Важные указания и часто задаваемые вопросы по этому и
другим изделиям вы найдете в Интернете на странице
www.abus.com
Версия 05/2015
Русский перевод оригинальной инструкции по эксплуатации на немецком языке.
Сохраняйте для дальнейшего использования!
Русский
Введение
Уважаемый клиент,
Благодарим вас за приобретение данного изделия.
Данное изделие соответствует требованиям действующих директив ЕС. Декларация о
соответствии доступна по адресу:
ABUS Security-Center GmbH & Co. KG
Linker Kreuthweg 5
86444 Affing
GERMANY
Чтобы сохранить устройство в данном состоянии и обеспечить его безопасную эксплуатацию, вы как
пользователь обязаны соблюдать данную инструкцию!
Перед вводом изделия в эксплуатацию ознакомьтесь с полной инструкцией и обратите внимание на
указания по эксплуатации и технике безопасности!
Все названия фирм и продуктов являются торговыми марками соответствующих
владельцев. Все права защищены.
Если у вас возникли вопросы, обратитесь к вашему специалисту по монтажу или дилеру по
продажам.
Сохранение данных осуществляется согласно национальным директивам по защите данных.
Предупреждение в соответствии с § 201 Уголовного кодекса Германии:
Неуполномоченные лица, записывающие конфиденциальную информацию на какой-либо
носитель, использующие подобную запись или предоставляющие ее третьему лицу, подлежат
наказанию в виде лишения свободы или штрафа!
Наказанию также подлежат не имеющие соответствующих полномочий лица, которые с помощью
того или иного устройства подслушивают не предназначенную для них информацию и публикуют
дословное или примерное содержание записанной или подслушанной информации.
Исключение ответственности
Данная инструкция по эксплуатации была составлена самым тщательным образом. В том случае,
если вы все же заметите упущения или неточности, сообщите нам о них в письменной форме по
адресу, указанному выше.
Компания ABUS Security-Center GmbH не несет ответственности за технические и типографские
ошибки и оставляет за собой право в любой момент времени вносить изменения в изделие и
инструкции по эксплуатации без предварительного уведомления.
Компания ABUS Security-Center GmbH не несет ответственности за прямой и косвенный ущерб,
возникший в связи с оснащением, качеством работы и применением данного изделия. Компания
не предоставляет какой-либо гарантии на содержание данного документа.
420
Русский
Пояснения к символам
Заключенный в треугольник символ молнии используется в том случае, если
существует непосредственная угроза для здоровья, например вследствие
поражения электрическим током.
Заключенный в треугольник восклицательный знак указывает на важные и
необходимые для соблюдения предписания данной инструкции.
Данный символ используется там, где даются особые рекомендации и указания
по эксплуатации.
Важные указания по технике безопасности
Гарантия не распространяется на случаи ущерба, вызванного несоблюдением
данной инструкции по эксплуатации. Мы не несем ответственности за косвенный
ущерб!
Мы не несем ответственности в случае материального ущерба и вреда здоровью,
причиненного в результате применения изделия не по назначению или при
несоблюдении указаний по технике безопасности. В этих случаях все
гарантийные требования теряют силу!
Уважаемые клиенты, данные указания по технике безопасности и предупреждения об
опасности предназначены не только для защиты вашего здоровья, но и защиты
устройства. Внимательно ознакомьтесь со следующими пунктами:
•Внутри изделия нет деталей, требующих технического обслуживания. Кроме того, в
случае разборки изделия удостоверение о допуске к эксплуатации (CE) и гарантия
теряют свою силу.
• Падение даже с небольшой высоты может привести к повреждению изделия.
• Устанавливайте изделие так, чтобы прямые солнечные лучи не могли попасть на датчик
изображения. Соблюдайте указания по монтажу в соответствующей главе данной
инструкции по эксплуатации.
• Устройство предназначено для использования внутри помещений.
Во время эксплуатации избегайте следующих неблагоприятных условий окружающей среды:
• Сырость или чрезмерная влажность воздуха
• Экстремально низкие и высокие температуры
• Прямое солнечное излучение
• Пыль или воспламеняющиеся газы, пары или растворители
• Сильные вибрации
• Сильные магнитные поля, например, вблизи машин или громкоговорителей.
