalowych,
np. nożyczek lub żadnych ciał obcych.
Nie należy laminować przedmiotów
metalowych.
6. Laminatora nie należy używać w
przypadku uszkodzenia kabla
zasilającego lub wtyczki, po
nieprawidłowym funkcjonowaniu,
upuszczeniu lub po jakimkolwiek
uszkodzeniu urządzenia.
7. Wtyczka na kablu zasilającym służy do
wyłączania z sieci.
8. UWAGA: Kabel zasilający służy do
wyłączania z sieci. Gniazdo zasilające
powinno znajdować się w pobliżu
laminatora i być łatwo dostępne.
DZIAŁANIE
Zalecamy, aby przed użyciem laminatora
LX po raz pierwszy, zapoznać się z jego
działaniem i elementami sterującymi.
Rezultaty laminowania warto też
sprawdzić na próbnych arkuszach
papieru, przed laminowaniem
wartościowych, oryginalnych
dokumentów.
UWAGA
Nie należy laminować arkuszy zbyt
grubych, tzn. grubość wraz z obwolutą
nie może wynosić więcej niż 1 mm.
Nie używać obwoluty ochronnej.
W przypadku laminowania
dokumentów mniejszych niż folia (np. w
formacie mniejszym niż A4 w folii A4)
należy zawsze używ
ać karty pomocniczej
folii.
LAMINOWANIE NA GORĄCO I TRYB
AUTOMATYCZNEGO USTAWIANIA
WSTĘPNEGO
1. Włączyć laminator do najbliższego
gniazda zasilania.
2. Wysunąć tackę odbiorczą z tyłu
laminatora (G) [Rys.].
3. Włączyć zasilanie przy użyciu
przycisku włączania On/Standby (A).
Urządzenie automatycznie zostanie
ustawione na grubość obwoluty
wynoszącą 150 mikronów (folia 2 x
75) [Rys.].
4. Jeżeli wymagana jest inna grubość
obwoluty należy wybrać ją przy
pomocy przycisków „w górę” i „w
dół” (J). Uwaga: dla uzyskania
najlepszych rezultatów zaleca się
stosowanie ustawień pośrednich
(grubszy papier wymaga nieco
wyższej temperatury a cieńszy papier
nieco niższej).
5. Podczas rozgrzewania urządzenia
pokaże się symbol zegara (H) i migać
będzie czerwone światełko (B).
6. Podczas rozgrzewania się urządzenia
można przygotować dokument do
laminowania. Należy włożyć go do
obwoluty odpowiedniej wielkości aż
do zgrzewanej krawędzi. Brzegi
powinny być równe [Rys.].
7. Gdy laminator osiągnie żądaną
temperaturę (po 2-3 min.), symbol
zegara (H) zniknie, pokaże się
uśmiechnięta buźka (I), czerwone
światełko (B) przestanie migać i zapali
się zielone światełko (C).
8. Ostrożnie wsunąć folię sklejonąkrawędzią do laminatora. Folia
zostanie przejęta przez wałki podające
do urządzenia dzięki prowadnicom (F)
zapewniającym proste wprowadzenie
do otworu wejściowego laminatora
(E) [Rys.].
9. Obwoluta zostanie wyprowadzona z
laminatora na tackę odbiorczą (G)
[Rys.].
10. Po zakończeniu laminowania NIE
WYŁĄCZAĆ LAMINATORA Z SIECI.
Nacisnąć przycisk włączania
On/Stand-by (A). Wałki będą nadal się
obracać, a wentylatory będą chłodzić
urządzenie, dopóki wałki nie ostygną.
Migać będzie symbol zegara (H) i
uśmiechnięta buźka (I). Potrwa to
około 10 minut. Dopiero po upływie
tego czasu można wyłączyć
urządzenie z sieci [Rys.].
11. Uwaga: model LX55+ posiada tzw.
strażnika bezpieczeństwa – jeżeli przez
10 minut nie wykonuje się
laminowania, laminator
automatycznie przełącza się na tryb
standby/schładzania a zegar (H) i
uśmiechnięta buźka (I) zaczynają
migać. Potrwa to około 10 minut.
Dopiero po upływie tego czasu można
wyłączyć urządzenie z sieci. Po
naciśnięciu przycisku On/Standby (A)
urządzenie przełączy się na tryb
rozgrzewania.
LAMINOWANIE NA ZIMNO (przycisk K)
UWAGA: Należy pamiętać, że po
laminowaniu na gorąco trzeba poczekać
na ochłodzenie urządzenia przez conajmniej godzinę przed rozpoczęciem
laminowania na zimno. Przy ustawieniu
na gorąco nigdy nie należy używać
obwolut „samoklejących”, gdyż ulegną
one zniszczeniu wraz z dokumentem w
środku.
Należy postępować w ten sam sposób, co
w przypadku laminowania na gorąco z
następującymi wyjątkami:
1. Nacisnąć przycisk włączania
On/Standby (A), aby włączyć zasilanie.
Urządzenie automatycznie wybierze
ustawienie 150 mikronów (folia 2 x
75). Natychmiast nacisnąć przycisk
laminowania na zimno (K).
2. Pokaże się symbol zegara (H) i zacznie
błyskać czerwone światełko (B), gdy
trwać będzie nastawianie właściwej
temperatury. Może to potrwać dłużej,
jeżeli wcześniej przeprowadzano
laminowanie na gorąco, ponieważ
urządzenie musi się chłodzić przez
godzinę.
3. Uwaga: po ponownym naciśnięciu
przycisku laminowania na zimno (K)
lub po naciśnięciu przycisku
automatycznego ustawienia
wstępnego użytkownika (J) urządzenie
przełączy się z powrotem na tryb
laminowania na gorąco.
WARTOŚĆ NASTAWIONA: 360-500
MIKRONÓW (przycisk L)
Należy postępować w ten sam sposób, co
w przypadku laminowania na gorąco z
następującymi wyjątkami:
1. Włączyć zasilanie używając przycisku
On/Standby (A). Urządzenie przyjmie
wartość domyślną ustawienia 150
mikronów (folia 2 x 75); należy
natychmiast nacisnąć przyciski (L)
oraz (J), aby ustawić wartość na 360500 mikronów.
