Aastra Analog Telephone User Guide [es]

Teléfono analógico
Teléfonos analógicos de pulsos para MX-ONE™ de Ericsson y MD110 de Ericsson
Guía del usuario
Cover Page Graphic
Place the graphic directly on the page, do not care about putting it in the text flow. Select Graphics > Properties and make the following settings:
Width: 15,4 cm (Important!)
Height: 11,2 cm (May be smaller)
Top: 5,3 cm (Important!)
?
Título
ES/LZT10377R2A © Copyright Ericsson AB 2007. Todos los derechos reservados.

Contenidos

página
Bienvenido .......................................................5
Descripción ......................................................7
Free-seating (opcional) ................................... 10
Llamadas entrantes ........................................ 11
Llamadas salientes .........................................13
Durante las llamadas ......................................24
Desvío de llamadas ........................................ 27
Información de ausencia (opcional) ................. 38
Mensajes .......................................................40
Funciones de grupo .......................................45
Otras funciones de utilidad ............................. 47
Glosario .........................................................52
Índice .............................................................53
Contenidos
3Teléfono analógico
Contenidos
Teléfono analógico4

Bienvenido

Bienvenido
Bienvenido a la guía de usuario para cualquier tipo de teléfono analógico de pulsos para Ericsson MD110 o Ericsson MX-ONE™.
Algunos países utilizan códigos diferentes para algunas funciones. En esta guía, todas las funciones se describen con el código más habitual. Los mercados y sus diferentes códigos aparecen como referencia.
En esta guía de usuario se describen los servicios de las funciones del sistema con la programación que viene de fábrica en el momento de la entrega. Sin embargo, puede haber alguna diferencia en la programación de su teléfono. Consulte al administrador del sistema si necesita más información.
Puede descargar la última versión de esta guía de usuario en la dirección: http://www.ericsson.com/enterprise/.
5Teléfono analógico
Bienvenido

Copyright

Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación puede reproducirse, almacenarse en sistemas de recuperación ni transmitirse de ninguna forma ni en ningún tipo de soporte, ya sea electrónico, mecánico, fotocopia, grabación u otros, sin el consenti­miento previo por escrito del editor excepto en lo dispuesto en los términos siguientes:
Cuando esta publicación esté disponible en algún soporte de Ericsson, esto significa que Ericsson autoriza la descarga y la impresión de copias del contenido proporcionado en el archivo, únicamente para uso privado y no para posterior redistribución. Está prohibida la edición, modificación o el uso para fines comer­ciales de cualquier parte de esta publicación. Ericsson no se hará responsable de los daños que puedan surgir del uso de una publicación modificada o alterada.

Garantía

ERICSSON NO CONCEDE GARANTÍAS DE NINGÚN TIPO EN RELACIÓN CON ESTE MATERIAL INCLUIDAS, AUNQUE SIN LIMITACIÓN, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZA­CIÓN E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO DETERMINADO. Ericsson no se responsabilizará de los errores contenidos en esta publicación ni de los daños accidentales o indirectos relacionados con la provisión, el rendimiento o el uso de este material.
Teléfono analógico6

Descripción

Descripción
Esta guía describe cómo puede utilizar las funciones del Ericsson MD110 y Ericsson MX-ONE™ a través de cualquier tipo de teléfono analógico.
Las funciones se controlan mediante el uso del teclado numérico (teclas 0–9,
* y #) y la tecla R.
Nota: Para conocer las funciones que incorpora su teléfono, consulte la guía suministrada con éste.
7Teléfono analógico
Descripción

Tonos y señales

La centralita puede enviar a su teléfono los siguientes tonos y señales.
Características de los tonos
Los tonos que se muestran en este apartado son los más utilizados en todo el mundo. Muchos mercados utilizan un tono diferente para una o más situaciones.
Tono de marcación
Tono especial de llamada
Tono de timbre o tono de cola cada 4 segundos
Tono d e o cupad o
Tono de congestión
Tono de número no disponible
Tono de llamada en espera
Tono de intrusión
Tono de multiconferencia cada 15 segundos (a todos los participantes)
Tono de verificación
Tono de aviso, ruta cara
Teléfono analógico8
Señal de timbre de llamada interna
Señal de timbre de llamada externa
Señal de timbre de rellamada
(Recordatorio de rellamada)
Descripción
Señales de timbre
Existen tres señales de timbre diferentes que le informan sobre el tipo de llamada entrante. Las señales que aparecen en este apartado son las que más se utilizan en todo el mundo. Muchos mercados utilizan señales que se han adaptado a las normas locales. Si obtiene una señal que no aparece descrita o que no puede identificarse, pregunte al administrador del sistema.
9Teléfono analógico

