67670 M-MN
Induktions-Glaskeramik-Kochfeld Ceramic glass induction hob
Placa vitrocerámica de cocción por inducción
Montageund Gebrauchsanweisung Installation and Operating Instructions Instrucciones para el montaje y para el uso
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
lesen Sie bitte diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
Geben Sie diese Gebrauchsanweisung an eventuelle Nachbesitzer des Gerätes weiter.
Folgende Symbole werden im Text verwendet:
1 Sicherheitshinweise
Warnung! Hinweise, die Ihrer persönlichen Sicherheit dienen. Achtung! Hinweise, die zur Vermeidung von Schäden am Gerät dienen.
3 Hinweise und praktische Tipps
2 Umweltinformationen
2
Inhalt |
|
Gebrauchsanweisung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
4 |
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
4 |
Gerätebeschreibung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
6 |
Ausstattung Kochfeld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
6 |
Digitalanzeige. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
6 |
Restwärmeanzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
7 |
Bedienung des Geräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
8 |
Kochstufe einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
8 |
Bräterzone einund ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
8 |
Power-Funktion einund ausschalten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
9 |
Ankoch-Automatik verwenden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
10 |
Sicherheitsabschaltung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
11 |
Tipps zum Kochen und Braten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
12 |
Kochgeschirr. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
12 |
Kochgeschirr für Induktions-Kochzonen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
12 |
Tipps zum Energiesparen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
13 |
Anwendungsbeispiele zum Kochen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
14 |
Reinigung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
15 |
Was tun, wenn … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
16 |
Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
17 |
Montageanweisung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
18 |
Garantiebedingungen/Kundendienststellen. . . . . . . . . . . . . . |
19 |
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
25 |
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
67 |
3
Gebrauchsanweisung
1 Sicherheitshinweise
3 Beachten Sie bitte diese Hinweise, da sonst bei auftretenden Schäden der Garantieanspruch entfällt.
5 Dieses Gerät entspricht den folgenden EG-Richtlinien:
–73/23/EWG vom 19.02.1973 Niederspannungs-Richtlinie
–89/336/EWG vom 03.05.1989 EMV-Richtlinie einschließlich Änderungs-Richtlinie 92/31/EWG
–93/68/EWG vom 22.07.1993 CE-Kennzeichnungs-Richtlinie
Bestimmungsgemäße Verwendung
•Dieses Gerät darf nur für das haushaltsübliche Kochen und Braten von Speisen verwendet werden.
•Das Gerät darf nicht als Arbeitsoder Abstellfläche verwendet werden.
•Umbauten oder Veränderungen am Gerät sind nicht zulässig.
•Brennbare Flüssigkeiten, leicht entzündliche Materialien oder schmelzbare Gegenstände (z.B. Folien, Kunststoff, Aluminium) nicht auf dem Gerät oder in dessen Nähe abstellen oder lagern.
Sicherheit für Kinder
•Kleinkinder grundsätzlich vom Gerät fernhalten.
•Größere Kinder nur unter Anleitung und Aufsicht am Gerät arbeiten lassen.
Allgemeine Sicherheit
•Montage und Anschluss des Gerätes dürfen nur durch ausgebildete und autorisierte Fachkräfte vorgenommen werden.
•Einbaugeräte dürfen nur nach dem Einbau in normgerechte, passende Einbauschränke und Arbeitsplatten betrieben werden.
•Bei Störungen am Gerät oder Schäden an der Glaskeramik (Brüche, Sprünge bzw. Risse) muss das Gerät ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt werden, um einen möglichen elektrischen Schlag zu vermeiden.
•Reparaturen am Gerät dürfen nur von ausgebildeten und autorisierten Fachkräften durchgeführt werden.
4
Sicherheit während der Benutzung
•Aufkleber und Folien von der Glaskeramik entfernen.
•Am Gerät besteht beim unachtsamen Arbeiten Verbrennungsgefahr.
•Kabel von Elektrogeräten dürfen nicht an die heiße Geräteoberfläche bzw. heißes Kochgeschirr gelangen.
•Überhitzte Fette und Öle entzünden sich schnell. Kochvorgänge mit Fett oder Öl (z.B. Pommes frites) nicht unbeaufsichtigt lassen.