• Запрещается устанавливать камеру на неустойчивых участках.
Общие указания по технике безопасности:
•Не оставляйте упаковочный материал без внимания! Пластиковые пакеты и пленка,
части упаковки из пенопласта и т. д. могут стать опасной игрушкой для детей.
•Из соображений безопасности камеру видеонаблюдения нельзя давать детям, так как
она содержит мелкие детали, которые дети могут проглотить.
• Не вставляйте мелкие предметы внутрь устройства через отверстия.
• Используйте исключительно дополнительное оборудование и комплектующие,
указанные производителем. Не подключайте к устройству несовместимые изделия.
•Соблюдайте указания по технике безопасности и инструкции по эксплуатации
остальных подключенных устройств.
•Перед применением проверьте устройство на повреждения. В случае их обнаружения
не используйте устройство!
•Соблюдайте пределы рабочего напряжения, указанные в технических данных. Высокое
напряжение может привести к повреждению устройства и представляет угрозу для
вашей безопасности (удар электрическим током).
421
Русский
Указания по технике безопасности
1. Электропитание: сетевой блок питания 100–240 В перем., 50/60 Гц / 5 В пост. тока, 1 A
(входит в объем поставки)
Используйте для данного устройства только тот источник электропитания, напряжение
которого соответствует указанному на заводской табличке. Если вы не знаете точных
характеристик сети электропитания, обратитесь в организацию энергоснабжения. Перед
проведением работ по техническому обслуживанию или установке отсоедините устройство
от электросети.
2. Перегрузка
Старайтесь не допускать перегрузки штепсельных розеток, удлинительных кабелей и
адаптеров, так как это может привести к пожару или удару током.
3. Очистка
Производите очистку устройства только влажной салфеткой, без применения чистящих
средств.
При этом необходимо отключить устройство от сети.
Предупреждения
Перед первым вводом в эксплуатацию необходимо принять во внимание все указания по
технике безопасности и эксплуатации!
1. Соблюдайте следующие указания во избежание повреждений сетевого кабеля и штепселя:
•Не изменяйте конструкцию сетевого кабеля и штепселя и не производите с ними
каких-либо манипуляций.
• Не сгибайте и не перекручиваете сетевой кабель.
• При отключении устройства от сети следует браться за штекер, а не за провод
сетевого кабеля.
•Во избежание оплавления пластиковой оболочки кабеля следите за тем, чтобы
кабель находился как можно дальше от нагревательных приборов.
2. Следуйте данным указаниям. Их несоблюдение может привести к поражению
электрическим током:
• Запрещается открывать корпус или сетевой блок питания.
• Запрещается помещать металлические и огнеопасные объекты внутрь устройства.
• Во избежание повреждений вследствие перенапряжения (например, при грозе)
используйте электрический предохранитель.
3. Немедленно отключите неисправные устройства от сети электропитания и свяжитесь с
вашим дилером.
При установке в имеющейся системе видеонаблюдения убедитесь в том, что все
устройства отключены от сети высокого напряжения и цепи низкого напряжения.
В случае сомнений не производите монтаж, установку и прокладку кабеля
самостоятельно, а предоставьте это специалистам. Ненадлежащее и
неквалифицированное выполнение работ по электромонтажу и установке приборов в
домашних условиях представляет опасность не только для вас, но и для других лиц.
Соединяйте кабелем установленные устройства так, чтобы сеть высокого напряжения и
цепь низкого напряжения были проложены отдельно друг от друга, не пересекались и
не могли пересечься в случае неисправности.
Распаковка
Во время распаковки обращайтесь с устройством с особой осторожностью.
При повреждении оригинальной упаковки необходимо вначале проверить устройство. В
случае выявления повреждений устройства отправить его вместе с упаковкой обратно
и сообщить об этом в службу поставки.
