3B Scientific Resusci Anne CPR Torso User Manual [en, de, es, fr, it]

ENGLISH Directions for Use
Page 4 - 15
DEUTSCH Gebrauchsanweisung
Seite 16 - 27
FRANÇAIS Mode d'emploi
Page 28 - 39
ESPAÑOL Instrucciones de utilización
ITALIANO Istruzioni per l'Uso
Pagine 52 - 63
NEDERLANDS Handleiding
Blz. 64 - 75
Models
Resusci Anne is available in different models to meet varying needs for CPR programmes.
- Basic versions come without electronics.
- Skillguide versions come with light signals showing
CPR performance.
- SkillReporter versions come with a combined light signal
box showing CPR performance in real-time, and
a printer that can print both real-time curves and
statistical report of CPR performance.
- CPR-D versions come with SkillReporter and
MicroHeartsim for simulation of heart rhythms
and controlling the defibrillation part of the scenario.
The Resusci Anne Full Body provides realism to your training. For the Resusci Anne Torso models arms and legs may be added if desired. In addition to the soft arms and legs, hard articulated arms and legs are available.
The modular manikin construction allows easy expansion of basic models to complete models and/or Resusci Anne Torso models to Resusci Anne Full Body models.
Your new Resusci Anne
Today's Resusci Anne manikin preserves the classic features which made the original Resusci Anne synonymous with CPR instruction. Each Resusci Anne model simulates an adult of average physiology, and is designed for realistic training of basic life support techniques in accordance with international recommendations.
Features included in the manikin are:
- Natural obstruction of the airway
- Movable jaw
- Human-like compliance for inflations and compressions
- Chest rise with inflations
- Realistic landmarks for compression point location
- Carotid pulse, manual
- Carotid pulse, automatic (CPR-D manikin only)
- Indication of inflation and compression practice
(with Skillguide or SkillReporter)
- Feedback according to either AHA or ERC guidelines (with Skillguide or SkillReporter)
- Log function of training sequence (SkillReporter manikin only)
- Printer with both real-time and report printing (SkillReporter manikin only)
- Easy to mount and remove arms and legs (full body versions)
- Hard, articulated arms and legs are available (optional)
- Defibrillation chest skin (CPR-D manikin only)
- MicroHeartsim for ECG simulation (CPR-D manikin only)
Use of a ventilation mask (e.g. the Laerdal Pocket Mask) and a manual bag-valve-mask resuscitator (e.g. the Laerdal Silicone Resuscitator with a size 4 mask) can be practised on Resusci Anne.
4
Resusci Anne Modular System
Limited Warranty
Laerdal Medical warrants to the purchaser that its product(s) is/are free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of purchase by the original user. During the designated one (1) year period, Laerdal Medical will, upon receipt of a product found to be defective due to materials or workmanship from the purchaser and notification in writing of the defect at its option repair or replace any parts found to be defective or the entire product. Products found to be defective and notification of defects may also be sent to the authorized Laerdal Medical dealer from whom the product was purchased. All postage, shipping, or handling charges shall be the sole responsibility of the purchaser.
Laerdal Medical is responsible for the effects of safety, reliability and performance of its product(s) only if:
- service, repair, readjustment or modification is carried out by Laerdal Medical or persons authorized by Laerdal Medical.
- the product is used in the proper manner in strict compliance with its Directions for Use.
Laerdal Medical shall not be liable under this warranty for inci­dental or consequential damages if unauthorized repairs or modifications have been made or attempted or when the pro­duct, or any part thereof, has been damaged by accident, mis­use or abuse. This warranty does not cover batteries, fuses, normal wear and tear, staining, discoloration or other cosmetic irregularity that does not impede or degrade product performance. Some states in the USA do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so those limitations or exclusions may not apply to you. There are no other express or implied warranties, whether of merchantability, fitness or purpose, or otherwise, on the product, its parts and accessories.
Service
All manikin parts are replaceable. Should any part break or wear out, it can be identified by referring to the exploded view drawing and parts list (see page 15). Spare parts are available from Laerdal or the local Laerdal distributor.
Since the Resusci Anne manikin is easy to disassemble and reassemble, the manikin's owner can accomplish many repairs. Should a problem arise, however, we will be glad to assist you.
A separate technical service manual is available. The SkillReporter, Skillguide, MicroHeartsim and Loadbox must be serviced by an authorized service technician. Call your Laerdal representative for more information.
Product specifications are subject to change without notice.
Contents
Unpacking and repacking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Operation and function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Skillguide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
SkillReporter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Sanitation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
During class . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
After class . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Early defibrillation training . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Periodic cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Miscellaneous replacements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Expansion of models . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Parts list . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
ENGLISH
5
Resusci Anne Modular System
Unpacking and set-up
1. Remove head protection box (full body manikins only) and lift manikin out of the case.
2* - Remove the Skillguide, SkillReporter or MicroHeartsim
protective pouch(es).
- Plug the Skillguide or SkillReporter cable into
the connector on the right side of the manikin (if you want to practice with SkillReporter connected).
- Remove the paper tab coming from the battery
compartment on the backside of the Skillguide.
3. The Resusci Anne Torso Models (not for SkillReporter and CPR-D manikins) can be supplied with a softpack, which also serves as a training mat when opened and laid flat on the floor.
Repacking in carrying case
1* Disconnect Skillguide or SkillReporter and place upper
part of the manikin in the case with head to the right and face up.
2 Put head protection box over manikin's head and place
arms down on each side of the manikin and fold legs upwards, one on each side of the head protection box (full body manikins only).
3* Replace Skillguide, SkillReporter or MicroHeartsim
protective pouch(es) and place unit between the wall of the carrying case and the manikin.
4 For those having hard legs and arms, these have to be
removed and placed in the softpack following this set.
Repacking in softpack
1. Place manikin and extra accessories on one side of the mat.
2* Disconnect Skillguide and replace Skillguide
protective pouch.
Shipping, all models
It is advisable to put the manikin's carrying case into a card­board carton to avoid damage if exposed to rough handling.
Operation and function
Airway patency
When the Resusci Anne head is in a neutral position, the inspiration tube will be closed. This prevents air from passing to the lungs, thus having the same effect as an obstructing tongue in an unconscious person. To obtain an open airway it is necessary to tilt the head sufficiently backwards and lift or support the chin. This opens the airway and allows air to pass. Moderate head tilt combined with jaw thrust will also open the airway.
Inflation
Inflation practice directs air to the lung (a) via face coupling (b), airway connector with one-way valve membrane (c), inspiration tube (d), non-rebreathing valve (e), and lung tube (f). During inflation, air pressure moves the valve membranes (g and h) to open positions so that the air can pass. As soon as inflation stops, the membrane (g) closes, thereby preventing return of inflated air to mouth and nose.
Exhalation
When the lung is deflated by the weight and elasticity of the chest wall, the membrane (h) in the non-rebreathing valve closes the passage to the inspiration tube and opens the passage to the exhaust tube (i), to vent expiratory air out through a port (j) in the manikin's side.
Pulse simulator
Palpable pulse in the carotid arteries on either side of the Adam's Apple can be simulated when the bulb is squeezed rhythmically. The instructor should keep the bulb out of trainee's sight while this is being practised. Palpable pulse in the carotid arteries is also present when effective chest compressions are being performed.
Resusci Anne Modular System
6
*If applicable.
a
e
h
h
i j
f
b
c
g
g
d
Skillguide
Consistent and objective feedback on performance during practice helps develop and reinforce skills. The Skillguide provides feedback to the instructor and student to support the student's initial skill development by means of a colour light display.
Inflation
When lung inflation volume reaches 0.8 l (AHA) or 0.4 l (ERC), the green signal light will be activated. If lung inflation volume exceeds 1.2 l (AHA) or 0.6 l (ERC), an orange warning light is activated. A red warning light indicates a too fast inflation.
Chest compression
When the breastbone area of the chest is depressed about 4 cm (at least 1 1/2"), the green signal light is activated. If compression exceeds 5 cm (2" ) an orange warning light is activated.
Incorrect hand position
Sensors are located under the switch cover mounted on the underside of the chest cover. The red warning light will be activated if the chest is depressed with hands placed outside the correct area.
To use
See 2) under Unpacking and set up on page 6.
The Skillguide will turn "off" automatically if no activity takes place for 5 minutes. Note: If the Skillguide is turned "on" and the red signal light for wrong hand position comes on, the Skillguide is not com­pletely plugged into the manikin.
Power Supply
The four 1.5 V alkaline batteries, size C, will provide approxi­mately 125 hours of use in the classroom. This will vary depending on use patterns and brand of batteries.
Connection Cable
This is permanently connected to the Skillguide and has an 8 pin male connector that is to be connected to the manikin. The connector has been moulded for proper orientation prior to plugging it into the manikin's side. The cable is 1.8 meters (72 inches) in length to allow for flexible use while connected.