•Die Kochzonen nach jedem Gebrauch ausschalten.
•Dampfaustritt des Backofens nicht verdecken.
•Bei Betrieb des Backofens besteht am Dampfaustritt Verbrennungsgefahr.
Sicherheit beim Reinigen
•Zum Reinigen muss das Gerät ausgeschaltet und abgekühlt sein.
•Die Reinigung des Gerätes mit einem Dampfstrahloder Hochdruckreiniger ist aus Sicherheitsgründen nicht zugelassen.
Vermeidung von Schäden am Gerät
•Die Glaskeramik kann durch herabfallende Gegenstände beschädigt werden.
•Stöße mit dem Kochgeschirr können den Rand der Glaskeramik beschädigen.
•Kochgeschirr aus Gusseisen, Aluguss oder mit beschädigten Böden können beim Verschieben die Glaskeramik verkratzen.
•Schmelzbare Gegenstände und Überkochendes können auf der Glaskeramik einbrennen und sollten sofort entfernt werden.
•Das Leerkochen von Töpfen und Pfannen vermeiden. Es kann Beschädigungen am Kochgeschirr oder der Glaskeramik verursachen.
•Die Kochzonen nicht mit leerem oder ohne Kochgeschirr benutzen.
5
Gerätebeschreibung
Ausstattung Kochfeld
Einkreis-Kochzone 1200 W |
Bräterzone 1500/2400 W |
Backofen-Dampf-
austritt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Induktions- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kochzone 1400 W |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
mit Powerfunktion |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1800 W |
|
Induktions-Kochzone 2300 W |
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
mit Powerfunktion 3700 W |
|
|
|
|
|
|
Zuschaltung Bräterzone |
||||||
Digitalanzeige |
|||||||||||||
|
|
|
|
|
mit Kontrolllampe |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Digitalanzeige |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
Anzeige für |
|
|
|
|
|
|
Anzeige für |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
Kochzone hinten links |
|
|
|
|
|
|
Kochzone hinten rechts |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
Anzeige für |
|
|
|
|
|
|
Anzeige für |
|||||
Kochzone vorne links |
|
|
|
|
|
|
Kochzone vorne rechts |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6
|
Anzeige |
Beschreibung |
|
|
Kochzone ist ausgeschaltet |
|
Warmhaltestufe |
Warmhaltestufe ist eingestellt |
- |
Kochstufen |
Kochstufe ist eingestellt |
- |
Kochstufen mit |
Zwischenstufe ist eingestellt |
|
Dezimalpunkt |
|
|
Ankoch-Automatik |
Ankoch-Automatik ist aktiv |
|
|
|
|
Topferkennung |
Kochgeschirr ist ungeeignet oder |
|
|
zu klein bzw. es ist kein Kochge- |
|
|
schirr aufgesetzt |
|
Restwärme |
Kochzone ist noch warm |
|
Power |
Power-Funktion ist eingeschaltet |
|
Sicherheitsabschaltung |
Sicherheitsabschaltung ist aktiv |
|
|
|
Restwärmeanzeige
1 Warnung! Verbrennungsgefahr durch Restwärme. Nach dem Ausschalten brauchen die Kochzonen einige Zeit zum Abkühlen. Restwärmeanzeige beachten.
3 Restwärme kann zum Schmelzen und Warmhalten von Speisen genutzt werden.
Die Induktions-Kochzonen erzeugen die zum Kochen erforderliche Wärme direkt im Boden des Kochgeschirrs. Die Glaskeramik wird lediglich durch die Rückwärme des Kochgeschirrs erwärmt.
Das Kühlgebläse schaltet sich abhängig von der Temperatur der Elektronik automatisch ein und aus.
7
Bedienung des Geräts
3
3
Induktions-Kochzonen mit geeignetem Geschirr verwenden.
Beim Einschalten der Kochzone kann diese kurz summen. Das ist eine Eigenart aller Glaskeramikkochzonen und beeinträchtigt weder Funktion noch Lebensdauer des Gerätes.
