Hyundai R500LC-7, R450LC-7 Service Manual

СОДЕРЖАНИЕ
Введение .................................................................0-1
Перед использованием машины............................0-2
Нормативные трбования ЕС..................................0-3
Таблица данных по указанию серийного
номера и дистрибьютора ......................................0-4
Таблички безопасности..........................................0-5
Путеводитель (направление, серийный
СОВЕТЫ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
1. Перед началом работa.......................................1-1
2. Во время работы машины..................................1-6
3. Во время проведения технического
обслуживания......................................................1-13
4. Парковка..............................................................1-16
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
1. Основные элементы............................................2-1
2. Технические характеристики...............................2-2
3. Рабочая зона........................................................2-3
4. Вес........................................................................2-5
5. Грузоподъемные возможности...........................2-6
6. Руководство по выбору ковша............................2-10
7. Ходовая часть......................................................2-12
8. Характеристики основных элементов................2-14
9. Рекомендуемые масла........................................2-18
7. Метод эффективной работы..............................4-16
8. Работа на стройплощадках с
особыми условиями...........................................4-20
9. Обычная работа экскаватора............................4-22
10. Опускание рабочего органа
(при остановке двигателя)................................4-23
11. Хранение...........................................................4-24
12. Использование рычага RCV.............................4-26
13. Включение гидравлических контуров..............4-27
ТРАНСПОРТИРОВКА
1. Подготовка к транспортировке............................5-1
2. Размер и вес.........................................................5-2
3. Погрузка машины.................................................5-4
4. Крепление машин.................................................5-6
5. Погрузка и разгрузка с помощью крана..............5-7
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
1. Инструкции по проведению.................................6-1
2. Моменты затяжки.................................................6-6
3. Топливо, охлаждающие жидкости и смазки.......6-9
4. Перечень параметров, проверяемых при
техобслуживании.................................................6-11
5. Карта технического обслуживания....................6-16
6. Инструкция по проведению сервисных работ......6-18
7. Электрическая система.....................................6-39
8. Кондиционер и обогреватель............................6-42
УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ
1. Устройства в кабине............................................3-1
2. Панели и дисплеи................................................3-2
3. Выключатели........................................................3-9
4. Рычаги и педали..................................................3-13
5. Кондиционер и отопитель...................................3-15
6. Другие устройства...............................................3-18
РАБОТА
1. Советы для новой машины.................................4-1
2. Проверка двигателя перед запуском.................4-2
3. Запуск и остановка двигателя............................4-3
4. Система выбора скоростного режима (САРО)..4-6
5. Управление рабочим оборудованием................4-12
6. Передвижение машины.......................................4-13
РУКОВОДСТВО ПО УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
1. Двигатель...............................................................7-1
2. Электросистема....................................................7-2
3. Другие компоненты и системы............................7-3
ГИДРАВЛИЧЕСКИЙ МОЛОТ
1. Выбор гидравлического молота..........................8-1
2. Конфигурация гидравлических
контуров..............................................................8-2
3. Техническое обслуживание.................................8-3
4. Правила безопасности при работе молотом......8-4
ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ..........................9-1
ВВЕДЕНИЕ
Настоящее руководство включает ряд требований и рекомендаций по правилам техники безопасности при перемещении, подъёме, смазке, техническом обслуживании, проверки и регулировке экскаватора. Цель настоящего руководства - способствовать обеспечение безопасного обслуживания экскаватора и увеличение его срока службы. Храните настоящее руководство в доступном месте и периодически давайте его прочи­тывать обслуживающему персоналу. Настоящая машина соответствует правилам ЕС (директива ЕЭС 98/37).
1. Перед началом эксплуатации машины прочитайте и разберитесь в настоящем руково- дстве.
Настоящее руководство может содержать рабочие органы и дополнительное оборудова­ние, которого не имеется в вашем регионе. В этом случае обратитесь к местному дистри­бьютору фирмы "ХЁНДЭ" относительно требующихся вам компонентов. Ненадлежащие эксплуатация и техническое обслуживание данного экскаватора могут при­вести к опасным последствиям, связанным со смертью или тяжёлыми травмами обслужи­вающего персонала и окружающих. Некоторые действия, производимые во время эксплу­атации машины и при ее техническом обслуживании, могут привести к серьёзным несчаст­ным случаям, если они выполняются не в соответствии с тем, как описано в настоящем ру­ководстве. Процедуры и правила безопасности, описанные в настоящем руководстве, применимы лишь в тех случаях, когда экскаватор используется по своему прямому назначению. Если вы используете машину для каких-либо других целей, которые не являются запрещённы­ми, вы должны убедиться, что такое использование является безопасным для обслужи­вающего персонала и окружающих. Категорически запрещается использовать экскаватор для несвойственных целей и работ, которые далее будут отмечены в настоящем руководстве.
2. Осмотрите стройплощадку и следуйте рекомендациям по технике безопасности в главе "Советы по технике безопасности" перед эксплуатацией машины.
3. Используйте оригинальные запчасти фирмы "ХЁНДЭ" для замены вышедших из строя деталей.
Мы особенно подчёркиваем, что ХЁНДЭ не несёт никакой ответственности за дефекты, вызванные как применением неоригинальных запчастей, так и проведение ремонтных ра­бот неквалифицированными специалистами. В этих случаях ХЁНДЭ не принимает на се­бя ответственности, ни за какие повреждения или поломки машины. Постоянное совершенствование конструкции машин может привести к некоторым неболь­шим изменениям, которые не отражены в настоящем руководстве. В этих случаях обра­щайтесь к фирме ХЁНДЭ или местному дистрибьютору фирмы "ХЁНДЭ" за последними да­нными по вашей машине или по вопросам, которые у вас возникают при изучении настоя­щего руководства.
0-1
ПЕРЕД ТЕХНИЧЕСКИМ ОБСЛУЖИВАНИЕМ ДАННОЙ МАШИНЫ
Обязанностью владельца, а также всего обслуживающего персонала является недопущение несчастных случаев и серьёзных травм благодаря проведению технического обслуживания на должном уровне. Обязанностью владельца, а также всего обслуживающего персонала является также недопущение несчастных случаев и серьёзных травм во время проведе­ния технического обслуживания экскаватора.
Запрещается проводить техническое обслуживание и пытаться осуществить ре­монт персоналу, без надзора или не имеющейся достаточной для этого квали­фикации. Весь ремонтный и обслуживающий персонал должен тщательно изучить про­цедуры и правила техники безопасности, содержащиеся в настоящем руковод­стве. Весь персонал должен также быть ознакомлен с федеральными и местными законами и правилами, устанавливающими правила использования и обслу­живания строительной техники. Процедуры, изложенные в настоящем руководстве, ни в коей мере не отменяют какие-либо требования, налагаемые федеральным и местным законами и пра­вилами.
ХЁНДЭ не может предугадать все обстоятельства и природные условия, при которых экскаватор будет эксплуатироваться и обслуживаться. Весь персонал должен обращать внимание на потенциальные опасности. Проводите работы, соответствующие Вашей квалификации и навыку. Обращайтесь к Вашему руководству работ, если Вы не уверены в чём-либо. Не пытайтесь сделать слишком много и слишком быстро. Используйте Ваш здравый смысл.
0-2
СООТВЕТСТВИЕ ТРЕБОВАНИЯМ ЕЭС
Допустимый уровень шумов (ЕН 474-1 АННЭКС 4.10 и 2000/14/ ЕЭС) Уровень внешнего шума: 109 дБ Уровень внутреннего шума в кабине оператора: 76 дБ
Уровень вибраций сидения оператора ниже стандартных нормативов (2000/14/ЕЭС)
ТАБЛИЦА ДАННЫХ ПО УКАЗАНИЮ СЕРИЙНОГО НОМЕРА МАШИНЫ И ДИСТРИБЬЮТОРА
Серийный номер машины
Серийный номер двигателя
Год изготовления
Изготовитель Хёндэ Хэви Индастриз Адрес 1 Чон-Донг,
Донг-Ку Улсан Республика Корея
Дистрибьютор для США Хёндэ Хэви Индастриз Инкорпорэитед в США Адрес 955 Ист Авеню ЕИК Гров Вилладж
ИЛ, 60001 США
Дистрибьютор для стран Европы Хёндэ Хэви Индастриз в Европе Н.В. Адрес Воссендэл 11
2240 Гил Бельгия
Дилер
Адрес
0-4
ТАБЛИЧКИ БЕЗОПАСНОСТИ
1. Расположение Всегда содержите эти таблички в чистоте. Если какая-то из них утеряна или повреждена, прикрепите её снова или замените новой.
1 Воздухоочиститель 2 Поверхность турбогенератора 3 Крышка радиатора 4 Заправка топливом 5 Кислотный аккумулятор 6 Взрыв аккумулятора 7 Уровень рабочей жидкости 8 Гидравлическая смазка 9 Не загораживай пространство 10 Проушина для подъёма 11 не подходи близко. 12 Идеограмма строповки 13 Соблюдай дистанцию
14 Зафиксируй опору. 15 Капот мотора 16 Не наступай на капот 17 Транспортирование 18 Низкий уровень теплоотдачи двигателя 19 Идеограмма управления 20 Идеограмма (левая) 21 Идеограмма (правая) 22 Инструкция по эксплуатации 23 Максимальная высота 24 Переднее стекло безопасности 25 запасной выход 26 Кондиционер
27 Опустить рычаг управления 28 Предохранительный рычаг 29 Наименование модели (левая) 30 Наименование модели (правая) 31 Эмблема (Робекс) 32 Наименование торговой марки (реклама) 33 Наименование торговой марки (центнеры) 34 Близко не подходить 35 Внутренний уровень шумов 36 Внешний уровень шумов 37 Инструкция по безопасности 38 Схема подъёма 39 Передвижение
0-5
2. Описание Ниже приведены некоторые предупреждающие таблички безопасности. Пожалуйста, оз-
накомьтесь со всеми предупреждающими знаками. Поврежденные или потерянные таб- лички необходимо восстановить.
1) ФИЛЬТР ВОЗДУШНОЙ ОЧИСТКИ (пункт 1)
Этот знак располагается на поверхности воздушно- го фильтра.
Периодическая и тщательная проверка, чистка и замена изношенных элементов будут способ- ствовать продлению срока эксплуатации и обе- спечат хорошую работу фильтра.
2) ПОВЕРХНОСТЬ ТУРБОГЕНЕРАТОРА (пункт 2)
Этот знак располагается на поверхности турбоге- нератора.
Не прикасаться к турбогенератору. Это может
!
привести к травме.
3) КРЫШКА РАДИАТОРА (пункт 3)
Эта табличка располагается на поверхности ради- атора.
Никогда не открывайте крышку наливного от-
!
верстия во время работы механизма и при вы- сокой температуре жидкости.
4) ЗАПРАВКА (пункт 4) Эта табличка располагается на правой стороне от
наливного отверстия.
Выключить двигатель во время заправки. Все
!
источники огня должны находиться на безопас- ном расстоянии.
0-6
5) КИСЛОТНЫЙ АККУМУЛЯТОР (пункт 5) Эта табличка располагается на поверхности аккуму-
лятора.
Электролит содержит серную кислоту, которая
!
может быть причиной ожога. Избегайте попада- ния кислоты на кожу, глаза и одежду. В случае ин- цидента промойте рану большим количеством воды и немедленно обратитесь за врачебной по- мощью. Поддерживайте рекомендованный уровень эле- ктролита. Добавляйте дистиллированную воду только перед началом работы, а не перед выключением. Эле- ктролит всегда должен быть на рекомендованном уровне, недолив электролита может стать причи- ной скопления газов в аккумуляторе.
6) ВЗРЫВ АККУМУЛЯТОРА (пункт 6) Эта табличка располагается на поверхности аккуму-
лятора.
Тушите все горящие предметы перед проверкой
!
аккумулятора. Не используйте спички, зажигалки или другие ис- точники открытого огня, как освещение вблизи аккумулятора во избежание взрыва скопившего- ся газа. Не позволяйте неподготовленному персоналу
!
менять аккумулятор или использовать усилива- ющий кабель.
7) УРОВЕНЬ РАБОЧЕЙ ЖИДКОСТИ (пункт 7)
Эта табличка располагается на поверхности аккуму- лятора.
Всегда опускайте ковш на землю при работе с ги-
!
дравлической системой. Проверяйте уровень ма- сла по датчику. В случае необходимости дозаправь- те рабочую жидкость до необходимого уровня.
0-7
8) ГИДРАВЛИЧЕСКАЯ СМАЗКА (пункт 8)
Эта табличка располагается на правой стороне воз- душного сапуна.
Не смешивайте различные сорта масел. Не открывайте крышку наливного отверстия во
!
время работы или при высокой температуре мас- ла. Медленно ослабьте крышку и выпустите внутрен-
!
нее давление полностью.
9) НЕ ЗАГОРАЖИВАЙ ПРОСТРАНСТВО В РАДИУСЕ ПОВОРОТА (пункт 9)
Эта табличка располагается на противовесе.
Отсутствие в зоне радиуса поворота машины пос-
!
торонних предметов поможет избежать серьёзных травм. Не перемещайте и не убирайте этот знак с машины.
!
10) ПРОУШИНА ДЛЯ ПОДЪЁМА (пункт 10)
Эта табличка располагается на противовесе.
Не поднимать машину, используя проушину на
!
противовесе, это может привести к его поломке или травме оператора. Смотрите страницы 5-7, в которых указывается надлежащий метод подъёма машины.
0-8
11) СОБЛЮДАЙ ДИСТАНЦИЮ (пункт 13) Эта табличка располагается на противовесе. Нахождение вне радиуса поворота машины помо-
!
жет избежать серьёзных травм. He перемещайте и не убирайте этот знак с машины.
!
12) ЗАФИКСИРУЙ ОПОРУ (пункт 14)
!
Эта табличка располагается на стороне кожуха. Прежде чем открыть дверь, убедитесь, что опора
!
зафиксирована. Будьте бдительны - открытая дверь может захлоп-
!
нуться из-за воздействия внешних сил, например сильного ветра.
13) КАПОТ МОТОРА (пункт 15) Эта табличка располагается на капоте мотора. Не открывайте капот во время работы двигателя.
!
Во избежание травм не трогайте выхлопную трубу.
!
0-9
14) НЕ СТАНОВИСЬ НА КАПОТ МОТОРА (пункт 16)
Эта табличка располагается на капоте мотора.
!
Не становись на капот мотора
15) ТРАНСПОРТИРОВКА (пункт 17)
Эта табличка располагается на верхней части корпуса с правой стороны. Перед транспортировкой машины изучите ин-
!
струкцию и привяжите с помощью троса гусе­ ницу и стрелу с ковшом к транспортеру.
Деталировка на странице 5-6
16) ИДЕОГРАММА УПРАВЛЕНИЯ (пункт 19)
Эта табличка располагается на правом окне кабины. Сравните положения рычагов управления с этой
!
табличкой, и в случае несоответствия исправьте до начала работы. В противном случае это может привести к травме
!
или даже смерти.
Деталировка на странице 4-12
17) ИДЕОГРАММА УПРАВЛЕНИЯ (пункт 20)
Эта табличка располагается на левой стороне пуль- те управления кабины.
Сравните положения рычагов управления с этой
!
табличкой, и в случае несоответствия исправьте до начала работы. В противном случае это может привести к травме
!
