Secvest
Mini-Funk-Öffnungsmelder
Installationsanleitung
Mini-Funk-Öffnungsmelder
Installation instructions mini-radio-opening detector
Handleiding mini-radio-opening detector
Instruction d‘installation mini-radio-détecteur de l‘ouverture
Instruzioni per l‘installazione mini-radio-rilevatore di apertura
Installationsvejledning mini-radio-åbning detektor
D
GB
NL
F
I
DK
FU8325W/B/S
Inhalt • Content • Inhoud • Contenu • Contenuto • Indhold
D Vorwort |
4 |
Batteriewarnhinweis |
5 |
Lieferumfang |
6 |
Technische Daten |
6 |
Inbetriebnahme |
7 |
Einlernen des Melder in Zonen |
7 |
Reichweite |
7 |
Montieren Sie den Melder |
8 |
Montageort |
8 |
Montage |
9/10/11 |
Batteriewechsel |
11 |
GB Introduction |
12 |
Battery Instructions / Warning |
13 |
Contents of shipment |
14 |
Technical Data |
14 |
Operations |
15 |
Registering the detector into zones |
15 |
Range |
15 |
Do not mout the detector |
16 |
Location of installation |
16 |
Mounting |
17/18/19 |
Battery replacement |
19 |
NL Voorwood |
20 |
Waarschuwingen m.b.t. de batterij |
21 |
Inhoud |
22 |
Technische gegevens |
22 |
Ingebruikneming |
23 |
Programmeren van de melder in zones |
23 |
Reikwijdte |
23 |
Monteer de melder |
24 |
Montageplaats |
24 |
Montage |
25/26/27 |
Batterij vervangen |
27 |
– 2 –
F Avant-propos |
28 |
Avertissements relatifs aux batteries |
29 |
Contenu |
30 |
Données techniques |
30 |
Mise en service |
31 |
Programmation du détecteur en zones |
31 |
Portée |
31 |
e pas monter le détecteur |
32 |
Emplacement de montage |
32 |
Montage |
33/34/35 |
Peplacement de la batterie |
35 |
I Premessa |
36 |
Dati sull‘alimentauione |
37 |
Oggetto della fornitura |
38 |
Dati tecnici |
39 |
Messa in funzione |
39 |
Predisponga il segnalatore |
39 |
Portata |
39 |
Non monti il segnalatore |
40 |
Pasizione di montaggio |
40 |
Montaggio |
41/42/43 |
Sonstituzione della batteria |
43 |
DK Forord |
44 |
Oplysninger om batteriet |
45 |
MedfØlgende udstyr |
46 |
Tekniske Data |
46 |
Ibrugtagning |
47 |
Indstilling of alarmens Zoner |
47 |
Rækkevidde |
47 |
Montér ikke alarmen |
48 |
Montevingssteds |
48 |
Montering |
49/50/51 |
Udskiftning af baterri |
51 |
– 3 –
Vorwort
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir bedanken uns für den Kauf dieses Mini-Funk-Öffnungsmelders. Dieses Gerät ist nach dem heutigen Stand der Technik gebaut.
Es erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Die Konformität wurde nachgewiesen, die entsprechenden
DErklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller (www.abus.com) hinterlegt. Um einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Montageanleitung beachten! Bei Fragen wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
Dieser Mini-Funk-Öffnungsmelder dient zur Überwachung von Türen und Fenstern. Er überwacht berührungslos den Zustand (offen/ geschlossen) einer Tür oder eines Fensters und meldet diesen an eine Funk-Alarmzentrale.
Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen der EU-Richtlinie: 1999/5/EG Richtlinie über Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen und die gegenseitige Anerkennung ihrer Konformität.
Achtung!
! Beachten Sie die Anweisungen und Hinweise in dieser Anleitung! Sollten Sie sich nicht an diese Anleitung halten, erlischt Ihr Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine Haftung übernommen! Das Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut werden.
– 4 –
!
!
Batteriewarnhinweise |
|
Das Gerät wird über eine 3,6V Lithium Batterie mit Gleichspannung |
|
versorgt. Um eine lange Lebensdauer zu garantieren und Brände und |
|
Verletzungen zu vermeiden beachten Sie bitte die folgenden Hinweise: |
|
• Entsorgen Sie die Batterie nicht über den Hausmüll. |
|
• Die Batterie darf keiner Wärmequelle oder Sonneneinstrahlung |
|
direkt ausgesetzt werden und an keinem Ort mit sehr hoher |
|
Temperatur aufbewahrt werden. |
D |
• Die Batterie darf nicht verbrannt werden. |
•Die Batterie darf nicht mit Wasser in Berührung kommen.
•Die Batterie darf nicht zerlegt, angestochen oder beschädigt werden.
•Die Batteriekontakte dürfen nicht kurzgeschlossen werden.
•Die Batterie darf nicht in die Hände von Kleinkindern gelangen.
•Die Batterie ist nicht wieder aufladbar.
Sicherheitshinweise
Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut werden. Ebenfalls sollte ein Fingerkontakt mit der Platine vermieden werden.