Kochstufe einstellen
Mit den Kochstellenschaltern lässt sich die Heizleistung wahlweise in 15 Stufen (mit Zwischenstellungen) einstellen:
Zwischenstellungen sind in den Bereichen 2 bis 7 wählbar. Diese sind in der Digitalanzeige mit einem Dezimalpunkt gekennzeichnet.
|
Kochstellenschalter |
Anzeige |
Erhöhen |
nach rechts drehen |
bis |
Verringern |
nach links drehen |
bis |
Ausschalten |
auf Null stellen |
/ |
|
|
|
3 Bitte auch die Gebrauchsanweisung des Kombinationsgerätes beachten.
Bräterzone einund ausschalten
Bei der Bräterzone kann die Heizfläche der Größe des Kochgeschirrs angepasst werden.
Bräterzone |
Sensorfeld |
Kontrolllampe |
|
Äußeren Heizkreis |
1-2 Sekunden be- |
leuchtet |
|
einschalten |
rühren |
||
|
|||
|
|
|
|
Äußeren Heizkreis |
1-2 Sekunden be- |
erlischt |
|
ausschalten |
rühren |
||
|
|||
|
|
|
8
Power-Funktion einund ausschalten
Die Power-Funktion stellt den Induktions-Kochzonen zusätzliche Leistung zur Verfügung, z.B. um eine große Menge Wasser schnell zum Kochen zu bringen.
Die Power-Funktion wird für 10 Minuten aktiviert. Danach schaltet die Induktions-Kochzone automatisch auf die Kochstufe 9 zurück.
|
Kochstellenschalter |
|
Anzeige |
|
Einschalten |
1. kurz über den Endanschlag hinaus |
|
|
|
|
nach rechts drehen |
|
|
|
|
2. zurück nach links auf |
drehen |
|
|
Ausschalten |
nach links drehen |
|
bis |
/ |
|
|
|
|
|
Power-Management
Die Kochzonen verfügen über eine maximale Leistung.
Wird dieser Leistungsbereich beim Einschalten der Power-Funktion überschritten, reduziert das PowerManagement die Kochstufe einer anderen Kochzone.
Die Anzeige dieser Kochzone wechselt für eine Minute zwischen der eingestellten und der maximal möglichen Kochstufe. Danach wird die tatsächliche Kochstufe angezeigt.
Beispiel:
Zuletzt |
Andere Kochzone |
|
|
eingeschalte- |
|
|
|
te Kochzone |
|
|
|
eingestellte |
eingestellte |
Anzeige |
tatsächliche |
Kochstufe |
Kochstufe |
|
Kochstufe |
|
|
|
|
p |
9 |
7 im Wechsel mit 9 |
7 |
|
|
|
|
9
Ankoch-Automatik verwenden
Alle Kochzonen sind mit einer Ankoch-Automatik ausgestattet. Die An- koch-Automatik stellt die Kochzone für eine bestimmte Zeit auf die volle Leistung und schaltet dann automatisch auf die eingestellte Kochstufe zurück.
|
Kochstellenschalter |
Anzeige |
|
|
|
Einschalten |
kurz bis zum Endanschlag nach rechts |
|
|
drehen |
|
|
zurück nach links drehen und die ge- |
|
|
wünschte Kochstufe - einstellen |
|
Ausschalten |
nach links drehen und niedrigere |
bis |
|
Kochstufe wählen |
|
|
|
|
Kochstufe |
Dauer des Ankochstoßes |
Dauer des Ankochstoßes |
|
Strahlheizkörper |
Induktion |
|
[min:sek] |
[min:sek] |
v |
0:30 |
0:10 |
1 |
1:00 |
0:10 |
|
|
|
2 |
1:40 |
0:10 |
2. |
2:40 |
1:20 |
3 |
4:50 |
3:10 |
|
|
|
3. |
5:30 |
4:20 |
4 |
6:30 |
5:50 |
4. |
8:10 |
8:10 |
|
|
|
5 |
10:10 |
10:10 |
5. |
12:20 |
10:30 |
6 |
2:30 |
2:00 |
|
|
|
6. |
2:30 |
2:00 |
7 |
3:30 |
2:30 |
8 |
4:30 |
2:50 |
9 |
--- |
--- |
|
|
|
10
Sicherheitsabschaltung
Induktions-Kochzonen
•Bei Überhitzung (z.B. durch einen leergekochten Topf) schaltet sich
die Kochzone automatisch aus. wird angezeigt. Vor der erneuten Verwendung muss die Kochzone auf 0 gestellt werden und abgekühlt sein.