2. Podczas rozgrzewania urządzenia
pokaże się symbol zegara (H) i błyskać
będzie czerwone światełko (B), itd.
3. Uwaga: Ponowne naciśnięcie
przycisku (L) lub przycisku
automatycznych ustawień wstępnych
użytkownika (J) spowoduje powrót do
trybu laminowania przy tych
ustawieniach.
Specjalna regulacja laminatora wedle
indywidualnych ustawień użytkownika
(tylko model LX55+ – przyciski M i N)
Należy postępować w ten sam sposób, co
w przypadku laminowania na gorąco z
następującymi wyjątkami:
1. Nacisnąć przycisk włączania
On/Standby (A), aby włączyć zasilanie.
Urządzenie automatycznie wybierze
ustawienie 150 mikronów (folia 2 x
75). Natychmiast nacisnąć przycisk
trybu ręcznej regulacji prędkości (N)
lub temperatury (M). Można je
wybierać przy pomocy przycisków „w
górę” i „w dół”
2. Podczas rozgrzewania urządzenia
pokaże się symbol zegara (H) i błyskać
będzie czerwone światełko (B), itd.
3. Uwaga: po naciśnięciu przycisku
automatycznego ustawienia
wstępnego użytkownika (J) urządzenie
przełączy się z powrotem na tryb
automatycznego ustawienia
wstępnego użytkownika.
Tryb wsteczny do wyjmowania
zakleszczonego papieru lub obwoluty w
trakcie laminowania (przycisk O)
Aby włączyć tryb wsteczny należy
nacisnąć i przytrzymać przycisk trybu
wstecznego (O). Wałki zaczną obracać się
w przeciwnym kierunku i dokument
będzie można wyjąć z otworu
wejściowego z przodu urządzenia (E)
[Rys.].
Po zwolnieniu przycisku trybu
wstecznego (O) urządzenie będzie
kontynuowało pracę w wybranym
wcześniej normalnym trybie.
Nie należy otwierać urządzenia. Może to
być przyczyną zagrożenia oraz spowoduje
utratę gwarancji.
PRZYDATNE WSKAZÓWKI
1. Podczas laminowania na gorąco
obwoluta laminacyjna zostaje spojona
z laminowaną powierzchnią
dokumentu. Jest to spojenie trwałe i
obwoluty nie można usunąć.
2. Nie należy laminować na gorąco
dokumentów wrażliwych na ciepło,
takich jak papier termiczny, pokrytych
parafinową farbą drukarską, itd.
3. Jeżeli po laminowaniu dokument ma
wygląd białawy, prawdopodobnie
konieczne jest ponowne laminowanie
przy wyższej temperaturze.
4. Jeżeli po laminowaniu dokument jest
twardy i pofałdowany,
prawdopodobnie temperatura
laminowania była zbyt wysoka i
następne dokumenty powinny być
laminowane przy niższej
temperaturze.
5. W przypadku niepewności
laminowanie należy rozpocząć przy
niższej temperaturze i jeżeli obwoluta
nie zostanie przyklejona do
dokumentu (zamglony wygląd), należy
powtórzyć laminowanie przy wyższej
temperaturze.
6. W przypadku wystąpienia
pęcherzyków powietrza, należy je
ostrożnie przekłuć ostrą igłą lub
szpilką i powtórzyć laminowanie.
7. Nie należy dotykać wewnętrznych
stron obwoluty laminacyjnej, jako że
wilgoć z rąk może negatywnie
wpłynąć na rezultaty laminowania.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Poza czyszczeniem od zewnątrz przez
użytkownika wszelka inna konserwacja i
naprawy powinny być przeprowadzane
przez autoryzowanego przedstawiciela
serwisu
• nie zanurzać laminatora w wodzie
• do czyszczenia nigdy nie należy
używać proszków ściernych ani
twardych przyrządów czyszczących
• wycierać miękką ściereczką
Aby zapobiec porażeniu prądem, nie
należy zdejmować podstawy.
SERWIS I NAPRAWY
Użytkownik nie powinien sam
podejmować jakichkolwiek napraw,
jako że żaden z elementów we
wnętrzu urządzenia nie nadaje się do
takiej naprawy. Nie należy nigdy
otwierać laminatora.
Napraw może dokonywać wyłącznie
autoryzowany pracownik serwisu.
PARAMETRY TECHNICZNE
ModelLX50+LX55+
Maksymalna A3/12"A3/12"
wielkość
obwoluty
MinimalnaWymiary karty kredytowej
wielkość(54 x 86 mm)
obwoluty
Maksymalna500 mikronów
grubość(2 x 250 mikronów)
obwoluty
Gwarancja wynosi 24 miesiące od daty
zakupu - firma Rexel zreperuje lub
wymieni laminator, zależnie od tego, co
uzna za stosowne.
W wypadku wystąpienia problemów
prosimy o skontaktowanie się z dostawcą
lub punktem sprzedaży.
ИНСТРУКЦИИ ПО КСПЛУКТКЦИИ
LX50+ (A3) И LX55+ (A3)
A Включател/ Режим ожидания
B Краснй светоиндикатор ожидания
C Зеленй светоиндикатор готовности
D Дисплей светоиндикаторнй и кнопки
управления
E Входное отверстие
F Входне направляющие
G Втяжной опорнй поддон на входе
H Символ «Ожидайте» (не
ламинироват) [час]
IСимвол «Готова к ламинированию»
[смайлик]
J Автоматическая предварителная
настройка для ползователя
(Автонастройка)
K «Холодное ламинирование»
L Настройка устройства на толщину 500
микрон.
M Ручная подстройка температур
(спецфункция, толко на LX55+)
N Ручная подстройка скорости
(спецфункция, толко на LX55+)
O Реверс (для извлечения документа в
процессе ламинирования или при
заедании бумаги)
ВАЖНЕ МЕР
ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
При ползовании лектрическими
приборами всегда следует соблюдат
основне мер предосторожности в
целях снижения риска лектрического
шока или получения травм, в том числе
следующие:
1. Внимателно прочитайте инструкцию.