Caution Make sure that the Skillguide is unplugged from manikin:
- when airway is changed, or
- when internal service is carried out.
ENGLISH
7
Resusci Anne Modular System
Light Indication Limits*
Inflation volume: green correct 0.8 l - 1.2 l (AHA)
0.4 l - 0.6 l (ERC)
orange too much >1.2 l (AHA)
>0.6 l (ERC)
Compression depth: green correct 4 cm (1 1/2") - 5 cm (2")
orange too much >5 cm (2")
Wrong hand position: red Pressure outside
of acceptable area
Too fast inflation: red Flow > 1 l/sec. (AHA)
Flow > 0.5 l/sec. (ERC)
*Measurement tolerance in the manikin: +/- 15% in normal room temperature. Measurements based on AHA and ERC guidelines.
The log function
To be able to print a report the CPR data first need to be logged by activating the log function. The log function can be activated either on the SkillReporter if connected to the manikin, or on the manikin. To activate the log function on the SkillReporter you first have to connect it to the manikin (the SkillReporter has no internal power source), then press the "On/Off" button once and after the selftest is complete press the "LOG" C button. If you decide to use the manikin without the SkillReporter attached, press the "On/Off" button at the right side of the torso and then press the "LOG" C button to activate the log function. To stop the log function press the "LOG" button a second time. The CPR data is now logged and can be printed multiple times. Just connect the SkillReporter and press one of the print buttons. The data will not be lost even if the SkillReporter and the manikin are switched off. When starting a new log, the current log will be cleared and data cannot be retrieved.
Printing a report
Short report D
The short report format (statistical data), can only be printed after the CPR(-D) data has been logged. If the "short print" button is pressed during logging of a scenario, a summary report (statistical data) of the performance will be printed only after the log is stopped.
Contents of the short report:
Resusci Anne Modular System
8
ABCD E
SkillReporter
Consistent and objective feedback on performance during practice helps develop and reinforce skills. The SkillReporter has a metronome B built in providing a rate of 80 or 100 strokes/minute, and provides feedback to the instructor and student to support the student's initial skill development by means of colour LEDs. In addition the SkillReporter gives you the possibility to print a report of the performance (either complete report with ventilation and compression curves and a statistical report or a statistical report only).
To use
Turn the SkillReporter on by pressing the "on/off" A key either on the SkillReporter or on the right side of the manikin torso. Pressing a second time will turn the SkillReporter off. The SkillReporter and manikin will turn off automatically if no acti­vity takes place for 10 minutes. Note: The manikin can also be used without the SkillReporter connected. You are then able to log the training scenario and later on reconnect the Skill­Reporter to print a report. The light indicators as described below will give instant feedback on CPR performance.
A C
LED(s) Indication Limits
*
Inflation volume: yellow insufficient <0.8 l (AHA)
<0.4 l (ERC)
green sufficient 0.8 l - 1.2 l (AHA)
0.4 l - 0.6 l (ERC)
red excessive >1.2 l (AHA)
>0.6 l (ERC)
Compression depth: yellow insufficient <4 cm (1 1/2")
green sufficient 4 cm - 5 cm
(1 1/2" - 2")
red excessive >5 cm (2")
Too fast inflation: red Flow > 1 l/sec.
Wrong hand position:
yellow Pressure outside
of acceptable area (sides and upper part)
red Pressure outside
of acceptable area (lower center)
Pulse
* Measurement tolerance in the manikin: +/- 15% in normal room temperature.
Measurements based on AHA and ERC guidelines.
Student name: _______________________ Instructor name: _______________________ Duration of the session: (min : sec) ____
Ventilations:
Average volume (ml) ____ Average number per min. (#/min) ____ Minute volume (ml/min) ____ Total number (#) ____ Number correct (#) ____ Percent correct (%) ____ Too much (#) ____ Too little (#) ____ Too fast (#) ____
Compr. / Vent. ratio ____
Compressions
Average depth (mm) ____ Average number per min. (#/min) ____ Average compression rate (#/min) ____ Total number (#) ____ Number correct (#) ____ Percent correct (%) ____ Too deep (#) ____ Too shallow (#) ____ Wrong hand position (#) ____ Hand position too low (#) ____ Incomplete release (#) ____
Defibrillation (CPR-D models only)
Time from scenario start to first shock (min : sec) ____ ____ Time from call for help to first shock (min : sec) ____ ____ Time from arrival of defibrillator to first shock (min : sec) ____ ____
Light indicators on the SkillReporter
Long report E
The long report format can be printed either during logging or after logging of the CPR data. This report consists of an analog part showing ventilation and compression curves along with a time-line, and also the different actions taken during the session, followed by statistical data as described above.
Print-out during logging
When pressing the "long print" key during CPR performance, an analog printout in real time of the CPR curves will be printed if the log function has been activated. When the logging is stopped, a statistical report of the CPR(-D) performance data as described above, will be printed.
Print-out after logging
It is also possible to print a long format report (both analog curves and statistical data) after a scenario is finished if the log function has been active.
Installing new paper
Open the paper lid at the back of the SkillReporter. Place the paper roll as shown on illustration. Insert the paper end into the paper inlet and the paper will automatically feed into the SkillReporter. Close the paper lid.
Change of guidelines used for CPR feedback
The SkillReporter will be preprogrammed with the current guidelines depending on country. At the moment we have two guidelines available; AHA (American Heart Association) and ERC (European Resuscitation Council). If you need to change guidelines, this is possible to do by simply pressing both the "LOG start/stop" button and the "Metronome" button at the same time for 5 seconds. You will then get a print-out showing the new active guidelines.
Inflation
The inflation volume is shown by a bar graph with different LED colours indicating insufficient, sufficient and excessive volumes. Between 0 and 0.8 l (AHA) or 0.4 l (ERC), the yellow LED(s) will be activated indicating insufficient inflation volume. When lung inflation volume reaches 0.8 l to 1.2 l (AHA) or
0.4 l to 0.6 l (ERC), the green LED(s) will be activated indicating sufficient inflation volume. If lung inflation volume exceeds
1.2 l (AHA) or 0.6 l (ERC), the red LED(s) will be activated indicating excessive inflation volume. A red warning light indicates a too fast inflation (stomach insufflation). Stomach insufflation will be indicated by "!" next to the ventilation curve in the printout.
Chest compression
The compression depth is shown by a bar graph with different LED colours indicating insufficient, sufficient and excessive compressions. When the breastbone area of the chest is depressed between 0 and about 4 cm (1 1/2"), the yellow LED(s) will be activated to indicate insufficient compression
depth. Between 4 cm (1 1/2") and 5cm (2"), the green LED(s) will be activated to show sufficient compression depth. If compression exceeds 5 cm (2" ) the red LED(s) will be activated indicating excessive compression depth.
Wrong hand position
The yellow LEDs will be activated if chest is depressed outside the correct area either on one of the sides or at the upper part of thorax. The red LED will be activated if the chest is depressed with hands placed outside the correct area at the lower center part of thorax. This will in addition to visual feed­back also be recorded on the printout report as "!" next to the compression curve.
Responsiveness check
The manikin has a shake sensor installed that will be activated by gently shaking the manikin. This will result in a "r" in the printout report. This will only be possible if responsiveness check is done before any other CPR is performed.
Open airway
The manikin has a neck sensor installed that will be activated by head tilt/ chin lift to indicate open airway. This will result in an "a" in the printout report.
Pulse check
The manikin has sensors installed that will be activated by caro­tid pulse check for 5 seconds on either side of the throat. This will result in a "c" in the printout report.
Power Supply
The eight 1.5 V alkaline batteries, size D, are located inside the manikin chest and will provide approximately 125 hours of use in the classroom. This will vary depending on use patterns and brand of batteries. These batteries are the "power supply" for both the manikin and the SkillReporter.
Battery low indication
"On" LED on SkillReporter will start to flash when only 25 % of battery capacity is left. At this level the print-out function may stop. When "On" LEDs on both manikin and SkillReporter start flashing, you should replace batteries to avoid that logging/feedback stops.
Connection Cable
This is permanently connected to the SkillReporter and has an 8 pin male connector that is to be connected to the manikin. The cable is 1.8 meters (72 inches) in length to allow for fle­xible use while connected.
Cautions Make sure that the SkillReporter/manikin has been turned off:
- when airway is changed, or
- when internal service is carried out.
Make sure the chest skin is properly fastened before turning on the SkillReporter/manikin.
ENGLISH
9
Resusci Anne Modular System
Resusci Anne Modular System
10
Using the same Resusci Manikin Face for all students
If several students are using the same manikin face, thorough disinfection between students is required.
Laerdal High Level Manikin Disinfectant
Laerdal High Level Manikin Disinfectant (Virkon) Rapid Pack make disinfection practical. Fill the 100ml bottle with luke warm water, open sachet and add Virkon to water. Leave for 2 minutes. Push cap firmly onto the bottle until it clicks. Shake bottle gently to ensure Virkon is fully dissolved.