•Wird nicht geeignetes Geschirr verwendet, blinkt für zwei Minuten in der Anzeige der Kochzone. Anschließend wird angezeigt. Vor der erneuten Verwendung muss die Kochzone auf 0 gestellt werden.
alle Kochzonen
•Wird eine der Kochzonen nach einer bestimmten Zeit nicht ausge-
schaltet oder die Kochstufe nicht verändert, schaltet sich die entspre-
chende Kochzone automatisch aus. wird angezeigt. Vor der erneuten Verwendung muss die Kochzone auf 0 gestellt werden.
Kochstufe |
Abschaltung nach |
V, 1 - 2 |
6 Stunden |
3 - 4 |
5 Stunden |
5 |
4 Stunden |
6 - 9 |
1,5 Stunden |
|
|
11
Tipps zum Kochen und Braten
3 Acrylamidhinweis
Nach neuesten wissenschaftlichen Erkenntnissen kann eine intensive Bräunung der Lebensmittel, speziell bei stärkehaltigen Produkten, eine gesundheitliche Gefährdung durch Acrylamid verursachen. Daher empfehlen wir, möglichst bei niedrigen Temperaturen zu garen und die Speisen nicht zu stark zu bräunen.
Kochgeschirr
•Gutes Kochgeschirr erkennen Sie am Topfboden. Der Boden sollte so dick und plan wie möglich sein.
•Geschirr aus Stahlemail oder mit Aluminiumoder Kupferböden kann Verfärbungen auf der Glaskeramikfläche hinterlassen, die nur schwer oder gar nicht mehr zu entfernen sind.
Kochgeschirr für Induktions-Kochzonen
Geschirrmaterial
Geschirrmaterial |
geeignet |
Stahl, Stahlemail |
ja |
|
|
Gusseisen |
ja |
Edelstahl |
wenn vom Hersteller entsprechend ausgezeichnet |
Aluminium, Kupfer, Messing |
--- |
|
|
Glas, Keramik, Porzellan |
--- |
|
|
3 Kochgeschirr für Induktions-Kochzonen wird vom Hersteller entsprechend gekennzeichnet.
Eignungsprüfung
Kochgeschirr ist für Induktion geeignet, wenn ...
•... etwas Wasser auf einer Induktions-Kochzone mit Kochstufe 9 innerhalb kurzer Zeit erhitzt wird.
•... ein Magnet am Geschirrboden haften bleibt.
3 Bestimmtes Kochgeschirr kann während des Betriebs auf InduktionsKochzonen Geräusche erzeugen. Diese Geräusche sind keine Störung des Geräts und die Funktion wird in keiner Weise beeinträchtigt.
12
Geschirrboden
Der Boden des Kochgeschirrs sollte so dick und plan wie möglich sein.
Topfgröße
Induktions-Kochzonen passen sich der Größe des Geschirrbodens bis zu einer bestimmten Grenze automatisch an. Jedoch muss der magnetische Teil des Geschirrbodens je nach Kochzonengröße einen MindestDurchmesser haben.
Kochzonen- |
Mindestdurchmesser |
durchmesser [mm] |
des Geschirrbodens [mm] |
210 |
180 |
145 |
120 |
|
|
3 Das Kochgeschirr muss zentriert auf den Kochzonen stehen.
Tipps zum Energiesparen
2
2
Kochgeschirr vor dem Einschalten der Kochzone aufsetzen. Kochgeschirr, wenn möglich, immer mit einem Deckel verschließen.
13
Anwendungsbeispiele zum Kochen
Die Angaben in folgender Tabelle sind Richtgrößen.