2. Всегда отключайте прибор от сети
перед его чисткой, или если он не
находится в ползовании.
3. Следует проявлят чрезвчайную
осторожност при ксплуатации
прибора детми или инвалидами или
в их присутствии.
4. Во избежание риска лектрического
шока, не погружайте в воду или иную
жидкост лектрический шнур,
штепсел или сам прибор.
5. Не вставляйте во входное или
входное отверстия прибора какие-
либо металлические предмет,
например ножниц или ине
инородне предмет. Не
ламинируйте металлические
предмет.
6. Не исползуйте прибор с
поврежденнм лектрошнуром или
штепселем, или после обнаружения
инх неисправностей, падения или
иного рода повреждений.
7. Штепсел на конце шнура служит
также и разъединителнм
устройством.
8. ВНИМАНИЕ! Силовой шнур
исползуется как средство
отключения от сети. Проверте, чтоб
розетка располагалас поблизости от
прибора и бла удобной для доступа.
КСПЛУАТАЦИЯ
Перед исползованием ламинирующей
машин LХ в первй раз рекомендуется
ознакомится с инструкциями по
исползованию и регуляторами машин.
Перед тем как ламинироват важне
оригинал документов, проверте
получаемй резултат путем пробного
ламинирования листов разного размера.
ВАЖНО
Не птайтес ламинироват документ,
слишком толсте для ламинатора, т.е.
общая толщина документа, включая
пакет, не должна превшат 1 мм.
Не применят носител.
В тех случаях, когда ламинируеме
изделия по размерам менше
исползуемого пакета (например, менше
формата А4 в пакете А4), в обязателном
порядке следует исползоват опор
у для
пакета в виде подложки из картона.
ГОРЯЧЕЕ ЛАМИНИРОВАНИЕ И
АВТОНАСТРОЙКА
1. Включите ламинатор в ближайшую
розетку.
2. Втащите втяжной опорнй поддон,
расположеннй сзади машин (G)
[Рис. ].
3. Включите ламинатор, нажав на кнопку
«Включател/ Режим ожидания» (А),
толщина пакета автоматически
устанавливается на 150 микрон (2x75
микрон) [Рис. ].
4. Если в хотите исползоват пакет
другой толщин, вберите
необходимую толщину с помощю
кнопок вверх / вниз (J). Примечание:
для получения наиболее оптималнх
резултатов в также можете
исползоват промежуточную
толщину (ламинирование более
толстой бумаги лучше вполнят при
более всокой температуре, а для
бумаги потонше – лучше более
низкая температура).
5. По мере нагревания машин, будет
мигат краснй светоиндикатор (В) и
символ часов (Н).
6. Пока ламинатор нагревается, в
можете приготовит документ для
ламинирования, поместив его внутри
пакета соответствующего размера
так, чтоб он достиг запечатанного
края. Проверте, чтоб края бли
ровнми [Рис. ].
7. Через 2 – 3 минут, когда ламинатор
нагреется до нужной температур,
«час» (Н) исчезнут, появится
«смайлик» (I), краснй
светоиндикатор (В) перестанет
мигат, и засветится зеленй
светоиндикатор (С).
8. Вначале осторожно введите в
устройство для ламинирования пакетприлегающей стороной вперед.
Исползуйте торцеве направляющие
(F) для того, чтоб вровнят пакет
по линии при его введении в
приемную щел (Е) устройства для
ламинирования. В резултате пакет
будет захвачен роликами механизма
автоматической подачи и будет
введен в устройство [Рис. ].
9. Пакет вйдет из машин на опорнй
поддон (поддон для охлаждения) (G)
[Рис. ].
10. После ламинирования НЕ
ВКЛЮЧАЙТЕ ЛАМИНАТОР ИЗ
СЕТИ. Нажмите на кнопку
«Включател/ Режим ожидания» (А)
- ролики будут продолжат вращатся,
а вентилятор будут охлаждат
машину, обеспечивая полное
охлаждение роликов.
Светоиндикатор часов (Н) и
смайлика (I) будут мигат. тот
процесс занимает около 10 минут.
После того машину можно
включит из сети [Рис. ].
11. Примечание: Модел LX55+ имеет
специалную функцию «Watch Dog»
(Функция- сторож), которая
автоматически переводит ламинатор в
режим ожидания/ охлаждения, если
ламинирование не вполнялос
долше 10 минут, и светоиндикатор
часов (Н) и смайлика (I) начинают
мигат. тот процесс занимает около
10 минут. После того машину можно
включит из сети. Машина
возвращается в режим нагревания
путем нажатия кнопки «Включател/
Режим ожидания» (А).
ХОЛОДНОЕ ЛАМИНИРОВАНИЕ
(Кнопка К)
ВНИМАНИЕ: Помните, если в
хотите произвести холодное
ламинирование вслед за горячим, то
машина должна остт как минимум втечение 1 часа перед тем, как начат
ламинирование. Никогда не исползуйте
самоклеящиеся пакет для горячего
ламинирования, в повредите не толко
пакет, но и документ, которй в нем
находится.
Следуйте тем же основнм принципам
работ, что и при горячем
ламинировании.
1. Включите ламинирующую машину,
нажав на кнопку «Включател/
Режим ожидания» (А) (150 микрон
(2x75 микрон) – то толщина,
устанавливаемая по умолчанию),
после чего сразу же нажмите на
кнопку холодного ламинирования (К).
2. На дисплее появятся час (Н), и
замигает краснй светоиндикатор (В)
в процессе нагревания/охлаждения
машин до необходимой
температур. тот процесс может
занят болше времени, если перед
тим вполнялос горячее
ламинирование, так как процесс
охлаждения машин длится 1 час.
3. Примечание: повторное нажатие
кнопки холодного ламинирования (К)
или кнопки автонастройки (J)
возвращает машину в режим горячего
ламинирования.
НАСТРОЙКА НА ТОЛЩИНУ 360-500
МИКРОН (кнопка L)
Следуйте тем же основнм принципам
работ, что и при горячем
ламинировании, за исключением
следующего:
1. Включите питание, нажав кнопку (А)
“On/Standby” (Вкл. / Ждущий режим).