Spray manikin surface (mouth and nose area) until fully wetted (6-8 sprays). Do not allow Virkon to run off surfaces. Leave for 30 seconds and wipe thoroughly with a disposable cloth until dry. Ventilation practice may now continue.
Note: Depending on local policies you may prefer to use Resusci Manikin Wipes (see below) for cleaning or a freshly prepared sodium hypochlorite solution, but other procedures must then be followed.
To use Manikin Wipes
Tear foil packet open. Take out and unfold wipe. Rub manikin's mouth and nose vigorously. Wrap wipe snugly over mouth and nose.
We recommend you provide an individual Manikin Face to each student. This eliminates the need for decontamination between students.
All students can also use one face permanently installed on the manikin and disinfect the face between each student's use.
SANITATION
During class
To install
1 Turn manikin face inside out and push face coupling
into airway valve.
2 Push face coupling into airway connector
until fully seated.
3 Fasten manikin face to retainers at each ear.
Using Resusci Manikin Faces on an individual basis
Each student in the class should install and remove his or her manikin face.
To remove
1 Detach manikin face from retainers at each ear. 2 Lift manikin face off valve coupling.
Let stay in place for 30 sec. Dry manikin's face with a clean paper towel or similar. Ventilation practice may now continue.
Manikin Face Shields (optional) Proper disinfection of manikin's face provides proper hygienic conditions during training. However, for aesthetic reasons students may feel more comfortable having a clean barrier between own lips and surfaces touched by another person's lips. The Manikin Face Shields are designed to allow inexpensive barrier protection and to train the use of Resusci Patient Face Shields made for use in real cases.
To use Disinfect as instructed above. Pull a shield out of the roll and tear off at perforation. Place shield over manikin's face as illustrated.
Hold shield in place and airway open, as illustrated. Place your lips over the ventilation opening, pinch the nose, and ventilate. Discard shield after each practice session.
a) Use a 50g sachet of Laerdal High Level Manikin
Disinfectant (Virkon) which is enough for 5 litres
of water (1% solution). b) Immerse all components into the solution. c) Scrub stubborn stains where necessary and leave
for 10 minutes. d) Rinse with fresh water.
3. Allow parts to dry.
4. Reassemble face coupling and face skin.
5. Remount face on manikin after reinstallation of airway or put in a clean bag for future use.
* Vinyl gloves are recommended as latex gloves
may stain face mask.
Airway is designed for disposal after each class.
Having removed face, remove neck skin from chin.
Pull to remove jaw. Detach airway connector and pull
inspiration tube through the neck.
Pull expiration tube from its retainer in the manikin's side.
ENGLISH
11
Resusci Anne Modular System
Disinfection: Preparing the Resusci Manikin Face for reuse
Laerdal High Level Manikin Disinfectant
Note: Wear gloves* during cleaning.
1. Remove face and detach the coupling from inside the face.
2. Clean and disinfect faces and couplings as follows:
Connect expiration and inspiration tubes.
Slide tubing through slot in lung plate, to detach airway assembly. Discard used airway.
Slide tubing through slot in lung plate, with lung on top.
Push on lung connector until fully seated in lung plate. Make sure the ventilation slider can move freely.
Push expiration tube into retainer in manikin's side until end protrudes about 2-3 cm (1").
Push inspiration tube through neck and click airway connector into its holder.
Install jaw by sliding its forked portions over steering pins in the inner head.
Fold neck skin over jaw, and install face.
To reinstall chest cover:
Make sure the switch cover for the hand position impulse unit (a) is on top of the protruding end of the slider for the ventilation-compression impulse unit (b). Button the chest cover onto torso
To remove the airway
1
2
5 1
3 4 5 6
26
3 4
To install the airway
After class
a
b
Early defibrillation training
To use the CPR-D manikin you need a semi-automatic defibrillator in addition to the manikin. The CPR-D manikin is a SkillReporter manikin but has in addition a MicroHeartsim to simulate rhythms, and a defibrillation chest skin with loadbox. Training type electrode pads are also included.
MicroHeartsim
Instructor sets the scenario by selecting and activating one of the following rhythms via the MicroHeartsim keyboard: Normal Sinus Rhythm ("NSR"), Ventricular Fibrillation ("V.fib"), fast Ventricular Tachycardia ("VT.fast"), slow Ventricular Tachycardia ("VT.slow") or "Asystole". At start-up of the Micro­Heartsim "V.fib" is the presenting rhythm. Presenting rhythm is shown at the keyboard by a steady light next to the actual rhythm. Waiting rhythm may then be preselected to follow a defibrillatory shock released to the manikin or as a result of pressing the "Change rhythm" button. The waiting rhythm is shown by a blinking light next to the actual rhythm. By pressing "Ignore shock" button, the waiting rhythm will not be activated after the first shock. This is shown by a steady light next to "Ignore shock" button. Repress to nullify.
Pulse feature
The CPR-D manikin provides a palpable pulse in carotid arteries only when the "NSR" button on the MicroHeartsim is selected and activated, and the PEA (Pulseless Electrical Activity or Electromechanical Dissociation) function is not activated. Impulses are produced by an asynchronous pulse generator inside the manikin and are not synchronized with the QRS complexes
SkillReporter
When log function is activated, the following CPR-D data will be logged in the manikin, in addition to what is described above:
Call for help
If the "Call help" button is pressed on the MicroHeartsim, this will be shown as a "phone symbol" on the long print format.
Check breathing
If the "Check breathing" button is pressed on the MicroHeartsim, this will be shown as a "b" on the long print format.
Arrival defib.
If the "Arrival defib." button is pressed on the MicroHeartsim, this will be shown as a "d" on the long print format.
Cardiac rhythm
Presenting rhythm is shown on the long print format as "NSR","VTs", "VTf", "VF" or "Asy".
Defibrillation shock
A defibrillation shock is shown by a "lightning symbol" on the long print format. On the short print format (statistical data) "time from scenario start to first shock", "time from call for help to first shock" and "time from arrival of defibrillator to first shock" will be shown.
Cautions
1 Only apply the defibrillator to a defibrillation
chest skin which is properly mounted on the manikin's chest.
2 Do not provide more than 2 x 360J defibrillator
discharges per minute as an average over a period of time to prevent overheating.
3 Do not apply conductive gel or conductive
defibrillation pads intended for patient use to prevent chest skin pitting.
4 Do not use cables or connectors
with visible damage.
5 Observe all normal safety precautions
for use of defibrillators.
MAINTENANCE
Preventive maintenance is the best method of ensuring long and trouble free operation. A general inspection should be conducted at regular intervals.
Periodic cleaning
Periodically wash all skin parts that are not regularly sanitized during and after each class, using warm soapy water or Virkon.
Outer skin and moulded hair
A factory applied protective coating on the neck and chest skin helps retard, but does not prevent staining. Most stains can be removed with alcohol or warm water and soap. However, the older the stains are, the more difficult they are to remove. Non­abrasive household cleaners that are safe for plastics may pro­duce desirable results. It is wise to test other cleaning agents on a non-critical area, e.g., under the chest cover, before gene­ral use. Note that pigments from lipstick and ballpoint pens quickly travel into the plastic skin. Such stains may be impos­sible to remove.
Clothes
Hand or machine wash with soap or laundry detergent in warm water, max. 40°C (100°F). Iron with warm iron. May be dry cleaned. Please note that hot air dryer may cause garment shrinkage.
Resusci Anne Modular System
12
Miscellaneous replacements
Changing holder for airway connector
To remove:
1. Lift off face, remove jaw and detach airway connector (See "To remove airway" steps 1-3, page 11.)
2. With one hand pull the holder upwards until it is retained by the two knobs on the rim of the holder. Use two fingers of the other hand to pinch the holder so that it can be pulled loose.
To install:
1. Ensure that a new holder is correctly inserted. An audible click indicates that the holder is properly situated. The two knobs prevent unintended loosening of the holder.
2. Mount airway connector, jaw and face (See "To install airway" steps 4-6, page 11).
Changing neck skin
Replace neck skin when damaged or discoloured by long term contact with student's hands without regular cleaning.
To remove:
1. Lift off face, remove jaw and detach airway connector (See "To remove airway" steps 1-3, page 11).
2. Disconnect head from shoulders by rotating head 180° (face turned back­wards) and pull it away from torso.
3. a) Unbutton elastic bands at the back of the neck. b) Remove foam ring from the base of the neck. c) Undo the two screws in the curved securing piece.
4. Remove the old neck skin.
To install:
1. Apply the lower portion of the neck skin over the rim of the inner part of the curved securing piece, so that the two holes in the skin are placed over the screw holders.
For the following procedure see ill. under "To remove", steps 2 and 3 above:
2. Apply the outer part of curved securing piece over the lower rim of the neck skin. Align holes and fasten skin between outer and inner securing piece with two screws.