или даже смерти.
Деталировка на странице 4-12
0-10
18) ИДЕОГРАММА УПРАВЛЕНИЯ (пункт 21)
Эта табличка располагается на правой стороне пульте управления кабины.
Сравните положения рычагов управления с этой
!
табличкой, и в случае несоответствия исправьте до начала работы. В противном случае это может привести к травме
!
или даже смерти.
Деталировка на странице 4-12
19) ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ (пункт 22)
Эта табличка располагается на правом окне кабины.
Перед управлением машиной изучите инструк-
!
цию по эксплуатации.
20) МАКСИМАЛЬНАЯ ВЫСОТА (пункт 23)
Эта табличка располагается на правом окне кабины.
Причиной серьезной травмы или даже смерти
!
может стать контакт с электропроводами. Элек- трический шок, можно получить, находясь просто поблизости от электролинии. Минимальная дистанция с электролинией указы- вается на странице 1-7
21) ПЕРЕДНЕЕ ОКНО БЕЗОПАСНОСТИ (пункт 24)
Эта табличка располагается с внутренней стороны стекла.
Будьте осторожны, переднее окно может быстро
!
закрыться.
0-11
22) ЗАПАСНОЙ ВЫХОД (пункт 25)
Эта табличка располагается с внутренней стороны заднего окна.
Заднее окно может быть использовано в качест-
!
ве запасного выхода. Для удаления заднего окна, потяните за кольцо и
!
вытолкните стекло.
23) КОНДИЦИОНЕР (пункт 26) Эта табличка располагается на верхней части кожу-
ха кондиционера.
Периодическая и тщательная проверка, чистка
!
кондиционера и замена фильтра обеспечат ему длительное и хорошее функционирование.
24) ОПУСТИТЬ РЫЧАГ УПРАВЛЕНИЯ (пункт 27)
Эта табличка располагается на левой части пульта управления.
Перед тем как выключить машину, убедитесь,
!
что рычаг управления опущен.
25) ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНЫЙ РЫЧАГ (пункт 28)
Эта табличка располагается на поверхности рычага безопасности.
Перед тем как выключить машину, убедитесь,
!
что предохранительный рычаг находится в позиции "замкнут".
0-12
26) БЛИЗКО НЕ ПОДХОДИТЬ (пункт 34)
Эта табличка располагается на противовесе.
Для предупреждения серьезных травм или даже
!
смерти, зона работы экскаватора должна быть ос- вобождена от людей.
!
Никогда не убирайте этот значок с машины.
0-13
ПУТЕВОДИТЕЛЬ
1. НАПРАВЛЕНИЕ
Направления в настоящем руководстве обозначены вперёд, назад, влево и вправо по отношению к опе- ратору, когда приводной двигатель движения распо- ложен сзади, и маши находится в движении в задан­ ном направлении.
2. СЕРИЙНЫЙ НОМЕР При заказе вышедших из строя деталей или машины
в целом сообщите следующие данные.
1) СЕРИЙНЫЙ НОМЕР МАШИНЫ
Номера расположены в нижней части справа от опе- ратора.
мотор
ВЛЕВО
ВПЕРЕД
ВПРАВО
НАЗАД
СЕРИЙНЫЙ НОМЕР МАШИНЫ
2) СЕРИЙНЫЙ НОМЕР ДВИГАТЕЛЯ
СЕРИЙНЫЙ НОМЕР ДВИГАТЕЛЯ
Номера расположены на маркировочной табличке
3) СИМВОЛЫ Важный в целях безопасности
!
Обозначает аспекты, которые могут вызвать серьёзные повреждения машины или причинить вред окружающим.
Означает полезную информацию для оператора.
0-14
СОВЕТЫ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
1. ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ
В первую очередь думайте о безопасности. В ос­обой ситуации носите защитную каску, защитные ботинки, защитные перчатки, защитные очки и ус­тройства для защиты органов слуха в зависимо­сти от конкретных условий работы. Почти все не­счастные случаи происходят из-за пренебреже­ния простыми основополагающими правилами техники безопасности.
Перед началом работы убедитесь в том, что Вы действительно правильно поняли положения на­стоящего руководства.
Полностью осознайте детали и процесс в целом по выполнению строительных работ ещё до того, как Вы приступите к работе. Если Вы найдёте какую-либо опасную операцию в технологическом процессе, то посоветуйтесь с руководителем работ относительно превентивных мер безопасности ещё до начала работы на экска­ваторе.
Не работайте на экскаваторе в состоянии устало­сти или после употребления алкогольных напитков или наркотиков.
1-1
Проводите ежедневный контрольный осмотр в соответствии с настоящим руководством. Отре­монтируйте повреждённые детали и затяните ос­лабевшие болты.
Проверяйте наличие утечек моторного масла, рабочей жидкости. Содержите машину в чистоте, регулярно очищайте машину от грязи и мойте её.
Не работайте на машине, если она требует ремон­та. Приступайте к работе после полного заверше­ния ремонтных работ.
Подготовьтесь к случаю возгорания. Храните огне­тушитель в доступном месте, а номер телефона по­жарной команды вблизи телефонного аппарата.
1-2
ЗАЩИТА ОТ ПАДАЮЩИХ И ЛЕТЯЩИХ ПРЕДМЕТОВ
Если существует возможность нанесения вреда опе­ратору падающими или летающими предметами, то установите применительно к конкретной ситуации за­щитные ограждения в соответствующих местах для защиты оператора. Убедитесь, что перед установкой ограждений вы за­крыли переднее окно. Убедитесь, что внутри рабочей зоны, подверженной воздействию падающих или летающих объектов нет никого из персонала за исключением оператора. В случае если необходимо использовать верхние за­щитные ограждения, передние защитные ограждения или средства ФОПС (средства защиты от падающих предметов), то обратитесь к дистрибьютору фирмы "ХЁНДЭ" в Европе.
НЕСАНКЦИОНИРОВАННАЯ МОДИФИКАЦИЯ Любое изменение конструкции, произведённое без со­гласования и одобрения фирмы "ХЁНДЭ" может создать опасности. Перед изменением конструкции проведите консульта­ции с местным дистрибьютором фирмы "ХЁНДЭ". ХЁНДЭ не несёт ответственности за несчастные случаи и повреждения машины, возникшие в результате не­согласованного изменения конструкции.
Верхняя защита
Передняя защита
Защитный слой
ПОДГОТОВКА К ЭКСТРЕННОЙ СИТУАЦИИ Только в случае экстренной ситуации используйте молоток для того, чтобы разбить стекло кабины, после чего аккуратно покиньте кабину. Содержите огнетушитель и аптечку первой медицинс­кой помощи в состоянии готовности к применению в случае пожара или несчастного случая. Изучите порядок использования огнетушителя. Убедитесь в том, что Вы знаете телефоны людей, с ко­торыми Вы должны связаться в случае экстренной си­туации.
Огнетушитель
Молоток
1-3
ВРАЩАЮЩИЙСЯ СВЕТОВОЙ СИГНАЛ (МАЯК)
Когда Вы проводите работы на машине на самой до­роге или ее обочине, то необходимо с целью предот­вращения дорожных аварий установить на машину вращающийся проблесковый маяк. Для установки та­кого маяка обратитесь к местному дистрибьютору фи­рмы "ХЁНДЭ".
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ ПО УСТАНОВКЕ РАБОЧИХ ОРГАНОВ
В случае установки дополнительного оборудования или рабочих органов внимательно изучите раздел на­стоящего руководства, относящийся к рабочим органам, а также инструкцию по самим рабочим органам и правилам их установки. Не используйте рабочие органы, которые не одобре­ны фирмой "ХЁНДЭ" или её местным дистрибьютором. Использование таких органов может создать проблемы в отношении безопасности, а также существенно ухуд­шить работоспособность экскаватора и уменьшить срок его службы. За любые несчастные случаи, травмы и поломки маши­ны, возникшие вследствие установки на неё несогласо­ванных с "ХЁНДЭ" рабочих органов или другого допол­нительного оборудования, фирма "ХЁНДЭ" ответствен­ности не несёт.
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
Управлять машиной и обслуживать её разрешается толь­ко обученному и аттестованному персоналу. При экс­плуатации и проведении технического обслуживания машины следуйте всем правилам безопасности, пре­достережениям и инструкциям. При работе с другим оператором или регулировщиком на стройплощадке убедитесь в том, что весь персонал понимает исполь­зуемые им команды и жесты.
1-4
МЕРЫ И СРЕДСТВА БЕЗОПАСНОСТИ
Убедитесь в том, что все направляющие и крышки на­ходятся в должном положении. Если направляющие или крышки повреждены, отремонтируйте или замени­те их. Используйте должным образом такие средства пассивной безопасности, как замковые устройства и ремни безопасности. Никогда не выбрасывайте сред­ства безопасности. Всегда содержите их в работоспо­собном состоянии. Неправильное использование или не Использование средств безопасности может при­вести к серьёзным травмам или даже смерти.
СХЕМА ПОЛОЖЕНИЯ РЫЧАГОВ УПРАВЛЕНИЯ МАШИНОЙ
Сравните положения рычагов управления с таблич­кой в кабине, и в случае несоответствия исправьте до начала работы. В противном случае это может привести к травме или даже смерти.
КАЛИФОРНИЙСКОЕ ЗАЯВЛЕНИЕ 65
Выхлопы и некоторые составные элементы дизель­ных двигателей считаются в Штате Калифорния при­чиной рака, врожденных дефектов и других репродук­тивных проблем. Этот продукт содержит в себе или излучает химические элементы, считающиеся в Штате Калифорния причиной рака, врожденных дефектов и других репродуктивных проблем. Аккумуляторы, зажимы и связанные с ними детали со­держат свинец и свинцовые компоненты.
МОЙТЕ РУКИ ПОСЛЕ СОПРИКОСНОВЕНИЯ
АККУМУЛЯТОРЫ
И относящиеся к ним детали
СОДЕРЖИТ СВИНЕЦ
МОЙТЕ РУКИ ПОСЛЕ
СОПРИКОСНОВЕНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Аккумуляторы, зажимы и связанные с ними детали содержат свинец и его компоненты, химические элементы, признанные Калифорнией причиной рака и репродуктивных проблем.
1-5
2. ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ МАШИНЫ
Пользуйтесь поручнями и подножкой при подъёме на экскаватор и при спуске с него. Не запрыгивайте на и не спрыгивайте с экскаватора
Перед началом работы подайте звуковой сигнал для предупреждения близстоящего персонала о начале работы машины. Перед началом работы машины с целью обеспечения хорошей видимости удалите все препятствия, снижающие её, например, иней или лёд на стёклах.
Внимательно управляйте экскаватором, обращая вни­мание на отсутствие персонала, людей и других объек­тов внутри рабочей зоны. При необходимости устано­вите защитные ограждения рабочей зоны.
При использовании рабочего оборудования вниматель­но следите за стройплощадкой
1-6
При работе в замкнутых объёмах обеспечьте необходимую вентиляцию с целью предотвра­щения опасности отравления оператора выхлоп­ными газами двигателя.
Проверьте расположение подземных коммуника­ций газопроводов и водопроводов и обеспечьте должную их и свою безопасность перед выполне­нием работ и при работе.
Работа вблизи линий электропередачи очень опасна. Проводите работы на следующем расстоянии:
Напряжение MIN безопасное расстояние
6.6 кВ З м (10ft)
33.0 кВ 4 м (13 ft)
66.0 кВ 5 м (16 ft)
154.0кВ 8 м (26 ft)
275.0 кВ 10 м (33 ft)
Если экскаватор коснётся высоковольтного провода, оставайтесь сидеть на своём рабочем месте в каби­не и предупредите персонал о том, чтобы никто не дотрагивался до экскаватора до отключения тока в линии электропередачи. Оператору при необходи­мости покинуть своё рабочее место у экскаватора, соприкасающегося с линией электропередачи, сле­дует выпрыгнуть из кабины экскаватора, избегая контакта с металлоконструкцией.
1-7
Наблюдайте за препятствиями. Будьте особенно внимательны при определении расстояний до пре­пятствий во время вращения экскаватора.
При использовании экскаватора для разбивания камней или породы или в случаях, когда возможно падение камней, необходимо для целей безопас­ности установить переднее и верхнее защитные ограждения.
Избегайте работ на крутых обрывах, утёсах и сла­бых грунтах, где есть опасность переворачивания. При работе на обрывах и слабых грунтах убедитесь, что гусеницы повернуты таким образом, что они не мешают Вам покинуть экскаватор в экстренном слу­чае, а транспортный двигатель находится в заднем положении.
При осуществлении грузоподъёмных операций при­нимайте во внимание грузоподъёмность экскава­тора, вес и ширину груза. Никогда не поднимайте груз, вес, которого превышает грузоподъёмность экскаватора, так это может привести к поврежде­нию машину и несчастному случаю.
1-8
Работа на уклонах опасна. Избегайте проведения работ на уклонах более 10 градусов.
При необходимости работы на уклонах приступай­те к ней лишь после формирования плоской площа­дки.
Вращение на уклонах опасно, так как оно может привести к переворачиванию. На уклонах не осуществляйте поворот верхней части конструкции экскаватора при заполнен­ном ковше, так как машина может потерять рав­новесие и перевернуться.
Избегайте остановок и стоянок на уклонах. При остановках опустите ковш на землю и заблоки­руйте гусеницы.
1-9
На уклонах избегайте перемещения экскаватора в поперечном направлении, так как это может при­вести к переворачиванию или соскальзыванию.
Движение на уклонах опасно. При движении вниз по уклону необходимо двигаться медленно и под­держивать ковш ни высоте 20-30 см над уровнем земли, чтобы в экстренном случае использовать его как тормоз.
Изменять направление движения экскаватора при движении на уклоне опасно. В случае крайней не­обходимости изменения направления движения осуществляйте поворот на плоском участке с твёр­дым грунтом.
Двигатель нормально работает на уклонах, не пре­вышающих 35 градусов. Ни при каких условиях не работайте на уклонах, превышающих эту величину.
1-10
Перед движением машины подайте звуковой сиг­нал для предупреждения окружающего персонала. При перемещении вперёд и назад будьте внима­тельны. Положение транспортного двигателя дол­жно соответствовать направлению движения.
Замедлите ход при переезде через препятствие или при движении по неровной дороге.
При работе на слабых грунтах установите маты, брёвна или доски на грунт для предотвращения проседания машины.
При работе в воде или пересечении отмелей про­верьте состояние грунта под водой, а также глу­бину и скорость течения воды, и лишь после это­го приступайте к работе, постоянно контроли­руя чтобы уровень воды не был выше уровня верхних катков гусениц.
1-11
МОНТАЖ И ДЕМОНТАЖ
Никогда не запрыгивайте на и не спрыгивайте с машины. Никогда не влезайте на и не слезайте с движущейся машины. При монтаже и демонтаже всегда смотрите на машину и используйте поручни, опорные ступени и башмаки гусениц. Экскаватор может быть оснащён дополнительной ступенькой на гусеничной раме. Для этого свяжитесь с местным дистрибьютором фирмы "ХЁНДЭ". Не держитесь за рычаги управления при выходе из кабины экскаватора. Обеспечьте свою безопасность благодаря постоянному контакту рук и ног с поручнями, опорными ступенями и башмаками гусениц как минимум в трёх точках. Всегда удаляйте масло и грязь с поручней, ступеней, опорных площадок и башмаков гусениц. В случае их повреждения необходимо их отремонтировать и затянуть ослабленные крепёжные болты. При пользовании дверными поручнями во время монтажа или демонтажа или движению на гусенице откройте дверь кабины и надёжно зафиксируйте её в открытом положении. В противном случае, дверь может внезапно сдвинуться с места, и Вы можете потерять равновесие и упасть.