По умолчанию устройство будет
настроено на толщину 150 микрон (2
пакета x 75 микрон), для
перенастройки на толщину 360-500
микрон сразу же нажмите кнопку
(L) и кнопку (J).
2. На дисплее появятся час (Н), и
замигает краснй светоиндикатор (В)
в процессе нагревания/охлаждения
машин до необходимой
температур, и т.п.
3. Примечание:При повторном нажатии
на кнопку (L) или при нажатии на
кнопку (J) автоматической
задаваемой ползователем настройки
устройство вернется к
автоматическому режиму
ламинирования с предварително
заданнми настройками.
Специал<ная подстройка ламинатора
для спецопераций (тол<ко LX55+ – с
помощ<ю кнопок M и N).
Следуйте тем же основнм принципам
работ, что и при горячем
ламинировании, за исключением
следующего:
1. Включите ламинирующую машину,
нажав на кнопку «Включател/
Режим ожидания» (А) 150 микрон
(2x75 микрон) – то толщина,
устанавливаемая по умолчанию),
после чего сразу же нажмите на
кнопку регулирования скорости (N)
или температур (M). Данне
параметр регулируются с помощю
кнопок вверх / вниз.
2. На дисплее появятся час (Н), и
замигает краснй светоиндикатор (В)
в процессе нагревания/охлаждения
машин до необходимой
температур, и т.п.
3. Примечание: повторное нажатие
кнопки автонастройки (J) возвращает
машину в режим автоматической
предварителной настройки.
Функция реверсирования
предусмотрена для извлечения
ламинируемBх документов в процессе
ламинирования или при заедании
бумаги (Кнопка О).
Нажатие и удержание кнопки
реверсирования (О) в нажатом
положении взвает вращение роликов в
обратном направлении и возврат
документа через входное отверстие (Е)
[Рис. ].
Отпускание кнопки (О) возвращает
машину в нормалное положение, т.е.
документ продолжают перемещатся по
направлению вперед.
Не птайтес вскрт данное
устройство. то может бт опасно и
последствием таких действий станет
аннулирование гарантийнх
обязателств.
ПОЛЕЗНЕ СОВЕТ
1. Процесс горячего ламинирования
обеспечивает желаемй резултат
путем приклеивания ламинирующего
пакета к поверхности документа.
После ламинирования документ уже
невозможно вернут в
первоначалное состояние.
2. Не птайтес ламинироват в горячем
режиме документ, изготовленне с
исползованием термочувствителнх
материалов, таких как термобумага,
воскове чернила и т.п.
3. Если ламинированнй документ
вглядит мутно, возможно,
потребуется повторит процесс
ламинирования при более всокой
температуре.
4. Если ламинированнй документ негнущийся и жесткий, то
свидетелствует о том, что
температура ламинирования бла
слишком всокой. Последующие
документ рекомендуется
ламинироват при более низкой
температуре.
5. Если в не уверен, при какой
температуре начат ламинирование,
то начинайте с более низкой
температур и, если документ и
поверхност пакета не склеилис
надлежащим образом (вглядит
мутно), то повторите процесс при
более всокой температуре.
6. Если в процессе ламинирования на
поверхности начнут образовватся
пузрки, то с помощю острой игл
или шпилки осторожно проколите их
и продолжайте процесс
ламинирования.
7. Не дотрагивайтес до внутренней
сторон пакета, так как влага с ваших
рук может попаст на поверхност и
ухудшит качество ламинирования.
УХОД И ЧИСТКА
Машина не нуждается ни в каком
обслуживании кроме чистки поверхности.
• Не погружайте в воду.
• Никогда не исползуйте для чистки
абразивне чистящие средства или
ручне приспособления.
• Втрите дочиста мягкой тканю.
Чтоб уменшит риск
лектрического шока, не снимайте
основание машин.
СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И
РЕМОНТ
Не птайтес самостоятелно
ремонтироват машину: внутри
машин нет деталей, требующих
сервисного обслуживания. Никогда
не открвайте машину.
Ремонт должен производит толко
уполномоченнй представител
сервисного бюро.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
МоделLX50+LX55+
Максималнй A3 / 12”A3 / 12”
размер пакета
Минималнй Размер кредитной карточки
размер пакета(54 х 86 мм)
Максималная500 микрон (2x250 микрон)
На ламинатор вдается гарантия сроком на 24
месяца с дат покупки – компания Rexel
заменит или отремонтирует ламинатор на свое
усмотрение.
Если у вас возникнут какие-либо проблем,
обращайтес к своему поставщику.
Használati utasítás
LX50+ (A3) & LX55+ (A3)
A. Be/Készenlét
B. Piros lámpa (várakozás)
C. Zöld lámpa (üzemkész)
D. LCD kijelző és kezelőszervek
E. Bemeneti nyílás
F. Bemeneti vezetők
G. Meghosszabbított kimenő tálca
H. „Várakozás" jel (nem lehet laminálni)
[óra]
I. „Laminálásra kész" jel [mosolygó arc]
J. Automatikus beállítás a felhasználó
igénye szerint
K. „Hideg laminálás"
L. 500 mikronos beállítás.
M. A hőmérséklet kézi finombeállítása
(csak az LX55+-nél)
N. A sebesség kézi finombeállítása (csak
az LX55+-nél)
O. Irányváltó (elakadás esetén vagy a
dokumentum kivétele céljából)
FONTOS ÓVINTÉZKEDÉSEK
Villamos készülékek használatakor
mindig be kell tartani az alapvető
biztonsági szabályokat a villamosáramütés és a baleset kockázatának
csökkentése céljából, például:
1. Figyelmesen olvassa el az összes
utasítást!
2. Mindig húzza ki a készülék csatlakozó
dugóját használat után vagy tisztítás
előtt!
3. Nagyon óvatosan használja a
készüléket gyermekek vagy rokkantak
közelében!
4. A villamosáram-ütés kockázata elleni
védelem céljából ne merítse vízbe
vagy más folyadékba a tápkábelt, a
dugót vagy a készüléket!
5. Ne tegyen semmilyen fémtárgyat, pl.
ollót vagy idegen tárgyat a készülék
bemenetére vagy kimenetére! Ne
fóliázzon fém tárgyakat!
