Die Druckwaage ermöglicht anschauliche Versuche zum
Kraft- und Druckbegriff.
1. Sicherheitshinweise
• Verletzungsgefahr! Die Kolben und Zylinder der
Druckwaage bestehen aus Glas, welches beim Bruch
Schnittverletzungen hervorrufen kann. Vor den Versuchen sind die Glasteile auf einwandfreien Zustand
zu überprüfen! Die Kunststoffteile, die sich in beiden
Glasspritzen befinden, verhindern einen harten Aufschlag der Kolben und dürfen nicht entfernt werden.
• Der Auflageteller 1 des großen Kolbens darf mit
maximal 500 g und der des kleinen mit maximal
200 g belastet werden.
• Gefahr umherfliegender Teile! Der kleine Kolben 9
ist mit einer Fangschnur bl am Halter befestigt, um
ein Herausfliegen bei Betätigung des großen Kolbens
zu vermeiden. Die Fangschnur ist auf festen Sitz zu
überprüfen.
• Bestimmungsgemäße Verwendung: Die Druckwaage
ist nur zur Durchführung von Demonstrations- und
Schülerversuchen unter Aufsicht von Lehrkräften bestimmt.
1
Page 2
2. Beschreibung, technische Daten
Zwei Präzisions-Glasspritzen [3, 9] unterschiedlichen
Volumens mit eingeschliffenen Kolben sind an einem
eloxierten Aluminium-Stativ 4 in einem Träger 2 aus
Acrylglas befestigt. Auf den Kolben befindet sich je ein
Auflageteller 1 zur Auflage der Gewichte bm. Die Sprit-
zen sind durch eine Schlauchverbindung 8 zu einem
geschlossenen System verbunden. Mittels des Schlauchverschlusses 7 kann Luft in das System eingelassen wer-
den. Eine Fangsicherung bl verhindert ein Herausfallen
des kleinen Kolbens. Ein Stab 6 dient zur Aufbewahrung der Scheibengewichte auf der Grundplatte 5.
Volumen Spritzen:10 ml und 50 ml
Verhältnis
Kolbenquerschnitt:10:3 (∅: 26,9 mm : 14,7 mm)
Verhältnis Kolbenmassen
incl. Auflageteller:10:3
Anzahl Gewichte:15 Stück
Masse Gewichte:je ca. 40 g
Abmessungen
Grundplatte:140 mm x 100 mm
Gesamtmasse:1,2 kg
3. Bedienung
• Vorbereitung: Den Schlauchverschluss öffnen, den
großen Kolben etwa 20 - 30 ml herausziehen und den
Schlauchverschluss wieder schließen.
• Versuchsdurchführung: Zunächst wird ein Gewicht auf
den kleinen Kolben gelegt. Wenn jetzt die Anzahl der
Gewichte auf dem großen Kolben stückweise gesteigert wird, senkt sich der Kolben nach dem Auflegen
des 4. Gewichts.
• Gleichgewicht herrscht also bei 1 : 3,5 ± 0,5 Gewichten. Dies Verhältnis bestätigt sich beim Auflegen von
2 : 7 Gewichten (wenn die Kolben sehr gut gereinigt
und die Gewichte präzise zentriert sind, senkt sich
evtl. der große Kolben). Eine weitere Gleichgewichtseinstellung ergibt sich bei 3 : 10 Gewichten.
• Während eines Versuchs entweicht langsam die Luft,
da vollkommen dichte Spritzen unbeweglich wären.
Gegebenenfalls ist Luft nachzufüllen.
4. Aufbewahrung und Reinigung
• Für die einwandfreie Funktion ist es wichtig, dass die
Kolben und Zylinder staub- und fettfrei sind. Bereits
Fingerabdrücke beeinträchtigen die Funktion erheblich. Die Reinigung kann mit Spiritus (Achtung: leichtentflammbar!) durchgeführt werden. Wenn die Fangschnur zur Reinigung entfernt wird, kann sie durch
eine ausreichend stabile Polyamid-Schnur ersetzt
werden (z. B. Knopflochgarn).
• Das Gerät sollte staubgeschützt in einer trockenen
Umgebung aufbewahrt werden.