422
Русский
Содержание
1. Использование по назначению .................................................................................................... 425
16. Технические характеристики ...................................................................................................... 488
17. Примечание по использованию общей открытой лицензии GPL ............................................ 489
424
Русский
1. Использование по назначению
Поворотно-наклонная беспроводная камера является универсальным решением для
наблюдения за домом или офисом. Камера подключается без дополнительного LAN-кабеля
к домашней сети, обладает детектором движения с помощью пассивного инфракрасного
датчика и оснащена встроенным динамиком, который в аварийном случае подает громкий
звуковой сигнал. Громкоговоритель и встроенный микрофон позволяют устанавливать
двустороннюю аудиосвязь через веб-интерфейс камеры с помощью микрофона,
подключенного к компьютеру. С помощью тревожного выхода можно управлять внешними
сигнализаторами тревоги, например, сиреной или световым сигналом, которые реагируют в
случае обнаружения опасности.
Кроме этого, камера оснащена 12 встроенными инфракрасными светодиодами, которые
активируются даже при полной темноте и предназначены для круглосуточного
использования в режиме 24/7. Даже при полной темноте камера осуществляет детальную
съемку и позволяет идентифицировать объекты, находящиеся на удалении до 5 метров.
Функция WDR при слишком сильном контровом свете обеспечивает оптимальное
выравнивание контраста изображения.
2. Комплект поставки
Внутренняя беспроводная камера
WLAN 720p
с функцией поворота/наклона
Потолочный
кронштейн
Компакт-диск
Блок питания
Краткая инструкция
Сетевой кабель
длиной 1 м
Материал для
крепления
425
Русский
3. Свойстваи функции
•Поворотно-наклонная беспроводная камера WLAN с инфракрасной функцией
ночного видения и детектором движения
•Высокое детальное разрешение благодаря изображению 1280 x 720 пикселей при
частоте 25 кадров в секунду
•Встроенный громкоговоритель, который в случае события подает сильный
акустический сигнал тревоги
•Доступ к изображениям в реальном времени через Интернет и с мобильного
телефона, а также управление функциями наклона и поворота с помощью
приложения IPCam и браузера
•Встроенное гнездо для карт памяти Micro-SD для внутреннего сохранения данных
в качестве резервной копии
•12 встроенных инфракрасных светодиодов, которые активируются при
наступлении темноты
• Детектор движения с помощью пассивного инфракрасного датчика
• С функцией широкого динамического диапазона (WDR) для компенсации
встречного света – идеально подходит для наблюдения за входами
•С тревожным выходом для управления внешним сигнализатором тревоги
(например, сиреной, светом)
•Клавиша WPS для простой установки беспроводного соединения
426
Русский
4. Описание камеры
№ Описание
Объектив
PIR – пассивный инфракрасный датчик
Микрофон
ИК-светодиоды
Светодиодная строка состояния
Клавиша WPS и слот карты памяти Micro-SD
5. Описание разъемов
№ Описание
Соединение LAN
Кнопка сброса
Вход и выход сигналов тревоги
I = вход
G = корпус
O = выход
Разъем для подключения питания 5 В пост. тока
Аудио-выход
427
Русский
6. Монтаж / установка
6.1. Монтаж камеры
ВНИМАНИЕ!
Во время монтажа камера должна быть отключена от сети электропитания.
Используйте прилагающийся сверлильный кондуктор или кронштейн для сверления крепежных
отверстий.
Просверлите отверстия и установите дюбеля, поставляемые в комплекте.
Используйте прилагающиеся винты для крепления потолочного кронштейна.
Обратите внимание: стрелка и надпись «FRONT» на потолочном кронштейне должны
быть расположены в нужном направлении.
6.2. Ориентация камеры
Установите камеру на потолочный кронштейн и введите в зацепление, повернув против
часовой стрелки.
428
Русский
7. Первый ввод в эксплуатацию
Сетевая камера автоматически распознает установку прямого соединения между компьютером
и камерой. Нет необходимости в использовании сетевого кроссоверного кабеля. Для прямого
подключения и первого ввода в эксплуатацию можно использовать поставляемый в комплекте
соединительный кабель.
Прямое подключение сетевой камеры к компьютеру или ноутбуку
1. Используйте только сетевые кабели категории 5.
2. Подключите кабель к Ethernet-разъему компьютера или ноутбука и сетевой камеры.
3. Подключите питание сетевой камеры.
4. Настройте сетевой интерфейс компьютера или ноутбука следующим образом: IP адрес
192.168.0.2 и основной шлюз 192.168.0.1.