Vorsicht im Umgang mit dem Magneten:
•Gefahr des Einklemmens der Finger!
•Produkt von Kindern fernhalten wegen verschluckbarer Kleinteile.
•Insbesondere beim Verschlucken des Magneten ist unverzüglich ärztliche Hilfe in Anspruch zu nehmen.
•Kreditoder EC-Karten mit Magnetstreifen könnten geschädigt werden.
•Für Personen mit Herzschrittmacher, Defibrillator oder sonstigen implantierten Geräten gilt: Der Magnet kann solche Geräte negativ beeinflussen, daher insbesondere bei der Montage ausreichenden Abstand (ca. 20cm) zwischen Magnet und implantiertem Gerät einhalten.
– 5 –
1. Lieferumfang:
1.Platinengehäuse
2.Anschraubsockel
3.Abdeckhaube
4.Magnethalterbefestigung
5.Unterlage 7 mm
6.Magnethalter
D7. Befestigungsschrauben (3 Stück, 2,9 x 16 mm)
8.Batterie
1. 2. 3.
4. 5. 6. 7. 8.
2. Technische Daten: |
|
Spannungsversorgung: |
3,6V Li/Thionylchlorid |
Batterietyp: |
SAFT LS 14250, bitte ausschließlich diese |
|
Batterietype verwenden, um einwandfreie |
|
Gerätefunktion zu gewährleisten |
Stromaufnahme: |
0,03A |
Frequenz: |
868,6625 MHz/FM |
Gewicht: |
ca. 53 g |
Abmaße BxHxT mm: |
33 x 89 x 29 |
Batterielaufzeit: |
bis 36 Monate |
Umweltklasse: |
I (-10 – +55 °C) |
Sicherheitsgrad: |
II |
Gehäusematerial.: |
ABS |
– 6 –
|
3. Inbetriebnahme: |
|
Achtung! |
||
! |
||
Beachten Sie die Polung! |
||
|
Setzen Sie die Batterie in den |
|
|
Funköffnungsmelder ein. |
D
4. Einlernen des Melders in Zonen:
Siehe jeweilige Geräteinformation. Betätigen Sie den Sabotageschalter (Wandabrisskontakt),
bis der Empfänger den Empfang des Signals durch einen Piepton bestätigt.
5. Reichweite:
Die Reichweite ist abhängig von den Umgebungsbedingungen. Prüfen Sie die Kommunikation des Melders zur Alarmzentrale vor der Montage.
– 7 –
6. Montieren Sie den Melder:
! • nicht auf oder in der nähe von Metallflächen!
•nicht unter 1 m zu Gas-, Wasserund Stromleitungen!
•nicht in der Nähe von elektrischen Geräten wie z.B., Computern, Kopierern oder anderen Sendern!
D7. Montageort:
Optimaler Montageort für den Funköffnungsmelder ist die obere Ecke Ihres Fenster-/Tür-Rahmens. Achten Sie darauf, dass Sie den Melder auf einer ebenen Fläche installieren, so dass der Sabotageschalter (Wandabrisskontakt) zuverlässig schaltet.
Der Funk-Öffnungsmelder wird normalerweise auf dem Fensterrahmen montiert, der Magnethalter auf dem Fensterflügel. Der Magnethalter und der Meldersockel können mit der aufgesetzten Klebefolie ohne Schrauben befestigt werden, wir empfehlen jedoch die Schraubmontage (vorbohren bei Kunststoff nicht nötig). Prüfen Sie in jedem Fall vor der Verschraubung die Falzstärke des Flügels und vermeiden Sie das Austreten der Schrauben auf der Gegenseite. Gegebenenfalls Schrauben kürzen.
–8 –
8.Montage:
a.Anschraubsockel montieren:
Löcher für Befestigungsschrauben müssen Richtung Wand zeigen!
Abstand von der Fensterkante: 10 mm
|
(Abbildung Fenster DIN rechts, |
D |
10 mm |
für eine Montage DIN links sinngemäß!) |
|
|
|
b.Platinengehäuse lagerichtig aufsetzen und andrücken.
(Abbildung Fenster DIN rechts,
für eine Montage DIN links sinngemäß!)
–9 –
c.Abdeckhaube aufsetzen (ABUS-Logo lesbar) und andrücken.
D
d.3 mm
Magnethalter montieren:
Ohne Unterlage 7 mm Magnethalter bei Falzstärken bis 19 mm
Seitlicher Abstand zum Fensterflügel: max. 3 mm
– 10 –
e.f.
Bei Falzhöhen ab 20 mm: Die Unterlage 7 mm kann die Funktion |
D |
||
|
|||
des Magnetkontaktes verbessern. |
|
|
|
Seitlicher Abstand zum Fensterflügel: max. 3 mm |
|
||
Magnethalter inkl. Magnet auf die montierte Magnet- |
|
||
halterbefestigung aufdrücken. Magnetlage im Magnet- |
|
||
halter gemäß nebenstehender Abbildung beachten. |
|
||
|
! |
Achtung! |
|
9. Batteriewechsel |
Beachten Sie die Polung! |
|
Vor Batteriewechsel Alarmanlage in Errichtermodus versetzen (siehe entsprechende Geräteinformation).