The pressure balance is for experiments that clearly illustrate key concepts of force and pressure.
..
1
. Safety instructions
..
• Risk of injury! The plungers and cylinders of the
pressure balance are made of glass. If the glass breaks
the shards can cause cuts. Glass components should
be checked to make sure they are in a safe condition
before performing any experiment. The plastic buffers inside the two glass syringes prevent the plungers
colliding heavily with the glass and may not be removed.
• The tray 1 on the large plunger may not be loaded
with more than 500 g and that of the smaller cylinder
can take a maximum of 200 g.
• Risk of flying components! The small plunger 9 is
fastened by a safety cord bl to prevent it flying out
of the cylinder. You should check to see that the safety
cord is tightly fastened.
• Appropriate usage: The pressure balance should only
be used for demonstration or student experiments
that are supervised by a teacher.
3
Page 4
..
2
. Description, technical data
..
Two precision-made glass syringes [3, 9] of differing
volume are attached to an acrylic carrier plate 2 on top
of an anodised aluminium stand rod 4. Each of the
plungers has a tray 1 for holding weights bm. The syringes are linked by a connecting hose 8 so that they
form a closed system. An air inlet 7 allows air to be
drawn into the system. A safety cord prevents the small
plunger flying out of the cylinder. A rod 6 is included on
the base plate 5 upon which disc weights can be stacked
when not in use.
Volume of syringes:10 ml and 50 ml
Ratio of plunger
diameters:10:3 (∅ 26.9 mm : 14.7 mm)
Ratio of plunger masses
with tray:10:3
Number of weights:15
Mass of weights:40 g each (approx.)
Base plate dimensions:140 mm x 100 mm
Total weight:1.2 kg
..
3
. Operation
..
• Preparation: open the air inlet, pull out the large cyl-
inder to about the 20-30 ml mark then close the inlet
again.
• Experiment procedure: first lay a weight onto the
small plunger. Next lay weights one by one on top of
the large plunger. When the fourth weight is laid on,
the plunger starts to descend.
• Thus when the weight ratio is about 1 : 3.5 ± 0.5
weights, the system is in equilibrium. This ratio is
confirmed by placing weights in the ratio of 2 : 7 (if
the plungers are very clean and weights precisely centered, the large plunger may start to descend). Equilibrium is also apparent for a weight ratio of 3 : 10.
• During the course of an experiment, air gradually
seeps out since syringes that were entirely airtight
would not move at all. It may be necessary to let in
more air.
..
4
. Storage and cleaning
..
• For the equipment to function perfectly, it is essen-
tial that the plungers and cylinders are free of any
grease or dust. Even fingerprints can affect the functionality adversely. The equipment can be cleaned
using methylated spirits (caution: flammable!). If the
safety cord is removed to facilitate cleaning, it can be
replaced by any suitable strong nylon cord (e.g. buttonhole thread).
• The equipment should be stored in a dry, dust-free
location.
3B Scientific GmbH • Rudorffweg 8 • 21031 Hamburg • Germany • www.3bscientific .com • Technical amendments are possible
4
Page 5
3B SCIENTIFIC® PHYSICS
U10355 Balance manométrique
Mode d’emploi
07/05 MH
1
bm
bl
1Rondelles de chargement
2Support
3Grand piston
2
3
4
5
La balance manométrique permet de réaliser des essais
pour une démonstration des notions de force et de pression.
1. Recommandations de sécurité
• Risque de blessure ! Les pistons et cylindres de la
balance manométrique étant en verre, il existe un
risque de coupures en cas de brisure du verre. Avant
de procéder aux essais, il est nécessaire de vérifier
soigneusement l’état de toutes les parties en verre
afin de détecter d’éventuelles fissures ! Les parties en
plastique se trouvant dans les deux seringues en verre,
4Tige du pied
9
5Plaque de base
6Tige accueillant les poids
7Dispositif d’obturation de l’entrée d’air
8
8Flexible de liaison
7
6
9Petit piston
bl Cordon de fixation
bm Poids
évitent des heurts sévères du piston et ne doivent
pas en être retirées.
• La rondelle de chargement 1 du grand piston ne
doit pas être chargée de plus de 500 g au maximum
et celle du petit de 200 g au maximum.