5. Чтобы завершить предварительную настройку и установить связь с сетевой камерой, перейдите к пункту 8.
Подключение сетевой камеры к маршрутизатору или сетевому переключателю
1. Для создания сети используйте только сетевые кабели категории 5.
2. Соедините компьютер или ноутбук с маршрутизатором или сетевым переключателем.
3. Соедините сетевую камеру с маршрутизатором или сетевым переключателем.
4. Подключите питание сетевой камеры.
5. Если в вашей сети доступен сервер DHCP, активировать в сетевом интерфейсе вашего компьютера или ноутбука опцию «Получать IP адрес автоматически».
6. Если сервер DHCP недоступен, используйте для компьютера или ноутбука следующие значения: IP адрес 192.168.0.2, основной шлюз 192.168.0.1.
7. Чтобы завершить предварительную настройку и установить связь с сетевой камерой, перейдите к пункту 8.
429
Русский
8. Первое подключение к сетевой камере
Первое подключение к сетевой камере происходит с помощью установочной программы ABUS
IP Installer.
После запуска Помощник обнаружит все подключенные к вашей сети сетевые камеры ABUS и
серверы видео.
Программа находится на прилагаемом компакт-диске. Установите программу на компьютер и
запустите ее.
Если в вашей сети есть сервер DHCP, то IP адрес автоматически присваивается как вашему
компьютеру или ноутбуку, так и сетевой камере.
Если сервер DHCP отсутствует, то сетевая камера автоматически использует следующий IP
адрес: 192.168.0.100.
Для установки связи с сетевой камерой на компьютере должна использоваться та же IP-подсеть
(IP адрес компьютера, например, 192.168.0.2).
По умолчанию настройки сетевой камеры установлены на использование сервера
DHCP. Если в вашей сети отсутствует сервер DHCP, рекомендуется после первого
подключения к камере вручную ввести постоянный IP адрес.
430
Русский
9. Запрос пароля
Согласно заводским настройкам, на сетевой камере установлен пароль администратора.
Однако в целях безопасности администратор должен незамедлительно установить новый
пароль. После сохранения пароля администратора при каждом подключении к сетевой камере
система запрашивает имя пользователя и пароль.
По заводской установке учетная запись администратора выглядит следующим образом: Имя
польз. «admin» и пароль «12345». При каждом подключении к сетевой камере в браузере
появляется окно авторизации с запросом имени пользователя и пароля. Если индивидуальные
настройки учетной записи администратора недоступны, обратитесь в нашу службу технической
поддержки.
Чтобы задать имя пользователя и пароль, действуйте следующим образом:
Откройте браузер Internet Explorer и введите IP адрес камеры (например, http://192.168.0.100).
Появится запрос на авторизацию:
->Теперь связь с сетевой камерой установлена, и потоковое видео уже передается.
431
Русский
Управление
Управление аудио и видео
Строка меню
10. Пользовательские функции
Откройте стартовую страницу сетевой камеры. Интерфейс разделен на следующие области:
07-04-2015 Пн
13:30:52
Видео в режиме
реалтайм
Камера 01
10.1. Строка меню
Щелкнув мышью по соответствующей вкладке, выберите пункт «Просмотр в режиме реалтайм»,
«Архив», «Конфигурация системы» или «Журнал».
Кнопка Описание
Индикация вошедшего в систему пользователя
Выход пользователя из системы
Выбор предпочтительного языка
432
Русский
10.2. Видео в режиме реалтайм
Переход в полноэкранный режим осуществляется с помощью двойного щелчка.
Кнопка Описание
Активировать формат 4:3
Активировать формат 16:9
Просмотр в оригинальном размере
Автоматическое изменение формата для
10.3. Управление видео и аудио
отображения в браузере
Выбор типа потока для просмотра в режиме
реалтайм
Кнопка
Описание
Деактивировать просмотр в режиме реалтайм
Активировать просмотр в режиме реалтайм
Активировать/деактивировать звук, изменить уровень
Активировать/деактивировать микрофон. При
активированном микрофоне возможна двусторонняя
связь между компьютером и камерой. (Аудио-выход на
камере)
Чтобы активировать управление PTZ, нажмите в формате реалтайм поле .