6. Ne mőködtesse a készüléket sérült
tápkábellel vagy dugóval, vagy a
készülék üzemzavara után, vagy ha
leejtette, vagy ha bármi módon
megsérült!
7. A tápkábelen lévő dugó a csatlakozást
megszüntető eszköz.
8. FIGYELEM: A tápkábel a hálózati
csatlakozást biztosító fő eszköz.
Ügyeljen arra, hogy a csatlakozó aljzat
a készülék közelében, könnyen
elérhető helyen legyen.
MŰKÖDÉS
Az LX laminálógépének használatba
vétele előtt ismerje meg a mőködését és
a kezelőszerveit. Értékes eredeti
dokumentumainak laminálása előtt
egyszerő papírlapokkal ellenőrizze az
eredményt!
FIGYELEM
Ne próbáljon túl vastag lapokat
laminálni, a teljes vastagság a fóliával
együtt nem haladhatja meg az 1 mm-t.
Ne használjon tartót.
A tasaknál kisebb méretű tárgyak
(például egy A4-es tasakban lévő A4esnél kisebb tárgy) fóliázásakor mindig
használjon tasakmerevítő kártyát.
FORRÓ LAMINÁLÁS ÉS AUTOMATIKUS
BEÁLLŰTÁS
1. Csatlakoztassa a laminálógép dugóját
a megfelelő csatlakozó aljzatba.
2. Húzza ki a meghosszabbított kimenő
tálcát a gép hátoldalán (G) [ . ábra].
3. Kapcsolja be a gépet a Be/Készenlét
gombbal (A), és a készülék beáll az
alapértelmezett 150 mikron (2x75
mikronos) fóliaméretre [ . ábra].
4. Ha más fóliaméretet kell alkalmazni,
válassza ki a fólia méretét a (J)
gombok segítségével. Megjegyzés:
jobb eredmény elérése érdekében
esetleg közbülső beállítások
szükségesek (vastagabb papírhoz
forróbb beállítás szükséges, a
vékonyabb papírhoz kevésbé forró).
5. Bemelegedés közben megjelenik az
óralap jel (H), és villog a piros lámpa
(B).
6. Bemelegedés közben előkészítheti a
dokumentumot a laminálásra. Tegye a
dokumentumot a megfelelő mérető
fóliába, egészen a hegesztett végig.
Ügyeljen rá, hogy a szélek
egyenletesek legyenek [ . ábra].
7. 2-3 perc múlva a megfelelő
hőmérséklet elérésekor az óralap jel
(H) eltőnik, és megjelenik a mosolygó
arc (I), a piros (B) lámpa már nem
villog, és kigyullad a zöld (C) lámpa is.
8. Óvatosan, a tasak lezárt végével
helyezze be a laminátorba. Az
élvezetők (F) segítségével ügyeljen
arra, hogy a tasak illeszkedjen a
laminátor bemeneti nyílásába(E), ahol
a tasakot az automatikus adagoló
görgők megragadják és a gépbe
továbbítják [ . ábra].
9. A fólia a gépből hőtőtálcára (G) kerül
[ . ábra].
10. Laminálás után NE HÚZZA KI A
LAMINÁLÓGÉP DUGÓJÁT A
HÁLÓZATI ALJZATBÓL. Nyomja le a
Be/Készenlét (A) gombot. A görgők
tovább forognak, és a ventilátor hőti a
gépet és a görgőket. Az óralap jel (H)
és a mosolygó arc (I) villog. Ez a
folyamat kb. 10 percig tart. A gép
dugóját ezután már ki lehet húzni a
hálózati csatlakozó aljzatból [ . ábra].
11. Megjegyzés: a LX55+-nek a speciális
„őrkutyafunkciója" van, és ha 10
percig nem laminálunk, akkor
automatikusan átáll készenlét/hőtés
üzemmódra, és az óralap jel (H) és a
mosolygó arc (I) villogni kezd. Ez a
folyamat kb. 10 percig tart. A gép
dugóját ezután már ki lehet húzni a
hálózati csatlakozó aljzatból. A
Be/Készenlét (A) gomb lenyomása
után a gép visszaáll bemelegedési
üzemmódba.
HIDEG LAMINÁLÁS (K gomb)
FIGYELEM: Ne feledje, ha forró
laminálást végzett, majd hideg
laminálásra akarja a gépet átállítani,
várjon legalább egy óráig, amíg lehől,
csak utána kezdje meg a laminálást.
„Önlezáró" fóliát sose használjon forró
lamináláshoz, mivel a készülék
belsejében a dokumentummal együtt
tönkremegy.
Ugyanazokat az alapvető lépéseket
kövesse, mint a forró laminálásnál, a
következő eltéréssel:
1. Kapcsolja be a gépet a Be/Készenlét (A)
gombbal, s a gép beáll az
alapértelmezett 150 mikron (2x75
mikronos) fóliaméretre. Azonnal nyomja
le a hideg laminálás (K) gombot.
2. Megjelenik az óralap jel (H), és a piros
lámpa (B) villog, amíg a gép eléri a
megfelelő hőmérsékletet. Ehhez
hosszabb időre lehet szükség, ha
korábban forró laminálást végeztek,
mivel a gépnek 1 órára van szüksége
a lehőléshez.
3. Megjegyzés: a Hideg laminálás (K)
gomb ismételt lenyomása után vagy
az Automatikus (J) gomb lenyomása
után a gép visszaáll a forró laminálási
üzemmódba.
360-500 MIKRONOS BEÁLLÍTÁS (L gomb)
Ugyanazokat az alapvető lépéseket
kövesse, mint a forró laminálásnál, a
következő eltéréssel:
1. Az On/Standby gombbal (A) kapcsolja
be a készüléket. A gép
alapbeállításban 150 mikronra (2 x 75ös tasak) áll be, ezért haladéktalanul
nyomja le a gombot (L) és a (J)
gombot, így a gépet 360-500 mikronra
állítja.
2. Megjelenik az óralap jel (H), és a piros
lámpa (B) villog, amíg a gép
bemelegszik, stb.