• Danger de pièces se détachant brusquement ! Un
cordon de fixation bl maintient le petit piston 9 au
support, ce qui permet d’éviter son détachement brusque lors de l’actionnement du grand piston. Il est
indispensable de contrôler le bon maintien du cordon de fixation.
• Mise en œuvre conforme à l’usage prévu : La ba-
lance manométrique est uniquement destinée à la
réalisation d’essais de démonstration et à celle d’es-
5
Page 6
sais effectués par les élèves sous surveillance du personnel enseignant.
2. Description, données techniques
Deux seringues de précision [3, 9] en verre, au volume différent et présentant toutes deux un piston à
l’émeri, sont fixées à un pied en aluminium anodisé 4
dans un support 2 en Plexiglas. Une rondelle de chargement 1 se trouve sur chaque piston, elle permet d’accueillir les poids bm. Un raccord de tuyauterie 8 permet
de raccorder les seringues pour réaliser un circuit fermé.
De l’air pourra être introduit dans le circuit au moyen de
l’embout de fermeture du tuyau 7. Un cordon de fixation bl empêche le petit piston de tomber. Une tige 6
permet de stocker les rondelles de poids sur la plaque de
base 5.
Volume des seringues :10 ml et 50 ml
Rapport des sections
de piston :10 :03
(∅ de : 26,9 mm : 14,7 mm)
Rapport des masses
de piston rondelle
de chargement comprise : 10 :3
Nombre de poids :15 poids
Masse des poids :d’environ 40 g chacun
Dimensions de la plaque
de base :140 x 100 mm
Poids total :1,2 kg
3. Utilisation
• Préparation : Ouvrez l’embout de fermeture du tuyau,
tirez le grand piston de 20 à 30 ml, puis refermez
l’embout de fermeture du tuyau.
• Réalisation des essais : Un poids sera d’abord placé
sur le petit piston. Si le nombre des poids posés sur le
grand piston est augmenté graduellement, ce dernier s’abaissera après y avoir mis le 4ème poids.
• L’équilibre règne donc pour un rapport de poids de
1 : 3,5 ± 0,5. Ce rapport se confirmera en déposant
des poids au rapport de 2 : 7 (si les pistons sont très
propres et les poids précisément centrés, le grand
piston pourra éventuellement s’abaisser). Un autre
réglage de l’équilibre existe pour un rapport de poids
de 3 : 10.
• L’air s’échappera lentement au cours d’un essai, des
seringues entièrement étanches ne pouvant se déplacer. Rajoutez de l’air, le cas échéant.
4. Stockage et nettoyage
• Afin de garantir un fonctionnement irréprochable, il
est très important que les pistons et cylindres ne présentent aucune trace de poussières ou de graisses.
Des simples traces de doigts portent déjà gravement
préjudice au fonctionnement de la balance. Vous
pourrez utiliser de l’alcool éthylique (attention : faci-lement inflammable !) pour nettoyer l’appareil. S’il
a été retiré dans des buts de nettoyage, le cordon de
fixation pourra être remplacé par cordon en polyamide suffisamment solide (cordonnet spécial boutonnières, par exemple).
• Conservez la balance à l’abri de la poussière dans un
endroit sec.
3B Scientific GmbH • Rudorffweg 8 • 21031 Hamburg • Allemagne • www.3bscientific.com • Sous réserve de modifications techniques
6
Page 7
3B SCIENTIFIC® PHYSICS
U10355 Manometro a pistone
Istruzioni per l’uso
07/05 MH
1Piatto di supporto
1
2
3
4
5
bm
bl
9
8
7
6
2Supporto
3Pistone grande
4Supporto stativo
5Piastra di base
6Asta per la sospensione dei pesi
7Chiusura per ingresso aria
8Tubo di collegamento
9Pistone piccolo
bl Cordellino di fissaggio
bm Pesi
Il manometro a pistone consente di eseguire prove visive per la misurazione della forza e della pressione.