1-12
3. ВО ВРЕМЯ ПРОВЕДЕНИЯ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
Немедленно остановите двигатель при обнаружении каких-либо неисправностей машины. Немедленно вы­ясните причину неисправности, как-то: вибрация, пере­грев или неисправность прибора, а затем устраните эту неисправность.
Припаркуйте машину на плоской площадке и отключи­те двигатель для проведения инспекции и ремонтных работ. Поставьте соответствующую табличку рядом с машиной, показывающую, что машина находится в не­работающем состоянии (Уберите из машины ключ за­жигания). Во время проведения работ по техническому обслуживанию необходимо быть особенно вниматель­ным. Могут потребоваться дополнительные огражде­ния и средства защиты при обслуживании отдельных деталей и узлов.
Не снимайте крышку радиатора с двигателя. Откры­вайте крышку после того, как двигатель охладился ниже 50 градусов по Цельсию. В противном случае Вы можете получить травму от брызг или пара горя­чей охлаждающей жидкости.
Не производите работ под машиной. Убедитесь в нали­чии надёжных опор. Не используйте в качестве опоры для оборудования гидравлические цилиндры.
1-13
Топливо и масло - горючие жидкости. Храните их в сухом прохладном месте, вдали от открытого огня.
Не дотрагивайтесь до выхлопной трубы, так как это может привести к серьёзному ожогу.
Не открывайте капот двигателя и защитные крышки во время работы двигателя.
При обслуживании двигателя будьте осторожны. Остерегайтесь повреждений углами и краями конст­рукции.
1-14
Убедитесь, что переднее окно тщательно закры­то. При необходимости держать боковую дверь в открытом положении, установите под неё опор­ную стойку. Следите за тем, чтобы открытая б­оковая дверь не закрылась под действием внеш­него или естественного усилия, например, силь­ного ветра.
Необходимо заменить защитное от скольжения покрытие, если оно износилось или стёрлось.
Будьте осторожны при выполнении работ на верх­ней раме по обслуживанию двигателя и других эле­ментов.
ГАЗ ПОД ВЫСОКИМ ДАВЛЕНИЕМ Содержится газ под высоким давлением. Во избежании взрыва или травмы, не подносить огонь, не подвергать электросварке, не сверлить. Прежде чем произвести замену, освободить от дав­ления. ПРОУШИНА ДЛЯ ПОДЪЕМА МОЖЕТ УПАСТЬ Проушина для подъема или бак могут упасть, когда подъемный бак содержит жидкость в результате воз­можной травмы. Перед подъемом всегда освобождайте бак.
1-15
4. ПАРКОВКА
При покидании машины на месте парковки опустите рабочее оборудование непосредственно на землю и переведите рычаг безопасности в положение парко­вки, а затем вытащите ключ. Надёжно закройте дверь кабины.
Паркуйте машину на плоском и безопасном месте.
Мы надеемся, что, соблюдая все вышеуказанные пра­вила безопасности, Вы сможете легко и безопасно ра­ботать на экскаваторе. Для безопасной эксплуатации соблюдайте все правила техники безопасности.
1-16
1. ОСНОВЫНЕ ЭЛЕМЕНТЫ
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
РУКОЯТЬ
ЯЩИК ДЛЯ ИНСТРУМЕНТОВ
КОВШЗУБ
ГИДРОЦИЛИНДР РУКОЯТИ
ПОВОРОТНЫЙ ШАРНИР
СТРЕЛА
ТОПЛИВНЫЙ БАК
МОТОР ПОВОРОТНОГО КРУГА
ГИДРОЦИЛИНДР СТРЕЛЫ
ГДРАВЛИЧЕСКИЙ БАК
ГЛАВНЫЙ ЗОЛОТНИК
КАБИНА
ДО УБОРКИ
ГЛАВНЫЙ НАСОС
ДВИГАТЕЛЬ
РАДИАТОР
МАСЛООХЛАДИТЕЛЬ
БАТАРЕЯ
ГЛУШИТЕЛЬ
БОКОВОЙ НОЖ
СОЕДИНИТЕЛЬНАЯ ТЯГА
СОЕДИНИТЕЛЬНЫЙ ШТОК
ЛЕНТЯЙКА
ГУСЕНИЧНЫЙ КАТОК
ПОДДЕРЖИВАЮЩИЙ
КАТОК
2-1
ГУСЕНИЦА
ЦЕПНОЕ КОЛЕСО
ПРОТИВОВЕС
ТРАНСПОРТНЫЙ МОТОР
2. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Наименование Единицы измерения Значение
Эксплутационная масса кг (фунты) 44900 (99000) Емкость стандартного ковша м3 (куб. ярды) 2.10 (2.75) Габаритная длина А 12000 (39'4") Габаритная ширина с 600 мм гусеницами В 3340 (10'11") Габаритная высота С 3600 (11'10") Ширина поворотной платформы D 2980 (9'9") Габаритная высота по кабине Е 3230 (10'7") Клиренс до противовеса F 1340 (4¢5") Высота по крышке двигателя G 2792 (9'2") Минимальный дорожный просвет Н мм (футы-дюймы) 555 (1'10") Расстояние от центра до задней точки I 3665 (12'0") Радиус вращения задней части I* 3720 (12'2") Расстояние между центрами звёздочек J 4470 (14'8") Ширина по внешней стороне гусениц К 5462 (17'11") Длина гусеницы L 3340 (10'11") Колея по серединам гусениц М 2740 (8'12") Ширина стандартной гусеницы N 600 (24") Скорость передвижения (медленно/быстро) км/ч (миль/ч) 3.2/5.3 (2.0/3.3) Скорость вращения поворота круга об/мин 10.3 Величина преодолеваемого уклона град.(%) 35 (70) Удельное давление на грунт кг/кв. см (фунт/кв. дюйм) 0.78 (11.09)
2-2
3. РАБОЧАЯ ЗОНА
Со стрелой 7.06 м (23'2")
Наименование Рукоять 2,40 м Рукоять 2,90 м Рукоять 3,38 м Рукоять 4,00 м Рукоять 4,50 м
Макс длина копания А 11160 мм 11550 мм 12100 мм 12660 мм 13150 мм Макс длина копания на уровне земли А' 10940 мм 11340 мм 11900 мм 12470 мм 12960 мм
Макс глубина копания В 6810 мм 7310 мм 7790 мм 8410 мм 8910 мм Макс глубина копания на уровне 8 футов В' 6620 мм 7140 мм 7640 мм 8280 мм 8790 мм Макс глубина копания при копании вертикаль­ной стенки С 5990 мм 5850 мм 6560 мм 7290 мм 7690 мм Макс высота копания D 10600 мм 10550 мм 11030 мм 11250 мм 11500 мм Макс высота выгрузки грунта Е 7190 мм 7240 мм 7660 мм 7880 мм 8120 мм Мин радиус поворота платформы F 5090 мм 4900 мм 4780 мм 4830 мм 4870 мм 224 (244) кN 224 (244) кN 224 (244) кN 224 (244) кN 224 (244) кN SAE 22800 (24870) kgf 22800 (24870) kgf 22800 (24870) kgf 22800 (24870) kgf 22800 (24870) kgf Сила копания на ковше 50270 (54840) lbf 50270 (54840) lbf 50270 (54840) lbf 50270 (54840) lbf 50270 (54840) lbf 256 (279) кN 256 (279) кN 256 (279) кN 256 (279) кN 256 (279) кN ISO 26100 (28470) kgf 26100 (28470) kgf 26100 (28470) kgf 26100 (28470) kgf 26100 (28470) kgf 57540 (62770) lbf 57540 (62770)lbf 57540 (62770) lbf 57540 (62770) lbf 57540 (62770) lbf
Сила копания на рукояти 266 (290) кN 216 (235) кN 180 (197) кN 164 (179) кN 153 (167) кN SAE 27100 (29560) kgf 22000 (24000) kgf 18400 (20070) kgf 16700 (18220) kgf 15600 (17020) kgf
59750 (65180) lbf 48500 (52910) 40570 (44260) lbf 36820 (40170) lbf 34390 (37520) lbf 279 (304) кN 226 (246) кN 187 (204) кN 170 (185) кN 158 (172) кN ISO 28400 (30680) kgf 23000 (25090) kgf 19100 (20840) kgf 17300 (18870) kgf 16100 (17560) kgf 6 2610 (68300) lbf 50710 (55320) lbf 42110 (45940) lbf 38140 (41610) lbf 35490 (38720) lbf
2-3
Со стрелой 6.55 м (21'6")
Наименование Рукоять 2,40 м
Макс длина копания А 10610 мм Макс длина копания на уровне земли А' 10370 мм
Макс глубина копания В 6330 мм Макс глубина копания на уровне 8 футов В' 6150 мм Макс глубина копания при копании вертикальной стенки С 5430 мм Макс высота копания D 10210 мм Макс высота выгрузки грунта Е 6810 мм Мин радиус поворота платформы F 4640 мм 218 (238) кN SAE 22240 (24260) kgf Сила копания на ковше 49030 (53490) lbf 250 (273) кN ISO 25500 (27820) kgf 56220 (61330) lbf
266 (290) кN SAE 27100 (29560) kgf
59750 (65180) lbf Сила копания на рукояти 278 (303) кN ISO 28380 (30960) kgf 6 2570 (68250) lbf
2-4
4. ВЕС
Наименование R 450LC-7 кг lb
Поворотная платформа в сборе 16790 37020 Сварная основная рама в сборе 3520 7760 Двигатель в сборе 940 2070 Главный насос в сборе 240 530 Главный золотник в сборе 420 930 Мотор поворотного круга в сборе 230 510 Гидробак для рабочей жидкости в сборе 450 990 Топливный бак в сборе 250 550 Противовес 9200 20280 Кабина в сборе 310 680 Нижние шасси в сборе 19000 41890 Сварная рама для гусениц в сборе 7060 15570 Подшипник поворотного круга 600 1320 Транспортный мотор в сборе 360 790 Поворотный шарнир 50 110 Зубчатое колесо гусеницы с обратной пружиной 300 660 Зубчатое колесо гусеницы 250 550 Несущий ролик 80 180 Опорный каток 80 180 Гусеница в сборе (600 мм стандартная с трехзвенными баш­маками) 6050 13320
Переднее рабочее оборудование в сборе (7,06 м стрела, 3,38 м рукоять, 2,10 м3 стандартный ковш) 8710 19200
Стрела, длиной 7,06 м в сборе 3300 7360 Рукоять, длиной 3,38 м в сборе 1450 3200 Стандартный ковш, емкостью 2,10 м Гидроцилиндр стрелы в сборе 910 2010 Гидроцилиндр рукояти в сборе 540 1190 Гидроцилиндр ковша в сборе 300 660 Управляющий рычажный механизм ковша в сборе 130 290
3
1560 3440
2-5
1) Со стрелой, длиной 6,55 м (21'6''), с рукоятью длиной 2,40 м (7'10''), с ковшом ёмкостью 2,10 м
мм (24'') трёхзвенных гусеницах.
Спереди Сбоку или повернутом на 360°
3
и 600
Примечание: 1. Грузоподъёмность основана на стандартах САЕ J 1097 и ИСО 10567.
2. Грузоподъёмность экскаваторов серии РОБЕКС не превосходит 75% от опрокидывающей нагрузки при нахождении машины на твёрдой ровной поверхности или 87% от гидравлической мощности.
3. Точкой крепления груза является крюк, расположенный в задней части ковша.
4. * означает ограничение грузоподъемности гидравлической мощностью.
2-6
2) Со стрелой, длиной 7,06 м (23'2''), с рукоятью длиной 2,40 м (7'10''), с ковшом ёмкостью 2,10 м3 и 600 мм (24'') трёхзвенных гусеницах.
Высота
точки
крепления
груза
Радиус груза
На максимальном
вылете
Грузоподъем-
ность
Вылет
3) Со стрелой, длиной 7,06 м (23'2''), с рукоятью длиной 2,90 м (7'10''), с ковшом ёмкостью 2,10 м3 и 600 мм (24'') трёхзвенных гусеницах.
Высота
точки
крепления
груза
Радиус груза
На максимальном
вылете
Грузоподъем-
ность
Вылет
2-7
4) Со стрелой, длиной 7,06 м (23'2''), с рукоятью длиной 3,38 м (11'1''), с ковшом ёмкостью 2,10 м3 и 600 мм (24'') трёхзвенных гусеницах.
Высота
точки
крепления
груза
Радиус груза
На максимальном
вылете
Грузоподъем-
ность
Вылет
5) Со стрелой, длиной 7,06 м (23'2''), с рукоятью длиной 4,0 м (13'1''), с ковшом ёмкостью 2,10 м3 и 600 мм (24'') трёхзвенных гусеницах.
Высота
точки
крепления
груза
Радиус груза
На максимальном
вылете
Грузоподъем-
ность
Вылет
2-8
6) Со стрелой, длиной 7,06 м (23'2''), с рукоятью длиной 4,50 м (14'9''), с ковшом ёмкостью 2,10 м3 и 600 мм (24'') трёхзвенных гусеницах.
Высота
точки
крепления
груза
Радиус груза
На максимальном
вылете
Грузоподъем-
ность
Вылет
2-9
4. РУКОВОДСТВО ПО ВЫБОРУ КОВША
1) основной ковш
ковш с горкой
1,38 м3 PCSA
ковш с горкой
1,84 м3 PCSA 2,15 с PCSA
ковш с горкой ковш с горкой
2,56 м3 PCSA 2,79 м3 PCSA
ковш с горкой
ковш с горкой
3,03 м3 PCSA
Емкость Ширина Рекомендации
PCSA
с горкой
3
1,38м
(1,79yd3)
3
1,84м
(2,30yd3)
3
2,15м
(2,75yd3)
3
2,56м
(1,79yd3)
3
2,79м
(3,62yd3)
3
3,03м
(3,92yd3)
СЕСЕ
с горкой
3
1,20м
(1,57yd3)
3
1,60м
(2,09yd3)
3
1,85м
(2,35yd3)
3
2,20м
(2,88yd3)
3
2,40м
(3,14yd3)
3
2,60м
(3,40yd3)
Без
бокового
резака
С
боковым
резака
Вес
с рукоятью 2,4 м(7'10")
с рукоятью
2,9 м(9'6")
с рукоятью
3,38 м(11'1")
с рукоятью 4,0 м(13'1")
Стандартный ковш
с рукоятью
4,5 м(14'9")
с рукоятью 2,4 м(7'10")
Применим для грунта с плотностью не более 2000 кг/м3 (3370 lbf/yd3) или менее
Применим для грунта с плотностью не более 1600 кг/м3 (2700 lbf/yd3) или менее
Применим для грунта с плотностью не более 1100 кг/м3 (1850 lbf/yd3) или менее
2-10
2) КОВШ ДЛЯ ТЯЖЕЛОЙ РАБОТЫ , КАМНЕЙ И ЧИСТОВОЙ.