3. Megjegyzés: A gomb (L) ismételt
lenyomásával, vagy a felhasználói
automatikus előzetes beállítás
gombjának (J) a lenyomásával a gép
visszaáll az automatikus előzetes
beállítás szerinti laminálási
üzemmódba.
A laminálógép finombeállítása egyedi
alkalmazásokra (csak a LX55+-nél – az M
és N gomb segítségével)
Ugyanazokat az alapvető lépéseket
kövesse, mint a forró laminálásnál, a
következő eltéréssel:
1. Kapcsolja be a gépet a Be/Készenlét
(A) gombbal. A gép beáll az
alapértelmezett 150 mikron (2x75
mikronos) fóliaméretre. Azonnal
nyomja le a sebesség (N) vagy a
hőmérséklet (M kézi beállítása
gombot. A gombokkal a méret
növelhető vagy csökkenthető.
2. Megjelenik az óralap jel (H), és a piros
lámpa (B) villog, amíg a gép
bemelegszik, stb.
3. Megjegyzés: az „Automatikus" (J)
gomb lenyomása után a gép visszaáll
az Automatikus beállítási üzemmódba.
Irányváltó funkció az elakadás
megszüntetése vagy laminálás közben a
fólia kivétele céljából (O gomb)
Az irányváltó gomb (O) lenyomva
tartásának hatására a görgők
forgásiránya megváltozik, és a
dokumentum kivehető a bemeneti
nyílásból (E) [ . ábra].
Az irányváltó gomb (O) felengedése után
a gép folytatja a korábban kiválasztott
mőveletet.
Ne próbálja felnyitni a gépet. Ez
veszélyes lehet és a garancia
elveszítésével jár.
HASZNOS TANÁCSOK
1. A forró laminálási eljárás a legjobb
eredményt a dokumentum felületének
bekötésével biztosítja. Ha már
laminálta a dokumentumot, az már
laminálva marad.
2. Ne alkalmazzon forró laminálást olyan
hőérzékeny anyagok esetében, mint a
hőpapír, viasz alapú tinta, stb.
3. Ha a laminált dokumentum homályos,
esetleg meg kell ismételni az eljárást
magasabb hőmérsékleten.
4. Ha a laminált dokumentum rideg és
kemény, talán túl forró volt a
laminálás, és más fóliát kellene
alkalmazni a dokumentumhoz
alacsonyabb beállítás mellett.
5. Kétség esetén kezdje alacsonyabb
hőmérséklettel, és ha a fólia nem
laminálható a dokumentumra
(foltosan jelenik meg), akkor ismételje
meg magasabb hőmérsékleten.
6. Ha az eljárás közben légbuborékok
keletkeznek, kis éles tővel vagy
gombostővel finoman lyukassza ki a
buborékokat, és ismételje meg az
eljárást.
7. Ne nyúljon a lamináló fólia belsejébe.
A kézen lévő nedvesség ronthatja a
laminálás minőségét.
KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS
A külső tisztításon kívül más
karbantartást nem igényel.
• Ne mártsa vízbe!
• Ne tisztítsa súrolóporral vagy
kéziszerszámokkal!
• Tiszta puha ruhával törölje le!
A villamos áramütés kockázata miatt
soha ne vegye le a készülék alját!
SZERVIZ ÉS JAVÍTÁS
Ne próbálja maga javítani a
készüléket, mivel nincsenek benne
javítható alkatrészek. Soha ne nyissa
fel a készüléket!
Javítás csak márkaszervizben
végezhető.
MŰSZAKI ADATOK
ModellLX50+LX55+
A lamináló fólia A3 / 12"A3 / 12"
maximális mérete
A lamináló fóliaHitelkártya méret (54x86 mm)
minimális mérete
A lamináló fólia500 (2x250) mikron
A készülékre a vásárlás napjától számítva
24 hónapos garancia érvényes –
meghibásodás esetén a Rexel saját
megítélése szerint kijavítja vagy kicseréli
a laminálógépet.
Forduljon a szállítóhoz, ha bármilyen
problémát tapasztal.
√‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘
LX50+ (A3) & LX55+ (A3)
A. §ВИЩФ˘ЪБ›·-∞У·МФУ‹
B. ∫fiООИУЛ П˘¯У›· - ВЪИМ¤УВЩВ
C. ¶Ъ¿ЫИУЛ П˘¯У›· - Л Ы˘ЫОВ˘‹ В›У·И ¤ЩФИМЛ
D. √ıfiУЛ LCD О·И ОФ˘МИ¿
E. £˘Ъ›‰· ВИЫ·БˆБ‹˜
F. √‰ЛБФ› ВИЫ·БˆБ‹˜
G. ∂ВОЩВИУfiМВУФ˜ ‰›ЫОФ˜ ЫЩЛ ı˘Ъ›‰·
ÂÍ·ÁˆÁ‹˜
H. ™‡Ì‚ÔÏÔ «¶ÂÚÈ̤ÓÂÙ» (ÌËÓ ÂȯÂÈÚ›ÙÂ
П·ЫЩИОФФ›ЛЫЛ) [ЪФПfiИ]
I. ™‡М‚ФПФ «™˘ЫОВ˘‹ ¤ЩФИМЛ БИ·
П·ЫЩИОФФ›ЛЫЛ» [¯·МФБВП·ЫЩfi
ЪfiЫˆФ]