Free-seating (opcional)

Free-seating (opcional)
La función free-seating es utilizada por personas que tienen un número de extensión en la oficina pero que, sin embargo, no tienen teléfono propio. Por ejemplo, trabajadores flexibles, personas que trabajan mayoritariamente fuera de la oficina, etc. Como usuario de free-seating y cuando trabaja en la oficina, usted puede iniciar sesión en cualquier teléfono libre que se le asignará temporalmente con su número de extensión y sus autorizaciones de sistema.
Para iniciar la sesión
u Descuelgue el auricular.
*11* Marque.
z* Introduzca el código de autorización y pulse.
z# Introduzca el número de teléfono y pulse.
d Cuelgue el auricular para concluir el procedimiento.
La pantalla muestra su número de teléfono.
Nota: Una versión anterior de la función free-seating utiliza otro procedimiento: Para iniciar la sesión, marque Nº de extensión
Para finalizar la sesión
#.
u Descuelgue el auricular.
#11# Marque.
d Cuelgue el auricular para concluir el procedimiento.
Nota: Una versión anterior de la función free-seating utiliza otro procedimiento: Para finalizar la sesión, marque
Teléfono analógico10
*10*
#10#.

Llamadas entrantes

Una señal de timbre le indica que hay una llamada, interna o externa, entrante.

Cómo contestar llamadas

u Descuelgue el auricular.
En otra extensión
Puede responder una llamada a otra extensión desde cualquier teléfono de la oficina.
Llamadas entrantes
uz Descuelgue el auricular y llame a la extensión que suena.
Recibe tono de ocupado.
8 Pulse.
11Teléfono analógico
Llamadas entrantes
Contestar una segunda llamada
Un tono de llamada en espera le informará, durante una conversación, de que hay una segunda llamada esperando en su teléfono. Tiene dos opciones.
Opción 1:
Terminar la llamada en curso:
d Cuelgue el auricular.
La nueva llamada se indica en el teléfono.
u Descuelgue el auricular para recibir la nueva llamada.
Opción 2:
Pida a la persona con la que habla que espere:
Rd Pulse y cuelgue el auricular.
La llamada en espera se indicará en el teléfono.
u Descuelgue el auricular para recibir la nueva llamada.
Tras finalizar la nueva llamada:
d Cuelgue el auricular.
La primera llamada se indicará en el teléfono.
u Descuelgue el auricular para volver a recibir la primera llamada.
Teléfono analógico12

Llamadas salientes

Cómo realizar llamadas

Cómo realizar llamadas internas y externas.
u Descuelgue el auricular y pulse:
z Un número de extensión para realizar una llamada interna
o
Llamadas salientes
0z el dígito o dígitos para obtener una línea externa y el número
externo.
Nota: Los dígitos para realizar llamadas externas dependen
de la configuración del sistema.
d Cuelgue el auricular para finalizar la llamada.
Notas:
Puede realizar las llamadas más deprisa utilizando números de marcación abreviada comunes y programando sus propios números de marcación abreviada; consulte el apartado “Marcación abreviada” en la página 19.
Si recibe el tono de cola de llamadas al marcar el dígito o dígitos para obtener línea externa (lo que quiere decir que el sistema está utilizando la función opcional de elección de Ruta de Menor Coste), manténgase a la espera.
Cuando se quede libre una línea, recibirá un tono de llamada.
Si oye un tono de advertencia, la línea seleccionada está catalogada como “Ruta de mayor coste”.
13Teléfono analógico
Llamadas salientes

Restricción de presentación de número

Si no desea que su nombre y su número se muestren a la persona a la que llama, puede utilizar el procedimiento siguiente.
Notas:
Esta función sólo está disponible en las versiones más nuevas de la centralita, y puede que el uso en su extensión se encuentre bloqueado (programado por el administrador del sistema).
La restricción de presentación de número sólo es válida para la llamada en curso, es decir, el procedimiento debe repetirse la próxima vez que desee utilizarlo.
u Descuelgue el auricular. *42# Marque y espere un nuevo tono de marcación.
z Marque el número.
Su nombre y número no se muestran en la pantalla de su interlocutor.