Кнопка Описание
Кнопки со стрелками:
Управление движениями поворота и наклона
Настройка скорости поворота и наклона
10.4.2. Настройки предустановки
Выберите вкладку предустановки для того, чтобы вызвать, установить или удалить
позицию предустановки (до 16 позиций). Для выбора нужной позиции выберите кнопки
управления PTZ.
Щелкните мышью по кнопке
для того, чтобы создать предустановку.
Кнопка Описание
Выбор предпочтительной позиции предустановки.
Выбранная позиция выделяется синим цветом.
Вызвать позицию
Создать позицию
Удаление позиции
434
Русский
11. Архив
В архиве можно воспроизвести данные, записанные на карту памяти Micro-SD. Выберите в
календаре нужный день и нажмите «Поиск».
На временной шкале будут отображены записи, которые были сделаны в этот день. Событие
записи будет отмечено цветовой маркировкой.
Под временем воспроизведения можно установить время для нужной записи.
435
Русский
12. Конфигурация
12.1. Локальные настр.
В меню «Локальные настр.» можно регулировать пути к файлу записи и моментальным
снимкам.
Установка записи данных
В данном меню можно задать размер файла записи, настроить путь для сохранения
записанных данных и путь доступа для загруженных данных. Для применения изменений
нажмите кнопку «Сохранить».
Сохранить как
В данном меню можно настроить путь для сохранения записей вручную.
По умолчанию используется следующий путь: C:\\<Пользователь>\<Имя
компьютера>\Web\RecordFiles.
Сохранить загрузки как
В данном меню можно настроить путь для сохранения загруженных видео.
По умолчанию используется следующий путь: C:\\<Пользователь>\<Имя
компьютера>\Web\DownloadFiles
436
Русский
Настройки изображения/обрезки
В данном меню можно задать пути для сохранения снимков экрана и захватов видео,
сделанных во время воспроизведения и обрезки.
Сохранить снимок экрана в режиме реалтайм как
Выберите путь для сохранения моментальных снимков при просмотре в режиме реалтайм.
По умолчанию используется следующий путь: C:\\<Пользователь>\<Имя
компьютера>\Web\CaptureFiles
Сохранить снимок экрана при воспроизведении
В данном меню можно задать путь для сохранения снимков экрана, сделанных во время
воспроизведения.
По умолчанию используется следующий путь: C:\\<Пользователь>\<Имя
компьютера>\Web\PlaybackPics
Сохранить обрезанное видео как
В данном меню можно задать путь для сохранения обрезанных видео.
По умолчанию используется следующий путь: C:\\<Пользователь>\<Имя
компьютера>\Web\PlaybackFiles
437
Русский
12.2. Основная конфигурация
Все настройки меню «Основная конфигурация» также можно найти в пункте меню «Дальнейшая
конфигурация». Обратите внимание на колонку «Доступно в режиме» в описании меню
«Дальнейшая конфигурация».
438
Русский
12.3. Дальнейшая конфигурация
12.3.1. Сис.
Пункт меню Описание Доступно в режиме
Информация об
устройстве
Параметры времени
Обслуживание
DST
Обслуживание
Информация запасного рабочего
устройства
Настройка ввода времени Основная конфигурация
Настройки технического обслуживания
системы
Установка автоматического перехода на
летнее время
Конфигурация специальных функций Дальнейшая Конфигурация
Основная конфигурация
Дальнейшая Конфигурация
Дальнейшая Конфигурация
Основная конфигурация
Дальнейшая Конфигурация
Дальнейшая Конфигурация
439
Русский
12.3.1.1. Информация об устройстве
Основная информация
Наименование устройства:
В данном меню можно присвоить имя камере. Чтобы применить изменение имени, нажмите
кнопку «Сохранить».
Модель:
Индикация номера модели
Серийный номер:
Индикация серийного номера
Версия прошивки:
Индикация версии прошивки
Версия кодир.:
Индикация версии кодирования
Количество каналов:
Индикация количества каналов
Кол-во трев. вх.:
Индикация тревожных входов
Кол-во трев. вых.:
Индикация тревожных выходов
440
Loading...
+ 49 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.