J. ∞˘ЩfiМ·ЩЛ ЪФЪ‡ıМИЫЛ ¯Ъ‹ЫЩЛ
K. ƒ‡ıМИЫЛ БИ· «¶П·ЫЩИОФФ›ЛЫЛ ВУ „˘¯ЪТ»
L. ƒ‡ıМИЫЛ 500 МИОЪФМ¤ЩЪˆУ.
M. §ВЩ‹ Ъ‡ıМИЫЛ ıВЪМФОЪ·Ы›·˜ Ì ÙÔ ¯¤ÚÈ
(ÂȉÈ΋ ÚÔ¯ˆÚË̤ÓË Ú‡ıÌÈÛË ÌfiÓÔ ÁÈ·
ÙË Û˘Û΢‹ LX55+)
N. §ÂÙ‹ Ú‡ıÌÈÛË Ù·¯‡ÙËÙ·˜ Ì ÙÔ ¯¤ÚÈ
(ÂȉÈ΋ ÚÔ¯ˆÚË̤ÓË Ú‡ıÌÈÛË ÌfiÓÔ ÁÈ·
ЩЛ Ы˘ЫОВ˘‹ LX55+)
O. ∞У¿ЫЩЪФКЛ О›УЛЫЛ (БИ· У· НВ‚Ф˘ПТЫВИ Л
A. Vypínač/Pohotovostní spínač
B. Červený indikátor - počkat
C. Zelený indikátor – připraveno
D. Dioda s displejem a ovladači
E. Vstupní štěrbina
F. Vstupní vodicí lišty
G. Výsuvná výstupní přihrádka
H. Symbol "počkat" (nelaminovat)
[hodiny]
I. Symbol “připraveno k laminování"
[úsměv]
J. Automatické přednastavení
K. Nastavení pro “laminování za
studena”
L. Nastavení 500 mikrometrů.
M. Manuální jemné seřízení teploty
(speciální nastavení pouze na modelu
LX55+)
N. Manuální jemné seřízení rychlosti
(speciální nastavení pouze na modelu
LX55+)
O. Vratná funkce (k uvolnění
zablokovaných dokumentů)
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ
UPOZORNĚNÍ
Při používání elektrických přístrojů
dodržujte vždy základní bezpečnostní
opatření, jinak se můžete vystavit
nebezpečí elektrického šoku a úrazu;
dbejte na následující:
1. Pečlivě si přečtěte všechny pokyny.
2. Jestliže přístroj nepoužíváte nebo jej
budete čistit, vždy jej nejprve odpojte
od sítě.
3. Budete-li přístroj používat v blízkosti
dětí či nemocných, postupujte
obzvláště opatrně.
4. Přívodní šňůra, zásuvka ani samotný
přístroj nesmějí přijít do styku s
vodou ani jinými kapalinami, jinak
hrozí nebezpečí způsobené
elektrickým proudem.
5. Do vstupní ani výstupní štěrbiny se
nesmějí vsunovat žádné kovové
předměty, např. nůžky a podobně.
Nelaminujte kovové předměty.
6. Přístroj se nesmí používat, jestliže má
poškozenou přívodní šňůru či
zásuvku, jestliže správně nefunguje
nebo jste jej upustili či nějakým jiným
způsobem poškodili.
7. Zásuvka na přívodní šňůře je určená k
odpojení přístroje od napájení.
8. POZOR: Přívodní šňůra je určená k
odpojení přístroje od napájení.
Přístroj se musí umístit v blízkosti
síťové zástrčky, k níž musí být volný
přístup.
PROVOZ
Před prvním použitím laminovacího
přístroje LX se důkladně seznamte s jeho
funkcí a ovládáním. Než se pokusíte
laminovat cenné originály, vyzkoušejte si
laminování na několika listech papíru.
DŮLEŽITÉ
Nesnažte se laminovat předměty, které
jsou na laminovací přístroj příliš silné;
znamená to, že celková tloušťka
dokumentu včetně laminovací obálky
nesmí přesáhnout 1 mm.
Nepoužívejte nosič.
Při laminování položek menších než
obal (tj. menších než A4 v obalu A4) vždy
použijte nosný kartón obalu.
LAMINOVÁNÍ ZA HORKA A
AUTOMATICKÉ PŘEDNASTAVENÍ
1. Zapojte laminovací přístroj do vhodné
síťové zásuvky.
2. Vytáhněte výsuvnou výstupní
přihrádku na zadní straně přístroje (G)
[obr.].
3. Vypínačem/pohotovostním spínačem
(A) přístroj zapněte a laminátor se
automaticky nastaví k laminování
obálek o tloušťce 150 mm (2 x 75
mm) [obr. ].
4. Budete-li používat laminovací obálky
o jiné tloušťce, nastavte si příslušnou
tloušťku tlačítky nahoru a dolů (J).
Pozn.: k zajištění optimálních
výsledků můžete laminátor nastavit na
mezihodnoty (u silnějšího papíru je
třeba použít o něco vyšší teplotu, a
naopak u slabšího papíru teplotu o
něco nižší).
5. Během zahřívání přístroje bude svítit
hodinový symbol (H) a červený
indikátor (B) bude blikat.
6. Zatímco se přístroj zahřívá, můžete si
příslušný dokument připravit k
laminování. Umístěte jej do vhodně
velké laminovací obálky tak, aby okraj
papíru přilehl těsně k zatavenému
hřbetu. Laminovací obálka musí
kolem dokumentu rovnoměrně
přečnívat [obr. ].
7. Jakmile se přístroj po 2 až 3 minutách
zahřeje na potřebnou teplotu,
hodinový symbol (H) zhasne, symbol
s úsměvem (I) se rozsvítí, červený
indikátor (B) přestane blikat a rozsvítí
se zelený indikátor (C).
8. Nejprve zlehka vložte usazenou
stranu obalu do laminátoru. Použijte
vodicí lišty (F), abyste zaručili, že je při
vnikání do vstupního otvoru
laminátoru (E) vyrovnaný; obal bude
zachycen válci automatického
podavače a zaveden do stroje [obr.].
9. Laminovaný dokument se z přístroje
vysune na podpěrnou/chladicí
přihrádku (G) [obr.].
10. Po laminování SE PŘÍS
TROJ NESMÍ
OKAMŽITĚ ODPOJIT OD SÍŤOVÉHO
NAPÁJENÍ. Stiskněte
vypínač/pohotovostní spínač (A);
válečky se budou i nadále otáčet a
větrák válečky a celý přístroj ochladí.
Hodinový symbol (H) a symbol s
úsměvem (I) budou blikat. Chlazení
trvá asi 10 minut. Teprve poté se smí
přívodní šňůra přístroje odpojit od
sítě [obr. ].
11. Pozn.: Na modelu LX55+ je speciální
“strážná” funkce, která přístroj
automaticky přepne do
pohotovostního/chladicího režimu v
případě, že nejméně 10 minut
nedošlo k laminování; přitom bude
hodinový symbol (H) a symbol s
úsměvem (I) opět blikat. Chlazení trvá
asi 10 minut. Teprve poté se smí
přívodní šňůra přístroje odpojit od
sítě. Stisknutím
vypínače/pohotovostního spínače (A)
se přístroj opět uvede do zahřívacího
režimu.