Für einen Batteriewechsel wird die Abdeckhaube zusammen mit dem eingerasteten Platinengehäuse ruckartig abgezogen und nach Batteriewechsel wieder aufgesetzt.
– 11 –
Introduction
Dear customer,
Thank you for purchasing this mini wireless opening detector. This device is constructed using state-of-the-art technology.
It meets the requirements of the relevant European and national statutory guidelines. Its compliance has been certified, and the relevant certificates and documentation are available from the manufacturer (www.abus.com). To ensure safe operation, you must
GB observe these assembly instructions! If you have any questions, please contact your dealer.
This mini wireless opening detector is used to monitor doors and windows. It monitors the status (open/closed) of a door or window in a contactless manner, and transmits this information to a radiocontrolled alarm centre.
This device meets the requirements of EU Directive: 1999/5/EC on radio and telecommunications terminal equipment and the relevant certification requirements.
Attention!
! Follow the directions and advice in these instructions!
If you do not adhere to these instructions, this will void your warranty! No liability will be accepted for any consequential loss! The product may not be modified or reassembled.
– 12 –
!
!
Battery Instructions/Warnings |
|
|
The unit is powered by a 3.6 V lithium DC battery. To ensure long battery |
|
|
life and to prevent fires and injuries, please observe the following |
|
|
precautions: |
|
|
• Do not dispose of the battery with your household waste. |
|
|
• The battery should not be exposed to any heat source or to direct |
|
|
sunlight and must not be kept in any place where the temperature |
|
|
is very high. |
|
|
• The battery must not be burnt. |
|
|
• The battery must not come into contact with water. |
|
|
• The battery must not be disassembled, punctured or damaged. |
|
|
GB |
||
• The battery contacts must not be shorted. |
||
• The battery must be kept out of reach of small children. |
|
|
• The battery is not rechargeable. |
|
|
Safety informations: |
|
|
The product should not be changed or modified. |
|
|
Also finger contact with the board should be avoided. |
|
|
Be careful when using magnets: |
|
•Risk of trapping fingers!
•Keep product away from children due to small parts.
•In particular, seek immediate medical attention if magnet is swallowed.
•Credit or debit cards with magnetic strips may be damaged.
•For persons with pacemakers, defibrillators or other implanted devices – the magnet may adversely affect such devices, so ensure sufficient distance (approx. 20 cm) between the magnet and implanted device during installation.
– 13 –
|
1. Contents of shipment: |
|
|
|
|
|
1. |
Metal casing |
1. |
2. |
3. |
|
2. |
Screw-in base |
|
|
|
|
3. |
Protective cover |
|
|
|
|
4. |
Magnet holder bracket |
|
|
|
|
5. |
7 mm backing layer |
4. 5. |
6. 7. |
8. |
|
6. |
Magnet holder |
|
|
|
|
7. |
Fixing screws |
|
|
|
|
|
(3 pieces, 2.9 x 16 mm) |
|
|
|
|
8. |
Battery |
|
|
|
GB |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2. Technical data: |
|
Power supply: |
3.6 V Li/Thionyl chloride |
Battery Type: |
SAFT LS 14250, Please only use this type of |
|
battery to ensure proper functioning of the |
|
equipment |
Current: |
0.03 A |
Frequency: |
868.6625 MHz / FM |
Weight: |
approx. 53 g |
Dimensions WxHxD: |
33 x 89 x 29 mm |
Battery life: |
up to 36 months |
Environmental class: |
I (-10 - +55 °C) |
Security level: |
II |
Case material: |
ABS |
– 14 –
|
3. Operation: |
|
||
! |
Attention! |
|
||
Observe the polarity! |
|
|||
Insert the battery into the |
|
|||
|
wireless opening detector. |
|
||
4. Registering the detector into zones: |
GB |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
See relevant device information. |
|
|
|
|
Press the tamper switch (anti- |
|
|
|
|
removal wall contact) until the |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
receiver confirms it has received a |
|
|
|
|
signal by a beep. |
|
|
|
|
|
|
5. Range:
The range depends on environmental conditions. Check the detector is communicating with the alarm centre before installation.
– 15 –
! • on or near metal surfaces!
• closer than 1 m to gas, water and power lines!
• in the vicinity of electrical devices such as computers, copiers or other transmitting devices!
7. Location of installation:
The optimum installation site for the wireless opening detector is on GB the upper corner of your window/door frame. Make sure that you install the detector on a flat surface so that the tamper switch (anti-removal
wall contact) operates reliably.
The wireless opening detector is normally mounted on the window frame, and the magnetic holder on the window sash. The magnet holder and the detector base can be secured with the attached adhesive film without using screws. However, we recommend that screws be used (on plastic surfaces pre-drilling is not required). Always check the thickness of the window sash before screwing in to avoid the screws emerging on the opposite side. If necessary, trim screws.
– 16 –