ковш с горкой
2.2 м3 PCSA
Емкость Ширина Рекомендации
со стрелой 7,06 м (23'2")
PCSA
с горкой
3
2.20м
(2,88yd3)
3
2.20м
(2,88yd3)
СЕСЕ
с горкой
3
180м
(2,35yd3)
3
180м
(2,35yd3)
Без
бокового
резака
1830mm
(72.0'')
1830mm
(72.0'')
С
боковым
резака
Вес
2040kg
(4500lb)
2200kg
(4850lb)
с рукоятью 2,4 м(7'10")
с рукоятью
2,9 м(9'6")
3,38 м(11'1")
Применим для грунта с плотностью не более 2000 кг/м3 (3370 lbf/yd3) или менее
Применим для грунта с плотностью не более 1600 кг/м3 (2700 lbf/yd3) или менее
с рукоятью
ковш с горкой
2.2 м3 PCSA
с рукоятью 4,0 м(13'1")
с рукоятью 4,5 м(14'9")
со стрелой 6,55 м
(21'5") с рукоятью 2,4 м(7'10")
Применим для грунта с плотностью не более 1100 кг/м3 (1850 lbf/yd3) или менее
2-11
7. ХОДОВАЯ ЧАСТ
1) ГУСЕНИЦЫ
Центральная рама в форме Х является цельносваренной конструкцией с усиленными коробчатого сечения гусеничными рамами. Конструкция включает сухие траки, смазываемые ролики, зубчатые колеса, звездочки, гидравлические устройства для регулировки натяжения с амортизирующими пружинами и сборные трехзвенные гусеницы тракторного типа.
2)ТИПЫ ГУСЕНИЧНЫХ ЗВЕНЬЕВ
ТРЕХЗВЕННЫЙ
МОДЕЛ
R 210LC-7
ФОРМЫ
Ширина звена Эксплуатационна я масса
Давление на грунт
Габаритная
ширина
MM
(дюймы)
КГ (футы)
КГ/КВ.CM
(фунт/кв.д)
MM
(дюймы)
600(24)
21700(47840) 21980(48460) 21980(48460)
0.46(6.54) 0.40(5.69) 0.35(4,98)
2990(9'10'') 3090(10'2'')
3)КОЛИЧЕСТВО КАТКОВ И БАШМАКОВ НА КАЖДОЙ ГУСЕНИЦЕ
КОЛИЧЕСТВО
НАИМЕНОВАНИЕ
Несущие ролики
Опорные катки
Гусеничные звенья
R 210LC-7
2ЕА
9ЕА
53ЕА
4) ВЫБОР ГУСЕНИЧНЫХ ЗВЕНЬЕВ
700(28) 800(32)
3190(10'6'')
Подходящие гусеничные звенья выбираются согласно эксплутационным условиям.
Метод выбора звеньев Определите категорию звеньев с помошью списка применения из таблицы 2, затем исопльзуя таблицу 1 выберите гусеничные звенья. Широкие гусеничные звенья (категории СиВ)имеют
некоторые ограничения в применении.Для того чтобы убедиться в првильном выборе до их использования изучите меры предосторожности, условия работы. Выбирайте узкие гусеницы, если они подходят для условый работы.Применение более широких гусениц, чем рекомендуется может стать причиной непредвиденных проблем, таких как погнутые гусеницы, трещины в звеньях, поломка креплений, потеря гусеничных болтов и других.
Таблица 1
Гусеничные звенья Спецификация Категория
Трехзвенный 600 мм Трехзвенный 700 мм
Трехзвенный 750 мм
Трехзвенный 800 мм
Трехзвенный 850 мм
Стандартная
Опция
Опция
Опция
Опция
А
В
В
С
С
2-12
Таблица 2
Категория
А
В
Применение
Горные породы, Речное русло, Нормальная почва
Нормальная почва, Рыхлая земля
Предупреждение
Передвижение по тяжелой почве с препятствиями типа упавших деревьев и валунов
o Этот вид гусеничных звеньев не используется на тяжелой почве с препятствиями типа
упавших деревьев и валуновo o Передвижение на высокой
скорости может осуществляться только на ровной поверхности. o Передвигайтесь медленно на низкой скорости, если невозможно избежать препятствий
Нормальная почва, Рыхлая земля
C
CИспользовать, только, когда машина увязает в почве и
использование гусеничных звеньев категории А и В
невозможно
Этот вид гусеничных звеньев
не используется на тяжелой почве с препятствиями типа
упавших деревьев и валунов o Передвижение на высокой
скорости может осуществляться только на ровной поверхности o Передвигайтесь медленно на низкой скорости, если невозможно избежать препятствий.
2-13
8. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ОСНОВНЫХ ЭЛЕМЕНТОВ
1) ДВИГАТЕЛЬ
Показатель
Модель
Тип
Метод охлаждения
Число и расположение цилиндров
Порядок работы цилиндров
Тип камеры сгорания
Диаметр и ход цилиндров
Рабочий объем
Степень сжатия
Максимальная мощность (SAE J 1349)
Максимальный крутящий момент при 1300 об/мин
Количество моторного масла
Характеристика
Камминс QSM 11
4-х тактный дизель с турбонаддувом
С водяным охлаждением
Рядный, 6-ти цилиндровый
1-5-3-6-2-4
Непосредственный впрыск
125 х 147.1мм
10800куб.см
16.3:1
325 л. с. при 1900 об/мин (239 kB при 1900 об/мин)
182.5 кгм (1320 фут)
37,85 л (10 галлонов США)
Сухой вес 942 кг (2077 фут)
Максимальные обороты холостого хода 1950 ± 50 об/мин
Минимальные обороты холостого хода 950 ± 50 об/мин
Удельный расход топлива 144 г/л. с. Х ч на 1900 об/мин
Стартер Делко Реми 42 МТ (24В-7,2 kB)
Генератор Делко Реми 24V-50A
Аккумулятор 2 x l2V x l60Ah
2) ГЛАВНЫЙ НАСОС
Показатель Характеристика
Тип
Производительность 2 х 200 куб.см/за оборот Максимальное давление
Номинальный расход Номинальная частота вращения 1900 об/мин
Тандемные аксиально-поршневые насосы с рабочим объёмом
330 кг/кв.см (4690psi) 2 х 380 л/мин
[ ]: При турбонаддуве
2-14
3) ШЕСТЕРЕНЧАТЫЙ НАСОС
Показатель
Тип Производительность
Максимальное давление
Номинальный расход
4) ГЛАВНЫЙ ЗОЛОТНИК
Показатель
Тип
Метод работы
Давление слива
Давление перегрузки
[ ] - При турбонаддуве
Характеристика
Нерегулируемый одноступенчатый шестеренный насос
15 куб.см/за оборот 35 кг/кв.см (470psi)
28.5 л/мин
Характеристика
9-золотниковый моноблок
Гидравлический пилот
320 кг/кв.см (4690 psi) [З50 кг/кв.см (5120 psi)]
390 кг/кв.см (5550 psi)
5) МОТОР ПОВОРОТНОГО КРУГА Показатель
Тип
Производительность Давление слива
Тормозная система
Тормозной момент Давление растормаживания Тип редуктора
Частота вращения
6) ТРАНСПОРТНЫЙ МОТОР
Показатель
Тип
Давление слива
Производительность (макс/мин) 160/100 куб.см/за оборот
Дважды закрепленный Аксиально-поршневой мотор с нерегулируемым рабочим объёмом 151 куб.см/за оборот 285 кг/кв.см (5054 psi) Автоматическая, пружинная с гидравлическим растормаживанием 48 кгм 20-50 кг/кв.см
2-х ступенчатый планетарный
10.3 об/мин
Аксиально-поршневой мотор с регулируемым рабочим объёмом 345 кг/кв.см (4900 psi)
Характеристика
Характеристика
Тип редуктора 3-х ступенчатый планетарный
Тормозная система
Давление растормаживания 17-50 кг/кв.см Тормозной момент
Автоматическая, пружинная с гидравлическим растормаживанием
103 кгм/м
2-15
7) ДИСТАНЦИОННО-УПРАВЛЯЕМЫЙ КЛАПАН
Показатель
Тип
Минимальное рабочее давление
Максимальное рабочее давление
Ход за одну операцию на рычаге
Ход за одну операцию на педали
8) ГИДРОЦИЛИНДРЫ
Показатель
диам. цил Х диам. штока Х ход
Цилиндрстрелы
Демпфирование
диам. цил Х диам. штока Х ход
Цилиндррукояти
Демпфирование
Характеристика
Снижающий давление
6.5 кг/кв см
26 кг/кв.см
61 мм
123 мм
Характеристика
160 х 110 х 1570 мм
только при выдвижени
185 х 125 х 1820 мм
при выдвижении и втягивании
диам. цил Х диам. штока Х ход
Цилиндрковша
Демпфирование
Обесцвечивание цилиндрического стержня может произойти, когда трение, снижая добавление смазки распространяется на поверхность стержня.
Обесцвечивание не является причиной поломок цилиндра
9) ГУСЕНИЦЫ
Показатель
R 210LC-7
стандартные
опция
Ширина
600мм (24") 700мм (28")
750 мм (30")
800мм (32")
900 мм (36")
Давление на грунт
0,78 кг/кв.см
0,67 кг/кв.см
0.63 кг/кв.см
0,60 кг/кв.см
0,54 кг/кв.см
160 х 110 х 1370 мм
только при выдвижении
Число звеньев
53
53
53 53 53
Общая длина
3340 мм (10'11")
3440 мм (11'3")
3490 мм (11'5")
3540 мм (11'7")
3640 мм (11'11")
2-16
10) КОВШ
Показатель
R 450LC-7
Опция
Ёмкость
Число
PCSA heaped СБСЕ heaped
2,15 мз (2,81yd3)CT 1,85 мз (2,40yd3) 1610 мм (63,4")
1,38 мз (1,80yd3)
1,84 мз (2,41yd3)
*2,20 мз (2,88 yd3)
**2,20 мз (2,88 yd3)
2,56 мз (3,35 yd3)
2,79 мз (3,65 yd3)
3,03 мз (3,96 yd3)
1,20 мз (1,57yd3)
1,60 мз (2,09yd3)
l,80мз (2,35 ydз)
l,80мз (2,35 ydз)
2,20 мз (2,90 yd3
2,40 мз (3,14 yd3)
2,60 мз (3,40 yd3)
зубьев
5 4
5
5
5
6
7 7
без бокового ножа
1100 мм (43,3")
1420 мм (55,9")
1810 мм (71,3")
1810 мм (71,3")
1870 мм (73,6") 2020 мм (79,5")
2020 мм (79,5")
2170 мм (85,4")
Ширина
с боковым ножом
1760 мм (69,3")
1250 мм (49,2")
1570 мм (61,8")
-
-
2170 мм (85,4")
2320 мм (91,3")
* ковш для тяжелых работ ** ковш для работы с горной породой
2-17
9. РЕКОМЕНДУЕМЫЕ МАСЛА
Применяйте только масла, приведённые ниже, или их эквиваленты. Не смешивайте масла различных марок
Место применения
Масляный картер двигателя
Поворотный круг
Конечная передача
Типжидкости
Моторноемасло
Трансмиссионное масло
Ёмкость, л (галлоныСША)
38(10)
5,0 х 2 (1,3 х 2)
5,0 х 2 (1,3 х 2)
Окружающая температура, C°(F°)
-20
(-4)
-10
(14)
0
10
(32)
(50)20(68)30(86)
40
(104)
SAE 30
SAE 10W
SAE 10W-30
SAE 15W-40
SAE 85W-140
Гидробак
Гидравлическое масло
Бак 250(66)
ISO VG 32
ISO VG 46
Система
380(100)
Топливный бак
Дизельное топливо
610(161)
ASTM D975 NO.1
ASTM D975 NO.2
Фитинги
Радиатор (Резервуар)
Консистентная смазка
Смесьантифриза и водывпропорции
По мере необходимости
45(11.9)
NLGI NO.1
Ethylene glycol base permanent type
50:50
SAE - Сообщество Автомобильных Инженеров API - Американский Институт Нефти ISO - Международная Организация по Стандартизации NLGI - Национальный Институт Масел и Смазок ASTM - Американское Общество Испытаний и Материалов
ISO VG 68
NLGI NO.2
2-18
УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ
1. Устройство в кабине
1) Эргономичная конструкция пульта управления и подвеска сиденья обеспечивают комфорт оператору при выполнении работ.
2) Электронная отображающая система.
(1) Центральная электронная отображающая система позволяет оператору увидеть одним взглядом состояние и условия работы машины.
(2) Она оснащена сигнальной системой безопасности для раннего обнаружения неисправностей машины и оповещения о них оператора.
Выключатель Звукового сигнала
кнопка дробления
правый рычаг управления
дисплеи
панель переключателей
встроенная магнитола вентиляционное отверстие колонки
«бардачок»
рычаг движения
педаль движения
опорная площадка для ноги
сиденье
коробка управления
резистор
предохранитель аварийный выключатель Контроль центрально
компьютера выключатель кондиционера
и отопителя
кнопка включения тормоза кнопка максимальной
мощности
левый рычаг управления
рычаг безопасности
3-1
2. ДИСПЛЕЙ
1) ПАНЕЛЬ МОНИТОРА
На панели расположены датчики, которые функционируют, как будет отмечено ниже, с целью предупреждения оператора о ненормальной работе машины, а также об условии проведения работ и состояния машины в целом.
- Датчики : отображают состояние работы машины
- Контрольные лампы : отображают неисправности в машине (Красные)
- Сигнальные лампы : отображают состояние работы машины (Зеленые)
Монитор, установленный на данной машине, отображает не все показатели и условияработы машины.
Ежедневный контрольный осмотр следует выполнять в соответствии с рекомендациямиЧасти 6 «Техническое Обслуживание».
В случае, если монитор предупреждает об опасности, незамедлительно диагностируйтепроблему и выполните требуемые действия по ее устранению.
недостаточного количества топлива
контрольная лампа перегрева охлаждающей жидкости
(1) Тахометр и часы
Тахометр показывает число оборотов двигателя.Часы показывают текущее время на жидко-крис-талическом дисплее.
Обратитесь к странице 4-10 за подробностями
(2) Датчик количества топлива
® Датчик показывает количество топлива в топливном баке ® Добавьте топливо, когда загорится белый диапазон или замигает предупреждающая лампочка.
белый
Если датчик светиться белым, даже если машина заправлена, проверьте электропроводку, так эти показания могут быть следствием плохого контакта.
(3) Датчик температуры охлаждающей жидкости
Датчик показывает температуру охлаждающей жидкости.
1
• Белый диапазон: ниже 30 град. по С
• Зеленый диапазон: 30-105 град. по С
Красный диапазон
• Красный диапазон: выше 105 град. по С
2
Зеленый диапазон светится при работе
3
Перед работой машины подержите мотор на малых оборотах холостого хода, пока потухнет зеленый диапазон.
4
При высвечивании красного диапазона уменьшите нагрузку на систему. Если красный диапазон все ещё горит, заглушите двигатель и проверьте причину проблемы.
(4) Контрольная лампа температуры охлаждающей жидкости
1
Эта лампа показывает температуру охлаждающей жидкости в радиаторе.