1. Avvertenze per la sicurezza
• Pericolo di lesioni! I pistoni e i cilindri del manome-
tro a pistone sono realizzati in vetro, pertanto in caso
di rottura possono provocare ferite da taglio. Prima
di eseguire gli esperimenti controllare che le parti in
vetro non presentino difetti! Le parti in plastica che si
trovano nelle due siringhe in vetro impediscono che
i pistoni subiscano urti violenti e non possono essere
rimosse.
• Sul piatto di supporto 1 del pistone grande possono essere caricati max. 500 g, sul piatto piccolo possono essere caricati max. 200 g.
• Pericolo: parti volanti! Il pistone piccolo 9 è fissato al supporto con un cordellino bl che ne impedisce il distaccamento durante l’azionamento del pistone grande. Controllare il corretto posizionamento
del cordellino di fissaggio.
7
Page 8
• Uso previsto: Il manometro a pistone è destinato
esclusivamente all’esecuzione di esperimenti dimostrativi e scolastici sotto la supervisione degli insegnanti.
2. Descrizione, dati tecnici
Due siringhe di precisione in vetro [3, 9] di diverso
volume con pistoni smerigliati sono fissati ad uno stativo
in alluminio anodizzato 4 su un supporto 2 in vetro
acrilico. Su ciascun pistone si trova un piatto di supporto
1 da utilizzare come appoggio per i pesi bm. Le siringhe
sono collegate mediante un tubo 8 ad un sistema chiuso. Mediante il tappo di chiusura del tubo 7 è possibile
consentire l’ingresso di aria nel sistema. Un dispositivo
di sicurezza bl impedisce la caduta del pistone piccolo.
Un’asta 6 consente la conservazione dei pesi a disco
sulla piastra di base 5.
Volumi siringhe:10 ml e 50 ml
Rapporto sezione pistoni: 10:3 (∅: 26,9 mm : 14,7 mm)
consigliato.
Rapporto masse pistoni
incl. piatto di supporto:10:3
Numero dei pesi:15 pezzi
Massa pesi:ciascuno ca. 40 g
Dimensioni piastra base: 140 mm x 100 mm
Peso totale:1,2 kg
• Esecuzione dell’esperimento: Dapprima collocare un
peso sul pistone piccolo. Qualora il numero dei pesi
sul pistone grande venga gradualmente aumentato,
dopo aver appoggiato il 4° peso il pistone inizia ad
abbassarsi.
• L’equilibrio viene raggiunto con pesi 1: 3,5 ± 0,5. Questo rapporto si ottiene appoggiando 2 : 7 pesi (se i
pistoni sono perfettamente puliti e i pesi esattamente centrati, il pistone grande eventualmente si abbassa). L’equilibrio di ottiene anche con pesi 3 : 10.
• Nel corso di ogni prova l’aria fuoriesce lentamente,
perché per essere perfettamente a tenuta le siringhe
dovrebbero essere fisse. Se necessario, aggiungere aria.
4. Conservazione e pulizia
• Per il corretto funzionamento dell’apparecchio è importante che i pistoni e cilindri siano privi di polvere
e grasso. Anche semplici impronte digitali compromettono il funzionamento del manometro. La pulizia del manometro può essere eseguita con l’impiego di alcool (Attenzione: facilmente infiammabi-le!). Qualora il cordellino di fissaggio venga rimosso
per la pulizia, può essere sostituito con un cordellino
in poliammide sufficientemente robusto (ad es. filo
per asole).
• L’apparecchio deve essere conservato al riparo dalla
polvere in un ambiente asciutto.
3. Utilizzo
• Preparazione: Aprire il tappo di chiusura del tubo,
estrarre il pistone grande di circa 20 – 30 ml e richiudere
nuovamente il tappo di chiusura del tubo.
3B Scientific GmbH • Rudorffweg 8 • 21031 Hamburg • Germania • www.3bscientific.com • Con riserva di modifiche tecniche
8
Page 9
3B SCIENTIFIC® PHYSICS
U10355 Balanza de presión
Instrucciones de uso
07/05 MH
1Plato para pesas
1
2
3
4
5
bm
bl
9
8
7
6
2Soporte
3Pistón grande
4Barra de apoyo
5Placa base
6Barra para alojamiento de pesas
7Cierre de entrada de aire
8Manguera de conexión
9Pistón pequeño
bl Cordón de fijación
bm Pesas
Con la balanza de presión se pueden realizar experimentos ilustrativos sobre los conceptos de fuerza y presión.