Koch- |
Gar- |
Geeignet für |
Dauer |
Hinweise/Tipps |
|
stufe |
vorgang |
||||
|
|
|
|||
0 |
|
Aus-Stellung |
|
|
|
V |
Warm- |
Warmhalten von |
nach Bedarf |
Abdecken |
|
halten |
gegarten Speisen |
||||
|
|
|
|||
|
Schmelzen |
Sauce hollandaise, |
5-25 Min. |
Zwischendurch |
|
|
Schmelzen von Butter, |
||||
1-2 |
umrühren |
||||
|
Schokolade, Gelatine |
|
|||
|
|
|
|||
|
Stocken |
Schaumomelett, Eierstich |
10-40 Min. |
Mit Deckel garen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Quellen von Reis und |
|
Mindestens doppelte |
|
|
|
|
Menge Flüssigkeit |
||
2-3 |
Quellen |
Milchgerichten |
25-50 Min. |
zum Reis geben, |
|
Erhitzen von Fertig- |
Milchgerichte zwi- |
||||
|
|
|
|||
|
|
gerichten |
|
schendurch umrüh- |
|
|
|
|
|
ren |
|
|
Dämpfen |
Dünsten von Gemüse, |
|
Bei Gemüse wenig |
|
3-4 |
Fisch |
20-45 Min. |
Flüssigkeit zugeben |
||
Dünsten |
|||||
|
Schmoren von Fleisch |
|
(einige Esslöffel) |
||
|
|
|
|||
|
|
|
|
Wenig Flüssigkeit |
|
|
|
Dämpfen von Kartoffeln |
20-60 Min. |
verwenden, z. B.: |
|
|
|
Max. ¼ l Wasser auf |
|||
|
|
|
|
||
4-5 |
Kochen |
|
|
750 g Kartoffeln |
|
|
|
|
|||
|
|
Kochen größerer Speise- |
60-150 |
Bis zu 3 l Flüssigkeit |
|
|
|
mengen, Eintopfgerichte |
|||
|
|
Min. |
plus Zutaten |
||
|
|
und Suppen |
|||
|
|
|
|
||
|
|
Schnitzel, Cordon bleu, |
|
|
|
6-7 |
Mildes |
Kotelett, Frikadellen, |
fortlaufend |
Zwischendurch |
|
Bratwürste, Leber, Mehl- |
|||||
Braten |
backen |
wenden |
|||
|
schwitze, Eier, Eierkuchen, |
||||
|
|
|
|
||
|
|
Krapfen frittieren |
|
|
|
7-8 |
Starkes |
Kartoffelpuffer, Lenden- |
5-15 Min. |
Zwischendurch |
|
Braten |
stücke, Steaks, Flädle |
pro Pfanne |
wenden |
||
|
|||||
|
Ankochen |
Ankochen großer Mengen Wasser, Spätzle kochen, Anbraten |
|||
9 |
Anbraten |
von Fleisch (Gulasch, Schmorbraten), Frittieren von Pommes |
|||
|
Frittieren |
|
frites |
|
|
|
|
|
|
|
Die Power-Funktion eignet sich zum Ankochen großer Mengen Flüssigkeit.
14
Reinigung und Pflege
1 Vorsicht! Verbrennungsgefahr durch Restwärme.
1 Achtung! Scharfe und scheuernde Reinigungsmittel beschädigen das Gerät. Mit Wasser und Spülmittel reinigen.
1 Achtung! Rückstände von Reinigungsmitteln beschädigen das Gerät. Rückstände mit Wasser und Spülmittel entfernen.
Gerät nach jedem Gebrauch reinigen
1.Gerät mit einem feuchten Tuch und ein wenig Spülmittel abwischen.
2.Gerät mit einem sauberen Tuch trockenreiben.
Verschmutzungen entfernen
1.Den Reinigungsschaber schräg zur Glaskeramikfläche ansetzen.
2.Verschmutzungen mit gleitender Klinge entfernen.
3.Gerät mit einem feuchten Tuch und ein wenig Spülmittel abwischen.
4.Gerät mit einem sauberen Tuch trockenreiben.
|
|
entfernen |
|
|
Art der Verschmutzung |
sofort |
bei abgekühltem Gerät |
mit |
|
Zucker, zuckerhaltige Speisen |
ja |
--- |
Reinigungsschaber* |
|
Kunststoffe, Aluminiumfolien |
ja |
--- |
||
|
||||
Kalkund Wasserränder |
--- |
ja |
|
|
Fettspritzer |
--- |
ja |
Glaskeramikoder |
|
|
|
|
Edelstahlreiniger* |
|
metallisch schimmernde |
--- |
ja |
||
|
||||
Verfärbungen |
|
|||
|
|
|
||
|
|
|
|
*Reinigungsschaber, Glaskeramikoder Edelstahlreiniger sind im Fachhandel erhältlich
3 Hartnäckige Verschmutzungen mit einem Glaskeramikoder Edelstahlreiniger entfernen.
3 Kratzer oder dunkle Flecken in der Glaskeramik, lassen sich nicht mehr entfernen, beeinträchtigen jedoch die Funktion des Geräts nicht.