• Белый диапазон:30 градусов С и ниже
• Зеленый диапазон : 30-105 градусов С Красный диапазон
• Красный диапазон: 105 градусов С и выше
2
Зеленый диапазон светится при работе Перед работой машины держите мотор на холостом хода пока не
3
потухнет зеленый диапазон. Когда загорится красный диапазон, выключите мотор и
4
проверьте радиатор и двигатель
3-3
(5) Контрольная лампа нехватки топлива
1
Эта лампа загорается и включается зуммер, когда отметка уровня топлива находится ниже 31 литра (8.2 галлона)
2
Если лампочка мигает, немедленно наполните бак.
(6) Контрольная лампа температуры рабочей жидкости
Эта лампа загорается одновременно с сигналом зуммера если
1
температура рабочей жидкости превышает свою нормальную температуру в 105 гр. С
2
При загорании лампы проверьте уровень рабочей жидкости.
Проверьте, нет ли грязи между маслоохладителем и радиатором
3
(7) Контрольная лампа перегрева
1
Эта лампа загорается одновременно с сигналом зуммера если температура рабочей жидкости превышает свою нормальную температуру в 105 гр. С
2
При загорании лампы проверьте охладительную систему.
(8) Контрольная лампа недостаточного давления масла в двигателе
1
Эта лампа гаснет после запуска двигателя за счёт давления масла.
2
При загорании этой лампы при работе двигателя немедленно заглушите двигатель. Проверьте уровень масла.
(9) Контрольная лампа воздухоочистителя
1
Эта лампа загорается вследствие разряжения, когда воздушный фильтр или воздухоочиститель, через которые проходит воздух в двигатель, засорились.
2
При загорании лампы проверьте и очистите или замените воздушный фильтр.
3-4
(10) Сигнальная лампа перегрева охлаждающей жидкости
1
Эта лампа зажигается и включается зуммер в случае потери связи с центральным компьютером. С включением этой лампы все остальные лампы на пульте
2
жидкокристаллического индикатора погаснут.
(12) Контрольная лампа разрядки аккумуляторной батареи
1
Эта лампа загорается и включается зуммер при запуске двигателя и гаснет после его запуска. При загорании этой лампы во время работы двигателя проверьте
2
контур зарядки аккумулятора.
(13) Лампа индицирующая перегруз.
1
Эта лампа загорается и продолжает мигать, при перегрузке машины.
(14) Лампочка турбонаддува.
1
Эта лампа загорается при нажатии кнопки максимальной толчковой силы на левом рычаге RCV
3-5
(15) Лампа указывающая на торможение.
1
Эта лампа загорается в случае работы авто или ручного торможения.
2
Лампа загорается при нажатие кнопки торможения на левом рычаге RCV
(16) Лампа предупреждения.
Эта лампа загорается когда температура охлаждающей жидкости
1
ниже 30 градусов по С Лампа автоматического предупреждения когда температура
2
охлаждающей жидкости становится вышеЗО градусов по С или по прошествии 10 минут работы двигателя.
3-6
2) ПАНЕЛЬ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЕЙ
Переключатель режимов работы
Переключатель режимов пользователя
Переключатель экономичного режима
(1) Переключатель режимов работы
Этот переключатель путем нажатия изменяет основного
1
режим работы машины на тяжелый и режим работы в сырой почве. : режим тяжелой работы : основной режим работы : режим работы гидромолотом
Деталировка на странице 4-6
Переключатель мощностей
Переключатель скорости движения
Выключатель зуммера
Переключатель режима тахометр/часы
(2) Переключатель режимов пользователя
1
С помощью этого переключателя можно выбрать запрограммированные установки. Выбрав мощность двигателя и насоса, запрограммируйте эти сведения в режимы Ml и МП. Меняйте режимы по необходимости.
Деталировка на странице 4-7
3-7
(3) Переключатель экономичного режима
1. Этот переключатель используется для автоматического уменьшения оборотов двигателя, когда все педали и рычаги управления находятся в нейтральном положении, с целью экономии топлива.
• Лампа горит: Система включена.
• Лампа не горит: Система не работает, и частота вращениядвигателя возрастает до предыдущей величин
2. Работа системы снижения скорости для максимальной экономии топлива автоматически включает индицирующую лампу на жидкокристаллической панели управления.
(4) Переключатель режимов мощности
1. Лампа соответствующего режима загорается при нажатии на кнопку,( ) когда Вы выбираете требуемый режим работы.
• Н - тяжелый режим
• S — обычный режим
(5) Переключатель скорости движения
Этот переключатель используется для изменения скорости
1
движения с высокой (знак кролика) на низкую (знак черепахи) и обратно. Последовательное нажатие кнопки изменяет величину скорости.
(6) Выключатель зуммера
1. При начальном включении стартера нормальная продолжительность сигнала зуммера - 2 секунды
2. Если у машины имеется неисправность, то загорается красная лампа, и зуммер подаёт звуковой сигнал. В этом случае при нажатии на кнопку сигнал зуммера отключается Выясните причину неисправности.Если после отключения сигнала зуммера красная лама горит дождитесь, пока она погаснет. Если лампа не гаснет, заглушите двигатель и выясните причину неисправности.
(7) Переключатель режима тахометр/часы
Этот переключатель используется для переключения режима
1
тахометр/часы, выводимого на дисплей.
Деталировка на странице 4-10.
2. Для установки и регулировки времени в режиме «часы» держите выключатель нажатым в течение трех секунд, а затем корректируйте время:
• часы - переключением экономичного режима
• минуты - выключением зуммера.
3. После установки времени нажмите кнопку выключателя и на дисплей выведется установленное время.
3-8
3. ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛИ
Диск ускорителя
Пусковой переключатель
Кнопка контроля за перегрузкой
Кнопка замкового устройства
Кнопка включения звукового сигнала
Кнопка работы гидромолота
Кнопка проблеского маяка
Кнопка гидромолота(опция)
Кнопка освещения кабины
Кнопка звукового сигнала при движении
Кнопка пуска двигателя в холодную
Кнопка подачи моюшей жидкости на стекло
Кнопка очистителей и стекла
Кнопка основного освещения
1) Кнопка пуска
Кнопка включения экономного режима Переключатель максимальной мощности
(1) Имеется три положения: ВЫКЛ., ВКЛ., и СТАРТ
• ВЫКЛ: Все электрические цепи отключены
• ВКЛ: Все системы машины функционируют
• СТАРТ: Используется при пуске двигателя. После запуска сразу же отпустите ключ. С работающим двигателем ключ должен находиться в позиции ВКЛ., поддерживая и электро и гидравлические функции тем самым, предотвращая серьёзные неполадки машины.
3-9
2) Главный выключатель
(1) Выключатель используется для полного отключения электро системы. (2) I - Аккумулятор подсоединен к электросистеме. О - Аккумулятор разъединён с электросистемой Никогда не ставьте главный выключатель в положение (О), при включенном двигателе, это может стать причиной серьезных неполадок двигателя и электросистемы.
3) Диск ускорителя
(1) У диска есть 10 позиций. (2) Позиция 1 - обозначена «медленным» значком (черепаха) и позиция 10 обозначена «быстрым» значком (кролик).
• Вращение диска ускорителя вправо: скорость двигателя возрастает.
• Вращение диска ускорителя влево: скорость двигателя снижается.
4) Кнопка основного освещения
(1) Этот выключатель используется для включения фар и рабочего освещения в 2-х положениях.
• Первая ступень: Включение фар и лампы подсветки дисплея.
• Вторая ступень: Включение рабочего освещения.
5) Кнопка очистителей стекла.
(1) Этот выключатель используется для привода очистителей и подачи очистительной жидкости стекла в 2-х положениях.
• Первое положение: Очистители Работают с интервалами.
• Второе положение: Очистители Работают на низкой скорости. Мотор щеток не работает с открытой передней дверью Если щетки не двигаются с включенным выключателем, выключите его немедленно. Проверьте причину. Если выключатель оставить включенным при неработающих щетках, он может повредиться.
6) Кнопка подачи моющей жидкости к стеклу
(1) Этот выключатель работает, подовая жидкость на стекло, лишь при нажатии. (2) Когда происходит подача жидкости, загорается лампочка индикатора.
3-10
7) Кнопка пуска двигателя в холодную погоду.
(1) Этот выключатель используется при запуске двигателя в холодную погоду. (2) При его нажатии загорается идентифицирующая лампочка.
8) Кнопка звукового сигнала при движении
1) Этот выключатель используется для подачи сигнала окружающим о начале движения машины вперёд или назад. (2) При нажатии на этот выключатель звуковой сигнал подаётся только при движении машины.
9) Кнопка освещения кабины
(1) Эта кнопка используется для подачи света в кабину машины.
10) Кнопка перегрузки
(1) Когда эта кнопка нажата, при перегрузки машины раздается зуммер и зажигается предупреждающая лампочка. (2) Если кнопку выключить зуммер и лампочка перестают работать.
11) Кнопка гидромолота
(1)
Этот выключатель используется для включения гидромолота.
Гидромолот будет работать лишь при нажатом положении выключателя.
3-11
12) Кнопка проблескового маяка (опция)
(1) При нажатии на этот выключатель включатся вращающийся проблесковый маяк на кабине. (2) Индикаторная лампа в нижней части выключателя загорается при его нажатии.
13) Кнопка включения звукового сигнала
Включатель звукового сигнала
(1) Этот выключатель расположен в верхней части правого рычага управления. При его нажатии издаётся звуковой сигнал.
14) Кнопка работы гидромолота
Кнопка работы гидромолота
(1) Гидромолот начинает работать, когда нажимается эта кнопка и на панели управления выбран режим работы с гидромолотом.
15) Кнопка экономного режима
(1) Эта кнопка предназначена для быстрой актуализации экономного режима работы двигателя. (2) Скорость двигателя возрастет до исходной позиции после повторного нажатия кнопки.
16) Кнопка турбонаддува
(1) Эта кнопка активирует максимальную мощность. При ее нажатии мощность, передаваемая от гидронасоса рабочему оборудованию, возрастает приблизительно на 110% в течение 8 секунд. (2) Через 8 секунд турбонаддув отключается автоматически, даже если кнопка находится в нажатом положении.
Не использовать для грузоподъёмных работ.
3-12
4. РЫЧАГИ И ПЕДАЛИ
Правый рычаг управления
Рычаг движения
Педаль движения
1) ЛЕВЫЙ РЫЧАГ УПРАВЛЕНИЯ
(1) Этот джойстик используется для управления поворотным кругом и рукоятью. (2) Для детальной информации обратитесь к Разделу 4
« Управление рабочим оборудованием».
2) ПРАВЫЙ РЫЧАГ УПРАВЛЕНИЯ
(1) Этот джойстик используется для управления стрелой и ковшом. (2) Для детальной информации обратитесь к Разделу 4
« Управление рабочим оборудованием».
Левый рычаг управления
Рычаг безопасности
3-13
3) РЫЧАГ БЕЗОПАСНОСТИ
(1) При установке рычага в положение «ЗАКРЫТО» все педали и рычаги управления блокированы.
При покидании кабины убедитесь, что рычаг безопасности переведен в положение «ЗАКРЫТО».
(2) При установке рычага в положение «ОТКРЫТО» все педали и рычаги управления деблокированы, и экскаватор может выполнить работу.
Не держитесь за рычаг безопасности при залезании на и покидании экскаватора.
4) РЫЧАГ ДВИЖЕНИЯ
(1) Этот рычаг смонтирован на педали движения и используется для управления движением машины с помощью рук. Принцип работы рычага аналогичен принципу работы педали движения.
(2) Для более детальной информации обратитесь к Разделу 4
<<Движение машины>>.
5) ПЕДАЛЬ ДВИЖЕНИЯ
(1) Эта педаль движения используется для движения машины вперёд или назад. (2) Если нажата левая педаль будет двигаться левая гусеница. Если нажата правая педаль будет двигаться правая гусеница. (3) Для более подробной информации обратитесь к Разделу 4
«Движение машины».
7) РЫЧАГ РЕГУЛИРОВКИ ПОЛОЖЕНИЯ СИДЕНЬЯ И ПУЛЬТА УПРАВЛЕНИЯ
(1) Этот рычаг используется для перемещения сиденья оператора и пульта управления в наиболее удобное для оператора положение. (2) Потяните за рычаг для регулировки «вперёд-назад» в пределах 220мм.
3-14
5. КОНДИЦИОНЕР И ОТОПИТЕЛЬ
Кондиционер и отопитель предназначены для создания комфортных условий оператору в кабине вне зависимости от окружающей температуры и антиобледенителя на стеклах.
• Расположение воздушных каналов
Панель переключателей
Регулятор воздухозаборника
Регулятор потоков воздуха в кабине
Регулятор температур
Регулятор скоростей
Кнопка включения вентилятора
Включение кондиционирования воздуха
3-15
1) КНОПКА ВКЛЮЧЕНИЯ ВЕНТИЛЯТОРА
(1) Эта кнопка синхронного включения и выключения системы и светоизлучающего диода. (2) Отсутствие установочных величин.
функция
величина
кондиционир ование
Выкл.
скорость
1
температура
Макс охлажде-ние
2) КНОПКА ВКЛЮЧЕНИЯ КОНДИЦИОНЕРА (компрессора)
(1) Эта кнопка синхронного включения и выключения системы и светоизлучающего диода. (2) Компрессор включается и выключается автоматически для поддержания заданной температуры без изменения в работе светоизлучающего диода
Кондиционер работает, удаляя испарения и остатки воды через дренажный шланг. Если вакуумный клапан дренажного шланга поврежден, вода может распыляться в кабине. В этом случае замените вакуумный шланг
3) ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ СКОРОСТЕЙ ВЕНТИЛЯЦИИ
(1) У переключателя скоростей вентилятора имеется 4 положения. (2) Первое и четвертое положение обозначаются 5 звуковыми сигналами
направление воздуха в кабине
В лицо
воздухозабор ник
Внутренняя циркуляция
4) ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ КОНТРОЛЯ ТЕМПЕРАТУРЫ
(1) У переключателя имеется 9 положений, с помощью которых вы можете контролировать температуру, путем нажатия кнопки вверх или вниз. (2) Максимальное охлаждение максимальное нагревание сигнализируются 5 звуковыми сигналами. (3) Для максимального охлаждения или нагревания советуем придерживаться следующей конфигурации установок.
темпера тура
Макс охлажде-ние
Макс нагревание
кондиционер
Вкл.
Выкл.
скорость
4
3
направление воздуха в кабине
В лицо
На ноги
воздухозабор ник
Внутренняя циркуляция
Внешний воздухозабор
3-16
5) ПЕРЕКЛЮЧАЕТЛЬ ПОТОКОВ ВОЗДУХА В КАБИНЕ
(1) Существует 4 направления воздушного потока.
Положение переключателя
Потоки воздуха
Направление
(2) Когда работает антиобледенитель, переключатель направления воздушных потоков должен находиться в положение забор свежего воздуха, а кондиционер быть включенным. (3) В позиции предельного нагрева, кондиционер не включается.
6) ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ВОЗДУХОЗАБОРНИКА
(1) Режим функционирования воздухозаборника может меняться.
1. Свежий воздух
Происходит забор воздуха извне.
Периодически заменяйте воздушные фильтры для поддержания хорошей работы.
2. Циркуляция воздуха внутри кабины
Происходит использование нагретого или охлаждённого воздуха для повышения эффективности использования энергии.