1. Aviso de seguridad
• ¡Peligro de heridas! Los pistones y cilindros de la
balanza de presión son de cristal, el cual, en caso de
romperse, puede provocar heridas por corte. ¡Antes
de la experimentación se debe verificar el estado impecable de las piezas de cristal! Las piezas de plástico
que se encuentran dentro de ambas jeringas de cristal amortiguan el choque de los pistones y no se
deben retirar.
• El plato para pesas 1 del pistón grande sólo se puede someter a una carga máxima de 500 g y el pequeño a una carga máxima de 200 g.
• ¡Peligro por piezas despedidas por el aire! El pistón
pequeño 9 se encuentra sujeto al soporte por me-
dio de un cordón bl, para evitar que se desprenda y
vuele por el aire cuando se activa el pistón grande. Se
debe verificar la correcta colocación del cordón de
sujeción.
• Utilización de acuerdo con lo estipulado: La balan-
za de presión sólo está destinada a su empleo para
experimentos de demostración y pruebas de laboratorio bajo la supervisión de personal docente.
9
Page 10
2. Descripción, datos técnicos
Dos jeringas de precisión [3, 9], de diferente volumen, con pistones esmerilados, se encuentran fijadas a
una barra de aluminio anodizado 4, por medio de un
soporte 2 de vidrio acrílico. Sobre cada pistón se encuentra un plato 1 sobre el que se colocan las pesas bm.
Las jeringas se encuentran conectadas por medio de una
manguera 8 formando así un sistema cerrado. Se pue-
de permitir el paso de aire al interior del sistema por
medio del cierre de la manguera 7. Un cordón de sujeción bl evita el desprendimiento del pistón pequeño.
Una barra 6 sirve para el almacenamiento de las pesas
con forma de disco sobre la placa base 5.
Volumen de jeringas:10 ml y 50 ml
Relación entre diámetros
de pistón:10:3 (∅: 26,9 mm : 14,7 mm)
Relación entre pesos
de pistón incl. plato
para pesas:10:3
Cantidad de pesas:15 unidades
Masa de las pesas:c/u aprox. 40 g
Dimensiones de
la placa base:140 mm x 100 mm
Peso total:1,2 kg
3. Servicio
• Preparación: Abrir el cierre de la manguera, extraer el
pistón grande hasta una distancia aproximada de 20
a 30 ml y volver a detener el paso de aire con el cierre.
• Ejecución del experimento: En primer lugar, se coloca
una pesa sobre el pistón pequeño. Si ahora se aumenta progresivamente el número de pesas colocadas sobre el pistón grande, éste descenderá cuando
se haya añadido la cuarta pesa.
• Por tanto, el equilibrio se mantiene aproximadamente
con una relación de 1 : 3,5 ± 0,5 pesas. Esta relación
se confirma si se colocan 2 : 7 pesas (si los pistones se
encuentran bien limpios y las pesas se centran con
precisión, eventualmente, desciende el pistón grande). Otra posición de equilibrio se consigue con una
relación de 3 : 10 pesas.
• Durante la experimentación se escapa lentamente el
aire puesto que si las jeringas fueran completamente
herméticas no se produciría ningún movimiento.
Dado el caso, puede ser necesario volver a llenarlas
de aire.
4. Almacenamiento y limpieza
• Para un funcionamiento impecable es importante
que los pistones y cilindros se encuentren libres de
polvo y grasa. Incluso las marcas dejadas por los dedos influyen considerablemente en el funcionamiento. La limpieza se puede realizar con alcohol (Aten-ción: ¡altamente inflamable!). Cuando se retire el
cordón de sujeción, con fines de limpieza, se lo puede reemplazar por un cordón de poliamida suficientemente resistente (p. ej. hilo para coser botones).
• El equipo se debe almacenar en un ambiente seco,
protegido contra el polvo.