3. Fasten the elastic bands in the back of the neck.
4. Put on the foam ring.
5. Mount the head on the manikin's torso.
6. Mount airway connector and jaw, fold neck skin over chin, and mount face (See "To install airway", steps 4-6 page 11).
Changing pulse simulator neck collar
To remove:
1. Remove neck skin. (See “Changing neck skin”).
2. Then disengage nipple on tubing for pulse simulator.
3. Remove the white retention plug and lift off the pulse collar with tube.
To install:
1. Apply new pulse collar over neck. Push tubing through the lower hole of the cushion pad and neck.
2. Thread tubing from inside through the upper circular hole (a) in the back of the neck.
3. Thread tubing inside the neck under the two retainers (b).
4. Insert the white retention plug through holes in both ends of collar, and into the lower hole in the back of the neck, and connect tubing from neck collar to nipple on tubing from pulse simulator, as illustrated under "To remove", steps 2 and 3 “Changing neck skin”.
5. Mount neck skin, foam ring, head, airway and face. See “Changing neck skin”.
Changing compression pulse collar (if applicable) The compression pulse collar is placed under the pulse simulator collar.
To remove:
1. Unbutton chest skin and detach compression pulse tubing from the nipple.
2. Lift off the compression pulse collar as described above.
To install:
1. Apply a new compression pulse collar around the neck. Push tubing through the upper hole of the cushion pad.
2. Thread tubing through the oval canal in the neck base. Make sure the tubing is held in place by the retainers inside the neck.
3. Attach compression pulse tubing to the nipple.
4. Fasten in neck with plug together with pulse simulator collar as described above.
Changing batteries in manikin
(SkillReporter manikin only) When replacing worn out batteries in your SkillReporter manikin, replace them with eight 1.5 V alkaline batteries, size D.
To replace batteries:
1. Remove chest skin.
2. Open the battery cover.
3. Remove and discard old batteries.
4. Replace new batteries as indicated on battery cover.
5. Align battery cover with grooves in battery compartment.
6. Replace chest skin.
ENGLISH
13
Resusci Anne Modular System
3a 3b 3c
a
b
Changing batteries in Skillguide
When replacing worn out batteries in your Skillguide, replace them with four 1.5 V alkaline batteries, size C.
To replace batteries:
1. Place your thumb on the marked area next to the arrow.
2. Push firmly in the direction of the arrow to slide open the battery cover.
3. Remove and discard old batteries.
4. Replace new batteries as indicated on battery cover.
5. Align battery cover with grooves in battery compartment.
6. Slide cover and snap closed.
Expansion of models
The modular manikin construction allows easy expansion of models.
To attach arms and legs:
a) Arms
Take off the manikin's jacket. Identify right and left arm. Be sure that the arm bolt is mounted in the shoulder hole of the arms. Attach the arms by "clicking" them in place in the holes in the torso and dress manikin. To remove, press the arm bolt and pull the arm out of the hole in the shoulder of the torso.
b) Lower body with legs
Attach lower body by moving the connecting part into the hole in the lower part of the torso and secure it by using the fastening bolt. To remove, pull out the fastening bolt and move the lower body away from the torso.
PAR TS
11 01 00 Carrying case for Res. Anne full body 11 12 00 Head protecting box 04 20 00 Carrying case for Res. Anne Torso 15 35 00 Softpack Res.Anne Torso 18 39 10 Training mat 31 02 00 Head cpl. basic 31 02 01 Moulded hair 15 20 02 Neck skin w/elastic bands 30 05 02 Pulse collar w/Adam's apple 30 05 04 Pulse collar pad 20 01 01 Foam ring 15 21 02 Jaw 15 21 03 Holder for airway connector 15 20 06 Face coupling 31 04 00 Head cpl. w/electronics (for SkillReporter) 30 05 03 Inner pulse collar (compression) 32 01 00 Head cpl. w/automatic pulse (for CPR-D manikin) 20 03 03 Pulse bulb w/tubing 20 31 01 Chest skin 30 07 00 Lung plate (for SkillReporter) 15 04 00 Lung plate 20 15 00 Compression spring 31 03 50 Jacket & Trousers 31 03 51 Jacket 31 03 52 Trousers 31 03 10 Lower body 31 03 20 Right arm 31 03 21 Fastening bolt f/arm 31 03 30 Left arm 31 03 40 Adapter f/lower body 31 03 41 Fastening bolt f/lower body 31 03 45 Soft stomach 31 05 00 Sensor unit cpl. SkillReporter manikin 15 38 00 Side connection unit (Skillguide manikin) 31 15 00 Directions for use RAMS 31 15 90 Technical manual 31 50 00 SkillReporter cpl. 31 50 01 Paper cover SkillReporter 31 50 10 Protecting pouch SkillReporter 15 39 00 Skillguide cpl. 14 39 03 Battery cover 15 39 10 Protecting pouch Skillguide
Accessories
31 02 10 Face skin w/ears, pkg. of 6 31 02 20 Face skin decorated, pkg. of 6 15 22 00 Disp. airways, pkg. of 24 15 22 01 Disp. airways, pkg. of 96 15 26 00 Disp. airways, (ERC) pkg. of 24 (Skillguide manikin only) 15 42 00 Manikin Disinfectant Terminal (10x50g) 15 42 20 Manikin Disinfectant Rapid (3g + bottle) 15 12 01 Manikin Face Shields, 6 rolls 31 50 50 Paper x5 f/SkillReporter
Optional equipment
31 20 00 Hard arms & legs 31 20 50 Trauma arms & legs 31 03 00 Soft arms & legs 15 40 00 Update kit, Skillguide 28 21 00 Manual Defib. adapters set of 2
Standards/Approvals
The product is in compliance with essential requirements of council directive 89 / 336 / EEC;EMC - directive.
Resusci Anne Modular System
14
ENGLISH
15
Resusci Anne Modular System
PART S
30 05 02
31 02 10 31 02 20
15 21 02
15 20 02
15 42 00 15 42 20
15 21 03
20 15 00
15 04 00
31 03 10
31 03 41
31 03 40
31 03 45
15 12 01
31 50 00 31 50 50
31 05 00
30 05 03
30 07 00
31 50 01
20 31 01
15 38 00
31 03 51
31 03 52
31 03 50
15 39 00
14 39 03
31 03 20
31 03 30
20 01 01
20 03 03
31 02 01
30 05 04
15 20 06
15 22 00 15 22 01 15 26 00
For Resusci Anne
with SkillReporter
Modellvarianten
Das Resusci Anne Modell steht in folgenden
Ausstattungsvarianten zur Verfügung:
- Grundmodell ohne Elektronik
- Modell Skillguide mit Kontrollanzeigen der HLW - Werte.
- Modell SkillReporter- mit einer kombinierten Kontrollanzeige
für die HLW - Werte in Echtzeit sowie einem Drucker
zum Ausdruck von Echtzeit-Kurven und einer HLW-Statistik.
- Modell HLW-D (Frühdefibrillation) mit SkillReporter
und MicroHeartsim zur Simulation von EKG- Rhythmen
und zur Überwachung des Defibrillations-Szenarios.
Das Ganzkörper Modell verleiht Ihrem Training zusätzliche
Realitätsnähe. Für das Resusci Anne Torso Modell können je
nach Bedarf zusätzlich Arme und Beine in verschiedenen
Ausführungen angefügt werden. Unter anderem bieten wir
zusätzlich „harte" Arme und Beine an.
Der modulare Aufbau der einzelnen Modelle ermöglicht jeder-
zeit eine Erweiterung vom Basis- zum Ganzkörper-Modell.
Glückwunsch zu Ihrer neuen Resusci Anne!
Das neue Laerdal Trainingsmodell Resusci Anne behält die klas­sischen HLW Merkmale bisheriger Laerdal Modelle bei. Jedes Resusci Anne Ausbildungsmodell stellt einen Erwachsenen von mittlerer Statur dar und wurde für realistisches Training grund­sätzlicher Lebenserhaltungsmaßnahmen im Einklang mit inter­nationalen Empfehlungen entworfen.
Ausstattungsmerkmale
- Atemwegsverlegung bei nicht überstrecktem Kopf
- Beweglicher Unterkiefer
- Naturgetreue Anpassung während der Beatmung
und Druckmassage
- Brustkorbanhebung während der Beatmung
- Realistische Orientierungspunkte zur Bestimmung
des Druckpunktes
- Karotispulssimulation manuell
- Karotispulssimulation automatisch (nur HLW-D Modell)
- Anzeige für Beatmung und Druckmassage
(Skillguide oder SkillReporter)
- Modellanzeigen entsprechend der ERC oder AHA Richtlinien (mit Skillguide oder SkillReporter)
- Dokumentation des Trainingsablaufs (SkillReporter)
- Drucker mit Echtzeit- oder Speicherausdruck (SkillReporter)
- Einfaches Einsetzen und Abnehmen von Armen und Beinen
(Ganzkörper-Versionen)
- Harte austauschbare Arme und Beine (optional)
- Defibrillations-Brusthaut (HLW-D Modell)
- MicroHeartsim zur EKG-Simulation (HLW-D Modell)
Zur Beatmung können folgende Laerdalprodukte wie z.B. die Laerdal-Taschenmaske oder RESU-Beatmungsbeutel mit einer Maske 4 problemlos eingesetzt werden.