Используя режим циркуляции воздуха в течение длительного времени периодически меняйте воздух. Периодически заменяйте воздушные фильтры для поддержания хорошей работы.
(2) Система циркуляции воздуха работает при ВЫКЛ. системе, что при необходимости может быть изменено.
3-17
6. ДРУГИЕ УСТРОЙСТВА
дитанционное управление магнитолой
12- вольтовая рoзетка
прикуриватель
счетчик моточасов
магнитола
сиденые
Резистор
Контролер RS232 разъем
J1939 разьем Коробка предохранителей
1) МАГНИТОЛА
Для комфортной работы экскаватор оснащен высококачественной аудиосистемой.
Выключатель магнитолы громкость
Настройка
Громкость
Запоминание радиоканалов
Поиск каналов
Кнопка выброса кассеты
Настройка каналов
Нумерация каналов
Магнитофон
Воспроизведение перемотка
Дисплей
3-18
(1) Включатель напряжения и контроль громкости
1) При повороте этого выключателя вправо включается магнитола, а затем усиливается звук.
2) При повороте выключателя влево звук будет ослабевать, а затем магнитола выключается.
Контроль громкости магнитолы не будет работать синхронно с дистанционным управлением магнитолой.
(2) Кнопка поиска каналов
1) При нажатии этой кнопки радио автоматически выбирает и включает канал со следующей частотой вещания.
(3) Кнопка настройки
1. При нажатии кнопки «+» выбираются каналы с более высокой частотой.
2. При нажатии кнопки «-» выбираются каналы с более низкой частотой.
3. Основной: AM диапазон : частота изменяется через 9кГц от 531 до 1602кГц FM диапазон : частота изменяется через 0,1 МГц от 87,5 до 108МГц
4. Америка: AM диапазон : частота изменяется через 10кГц от 530 до 1710 кГц FM диапазон : частота изменяется через 0,2МГц от 87,9 до 107,9 МГц
5. Европа: LW диапазон : частота изменяется через 9 кГц от 153 до 279 кГц AM диапазон: частота изменяется через 9 кГц от 531 до 1600 кГц FM диапазон : частота изменяется через 0,05 МГц от 87,5 до 108,0 МГц
(4) Кнопки запоминания радиоканалов
1. Посредством нажатия этих кнопок Вы можете сразу же без поиска включить канал, который храниться в памяти этой кнопки.
2. Как запомнить радиоканалы в памяти.
• Вы можете запомнить по 6 каналов в каждом из AM и FM диапазонов.
• Для запоминания канала в памяти держите соответствующую кнопку нажатой более 2-х секунд.
3-19
(5) Дисплей
1. Основная и Американская
• Когда работает радио, на дисплее высвечивается диапазон принимаемой частоты AM, FM, FM2,MTL и режим стерео.
2. Европейская
• Когда работает радио, на дисплее высвечивается диапазон принимаемой частоты AM, FM, FM2,MTL и режим стерео.
3. Когда работает магнитофон, на дисплее высвечиваются индикаторные стрелки.
(6) Вращающаяся кнопка баланса звука
1. После нажатия на кнопку она отщелкивается и может вращаться. Сила звука на правой и левой колонках будет регулироваться при повороте кнопки влево - вправо
2. После регулировки нажмите на кнопку снова для фиксации настройки.
(7) Кнопка тональной регулировки звука
1. Нижние частоты После нажатия на кнопку она отщелкивается и может вращаться. При повороте вправо нижние частоты увеличиваются, а влево
- уменьшаются.
2. Высокие частоты Для регулировки высоких частот потяните кнопку на себя. При повороте вправо высокие частоты увеличиваются, а влево
- уменьшаются.
3. После регулировки нажмите на кнопку снова для фиксации настройки
(8) Кнопка радио
1. При нажатии этой кнопки включается радио, и можно слушать передачи в AM и FM диапазонах.
(9) Кнопка перемотки кассетной ленты
1. При одновременном нажатии этой кнопки во время проигрывания кассеты направление движения пленки изменяется на противоположное.
2. При нажатии одной из этих кнопок кассетная лента будет перематываться вперёд или назад, а если в это время Вы нажмёте другую кнопку - включится режим воспроизведения.
3-20
2) ДИСТАНЦИОННОЕ УПРАВЛЕНИЕ (магнитолой)
Кнопка поиска каналов
Выключатель напряжения и регулятор громкости
(1) Выключатель напряжения и регулятор громкости
1. При вращении кнопки в право магнитола включается и происходит увеличение громкости звучания.
2. При вращении кнопки в право громкость звука уменьшается и магнитола выключается.
Эта кнопка не функционирует, при включенном магнитофоне.
Кнопка радио
(2) Кнопка поиска каналов.
1. При нажатии кнопки, радио автоматически остановится на следующей частоте радиовещания.
(3) Кнопка радио
1. При нажатии кнопки происходит выбор частоты радиовещания АМ и FМ.
3-21
3) СИДЕНЬЕ
Для удобства работы оператора сиденье является регулируемым. Удобная поза оператора позволяет снизить его усталость после долгой работы и повысить эффективность работы.
(1) Регулировка вперед-назад (А)
1. Потяните за рычаг А для перемещения сиденья вперёд-назад.
2. Сиденье может перемещаться вперёд-назад на 170 мм
(2) Регулировка вверх-вниз (В)
1. Потяните за рычаги В для перемещения сиденья вверх или вниз.
2. Боковая регулировка вперёд-назад может выполняться только при наклоне на одну сторону посредством рычага В.
(3) Регулировка наклона (С)
Потяните за рычаг С для регулировки наклона спинки сиденья.
(4) Регулировка подлокотников (Е)
Эта операция производится путём поворота рукоятки Е влево или вправо.
(5) Регулировка подголовника (D)
В соответствии с потребностями оператора он может регулироваться в вертикальном положении.
(6) Регулировка подушки (F)
Отрегулируйте рукоятку в соответствии с весом оператора.
!
! Всегда перед работой проверяйте состояние ремня безопасности и устройство подъёма сиденья.
Меняйте ремень безопасности, по крайней мере раз в три года,
!
не смотря на хороший внешний вид.
4) ПРИКУРИВАТЕЛЬ
(1) Им можно пользоваться при нахождении стартового ключа в положении ВКЛ. (2) Прикуриватель можно использовать, когда он выскочит из своего гнезда через небольшой промежуток времени после того, как не него нажали.
Сервисное гнездо Гнездо прикуривателя можно использовать в аварийных случаях как источник постоянного тока. Не используйте прикуриватель или переносные лампы, работающие от гнезда прикуривателя, которые превосходят 24В/100Вт.
5) 12-ВОЛЬТОВАЯ РАЗЕТКА (Опция)
(1) Используйте 12 вольт по необходимости, но не повышайте мощность розетки 12 вольт, 30 ватт.
3-22
6) КОРОБКА ПРЕДОХРАНИТЕЛЕЙ
1) Предохранители защищают электронные устройства и соединения от перегорания. (2) На крышке коробки предохранителей нанесена информация о силе тока для каждого предохранителя и защищаемом им контуром.
Заменяйте предохранители аналогичными по силе тока.
Перед заменой предохранителя убедитесь в том, что
!
стартовый ключ находится в положении ВЫКЛ.
7) КОНТРОЛЛЕР ЦЕНТРАЛЬНОГО КОМПЬЮТЕРА
(1) Предназначен для приведения в соответствие крутящего момента гидронасоса с крутящим моментом двигателя через золотник, что обеспечивает управление производительностью насоса при падении оборотов двигателя при различных режимах работы. (2) Указательные лампы на контроллере обозначены в таблице ниже:
Лампа светоизлучающего диода
Зеленый - вкл.
Зеленый и Красный ­вкл.
Зеленый и Желтый ­вкл.
Три лампы горят
Неисправность
Нормально
Неисправность компьютера или РОМа.
Неисправность в линии коммуникации
Потеря мощности контроллера
Обслуживание
Поменять контроллер
Проверить размыкание в цепи между контроллером и реле.
Проверить выходящее напряжение (24 Вольта) или контроллер отсоединён. Проверьте предохранитель.
3-23
8) Аварийный разъем пуска двигателя.
(1) При удалении компьютера двигатель не запустится. (2) До попытки запустить двигатель, необходимо соединить разъем CN-92 A с B.
Не приводите в действие разъем, при подключенном компьютере.
9) Аварийная регулировка оборотов двигателя.
(1) Поврежденное CAN-соединение, между бортовым компьютером и электронным блоком контроля работы двигателя (ECM), приводит к сбоям в работе компьютера, для предотвращения этого, переставьте штепсельный разъем CN-16 из разъема CN-16A в CN-16B и контролируйте обороты двигателя вращением регулятора оборотов в кабине оператора.
10) РЕЗИСТОР
11) СЧЕТЧИК МОТОЧАСОВ
(1) Если аварийный выключатель устанавливается в положение аварийного режима при неисправностях контроллера, то через резистор аварийного выключателья от батарей идет постоянный ток на золотник управления режимами работы, вызывая включение режима обычной работы.
В этом случае машина функционирует в режиме обычной работы при неработаюшем контроллере.
1) Этот счетчик показывает обще количество моточасов, отработанных машиной.
2) При работе машины всегда следите за работоспособностью счетчика. проводите осмотр и техническое обслуживание экскаватора в соответствии с количеством отработанных моточасов по разделу 6
<< Техническое обслуживание >>.
3-24
12) RS232 РАЗЪЕМ
1) Контролер центрального компьютера соединяется с данными машины с помщью карманного кампьютера через разъем RS232.
13) РАЗЪЕМ СЕРИИ J1939.
Соединение электронного блока контроля работы двигателя (ECM) с переходниками двигателя (cummins INLINE - II) производится посредством разъема серии J1939.
1 Снятие кодов ошибок ECM; 2 Изменение программы ECM; 3 Отслеживание работы и тестирование двигателя.
14) ВЕРХНЕЕ ПЕРЕДНЕЕ ВЕТРОВОЕ СТЕКЛО
Шеколда 1
Рукоятка
Рукоятка
Шеколда 2
(1) Ниже следует процедура открывания верхнего переднего ветрового стекла. 1 Для открытия верхнего переднего ветрового стекла последовательно освободите обе щеколды. 2 Одновременно возьмитесь за обе рукояти, расположенные на нижней и верхней частях рамы переднего ветрового стекла, толкните ветровое стекло вверх. 3 Одновременно возьмитесь за обе рукояти, расположенные на раме ветрового стекла и поместите стекло в исходную позицию, необходимо, чтобы защелкнулись автоматически щеколды 2 , поверните ручки обеих щеколд в замкнутое состояние. Чтобы поставить ветровое стекло в защитную позицию, поверните рычаги к задней стенке кабины. (2) Ниже следует процедура закрытияия верхнего переднего ветрового стекла. 1 Чтобы освободить щеколды автоматического замка, переместите рычаг щеколды 2 авто замка в направлении стрелки. 2 Чтобы закрыть переднее ветровое стекло, пройдите шаги от 1 до 3 в обратном порядке.
3-25
1. СОВЕТЫ ДЛЯ НОВОЙ МАШИНЫ
1) Для достижения заложенных технических характеристик экскаватор должен отработать приблизительно 100 моточасов.
2) Производите работы на машине в соответствии с приведенными ниже 3 ступенями и избегайте избыточных нагрузок в течение первых 100 моточасов.
Нагрузка
Приблизительно 60%
Приблизительно 80%
РАБОТА
избегайте избыточных нагрузок на машину в течение первых 100 моточасов
Более 1 00 часов
100%
Избыточные нагрузки могут ухудшить заложенные характеристики машины и уменьшить её срок службы.
3) Будьте особенно внимательны во время первых 100 моточасов работы экскаватора
(1) Ежедневно проверяйте уровень и утечки охлаждающей жидкости, моторного масла, рабочей жидкости и топлива. (2) Регулярно проверяйте наличие смазки и добавляйте её. Ежедневно смазывайте все узлы смазки. (3) Затягивайте крепёжные болты. (4) Полностью прогревайте машину перед работой. (5) Время от времени проверяйте во время работы функционирование датчиков. (6) Следите за правильностью работы машины при выполнении операций на всех режимах.
4) Замените следующие элементы после первых 50 часов работы
Проверяемый элемент
Фильтр системы смазки двигателя Элемент фильтра сливной линии
гидросистемы с рабочей жидкостью Элемент фильтра сливной магистрали
из гидробака с рабочей жидкостью Фильтрующие элементы в контурах
Обслуживание
ЗАМЕНИТЬ
4-1
. ПРОВЕРКА ПЕРЕД ЗАПУСКОМ ДВИГАТЕЛЯ
1) Осмотрите машину вокруг и снизу на предмет наличия ослабившихся болтов крепления или гаек, наличия грязи, утечек масла, топлива или охлаждающей жидкости, а также проверьте состояние рабочего оборудования и гидросистемы. Проверьте также ослабленные провода и наличие пыли в местах, подверженных высоким температурам.
Для более детальной информации обратитесь к разделу 6 настоящего руководства "Техническое обслуживание" в части ежедневного контрольного осмотра
2) Отрегулируйте положение сиденья оператора для удобной работы.
3) Отрегулируйте положение зеркала заднего вида.
Проверьте перед началом работы
4-2
3. ЗАПУСК Т ОСТАНОВКА ДВИГАТЕЛЯ
1) ПРОВЕРКА ИНДИКАТОРА ЛАМП
(1) Проверьте, все ли рычаги управления стоят в нейтральном положении. (2) Проверните ключ стартера в положение ВКЛ. и проверьте следующее:
1. Все ли лампочки горят после 5-и секундного сигнала зуммера.
2. После проверки "КЛС:1.1" на 2 секунды версия программ появляется на "Дисплее монитора (З)", а затем лампы программы снова выключатся.
3. Через 2 секунды все лампы погаснут, кроме следующих:
o Лампа разрядки аккумуляторной батареи (1) o Лампа недостаточного давления масла в
системе смазки двигателя (2)
Старт
Вкл.
Выкл.
2) ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ ПРИ НОРМАЛЬНОЙ ТЕМПЕРАТУРЕ ОКРУЖАЮЩЕГО ВОЗДУХА Подайте звуковой сигнал для оповещения окружающих после того, как Вы осмотрели рабочую зону на предмет наличия людей и препятствий.
(1) Проверните ключ стартёра в положение "СТАРТ" и запустите двигатель.
Если двигатель не запускается, дайте передышку стартёру в течение около 2 минут перед тем, как включить стартёр снова.
(2) Убедитесь, что кнопка перезапуска для автоматического выключателя отжата. (3) Немедленно опустите ключ после запуска двигателя во избежание повреждения мотора стартёра.
Старт
Вкл.
Выкл.
4-3
3) ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ В ХОЛОДНУЮ ПОГОДУ
Подайте звуковой сигнал для оповещения окружающих после того, как Вы осмотрели рабочую зону на предмет наличия людей и препятствий. Замените масло в двигателе и топливо в соответствии с рекомендациями, приведёнными на стр. 2-15 Добавьте в охлаждающую жидкость антифриз в соответствии с окружающей температурой. (1) Проверьте, все ли рычаги управления находятся в нейтральном положении. (2) Поверните ключ стартёра в положение "СТАРТ" и запустите двигатель после того, как погаснет индикатор холодного старта. Если двигатель не завелся, перед новой попыткой позвольте стартеру остыть в течение 2 минут. (3) Немедленно отпустите ключ после запуска двигателя. (4) Работа по нагреву машины происходит в автоматическом режиме.