15
Was tun, wenn …
Problem |
Mögliche Ursache |
Abhilfe |
Die Kochzonen funktionie- |
Das Kombinationsgerät ist |
Gerät einschalten. |
ren nicht |
nicht eingeschaltet. |
|
|
Die gewünschte Kochstufe |
Kochstufe einstellen |
|
ist nicht eingestellt |
|
|
Die Sicherung in der Haus- |
Sicherung überprüfen. |
|
installation (Sicherungs- |
Sollten die Sicherungen |
|
kasten) hat ausgelöst. |
mehrfach auslösen, rufen |
|
|
Sie bitte einen zugelasse- |
|
|
nen Elektroinstallateur. |
|
Kombinationsgerät war bei |
Sicherung (Sicherungskas- |
|
Installation des Kochfelds |
ten) herausnehmen und |
|
am Netz. |
einsetzen, bzw. ausund |
|
|
einschalten. |
Die Restwärme-Anzeige |
Die Kochzone ist nur kurz |
Sollte die Kochzone heiß |
zeigt nichts an |
in Betrieb gewesen und da- |
sein, den Kundendienst ru- |
|
her noch nicht heiß |
fen. |
blinkt |
Ungeeignetes Kochgeschirr |
Geeignetes Geschirr ver- |
|
|
wenden |
|
Kein Kochgeschirr auf der |
Kochgeschirr aufsetzen |
|
Kochzone |
|
|
Geschirrboden-Durchmes- |
Auf kleinere Kochzone |
|
ser ist für die Kochzone zu |
wechseln |
|
klein |
Geeignetes Geschirr ver- |
|
|
|
|
|
wenden |
|
|
|
leuchtet |
Überhitzungschutz der |
|
|
Kochzone ist ausgelöst |
Kochzone ausschalten. |
|
Beim Einschalten des Kom- |
|
|
Kochzone wieder einschal- |
|
|
binationsgeräts stand der |
ten |
|
Kochstellenschalter nicht |
|
|
in der Aus-Stellung |
|
|
Kochzone länger als zwei |
Kochzone ausschalten, |
|
Minuten ohne Kochge- |
Kochgeschirr aufsetzen, |
|
schirr |
Kochzone einschalten |
|
|
|
Wenn Sie das Problem mit der oben angegebenen Abhilfemaßnahme nicht beheben können, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder den Kundendienst.
16
1 Warnung! Reparaturen am Gerät dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
3 Bei Fehlbedienungen kann der Besuch des Kundendienst-Technikers bzw. des Fachhändlers auch während der Garantiezeit nicht kostenlos erfolgen.
Entsorgung
2 Verpackungsmaterial
Die Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und wiederverwertbar. Die Kunststoffteile sind gekennzeichnet, z. B. >PE<, >PS< etc. Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien entsprechend ihrer Kennzeichnung bei den kommunalen Entsorgungsstellen in den dafür vorgesehenen Sammelbehältern.
2 Altgerät
Das Symbol Wauf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
17
Montageanweisung
Sicherheitshinweise
Die im Einsatzland geltenden Gesetze, Verordnungen, Richtlinien und Normen sind einzuhalten (Sicherheitsbestimmungen, sachund ordnungsgemäßes Recycling etc.).
Die Montage darf nur von einer Fachkraft ausgeführt werden.
Die Mindestabstände zu anderen Geräten und Möbeln sind einzuhalten.
Schubladen dürfen nur mit Schutzboden direkt unter dem Gerät montiert sein.
Die Schnittflächen an der Arbeitsplatte sind mit einem geeigneten Dichtungsmaterial gegen Feuchtigkeit zu schützen.
Die Dichtung schließt das Gerät spaltfrei mit der Arbeitsplatte ab. Zwischen Gerät und Arbeitsplatte keine Silikon-Dichtungsmasse aufbringen.
Vermeiden Sie die Montage des Gerätes direkt neben Türen und unter Fenstern. Aufklappende Türen und aufspringende Fenster können sonst heißes Kochgeschirr von der Kochstelle reißen.