16
Resusci Anne Modular System
Garantieleistungen
Laerdal garantiert für die Dauer eines Jahres vom Kaufdatum durch den Erstkäufer, daß die Produkte fehlerfrei in Material und Ausführung sind. Während der benannten Garantiezeit wird Laerdal bei Erhalt eines im Hinblick auf Material oder Ausführung schadhaften Produktes vom Käufer und mit schriftlicher Benachrichtigung über den Mangel alle schadhaf­ten Teile oder das gesamte Produkt je nach Ermessen entweder reparieren oder ersetzen.
Schadhafte Produkte und Benachrichtigung über Mängel kön­nen auch dem autorisierten Laerdal Vertriebspartner, von dem das Produkt erworben wurde, zugesandt werden. Alle Gebühren, wie Porto, Fracht oder Beförderungskosten gehen zu Lasten des Käufers.
Laerdal ist für die Auswirkungen von Sicherheit, Zuverlässigkeit und Leistungsfähigkeit seiner Produkte nur verantwortlich, wenn:
- Wartung, Reparaturen, Modifizierungen oder Änderungen von Laerdal selbst oder durch von Laerdal autorisierte Personen durchgeführt wurden (MPG).
- das Produkt in ordnungsgemäßer Weise unter strenger Befolgung der Gebrauchsanweisung verwendet wird.
Im Rahmen des Garantieanspruches ist Laerdal nicht ersatzp­flichtig für Schäden, die im Zusammenhang oder als Folge ent­stehen, wenn nicht autorisierte Personen Reparaturen, Modifizierungen oder Änderungen vorgenommen oder ver­sucht haben oder wenn das Produkt, oder ein Teil desselben, durch Unfall, zweckfremde Benutzung oder Mißbrauch beschädigt wurde.
Garantieausschluß
In der Garantie nicht enthalten sind: Batterien, Sicherungen, normale Abnutzung, Verschmutzungen, Verfärbungen oder anderweitige kosmetische Unregelmäßigkeiten, die die Leistungen des Produktes nicht behindern oder verringern. Es gibt keine ausdrücklichen oder inbegriffenen Garantien, weder im Hinblick auf Verkaufsmöglich-keiten, Eignung oder Zweck noch anderweitig auf das Produkt, seine Bestandteile und sein Zubehör.
Service
Alle Teile der Übungsmodelle sind austauschbar. Im Falle eines Defektes kann das entsprechende Teil anhand der Schnittzeichnungen und der Ersatzteilliste (siehe Seite 27) leicht identifiziert werden. Ersatzteile sind von Laerdal oder dem örtlichen Laerdal Vertriebspartner erhältlich. Die Resusci Anne Modelle lassen sich leicht auseinanderneh­men und zusammensetzen, viele Reparaturen können deshalb leicht selbst durchgeführt werden. Sollten jedoch Probleme auftreten, stehen wir gerne zu Ihrer Unterstützung bereit. Ein Servicehandbuch steht auf Wunsch für unsere Kunden zur Verfügung. SkillReporter, Skillguide, MicroHeartsim und Lade­box dürfen nur durch einen autorisierten Fachmann repariert werden. Unser Servicezentrum in München erreichen Sie werktags von 800 bis 1700 unter Tel. 089 - 864 954 25. Für zusätzliche Informationen setzen Sie sich bitte telefonisch mit Ihrem Laerdal Medizin-Produkteberater in Verbindung. Produkt-Spezifikationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Inhalt
Aus- und Einpacken, Vorbereitungen . . . . . . . . . . . . . . 18
Inbetriebnahme und Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Skillguide Signalbox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
SkillReporter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Reinigung und Desinfektion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Während des Trainings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Nach dem Training . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Frühdefibrillationstraining . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Wartung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Auswechseln verschiedener Teile . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Modellerweiterungen, Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Ersatzteilliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
DEUTSCH
17
Resusci Anne Modular System
Auspacken und Aufstellung
1 Kopfschutz entfernen (bei Ganzkörper-Modell), Modell
aus der Transportverpackung nehmen.
2* - Schutzhüllen von Skillguide, SkillReporter oder
MicroHeartsim entfernen.
- Skillguide- oder SkillReporterkabel in den Anschluß an der rechten Seite des Modelles stecken (wenn dies erwünscht ist).
- Papierstreifen aus dem Batteriefach auf der Rückseite des Skillguide entfernen.
3. Das Resusci Anne Torsomodell (nicht zum Einsatz für SkillReporter und HLW-D Modelle) kann in einer Tragetasche geliefert werden, die ausgebreitet als Trainingsunterlage dient.
Einpacken in Transportkoffer
1* Skillguide oder SkillReporter trennen und das Oberteil
mit dem Kopf nach rechts und dem Gesicht nach oben in den Koffer legen.
2 Kopfschutz über den Kopf des Modells legen, Arme an jede
Seite anlegen. Beine nach oben legen, sodaß die Fußspitzen links und rechts vom Kopf liegen.
3* Schutzhüllen über Skillguide, SkillReporter oder
MicroHeartsim stülpen und diese Teile zwischen die Kofferwand und des Modells legen.
4 Bei Modellen mit harten Beinen und Armen müssen diese
entfernt werden und in der Tragetasche, wie nachfolgend beschrieben, aufbewahrt werden.
Einpacken in Tragetasche
1. Modell mit Zubehör seitlich auf die Matte legen.
2* Skillguide trennen und Skillguide-Schutzhülle überstülpen.
Transport/Versand
Es ist ratsam, den Koffer zusätzlich in einem Karton zu ver­packen um Schäden durch unsachgemäße Behandlung z.B. beim Transport zu vermeiden.
Inbetriebnahme und Funktion
Atemwege freimachen
Befindet sich der Kopf in Neutralposition, ist der Luftweg geschlossen. Die Luft kann somit nicht in die Lungen gelangen, womit die Situation eines bewußtlosen Patienten mit zurückgefallener Zunge simuliert wird. Um einen offenen Atemweg zu erhalten ist es erforderlich, den Kopf genügend weit zu überstrecken und das Kinn anzuheben. Der Luftweg wird geöffnet und läßt eine realistische Beatmung zu. Eine leichte Kopfüberstreckung in Verbindung mit dem Anheben des Unterkiefers öffnet den Luftweg ebenfalls.
Beatmung
Während der Beatmung wird Luft zur Lunge (a) über eine Gesichtskupplung (b), den Luftwegkonnektor mit Einwegventil (c), den Inspirationsschlauch (d), das Nicht-Rückatemventil (e) und den Lungenschlauch (f) befördert. Durch die Beatmung und den Luftdruck werden die beiden Ventile (g & h) geöffnet und somit ein Luftdurchlaß bewirkt. Sobald die Beatmung unterbrochen wird, schließt sich das Ventil (g), wodurch ein Rückfluß der Atemluft zu Mund und Nase verhindert wird.
Ausatmung
Wenn die Lunge infolge des Gewichtes und der Elastizität der Brustwand entleert wird, schließt das Nicht-Rückatemventil (h). Die Öffnung des Inspirationsschlauches wird zuverlässig abgeriegelt, der Exspirationsschlauch (i) geöffnet. Die aus­geatmete Luft wird durch eine seitliche Öffnung (j) ausgeleitet.
Pulssimulator
Durch ein rhythmisches Drücken des Pulsballons kann ein tast­barer Puls in den Karotisarterien zu beiden Seiten des Adams­apfels simuliert werden. Der Ausbilder sollte den Pulsballon während dieser Übung für die Teilnehmer verborgen halten. Ein tastbarer Puls an den Karotisarterien ist außerdem vorhanden, wenn wirksame Brustkompressionen ausgeführt werden.
Resusci Anne Modular System
18
*falls zutreffend
a
e
h
h
i j
f
b
c
g
g
d
Skillguide (Signalbox)
Eine ständige und objektive Kontrolle des Trainingsablaufes führen zur Weiterentwicklung und Verbesserung der Fertigkeiten. Durch farbige Leuchtanzeigen ermöglicht das Skillguide eine Rückmeldung für den Ausbilder und die Teilnehmer und dient somit zur Weiterentwicklung und Verbesserung der anfänglichen Fertigkeiten.