4) КОНТРОЛЬ ПОСЛЕ ЗАПУСКА ДВИГАТЕЛЯ
После запуска двигателя проверьте и убедитесь в следующем: (1) В норме ли уровень рабочей жидкости? (2) Имеются ли утечки масла или воды? (3) Все ли контрольные лампы погасли (1-7)? (4) Находятся ли показания индикатора температуры воды(8) и температура гидравлической жидкости(9) в зелёной зоне? (5) Нормален ли шум работающего двигателя, и нормален ли цвет выхлопных газов? (6) Нормальна ли вибрация и звук? Не следует резко увеличивать частоту оборотов двигателя непосредственно после запуска, так как это может привести к повреждению двигателя и системы турбонаддува. Если имеются неисправности на контрольной панели, немедленно остановите двигатель и устраните неисправность.
4-4
5) ПРОГРЕВ МАШИНЫ
Наиболее оптимальная температура для рабочей жидкости составляет 50 град. С. При внезапной работе машины при температуре рабочей жидкости ниже 25 град. С возможны серьезные поломки в гидросистеме. Перед работой машины необходимо повысить температуру рабочей жидкости в гидросистеме как минимум до 25 град. С. (1) Дайте поработать двигателю на низких оборотах холостого хода в течение 5 минут. (2) Повысьте обороты двигателя и дайте ему поработать на средних оборотах. (3) Поработайте рычагом управления ковшом в течение 5 минут.
Не работайте ничем, кроме рычага управления ковшом
(4) Дайте поработать двигателю на высоких оборотах и поработайте в это время рычагами управления ковшом и рукоятью в течение 5-10 минут.
Не работайте ничем, кроме рычагов управления, ковшом и рукоятью.
(5) Операция по прогреву рабочей жидкости в гидросистеме будет завершена после того, как Вы несколько раз подправляете всеми гидроцилиндрами, а также механизмами поворота платформы и движения экскаватора.
Увеличивайте продолжительность процедуры прогрева при эксплуатации машины зимой.
6) ДЛЯ ОСТАНОВКИ ДВИГАТЕЛЯ
Если двигатель останавливать внезапно до его охлаждения, то его срок службы может существенно сократиться. Поэтому внезапно не останавливайте двигатель за исключением экстренных случаев. В частности, если двигатель перегрет, не останавливайте его внезапно, а дайте ему поработать на средних оборотах для обеспечения постепенного охлаждения, и только после этого заглушите двигатель.
(1) Опустите ковш на землю, а затем переведите все рычаги управления в нейтральное положение. (2) Дайте поработать двигателю в течение 5 минут на низких оборотах холостого хода. (3) Поверните ключ стартера в положение ВЫКЛ. (4) С целью исключения использования экскаватора другими лицами вытащите ключ стартера из замка и переместите рычаг безопасности в положение блокировки. (5) Заприте дверь кабины. Дайте поработать двигателю в течение 5 минут на низких оборотах холостого хода
4-5
4. МЕТОД РАБОТЫ КОМПЬЮТЕРНОЙ СИСТЕМЫ
1) Структура системы КАПО
Компьютерная система КАПО была разработана
фирмой "ХЁНДЭ" с целью выбора режимов работы экскаватора
(1) Режим работы
Для оптимальной скорости машины наличествует 3 режима.
1. Режим тяжелой работы
При данном режиме работы активизируется соленоид стрелы для ускорения её работы.
2. Основной режим работы
Этот режим выбирается автоматически, при запуске двигателя, скорость работы в этом режиме выше, чем в режиме тяжелых работ.
3. Режим работы гидромолота
Данный режим устанавливает подачу насоса для оптимальной работы гидромолота, активизируя непрерывный поток напряжения соленоиду обрезки.
(2) Мощностной режим
Эта система сочетает в себе электронную, гидравлическую и механическую системы для четырёх мощностных режимов работы машины с целью поддержания максимальной эффективности и экономичности при работе: o Н режим: Тяжёлая работа o S режим: Обычная работа
(3) Режим пользователя
Выбрав оптимальную мощность для двигателя и насоса вы можете запрограммировать данные для двух режимов Ml и MII. o Ml : 1 Запрограммированный режим o MII : 2 Запрограммированный режим
o Как моделировать программные установки
1. Каждый запрограммированный режим имеет первичные установки, являющиеся средними показателями скорости двигателя, автоматического замедления, и EPPR лампа поступающего электротока. Когда вы выбираете режим Ml или MII это отображается на жидкокристаллическом дисплее.
Режим работ
Мощностной режим
Режим пользователя
Режим автоматическогозамедления двигателя
Режим движения
Дисплей монитора
4-6
2. Для того чтобы изменить высокие обороты холостого хода, нажмите на кнопки режим ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ и ВЫБОР одновременно, тогда лампочка УСКОРЕНИЕ начнет мигать с интервалом 1/2 секунды.
- С помощью нажатия стрелок, показатель будет увеличиваться или уменьшаться.
3. Для того, чтобы изменить обороты ТОРМОЖЕНИЯ (экономного режима двигателя), нажмите на кнопку режим ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ и кнопку ВЫБОР повторно и лампочка ТОРМОЖЕНИЯ начнет мигать с интервалом 1/2 секунды.
- С помощью нажатия стрелок, показатель будет увеличиваться или уменьшаться.
4. Для того, чтобы изменить поступающий электроток EPPR, нажмите на кнопку режим ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ и кнопку ВЫБОР повторно и лампочка EPPR начнет мигать с интервалом 1/2 секунды.
- С помощью нажатия стрелок, показатель будет увеличиваться или уменьшаться.
Посегментная установка параметров на жидкокристаллического индикатора.
Сегмент Ускорение Торможение EPPR(мА)
Высокие обороты холостого хода - 900
Высокие обороты холостого хода - 800
Высокие обороты холостого хода -700
Высокие обороты холостого хода - 600 Высокие обороты холостого хода - 500
Высокие обороты холостого хода - 400
Высокие обороты холостого хода - 300
Высокие обороты холостого хода - 200 Высокие обороты холостого хода - 100
Высокие обороты холостого хода
Низкие обороты холостого хода 800 150
850
900
950
Торможение 1000 оборотов
1050
1100
1150
1200
1250
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
5 Чтобы запомнить выбранные установки, еще раз нажмите кнопку ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ и ВЫБРАТЬ
4) Режим автоматического замедления двигателя
Быстрое уменьшение частоты вращения двигателя
5) Режим движения : Малая скорость
: Большая скорость
4-7
За детальной информацией обратитес к странице 4-11 днного руководства.
7) Самодианостика отображающей системы
CPU контроллер диагностирует проблемы, вызванные в компьютернерной системе КАПО повреждениями электрических деталей, отображая коды ошибок на мониторе дисплея.
8) Система защиты от перезапуска двигателя
Система защищает стартер от непреднамеренного повторного запуска двигателя при уже работающем двигателе.
2) КАК ПРОИЗВОДИТЬ ВЫБОР РЕЖИМОВ РБОТЫ
1) Когда стартовый ключ повернут в положения ВКЛ
Когда стартовый ключ повернут в положения ВКЛ., загораются все зеленые лампы, а затем все лампы гаснут автоматически через 2 секунды. Толко лампа зарядки аккумулятора и лампа давления масла остаются горящими до тех пор.пока двигатель не запущен.
После того как прошла проверка ламп CSL : 1.2, версия набора программ, то это указывается на дисплее монитора через 2 секунды.
После того как показалась версия программы, то другие версии дают сбой. Точнее обороты двигателя, лампа зарядки батереи, лампа давления масла включаются, а Скоростной режим, авто десел, малая скорость ( черепаха ) отображаются на дисплее.
В ситуации сбоя функция самодиагностики включает указание на неполадки в электрической системе.
За подробной информацией обратитес к странице 4-11 натоящего руководства.
4-8
(2) После запуска двигателя ф После запуска двигателя горят 3 нижеотмеченные
лампы:
Режим
Режим работы ГОРИТ Мощностной режим
Режим движения
Режим автоматического замедления двигателя
В этом состоянии тахометр показывает низкие обороты холостого хода (950±100 об/мин). Если температура ниже 30 градусов по Цельсию, то через 10 секунд скорость оборотов увеличится до 1200+100 об/мин, что автоматически будет обогревать машину. Через 2-3 минуты Вы можете выбрать любой режим, который потребуется для выполнения работ.
Самодиагностика производится после того, как стартовый ключ поставлен в положение ВКЛ.
За подробной информацией обратитесь к странице 4-11 настоящего руководства.
Стандартная Низкая
Состояниe
ГОРИТ ГОРИТ
ГОРИТ
3) Выбор мощностного режима (1) Режим обычной работы (S)
Автоматический режим отменяется, и включается режима обычной работы (S), когда круговая шкала ускорителя показывает 10.
Обороты двигателя
1 850 ±50 об/мин
Когда круговая шкала ускорителя показывает ниже 9 скорость двигателя снижается на 100 оборотов через каждую шкалу.
Характеристика режима
Та же мощность, что для экскаватора без изменения режимов работы
(2) Режим тяжёлой работы (Н)
Режима тяжёлой работы (Н) включается, когда круговая шкала ускорителя показывает 10, а автоматический режим работы отменен.
Обороты двигателя
1 950 ±50 об/мин
Когда круговая шкала ускорителя показывает ниже 9 скорость двигателя снижается на 100 оборотов через каждую шкалу.
Характеристика режима
Приблизительно 110% мощности и скорости по сравнению с экскаваторами без изменения режимов или при режиме S
4-9
4) ДИСПЛЕЙ МОНИТОРА
Информация о работе машины указываемая контроллером CPU может отображаться на дисплее монитора, когда оператор выбирает режим в «ВЫБОРЕ РЕЖИМА» или с «СИГНАЛОМ ОСТАНОВКИ» как указывается ниже.
Группы дисплея
Группа 0 (нарушение)
Группа 1 (вольты, темп. EPPR (давление, версия)
Выбор режима на дисплее
Выбор группы
Способ 1 Ключ на старт
Способ 2 Дотронуться "AUTO DECEL" при нажатии на "BUZZER STOP" в группе 1-4
Прикоснуться к "выбору" при нажатии на "BUZZER STOP". Выбирается "пуск"
Прикоснуться к "выбору" при нажатии на "BUZZER STOP" дважды. "BUZZER STOP" будет мигать.
Прикоснуться к "выбору" при нажатии на "BUZZER STOP" трижды. "BUZZER STOP" будет мигать с интервалом 0,5 сек.
Выбор режима
Начало
Прикоснуться к «выбору» 1 раз Прикоснуться к «выбору» 2 раза
Прикоснуться к «выбору» 3 раза
Прикоснуться к «выбору» 4 раза Прикоснуться к «выбору» 5 раз Прикоснуться к «выбору» 6 раз
Ошибка
Прикоснуться к «выбору» 1 раз
Прикоснуться к «выбору» 2 раза
Прикоснуться к «выбору» 3 раза
Прикоснуться к «выбору» 4 раза
Ошибка
Прикоснуться «выбор» одни раз
Нажать на ВЫБОР вверх и вниз одновременно
Ошибка
Прикоснуться к «выбору» 1 раз
Прикоснуться к «выбору» 2 раза
Прикоснуться к «выбору» 3 раза
Прикоснуться к «выбору» 4 раза
Прикоснуться к «выбору» 5 раз
Прикоснуться к «выбору» 6 раз
Опция
Тип
Двигатель (обороты)
Время
Сила давления штифта
(EPPR) Модель и версия центрального компьютера
Давление передней тяги
Давление задней тяги
Давление пилота
Напряжение батареи (В)
Потенциометр (В)
Ускоритель (В)
Темп-pa масла в гидравлике (С)
Температура охладительной жидкости (С)
Определитель ошибки
Запись ошибки (при вкл.)
Задержка записи ошибки
Аварийный переключатель насоса
Авто десел — переключатель давления
Переключатель гидроцилиндра
Переключатель давления масла
Переключатель деселя при прикосновении
Переключатель подвижного сигнала
Переключатель обогрева
Показания датчика
rpm
950 time
12:30
EP: 10
21:C 1.2
P1: 100
P2: 200
P3:30
6: 24.8
Po: 2.5 dL: 3.8 Hd: 50
Ct: 85
check
Er: 03
time
Er: 03
time
Er: 00
PP: on
dP: on Pb: on
oP: on
od: on
br: on
PH: on
4-10
Выбор режима на дисплее
Выбор группы
Выбор режима
Тип
Показания датчика
Начало
Прикоснуться «Выбор»
Кнопка Насоса
Кнопка экономного режима
одни раз Прикоснуться к "выбору" при нажатии на "BUZZER STOP" 4 раза. "BUZZER STOP" будет мигать с интервалом в 1 сек.
Прикоснуться «Выбор» Два раза
Прикоснуться «Выбор» три раза
Прикоснуться «Выбор» Четыре раза
Прикоснуться «Выбор» пять раз
Прикоснуться «Выбор» шесть раз
Прикоснуться «Выбор» семь раз
Кнопка мощности стрелы
Кнопка циркуляции масла
Кнопка торможения
Кнопка сигнализирующая движение
Кнопка предварительного
подогрева Переключатель предварительного подогрева
Нажимая кнопку ИЗМЕНИТЬ, при нажатой кнопке ОСТАНОВКА ЗУММЕРА,
происходит изменение группы дисплея. Например: Группа 0->1->2->3->4->0
Ho: on
nr: on
t5: on
P5: on
b5: on
AU: on
F5: on
PA: on
oFF
or
or
oFF
or
oFF
or
oFF
or
oFF
oFF
or
or
oFF
or
oFF
4-11
5. УПРАВЛЕНИЕ РАБОЧИМ ОБОРУДОВАНИЕМ
Убедитесь в работоспособности рычагов управления и рабочего оборудования.
1) Левый рычаг управления служит для управления рукоятью и поворота платформы.
2) Правый рычаг управления служит для управления стрелой и ковшом.
3) Когда Вы отпускаете рычаг управления, он автоматически возвращается в нейтральное положение.
При управлении поворотом платформы принимайте во внимание расстояние, дополнительно проходящее поворотной платформой вследствие ее инерции.
Левый рычаг управления
1 Поворот рукояти в сторону от экскаватора (по часовой стрелке) 2 Поворот рукояти в сторону к экскаватору (против часовой стрелки) 3 Вращение поворотной платформы направо (по часовой стрелке) 4 Вращение поворотной платформы налево (против часовой стрелки)
Правый рычаг управления
5 Опускание стрелы 6 Подъем стрелы 7 Поворот ковша от экскаватора (по часовой стрелке) 8 Поворот ковша к экскаватору (против часовой стрелки)
4-12
6. ПЕРЕДВИЖЕНИЕ МАШИНЫ
1) ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ (1) Транспортное положение
Это положение, при котором двигатель перемещения расположен сзади, а рабочее оборудование спереди от экскаватора.
Будьте осторожны, так как при повороте
!
платформы на 180 град, изменяется на противоположное.
(2) Осуществление движения
Перемещение машины осуществляется с помощью либо рычага, либо педали движения.