LAMINOVÁNÍ ZA STUDENA (Tlačítko K)
POZOR: Nezapomeňte, že mezi
laminováním za horka a laminováním za
studena se přístroj musí nechat nejméně1 hodinu vychladnout. Samolepicí obálky
se k laminování za horka nesmějí
používat, neboť se v přístroji roztaví a
dokument zkazí.
Při laminování za studena se postupuje
vcelku stejně jako při laminování za
horka, kromě:
1. Přístroj zapněte
vypínačem/pohotovostním spínačem
(A); přístroj se automaticky přepne na
laminování obálek 150 mm (2 x 75
mm). Okamžitě stiskněte tlačítko (K)
pro laminování za studena.
2. Rozsvítí se hodinový symbol (H) a
červený indikátor (B) bude blikat;
značí to, že přístroj se seřizuje na
správnou teplotu. Jestliže jste před
tím laminovali za horka, může chlazení
trvat 1 hodinu.
3. Pozn.: opětným stisknutím tlačítka (K)
k laminování za studena nebo
stisknutím tlačítka (J) k
automatickému přednastavení se
přístroj vrátí k režimu laminování za
horka.
NASTAVENÍ 360-500 MIKROMETRŮ (tlačítko L)
Postupuje se vcelku stejně jako při
laminování za horka, kromě:
1. Tlačítkem Zapnout/Pohotovostní režim
(A) zapněte napájení. Stroj bude
nastaven na výchozí hodnotu 150
mikrometrů (2 x 75mm obal); ihned
stiskněte tlačítko (L) a tlačítko (J),
abyste nastavili stroj na 360-500
mikrometrů.
2. Rozsvítí se hodinový symbol (H) a
červený indikátor (B) bude blikat;
značí to, že přístroj se zahřívá atd.
3. Pozn.: Po dalším stisknutí tlačítka
(L) nebo tlačítka automatické
předvolby (J) se stroj vrátí zpět do
režimu laminace s automatickými
předvolbami.
Jemné seřízení laminátoru podle
speciálních požadavků uživatele (pouze u
modelu LX55+ – tlačítka M a N)
Postupuje se vcelku stejně jako při
laminování za horka, kromě:
1. Přístroj zapněte
vypínačem/pohotovostním spínačem
(A); přístroj se automaticky přepne na
laminování obálek 150 mm (2 x 75
mm). Okamžitě stiskněte tlačítko k
manuálnímu seřízení rychlosti (N)
nebo teploty (M). Hodnoty můžete
seřídit tlačítky nahoru a dolů.
2. Rozsvítí se hodinový symbol (H) a
červený indikátor (B) bude blikat;
značí to, že přístroj se zahřívá atd.
3. Pozn.: stisknutím tlačítka (J) k
automatickému přednastavení se
přístroj vrátí k automatickému
přednastavenému režimu.
Vratná funkce k uvolnění zablokovaných
dokumentů a vyjímání obálek při
laminování (tlačítko O)
Stiskněte vratné tlačítko (O) a podržte je
stisknuté; podávací válečky se začnou
otáčet opačným směrem a dokument se
vstupní štěrbinou (E) vysune ven [obr.].
Po uvolnění vratného tlačítka (O) se
válečky přístroje budou pohybovat opět
směrem vpřed/dovnitř.
Nepokoušejte se otvírat stroj. Mohlo by
to být nebezpečné a povede to ke zrušení
záruky.
UŽITEČNÉ POKYNY
1. Při laminování za horka se
požadovaného výsledku dosáhne tak,
že se laminát přitaví k povrchu
dokumentu. Laminovanou vrstvu
nelze z laminovaného dokumentu
odstranit.
2. Dokumenty citlivé na teplo, jako je
termální papír, dokumenty potištěné
inkoustem na bázi vosku atd., se
nesmějí laminovat za horka.
4. Je-li laminovaný dokument rýhovaný
a tvrdý, použili jste k laminování
pravděpodobně příliš vysokou
teplotu; zkuste jinou obálku s
dokumentem při nižší teplotě.
5. Jste-li na pochybách, začněte
laminovat při nižší teplotě a jestliže se
obálka k dokumentu nepřitaví (je
mléčná), opakujte postup při vyšší
teplotě.
6. Jestliže se při laminování vytvoří
vzduchové bubliny, propíchněte je
opatrně ostrou jehlou nebo
špendlíkem a postup opakujte.
7. Nedotýkejte se vnitřku laminovacích
obálek. Vlhkostí rukou by se kvalita
laminování mohla zhoršit.
ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ
Kromě vnějšího čištění nepotřebuje
žádnou údržbu.
• Přístroj se nesmí namáčet vodou
• Přístroj se nesmí čistit prášky na
drhnutí ani žádnými nástroji.
• Otřete jej měkkým hadříkem.
Z přístroje neodstraňujte podstavec,
jinak se vystavujete nebezpečí
elektrického šoku.
SERVIS A OPRAVY
Nesnažte se přístroj sami opravit,
nejsou v něm žádné opravitelné
součástky. Přístroj se nesmí otvírat.
Případné opravy smějí provádět
pouze pracovníci oprávněné servisní
služby.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Model LX50+LX55+
Maximální A3/12” A3/12”
velikost obálek
Minimální velikost Velikost kreditní karty
obálek(54x86 mm)
Maximální 500 mm (2 x 250 mm)
tloušťka obálek
Napájení 230V 115V 230V 115V
Jmenovitý výkon 350W 300W 450W 300W
Maximální 1 KW 900W 1KW 900W
spotřeba
energie
Hmotnost
Hmotnost s 9,1 kg9,1 kg
balením
8,15 kg8,15 kg
ZÁRUKA
Na tento přístroj platí 24-měsíční záruka
ode dne nákupu – firma Rexel podle
svého uvážení laminovací přístroj opraví
nebo vymění.
Máte-li s přístrojem potíže, obraťte se
laskavě na svého dodavatele.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.