3B Scientific GmbH • Rudorffweg 8 • 21031 Hamburg • Alemania • www.3bscientific.com • Se reservan las modificaciones técnicas
10
Page 11
3B SCIENTIFIC® PHYSICS
U10355 Balança de pressão
Manual de instruções
07/05 MH
1Prato para pesos
1
2
3
4
5
bm
bl
9
8
7
6
2Suporte
3Pistão grande
4Vara de apoio
5Base
6Vara para guardar pesos
7Fecho para a entrada de ar
8Mangueira de conexão
9Pistão pequeno
bl Barbante de segurança
bm Pesos
A balança de pressão permite experiências claras sobre
os conceitos de força e de pressão.
1. Indicações de segurança
• Risco de ferimento! Os pistões e os cilindros da ba-
lança de pressão são feitos de vidro, o qual pode
representar um risco de ferimentos por corte caso
venha a quebrar. Antes de iniciar as experiências devese verificar a integridade das partes de vidro! Os elementos de plástico que se encontram em ambas seringas de vidro reduzem o choque dos pistões e não
devem ser retirados.
• O prato para pesos 1 do pistão grande só admite
um peso máximo de 500 g e o pequeno admite um
peso máximo de 200 g.
• Perigo de peças soltas pelo ar! O pistão pequeno 9
está preso ao suporte com um barbante de segurança bl para impedir que seja lançado pelos ares quan-
do o cilindro grande for acionado. Deve-se sempre
verificar a fixação segura do barbante.
• Utilização conforme à função: a balança de pressão
só deve ser utilizada para a execução de demonstrações e experiências no âmbito pedagógico e controladas por docentes.
11
Page 12
2. Descrição, dados técnicos
Duas seringas de precisão de vidro [3, 9], de diferen-
tes volumes e com pistões polidos adaptados, encontram-se fixadas a um suporte 2 de acrílico transparente
através de uma vara de apoio 4 de alumínio anodizado.
Sobre cada pistão encontra-se um prato de apoio 1
para os pesos bm. As seringas estão conectadas em sistema fechado por uma mangueira de conexão 8. Por
meio do fecho para entrada de ar da mangueira 7 podese deixar penetrar ar no sistema. Um barbante de segurança bl impede que o pistão pequeno possa cair. Uma
varinha 6 serve para armazenar os pesos em anel na
base 5.
Volume das seringas:10 ml e 50 ml
Relação entre diâmetros
dos pistões:10:3 (∅: 26,9 mm : 14,7 mm)
Relação entre as massas
dos pistões incl.
Prato para pesos:10:3
Número de pesos:15 unidades
Massa dos pesos:aprox. 40 g cada um
Medidas da base:140 mm x 100 mm
Massa total:1,2 kg
3. Utilização
• Preparação: abrir o fecho da mangueira, puxar o pistão grande até 20 – 30 ml e logo voltar a fechar com
o fecho.
• Execução da experiência: primeiro coloca-se um peso
sobre o pistão pequeno. Ao aumentar progressivamente o número de pesos sobre o pistão grande,
este afunda ao ser colocado o quarto peso.
• O equilíbrio fica estabelecido portanto numa relação
de 1 : 3,5 ± 0,5 pesos. Esta relação se confirma ao
colocar-se 2 : 7 pesos (quando os pistões estão muito
bem limpos e os pesos estão centrados de forma
precisa, o pistão grande pode eventualmente afundar). Um outro ponto de equilíbrio estabelece-se com
a relação 3 : 10 pesos.
• Durante uma experiência, o ar escapa lentamente, já
que pistões perfeitamente herméticos ficariam imóveis. Caso necessário, deve-se introduzir ar posteriormente.
4. Armazenamento e limpeza
• Para um funcionamento sem falhas é importante
que os pistões e os cilindros estejam livres de poeira
ou gordura. Mesmo marcas de dedos já estorvam o
funcionamento sensivelmente. A limpeza pode ser
efetuada com álcool caseiro (Atenção: altamente in-flamável!). Se o barbante de segurança for retirado
durante a limpeza, este pode ser substituído por uma
linha resistente de poliamida (por ex. linha de costurar botões).
• O aparelho deve ser armazenado protegido da poeira e num ambiente seco.
3B Scientific GmbH • Rudorffweg 8 • 21031 Hamburg • Alemanha • www.3bscientific.com • Sob reserva de modificações técnicas
12
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.