Не следует двигаться непрерывно в течение длительного времени.
Уменьшите обороты двигателя и двигайтесь с малой скоростью при перемещении по неровной поверхности.
(3) Движение вперед и назад
Когда левый и правый рычаги или педали нажаты одновременно, экскаватор будет двигаться вперед или назад.
Скорость движения определяется ходом нажатых педалей или рычагов движения, а направление движения - направлением воздействия (вперед или назад) на рычаг или педаль движения.
(4) Поворот экскаватора
При нажатии на один рычаг или педаль происходит изменение направления движения экскаватора за счет вращения только одной гусеницы.
(5) Разворот на месте
Применяется для изменения направления движения от первоначального места благодаря вращению левой и правой гусениц в противоположные стороны. Это достигается одновременным нажатием на левый и правый рычаги или педали в разные стороны.
4-13
(1) Убедитесь в правильном положении рычагов движения и транспортного двигателя (сзади по ходу движения). (2) Опустите ковш на высоту 20-30 см от поверхности земли, чтобы в экстренных случаях его можно было использовать в целях торможенья. (3) Если машина начинает скользить или терять устойчивость, немедленно опустите ковш и затормозите движение машины. (4) При парковке на уклонах используйте ковш в качестве тормоза и подложите опоры под гусеницы для предотвращения скольженья.
Экскаватор не может эффективно передвигаться по уклону при низкой температуре рабочей жидкости. Перед движением на уклонах произведите прогрев рабочей жидкости в гидросистеме.
Будьте осторожны при работе на уклонах, так как при этом возможна потеря равновесия машины и ее переворот.
Будьте уверены, что передвигаясь по наклонной местности индикатор скорости передвижения находится на отметке НИЗКАЯ (значок черепахи)
3) ДВИЖЕНИЕ ПО МЯГКОМУ ГРУНТУ По возможности избегайте работы на мягких
грунтах.
(1) Двигайтесь вперед до тех пор, пока машина может двигаться собственным ходом. (2) Будьте осторожны, чтобы машина не засела слишком глубоко на мягком грунте, где ее буксирование невозможно. (3) Когда движение машины своим ходом невозможно, опустите ковш и используйте стрелу и рукоять для вытаскивания машины. Одновременно работайте стрелой, рукоятью и рычагами движения с целью предотвращения увязания машины.
4-14
4) БУКСИРОВКА МАШИНЫ
Когда экскаватор не может двигаться собственным ходом, произведите буксировку следующим образом.
(1) Буксируйте экскаватор с помощью другой машины после прикрепления троса к раме буксируемого экскаватора, как показано на рисунке справа. (2) Зацепите буксирный трос на опоры под каждую ветвь троса с целью предотвращения поломок.
Никогда не производите буксировку экскаватора с использованием только буксирного звена, так как это может привести к поломкам машины.
Убедитесь, что никто из персонала не находится
!
рядом с буксирным тросом.
4-15
7. МЕТОД ЭФФЕКТИВНОЙ РАБОТЫ
1) Производите операции копания с помощью рукояти. Используйте тянущее усилие на рукояти для копания, а при необходимости используйте его совместно с усилием копания на ковше.
2) Начало и конец операции по подъему или опусканию стрелы проводите плавно. Резкие остановки, особенно при опускании в начале и конце стрелы, могут привести к поломке машины.
3) Сопротивление копанию и износ зубьев ковша могут быть уменьшены путем расположения зубьев ковша в направлении копания.
4) Установите гусеницы экскаватора параллельно линии выкапываемой траншеи. Не поворачивайте поворотную платформу во время копания
Начало и конец операции по подъему или опусканию стрелы проводите плавно лента
4-16
параллер
5) Копайте, не торопясь, сохраняя угол между стрелой и рукоятью в диапазоне 90-110 град. При необходимости в максимальном усилии копания.
6) При работе машины оставляйте небольшие безопасные запасы хода гидроцилиндров с целью исключения повреждения гидроцилиндров
7) При разгрузке грунта из ковша держите рукоять в горизонтальном положении, а ковш в положении выгрузки. В случае трудностей при выгрузке грунта из ковша воздействуйте на рычаг управления ковшом 2-3 раза.
При выгрузке грунта не производите ударов зубьями ковша.
8) При остановке вращения поворотной платформы принимайте во внимание силы инерции, которые дополнительно повернут поворотный круг после возвращения рычага управления вращением в нейтральное положение.
КРАЙ
ИНЕРЦИЯ
4-17
РУЧНИК
9) Не используйте силу веса рабочего оборудования, предназначенного для копания, для забивания в грунт свайных элементов. Машина может повредиться в результате удара.
10) Не используйте ковш для разрушения твердых кусков породы, таких как бетон или камень. Это может привести к поломке зубьев, пальцев или погнуть стрелу.
Не правильно
Не правильно
11) НИКОГДА НЕ ПРОИЗВОДИТЕ ОПЕРАЦИЙ, ВЫПОЛНЕНИЕ КОТОРЫХ ПРЕВОСХОДИТ ТЕХНИЧЕСКИЕ ВОЗМОЖНОСТИ МАШИНЫ.
Выполнение подобных операций может привести к поломке машины. Грузоподъемные операции проводите пределах установленной для конкретных условий грузоподъемности машины. Никогда не проводите операций, которые могут нанести вред машине, Как-то при перегрузках или при излишних ударных нагрузках. Никогда не передвигайтесь с поднятым грузом. В случае, если Вам необходимо установить устройство, сигнализирующее о перегрузках при выполнении грузоподъемных работ, обратитесь к местному дистрибьютору компании "ХЁНДЭ".
Не правильно
Не правильно
4-18
12) КОВШ С КРЮКОМ
При выполнении грузоподъемных операций необходим специальный ковш с подъемным крюком.
Следующие операции выполнять запрещено: o Подъем грузов при зацеплении строповочного троса за зуб ковша. o Подъем грузов при зацеплении строповочного троса непосредственно за стрелу или рукоять.
При выполнении грузоподъемных операций надежно закрепите строповочный трос за подъемный крюк ковша,
При выполнении грузоподъемных операций никогда не поднимайте и не отпускайте людей.
В силу опасности возможного падения или вываливания груза никому из рабочего персонала не разрешается находиться в границах рабочей зоны.
Перед выполнением грузоподъемных работ определите человека, кто будет руководить этими операциями.
Всегда следуйте его инструкциям при выполнении грузоподъемных работ.
o Выполняйте все операции по его указанию. o Назначьте сигнальщика.
Выполняйте работы по сигналам и командам сигнальщика.
Никогда не покидайте рабочее место оператора при поднятом грузе.
4-19
8. РАБОТА НА СТРОЙПЛОЩАДКАХ С ОСОБЫМИ УСЛОВИЯМИ
1) РАБОТА НА МАШИНЕ В ХОЛОДНУЮ ПОГОДУ
(1) Применяйте топливо и моторное масло, соответствующее погодным условиям. (2) Добавьте в систему охлаждения необходимый объем антифриза. (3) Обратитесь к разделу "Запуск двигателя в холодную погоду". Запустите двигатель и увеличьте по времени процедуру прогрева систем машины. (4) Убедитесь во включении отопителя при необходимости его использования. (5) Всегда поддерживайте аккумуляторную батарею полностью заряженной.
Разряженные аккумуляторные батареи подвержены более легкому замерзанию по сравнению с полностью заряженной.
(6) Очистите машину и производите ее парковку на деревянных подставках.
2) РАБОТА НА ПЕСЧАНЫХ И ПЫЛЬНЫХ СТРОЙПЛОЩАДКАХ
(1) Часто проверяйте состояние фильтрующего элемента воздушного фильтра. Прочищайте или заменяйте фильтрующий элемент более часто, если загорается контрольная лампа, и одновременно с ней раздаются сигналы зуммера, несмотря на периодичность смены фильтра.
Замените внутренний и наружный элементы через 6 чисток.
(2) Чаще проверяйте радиатор и очищайте ребра охлаждения. (3) Предотвращайте попадание песка и пыли в топливный бак и гидробак во время заправки. (4) Предотвращайте попадание песка и пыли в гидросистему путем полного закрытия сапунных крышек бака с рабочей жидкостью. Часто заменяйте фильтр рабочей жидкости. (5) Содержите все узлы и точки смазки, такие как пальцы и втулки, в чистом и смазанном виде в любое время. (6) Если фильтр кондиционера забит, то мощность кондиционера падает. Необходимо чаще менять фильтр.
4-20
3) РАБОТА НА МОРСКОМ ШЕЛЬФЕ
(1) Предотвращайте попадание соли путем надежного затягивания крышек, краников и болтов во всех элементах конструкции машины.
(2) Вымойте машину после выполнения работы с целью удаления осадков соли. Обратите особое внимание на элементы электросистемы и электропроводку, а также на гидроцилиндры в целях предотвращения коррозии.
(3) Контрольный осмотр и смазка должны проводиться более часто. Замените старую консистентную смазку в подшипниковых узлах, которые были погружены под воду в течение длительного времени, достаточным количеством новой консистентной смазки.
4-21
9. ОБЫЧНАЯ РАБОТА ЭКСКАВАТОРА
В силу природы экскаватора с ним во время работы может произойти следующее:
1) При вращении рукояти в сторону экскаватора рукоять останавливается на короткий момент времени в точке X, показанной на рисунке, а затем восстанавливает скорость своего движения и продолжает двигаться после прохождения точки X. Причина этого явления в том, что скорость движения рукояти вследствие своего собственного веса быстрее, чем скорость потока рабочей жидкости в цилиндре.
2) При опускании стрелы слышится непрерывный звук. Это обусловлено потоком рабочей жидкости в клапанной системе.
3) Движения при перегрузках будут сопровождаться звуком, производимым редукционными клапанами, установленными для защиты элементов гидросистемы от перегрузок.
4) При начале или остановке поворота поворотной платформы может быть слышен шум около поворотного мотора. Этот шум возникает вследствие срабатывания тормозного клапана поворотного мотора.
4-22
10. ОПУСКАНИЕ РАБОЧЕГО ОБОРУДОВАНИЯ (при остановленном двигателе)
1) На экскаваторах, оснащенных пневмогидроаккумулятором, в течение короткого промежутка времени (2 минуты) после остановки д вигателя рабочее оборудование будет опускаться под действием своего собственного веса, если рычаг управления рабочим оборудованием будет переведен в положение "ОПУСКАНИЕ". Этот процесс опускания произойдет лишь в том случае, если пусковой выключатель находится в положении "ВКЛ", а рычаг безопасности - в деблокированном положении "РАЗБЛОКИРОВАН". После остановки двигателя переведите рычаг безопасности в положение блокировки "ЗАБЛОКАРОВАН".
Перед тем как поднять стрелу, убедитесь, что никто не стоит под или рядом с рабочим оборудованием.
2) Аккумулятор заполнен газообразным азотом под высоким давлением и является исключительно опасным устройством, если он собран или смонтирован неправильно. Всегда выполняйте следующие правила безопасности:
Никогда не пытайтесь сделать отверстие в аккумуляторе и не подвергайте аккумулятор воздействию открытого огня и горячего потока воздуха.
АККУМУЛЯТОР
Ничего не приваривайте к аккумулятору.
При выполнении разборки или технического обслуживания аккумулятора, а также при его очистке необходимо удалить сжатый газ из аккумулятора. Для этой операции необходим специальный клапан для выпуска воздуха, поэтому в случае необходимости проведения этих работ обратитесь к местному дистрибьютору компании "ХЁНДЭ".
4-23
При длительном хранении экскаватора в течение 1 месяца и более с целью сохранения работоспособности машины необходимо провести следующие работы.
1) ОЧИСТКА МАШИНЫ
Очистить машину от грязи и пыли. Проверить и отрегулировать гусеницы. Смазать все узлы смазки.
2) ТОЧКИ СМАЗКИ КАЖДОГО ЭЛЕМЕНТА.
Заменить все масло.
Будьте особенно внимательны при вводе машины в эксплуатацию после хранения. Во время хранения возможны утечки масла. Применяйте консистентные смазки с антикоррозийными присадками для смазки выступающих частей штоков гидроцилиндров и в местах, легко подверженных коррозии.
3) ГЛАВНЫЙ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ
Выключите главный выключатель находящийся на электро коробе и заправьте машину.
4) Убедитесь в том, что в радиатор залит антифриз с антикоррозийной присадкой.
5) ЗАЩИТА ОТ ПЫЛИ И ВЛАГИ.
смазочный коллектор штырь цилиндра стрелы штырь соединения рукояти и стрелы
штырь цилиндра рукояти ковш и рукоять
электрический короб
главный выключатель
Содержите машину в сухости. Установите деревянные опоры под машину при ее хранении.
Смажьте и закройте выступающие части штоков поршней гидроцилиндров.
Опустите ковш на землю и подставьте опоры под ковш и гусеницы, а также упоры под гусеницы.
4-24
Раз в месяц запускайте двигатель и осуществляйте движения рабочего оборудования, а также еремещение машины с целью смазки всех узлов машины.
При запуске двигателя проверьте уровень моторного масла и охлаждающей жидкости. При необходимости долейте.
Очистите штоки поршней гидроцилиндров от антикоррозийной смазки.
Проведите такие рабочие движения машины, как передвижение, вращение поворотного круга и движения элементов рабочего оборудования (стрела, рукоять, ковш) с целью обеспечения достаточной смазки всех функциональных элементов машины.
Смазывать - раз в месяц
4-25
С Тип
90 градусов ( только рычаг)
2
Гайка (20)
Монтажный болт (83)
Клеммная колодка
При любых изменениях в модели рычагов управления, замените табличку модели в кабине.
Модел ь
Тип
ISO
Хен дай
Тип А
Тип B
Тип C
Левый
Работа
Правый
Левый
Правый
Левый
Правый
Левый
Правый
Левый
Соединение шлангом (порт)
Функции управления
1
Поворот рукояти всторону от экскаватора
2
Поворот рукояти всторону к экскаватору
3
Вращение поворотной платформы направо Вращение поворотной платформы налево
4
5
Опускание стрелы
6
Подьем стрелы
7
Поворот ковша от экскаватора
8
Поворот ковша к экскаватору
1
Опускание стрелы
2
Подьем стрелы
3
Вращение поворотной платформы направо Вращение поворотной платформы налево
4
5
Поворот рукояти всторону от экскаватора
6
Поворот рукояти всторону к экскаватору
7
Поворот ковша от экскаватора
8
Поворот ковша к экскаватору
1
Опускание стрелы
2
Подьем стрелы
3
Поворот ковша от экскаватора Поворот ковша от экскаватора
4
5
Поворот рукояти всторону от экскаватора
6
Поворот рукояти всторону к экскаватору
7
Вращение поворотной платформы направо
8
Вращение поворотной платформы налево
1) Отвентите монтажный болт (83) рычага RCV и поверните рычаг на 90 градусов против часовой стрелки, затем инсталлируйте.
2) Для установления рычага в правильное положение, открутите гайку (20) и поверните рычаг по часовой стрелке на 90 градусов.
Рыча г
RCV
(2)
(4)
(3) (1)
(4) (2)
(1)
(3)
(4)
(3)
(1)
(4) (2) (1)
(3) (2)
(4)
(3)
(1)
(4)
(2)
(1)
(3)
Изменение порта MCV
Правый
Также, как тип ISO
4-26
Loading...