Beatmung
Wenn das Beatmungsvolumen von 0,8 l (AHA) oder 0,4 l (ERC) erreicht wurde, leuchtet eine grüne LED - Anzeige auf. Wurde das Beatmungsvolumen von 1,2 l (AHA) oder 0,6 l (ERC) überschritten, leuchtet eine orangefarbene Anzeige auf. Die rote Anzeige leuchtet bei einer zu schnell durchgeführten Beatmung auf.
Brustkompression
Wird das Brustbein um ca. 4 cm heruntergedrückt, leuchtet eine grüne LED-Anzeige auf. Wird die Kompressionstiefe von 5 cm, leuchtet die orangefarbene LED-Anzeige auf.
Falscher Druckpunkt
Sensoren unter der Brustabdeckung erkennen einen falschen Druckpunkt. Die rote LED-Anzeige wird aktiviert wenn der Brustkorb komprimiert und sich die Hände außerhalb des kor­rekten Bereiches befinden.
Inbetriebnahme des Skillguide
Das Auspacken und weitere Vorbereitungen erfolgt wie unter 2, Seite 18, beschrieben.
Das Skillguide schaltet sich automatisch ab, wenn keine Aktivitäten innerhalb von 5 Minuten erfolgen.
ANMERKUNG: Leuchtet nach dem Einschalten des Skillguide die rote LED-Anzeige für falschen Druckpunkt auf, ist das Gerät nicht korrekt angeschlossen
Stromversorgung
Das Skillguide wird mit vier 1,5 V Monozellen betireben. Die Batteriekapazität reicht für ca. 125 Stunden Betriebszeit aus. Abweichungen können sich durch Anwendungsarten und unterschiedliche Batterietypen ergeben.
Verbindungskabel
Das Verbindungskabel ist einerseits mit der Skillguide fest ver­bunden und besitzt am anderen Ende einen 8-poligen Stecker zum Übungsmodell. Die speziell abgeflachte Form des Steckers gewährleistet einen korrekten Anschluß, der sich seitlich am Übungsmodell befindet. Die Kabellänge beträgt 1,8 m .
ACHTUNG Das Skillguide darf nicht an das Modell angeschlossen werden wenn ...
- der Luftweg ausgewechselt wird oder
- Wartungsarbeiten durchgeführt werden.
DEUTSCH
19
Resusci Anne Modular System
LED Anzeige Information Grenzwerte*
Beatmungsvolumen: Grün Richtig 0.8 l - 1.2 l (AHA)
0.4 l - 0.6 l (ERC)
Orange Falsch > 1.2 l (AHA)
> 0.6 l (ERC)
Kompressionstiefe: Grün Richtig 4 cm - 5 cm
Orange Falsch > 5 cm
Druckpunkt: Rot Falsch Ausserhalb
des Normbereiches
Beatmungsfrequenz: Rot Falsch Volumen > 1 l/sec. (AHA)
Volumen > 0.5 l/sec. (ERC)
*Messtoleranz: +/- 15 % bei normaler Zimmertemperatur. Die Messungen beziehen sich auf AHA und ERC Richtlinien.
Aktivieren der LOG-Funktion am SkillReporter:
Da der SkillReporter keine eigene Energieversorgung besitzt, muß dieser zunächst an das Modell angeschlossen werden. Drücken Sie die ON/OFF Taste und nach dem Selbsttest noch­mals die LOG-Taste C.
LOG-Funktion OHNE SkillReporter
Sollten Sie das Modell ohne SkillReporter einsetzen und den­noch eine Datenaufzeichnung wünschen, muß hierzu die ON/OFF-Taste an der rechten Seite des Modells gedrückt wer­den. Die Datenaufzeichnung erfolgt ab diesem Zeitpunkt im Modell. Um die LOG-Funktion zu deaktivieren, drücken Sie erneut die ON/OFF-Taste. Zum Ausdruck der HLW Daten schließen Sie nach der Übung den SkillReporter an das Modell und Starten den Ausdruck. Die gespeichertern Daten werden erst nach dem erneuten Drücken der LOG-Funktion gelöscht. Dies ermöglicht auch einen späteren Datenausdruck auch wenn das Modell ausgeschaltet wurde.Daten die nach dem Drücken der LOG-Taste gelöscht wurden, können nicht nachträglich ausgedruckt werden.
Ausdrucken eines Berichtes
Kurzbericht D
Ein Kurzbericht kann nur dann erfolgen, nachdem die HLW (-D)-Daten gespeichert wurden. Wird der Ausdruck während der Datenaufzeichnung (Übung) aktiviert, erfolgt der Ausdruck erst nach Ende der Aufzeichnung und somit der Übung.
Resusci Anne Modular System
20
ABCD E
A C
LED Information Limits
*
Anzeige
Beatmungsvolumen: Gelb Ungenügend <0.8 l (AHA)
<0.4 l (ERC)
Grün Richtig 0.8l - 1.2 l (AHA)
0.4l - 0.6 l (ERC)
Rot Falsch >1.2 l (AHA)
>0.6 l (ERC)
Kompressionstiefe: Gelb Ungenügend < 4 cm
Grün Richtig 4 cm - 5 cm Rot Falsch >5 cm
Beatmungs­frequenz: Rot Falsch Volumen > 1 l/sec.
Druckposition:
Gelb Ausserhalb
der Norm (zu hoch oder seitlich
Rot Ausserhalb
der Norm (zu tief)
Puls
* Messtoleranz: +/- 15 % bei normaler Zimmertemperatur. Die Messungen beziehen sich auf AHA und ERC Richtlinien.
SkillReporter Anzeige
SkillReporter
Der SkillReporter dient zur objektiven Kontrolle, Unterstützung und Überprüfung des Lernerfolges. Das Gerät verfügt über eine farbige LED-Anzeige sowie ein eingebautes Metronom B mit 80 oder 100 Schlägen/Minute. Nach der Übung kann das gesamte Ergebnis inklusive der Beatmungs- und Kompressionskurven auf Wunsch ausgedruckt werden.
Inbetriebnahme
Schalten Sie den SkillReporter entweder durch Drücken der ON/OFF Taste A oder aber an der rechten Seite am Übungs­modell an. Durch erneutes Drücken der ON/OFF-Taste wird der Skillreporter ausgeschaltet. Beide Geräte SkillReporter und Übungsmodell schalten sich innerhalb von 10 Min. automatisch aus, wenn keine Aktivität erfolgt.
ANMERKUNG: Das Modell kann auch ohne angeschlossenen SkillReporter in Betrieb genommen werden. Der Übungsablauf wird gespeichert, ein Ausdruck ist auch nach dem Training möglich.
LOG-Funktion (Speicher bzw. Datenaufzeichnung)
Damit Sie einen Bericht ausdrucken können, muß zunächst die LOG-(=Speicher) Funktion am SkillReporter oder am Übungs­modell aktiviert werden.
Name des Kursteilnehmers _______________________ Name des Ausbilders: _______________________ Dauer der Übung: _____ Min. ______Sek.
Beatmung
Durchschn. Beatmungsvolumen: __________________ ml Durchschn. Anzahl der Beatmungen/min: __________________/Min. Gesamtes Beatmungsvolumen/min __________________ l/Min. Gesamtzahl der Beatmungen __________________ Richtig __________________ Richtig (%) __________________ Zu viel __________________ Zu wenig __________________ Zu schnell __________________
Kompr.-/Vent.-Verhältnis _________________
Kompressionsdaten
durchschn. Kompressionstiefe: __________________ mm durchschn. Anzahl der Kompressionen/min: __________________ /Min. durchschn. Kompressionsfrequenz: __________________ /Min. Gesamtzahl der Kompressionen:: __________________ Richtig __________________ Richtig (%) __________________ Zu tief __________________ Zu flach __________________ Falsche Handposition __________________ Handposition zu tief __________________ Unvollständige Dekompression __________________
Defibrillation (nur HLW-D Modelle) Zeit vom Beginn der Übung bis zum 1. Schock: _____ Min. _____ Sek. Zeit vom Hilferuf bis zum 1. Schock: _____ Min. _____ Sek. Zeit vom Eintreffen des Defis bis zum 1. Schock: _____ Min. _____ Sek.
Drucktiefe auf. Eine Drucktiefe zwischen 4 und 5 cm aktiviert grüne LED's. Rote LED's werden bei einer Kompressionstiefe von > 5 cm aktiviert.
Falsche Handposition
Gelbe LED's leuchten auf, wenn die Kompression außerhalb des korrekten Bereiches entweder auf der Seite oder am obe­ren Teil der Brust erfolgt. Eine rote LED-Anzeige erscheint, wenn sich der Kompressionspunkt außerhalb des korrekten Bereiches am unteren Mittelteil der Brust befindet. Außer der LED-Anzeige werden diese Daten zusätzlich bei einem Ausdruck mit einem "!" neben der Kompressionskurve ange­zeigt.