Línea externa individual

Para realizar una llamada a una línea externa concreta:
u Descuelgue el auricular.
*0* Marque.
z# Marque el número de la línea individual externa y pulse.
z Marque el dígito o dígitos para obtener una línea externa y el
número externo.
Teléfono analógico14
Llamadas salientes

Volver a llamar al último número externo

Cuando se realiza una llamada externa, el sistema memoriza automáticamente todos los dígitos marcados, con independencia de si la llamada fue o no contestada.
u Descuelgue el auricular.
*** Pulse para volver a marcar el último número externo marcado.

Si recibe el tono de ocupado

Si llama a una extensión y recibe el tono de ocupado o no obtiene respuesta, o también cuando todas las líneas externas están ocupadas, puede recurrir a los siguientes métodos:
Rellamada
Si la extensión a la que llama comunica o no contesta:
6 Pulse.
d Cuelgue el auricular para concluir el procedimiento.
El sistema le rellamará (con la señal de timbre de rellamada) cuando la extensión en cuestión concluya la llamada en curso o la próxima vez que ponga término a una nueva llamada. Tiene que contestar en ocho segundos o, de lo contrario, el servicio de rellamada se cancela.
u Descuelgue el auricular cuando reciba la rellamada.
El sistema llama a la extensión.
Nota: Se pueden solicitar rellamadas en múltiples extensiones al mismo tiempo.
15Teléfono analógico
Llamadas salientes
Si todas las líneas externas están ocupadas (después de marcar el dígito o dígitos para obtener línea):
6 Pulse.
z# Marque el número externo y pulse.
d Cuelgue el auricular para concluir el procedimiento.
Cuando una línea externa quede libre, el sistema le rellamará (con la señal de timbre de rellamada). Tiene que contestar en ocho segundos o, de lo contrario, el servicio de rellamada se cancela.
u Descuelgue el auricular cuando reciba la rellamada.
El sistema llama al número externo.
Nota: Sólo se puede activar una rellamada en una línea externa ocupada al mismo tiempo.
Cómo cancelar una rellamada concreta
u Descuelgue el auricular.
#37* z Marque e introduzca el número de la extensión.
Nota: Para cancelar una única rellamada en una línea externa concreta, marque el dígito o dígitos para obtener línea en vez del número de la extensión.
#d Pulse y cuelgue el auricular.
Cancelar todas las rellamadas
u Descuelgue el auricular.
#37# Marque.
d Cuelgue el auricular.
Teléfono analógico16
Activar una llamada en espera
Si le es urgente hablar con una extensión ocupada u obtener una línea externa, puede notificarlo mediante una señal de Llamada en espera.
5 Pulse.
Mantenga el auricular descolgado. Cuando la extensión o la línea externa queden libres, accederá a ellas automáticamente.
Notas:
Puede que el uso de la función de Llamada en espera esté bloqueado en su extensión (programado por el administrador del sistema).
Si la función de Llamada en espera no se encuentra habilitada, seguirá recibiendo el tono de ocupado.
Intrusión en una extensión ocupada
Puede interrumpir una llamada en una extensión ocupada.
4 Pulse.
Llamadas salientes
Antes de que la intrusión se lleve a cabo, se envía un tono de aviso a las partes que se encuentran en comunicación. Se establece una comunicación entre los tres y se continúa oyendo el tono de aviso.
Notas:
El tono de aviso puede que no esté activado en el sistema.
El uso de la función de intrusión puede encontrarse bloqueado en su extensión (programado así por el administrador del sistema).
Si la intrusión no se encuentra habilitada, seguirá recibiendo el tono de ocupado.
17Teléfono analógico
Loading...
+ 38 hidden pages