Reaktionstest
Das Modell verfügt über einen sogenannten „Schüttelsensor". Wurde das Modell geschüttelt, wird dies bei einem späteren Ausdruck mit einem "r" angezeigt. Dies ist nur möglich, wenn ein Reaktionstest vorgenommen wird, bevor andere HLW­Aktionen ausgeführt werden.
Offener Luftweg
Ein eingebauter „Halssensor", der durch das Überstrecken des Kopfes / und Anheben des Kinns aktiviert wird, zeigt einen freien Atemweg an. Dies wird mit einem "a" auf dem Ausdruck vermerkt.
Pulskontrolle
Eine über 5 Sekunden dauernde Pulskontrolle an einer der bei­den Karotiden wird mit einem „c" im Ausdruck angezeigt.
Stromversorgung
8 Stück 1,5 V Alkali-Batterien Größe D befinden sich im Inneren des Modelles und reichen für ca. 125 Stunden aus. Abweichungen können durch unterschiedliche Anwendungsarten und Batterietypen auftreten. Die Batterien sind für den Betrieb des Übungsmodelles und des SkillReporters zuständig.
Batterie schwach - Anzeige
Die "ON"-LED beginnt zu blinken, wenn nur noch 25% der Batteriekapazität zur Verfügung steht. In diesem Zustand ist es möglich, dass der Ausdruck gestoppt wird. Beginnen die LEDs an der Puppe und am SkillReporter gleichzeitig zu blinken, soll­ten die Batterien erneuert werden.
Verbindungskabel
Das Verbindungskabel mit einem 8-poligen Stecker ist fest mit dem SkillReporter verbunden Das Kabel ist 1,8 m lang.
VORSICHT Stellen Sie sicher, daß SkillReporter und Puppe ausgeschaltet sind:
- wenn der Luftweg gewechselt wird, oder
- wenn Servicearbeiten durchgeführt werden. Stellen Sie sicher, daß die Brusthaut korrekt befestigt ist bevor SkillReporter bzw. die Puppe eingeschaltet werden.
DEUTSCH
21
Resusci Anne Modular System
Ausführlicher Bericht E
Diese Art der Berichtsform kann während oder nach der Datenaufzeichnung gedruckt werden. Der Ausdruck besteht aus einem analogen Teil, der die Beatmungs- und Kompressionskurven über einer Zeitskala sowie verschiedene Aktionen während des Trainings anzeigt, gefolgt von den oben angeführten statistischen Daten.
Ausdruck während der Aufzeichnung (Übung)
Das Drucken des ausführlichen Berichtes erfolgt mit dem Drücken der LONG-PRINT Taste während der HLW Übung. Der Ausdruck erfolgt in Echtzeit, wenn zuvor die LOG-Funktion aktiviert wurde. Nach Beendigung der Datenaufzeichnung wird zusätzlich ein statistischer Report (wie zuvor beschrieben) aus­gedruckt.
Ausdruck nach der Aufzeichnung (Übung)
Wenn die LOG-Funktion vor der Übung aktiviert wurde, kann auch anschließend der Ausdruck eines „ausführlichen Berichtes" in Kurven und ¨statistischer Form erfolgen.
Einlegen des Druckerpapieres
Abdeckung auf der Rückseite des Skillreporters öffnen. Neue Papierrolle einlegen. Druckerpapier in die dafür vorgesehene Öffnung einlegen, der Einzug erfolgt automatisch. Abdeckung schließen.
Angleichung der HLW Empfehlungen (AHA - ERC)
Der SkillReporter wurde nach den derzeit aktuellen und länderspezifischen HLW-Empfehlungen programmiert. Es stehen zwei Versionen zur Auswahl: AHA (American Heart Association) und ERC (European Resuscitation Council). Das Wechseln von einer zur anderen Form erfolgt, indem Sie die LOG - START-STOP Taste und die METRONOME Taste gleich­zeitig für 5 Sekunden gedrückt halten
Beatmung
Das Beatmungsvolumen wird in einem Balkendiagramm mit unterschiedlichen LED Farben dargestellt. Ungenügende Beatmungsvolumina zwischen 0 l und 0,8 l (AHA) oder 0,4 l (ERC) werden mit gelben LED's angezeigt. Grüne LED's zeigen ein ausreichendes Beatmunsgvolumen von 0,8 l bis 1,2 l (AHA) oder 0,4 l bis 0,6 l (ERC) an. Wird das Beatmungsvolumen von 1,2 l (AHA) oder 0,6 l (ERC) überschritten, werden die roten LED's aktiviert. Ein weitere zusätzliche rote Warnleuchte infor­miert über eine zu schnelle Beatmung (Mageninsufflation). Eine erfolgte Mageninsufflation wird durch ein "!" neben der Beatmungskurve im Ausdruck angezeigt.
Kompression
Die Kompressionstiefe wird ebenfalls mit einem Balkendiagramm und unterschiedlichen LED's angezeigt. Wenn der Bereich um das Brustbein zwischen 0 und ca. 4 cm kom­primiert wird, leuchten gelbe LED's für eine nicht ausreichende
Resusci Anne Modular System
22
Aus hygienischen Gründen empfehlen wir, jedem Kursteil­nehmer sein „eigenes" Gesichtsteil zur Verfügung zu stellen. Alternativ können die Teilnehmer eines Kurses auch nur ein
Gesichtsteil benutzen, vorausgesetzt, daß dies nach jedem Teilnehmer desinfiziert wird.
REINIGUNG/PFLEGE
Während des Trainings
Anbringen der Gesichtteile
1 Gesichtsteil umstülpen und das Kupplungsstück auf
das Ende des Luftweges bis zum Anschlag aufsetzen.
2 Gesichtsteil an beiden Befestigungsknöpfen
an den Ohren anbringen.
Gebrauch individueller Gesichtsteile
Jeder Teilnehmer sollte „sein" Gesichtsteil anbringen und entfernen können
Entfernen der Gesichtsteile
1 Gesichtsteil von den Befestigungknöpfen
an den Ohren lösen.
2 Gesichtsteil vom Kupplungsstück abheben.
Anschließend das Gesichtsteil mit z.B. einem sauberen Papierhandtuch o.ä. abtrocknen. Die Beatmung kann nun fortgesetzt werden.
Übungsbeatmungstücher
Die sorgfältige Desinfektion der Gesichtsteile sorgt für hygienisch einwandfreie Bedingungen während eines Trainings. Unter Umständen können die Teilnehmer, z.B. aus ästhetischen, Gründen eine „saubere Barriere" zwischen dem eigenen Mund und dem Gesichtsteil, das von den Lippen anderer Teilnehmer berührt wurden, vorziehen. Das Übungsbeatmungstuch wurde als preiswerter Schutz für solche Einsatzzwecke entwickelt.
Der Gebrauch von Übungsbeatmungstüchern. Zunächst Gesichtsteil desinfizieren. Schutztuch von der Rolle ziehen und an der Perforation abreißen. Schutztuch über das Gesicht legen (Abbildung). Lippen auf die Beatmungsöffnung pressen, Nase schließen und mit der Beatmung beginnen. Anschließend wird das Tuch entsorgt.
Gebrauch eines Gesichtsteiles für alle Teilnehmer
Sollte nur ein einziges Gesichtsteil während des Kurses einge­setzt werden, muß dieses nach jedem Teilnehmer gründlich desinfiziert werden.
Laerdal Desinfektionslösung
Laerdal empfiehlt im Einsatz seiner Modelle den Gebrauch von VIRKON. Virkon ist eine schnell wirksame Desinfektionslösung und macht das Desinfizieren sehr einfach. Füllen Sie die mitge­lieferte 100 ml Flasche mit lauwarmem Wasser . Virkonbeutel öffnen und dem Wasser beimischen. Zwei Minuten stehen las­sen und anschließend Verschlußkappe bis zum Einrasten auf die Flasche drücken. Flasche leicht schütteln.
Sprühen Sie die Oberflächen von Mund- und Nase ein, bis diese vollständig benetzt sind (6-8 Hübe). Achten Sie darauf, daß Virkon nicht auf andere Oberflächen gelangt. Nach ca. 30 Sekunden Einwirkzeit besprühte Flächen ordentlich trocken reiben.
Bemerkung: Je nach Bedarf und Vorgehensweise können auch Reinigungstücher (siehe unten) oder eine Natrium-Hypochlorit­Lösung eingesetzt werden. Achten Sie hierbei auf die entsprechenden gültigen Verfahrensweisen.
Gebrauch von Reinigungstüchern
Verpackung öffnen. Tuch entnehmen und entfalten. Mund und Nase kräftig abreiben. Mund und Nase fest mit dem Tuch umhüllen und für 30 Sekunden einwirken lassen.
DEUTSCH
a) 1%ige Desinfektionslösung mit Virkon herstellen.
Hierzu benötgen Sie 5 l Wasser und lediglich 50 g Virkon
Schnelldesinfektionslösung. b) Alle Teile in die 1% Desinfektionslösung einlegen. c) Flecken oder andere Rückstände falls nötig abbürsten
und anschließend wieder für 10 Minuten einweichen. d) Mit frischem Wasser abspülen.
3. Alle Teile trocknen lassen.
4. Gesichtskupplungen etc. wieder zusammenfügen.
5. Nach dem Austausch des Luftweges, Gesichtsteil anbringen.
* Laerdal empfiehlt den Einsatz von Vinylhandschuhen, da Latex Verfärbungen auf dem Gesichtsteil hinterlassen kann.
Die Luftwege sind nur zum einmaligen Gebrauch während eines Kurses bestimmt.
Gesichtsteil entfernen. Halshaut vom Kinn abstülpen.
Unterkiefer ausbauen. Luftwegekonnektor von der
Halterung entfernen und Inspirationsschlauch durch die Halsöffnung ziehen.
Exspirationsschlauch aus der seitlichen Öffnung ziehen.
23
Resusci Anne Modular System
Die wiedervendbaren Gesichtsteile desinfizieren
Laerdal Desinfektionlösung
Anmerkung: Tragen Sie zu Ihrem eigenen Schutz Handschuhe*.
1. Gesichtsteil entfernen.
2. Gesichtsteil- Kupplung und Anschluß reinigen und desinfizieren, wie folgt:
Beide Schläuche miteinander verbin­den, um Flüssigkeitsaustritt zu ver­meiden.
Schlauch aus dem Schlitz der Lungenplatte herausziehen und kom­pletten Luftweg entfernen. Luftweg entsorgen.
Exspirationsschlauch auf der Lungenplatte plazieren und durch den seitlichen Schlitz ziehen.
Lungen-Konnektor in die Halterung drücken, bis dieser einrastet. Stellen Sie sicher, daß sich der Ventilations­schieber frei bewegen läßt.
Exspirationsschlauch durch die seitli­che Öffnung schieben, bis dieser ca. 2-3 cm herausragt.
Inspirationsschlauch durch die Halsöffnung führen und den Luftwegekonnektor auf den Halter im Kopf stecken.
Unterkiefer einsetzen. Dazu die gegabelten Enden über die Führungsstifte im Inneren des Kopfes schieben.
Halshaut über das Kinn ziehen und Gesichtsteil aufsetzen.
Montage der Brustabdeckung
Achten Sie darauf, daß sich die Sensorplatte für die Handpositionsanzeige (a) über dem hervorstehenden Ende des Kompressions/Ventilationsschiebers (b) befindet. Brustabdeckung über den Rumpf stülpen und befestigen.
Ausbau des Luftweges
Einbau des Luftweges
Nach Kursende
a
b
1 2
5 1
3 4 5 6
26
3 4
Frühdefibrillationstraining
Um das HLW-D Modell zum Frühdefibrillationstraining ein­zusetzen, benötigen Sie einen halbautomatischen Defibrillator. Bei dem HLW-D Modell handelt es sich um ein SkillReporter­Trainingsgerät mit zusätzlichem MicroHeartsim-Modul und einer sogenannten Lastbox. Im Lieferumfang enthalten sind ferner Trainingselektroden.
Beschreibung MicroHeartsim
Der Ausbilder legt einen individuellen Übungsablauf fest, indem er über die MicroHeartsim-Tastatur einen der folgenden EKG-Rhythmen auswählt und aktiviert: Normaler Sinusrhythmus ("NSR"), Ventrikuläres Kammerflimmern ("V.fib"), Schnelle ventrikuläre Tachykardie ("VT.fast"), Langsame ventrikuläre Tachykardie ("VT.slow") oder "Asystolie". Beim Einschalten des MicroHeartsim wird automatisch "V.fib" angewählt. Der jeweils aktuelle EKG-Rhythmus wird auf der Tastatur mit einer Leuchtdiode neben dem ausgewählten Rhythmus angezeigt. Ein Warte-Rhythmus kann vorgewählt werden, der einem auf die Puppe abgegebenen Defibrillationsschock folgt, oder aber durch Druck auf den "Change rhythm" (Rhythmus ändern) Knopf aufgerufen wird. Der nach­folgende Rhythmus wird durch eine blinkende Diode neben dem tatsächlichen Rhythmus angezeigt. Wenn der "Ignore shock" Knopf gedrückt wird, unterbleibt die Aktivierung des Warte-Rhythmus nach dem ersten Schock. Dies wird durch eine Leuchtdiode neben dem "Ignore shock"- Knopf angezeigt. Erneutes Drücken storniert diesen Vorgang.
Puls
Die CPR-D Puppe stellt nur dann einen tastbaren Puls in den Karotisarterien bereit, wenn der "NSR" Knopf am MicroHeartsim ausgewählt und aktiviert wird und die PEA (pulslose elektrische Aktivität oder elektromechanische Entkopplung)- Funktion nicht aktiviert ist. Impulse werden durch einen asynchronen Pulsgenerator in der Puppe erzeugt und sind nicht mit den QRS Komplexen synchronisiert.
SkillReporter
Wenn die Log-Funktion aktiviert ist, werden zusätzlich zu den oben aufgeführten Daten folgende CPR-D Daten in der Puppe gespeichert:
Hilferuf
Wenn der "Call help" (Hilfe rufen) Knopf am MicroHeartsim betätigt wird, wird dies durch ein "Telefonsymbol" im ausführ­lichen Bericht angezeigt.
Atmung überprüfen
Wenn der "Check breathing" (Atmung überprüfen) Knopf an dem MicroHeartsim betätigt wird, wird dies durch ein "b" im ausführlichen Bericht angezeigt.
Resusci Anne Modular System
24
Eintreffen des Defib.
Wenn der "Arrival Defib." (Eintreffen des Defibrillators) Knopf an dem MicroHeartsim betätigt wird, wird dies durch ein "d" im ausführlichen Bericht angezeigt.
Herzrhythmus
Der gegenwärtige Rhythmus wird im ausführlichen Bericht als "NSR", "VTs", "VTf", "VF" oder "Asy" angezeigt.
Defibrillationsschock
Ein Defibrillationsschock wird auf dem ausführlichen Bericht durch ein "Blitzsymbol" angezeigt. Im Kurzbericht (statistische Daten) werden angegeben: "Zeit vom Start der Übung bis zum ersten Schock", "Zeit vom Ruf nach Hilfe bis zum ersten Schock" und "Zeit vom Eintreffen des Defibrillators bis zum ersten Schock".
Vorsicht
1. Den Defibrillator nur an einer Defibrillations­brusthaut, die fachgerecht auf der Brust der Puppe angebracht ist, anschließen.
2. Nicht mehr als 2 x 360 J - Schocks pro Minute über eine längere Zeitspanne verabreichen, um Überhitzungen zu vermeiden.
3. Kein leitfähiges Gel oder leitfähige Patienten­elektroden benutzen, um Einbrennungen auf der Brusthaut zu vermeiden.
4. Keine Kabel oder Konnektoren mit sichtbaren Schäden verwenden.
5. Alle üblichen Vorsichtsmaßnahmen für den Gebrauch von Defibrillatoren beachten.
WARTUNG
Eine vorbeugende Wartung sorgt für lange und fehlerfreie Funktion. Eine allgemeine Uberprüfung sollte in regelmäßigen Abständen durchgeführt werden.
Regelmäßige Reinigung
Alle Hautteile, die nicht regelmäßig während oder nach dem Unterricht desinfiziert werden, sollten periodisch unter Verwendung von warmem Wasser oder Virkon abgewaschen werden.
Äußere Haut und modellierte Haare
Ein serienmäßig auf die Hals- und Brusthaut aufgebrachter Schutzlack hemmt, verhindert jedoch nicht eine Verschmutzung. Die meisten Verschmutzungen können mit Alkohol oder warmem Wasser und Seife entfernt werden. Jedoch, je älter die Verschmutzungen sind, desto schwieriger sind sie zu entfernen. Mit Haushaltsreinigern (keine Scheuer­mittel!), die für Plastik geeignet sind, können wahrscheinlich die gewünschten Ergebnisse erzielt werden. Es empfiehlt sich, an der Brusthaut-Unterseite eine Kunststoff- Verträglichkeits­prüfung zu machen, bevor das Reinigungsmittel angewendet wird. Lippenstift- und Kugelschreiberfarben dringen schnell in das Kunststoffmaterial ein. Solche Verschmutzungen sind u. U. nicht mehr entfernbar.
Kleidung
Der Anzug kann von Hand oder in der Waschmaschine mit handelsüblichen Waschmitteln in warmem Wasser bei max. 40°C (100°F) gewaschen werden. Mit einem warmen Bügel­eisen bügeln. Der Anzug kann auch in die Reinigung gegeben werden. Bitte beachten Sie, daß ein Kleidungsstück im Wäschetrockner einlaufen kann.
Loading...
+ 51 hidden pages