1 WARNUNG!
Verletzungsgefahr durch elektrischen Strom.
•Kombinationsgerät vor Anschluss des Kochfelds vom Netz nehmen.
•Sicherheitsregeln der Elektrotechnik beachten.
•Berührungsschutz durch fachgerechten Einbau sicherstellen.
•Nennspannung der kombinierten Geräte müssen übereinstimmen.
1ACHTUNG!
Schäden durch elektrischen Strom.
Lockere und unsachgemäße Steckverbindungen können zur Überhitzung der Stecker führen.
•Steckverbindungen fachgerecht zusammenstecken.
In der elektrischen Installation ist eine Einrichtung vorzusehen, die es ermöglicht, das Gerät mit einer Kontaktöffnungsweite von mind. 3 mm allpolig vom Netz zu trennen.
Als geeignete Trennvorrichtungen gelten z.B. LS-Schalter, Sicherungen (Schraubsicherungen sind aus der Fassung herauszunehmen), FI-Schal- ter und Schütze.
•Den Stutzen des Dampfaustritts des Backofens mit Hilfe eines Schraubenziehers unter der Öffnung des Kochfeldes justieren. Anschließend das Austrittsrohr aufstecken.
1• Die Bewegung des Blendenrings unter Druck kann die beschichtete Metallfläche zerkratzen.
18
Garantiebedingungen/Kundendienststellen
Deutschland
Der Endabnehmer dieses Gerätes (Verbraucher) hat bei einem Kauf dieses Gerätes von einem Unternehmer (Händler) in Deutschland im Rahmen der Vorschriften über den Verbrauchsgüterkauf gesetzliche Rechte, die durch diese Garantie nicht eingeschränkt werden. Diese Garantie räumt dem Verbraucher also zusätzliche Rechte ein.
Dies vorausgeschickt, leisten wir, AEG Hausgeräte GmbH, gegenüber dem Verbraucher Garantie für dieses Gerät für den Zeitraum von 24 Monaten ab Übergabe zu den folgenden Bedingungen:
1.Mit dieser Garantie haften wir dafür, daß dieses neu hergestellte Gerät im Zeitpunkt der Übergabe vom Händler an den Verbraucher die in unserer Produktbeschreibung für dieses Gerät aufgeführten Eigenschaften aufweist. Ein Mangel liegt nur dann vor, wenn der Wert oder die Gebrauchstauglichkeit dieses Gerätes erheblich gemindert ist. Zeigt sich der Mangel nach Ablauf von sechs
(6) Monaten ab dem Übergabezeitpunkt, so hat der Verbraucher nachzuweisen, daß das Gerät bereits im Übergabezeitpunkt mangelhaft war. Nicht unter diese Garantie fallen Schäden oder Mängel aus nicht vorschriftsmäßiger Handhabung sowie Nichtbeachtung der Einbauvorschriften und Gebrauchsanweisungen.
2.Dieses Gerät fällt nur dann unter diese Garantie, wenn es von einem Unternehmer in einem der Mitgliedstaaten der Europäischen Union gekauft wurde, es bei Auftreten des Mangels in Deutschland betrieben wird und Garantieleistungen auch in Deutschland erbracht werden können. Mängel müssen uns innerhalb von zwei (2) Monaten nach dessen Kenntnis angezeigt werden.
3.Mängel dieses Gerätes werden wir innerhalb angemessener Frist nach Mitteilung des Mangels unentgeltlich beseitigen; die zu diesem Zweck erforderlichen Aufwendungen, insbesondere Trans- port-, Wege-, Arbeitsund Materialkosten werden von uns getragen. Über diese Nachbesserung hinausgehende Ansprüche werden durch diese Garantie dem Verbraucher nicht eingeräumt.
4.Bei Großgeräten (stationär betriebene Geräte) ist im Garantiefall unter der für den Endabnehmer kostengünstigen Rufnummer 0180 322 66 22 * die nächstgelegene Kundendienststelle zu benachrichtigen, von der Ort, Art und Weise der Garantieleistungen festgelegt werden. Nachbesserungsarbeiten werden, soweit möglich, am Aufstellungsort, sonst in unserer Kundendienstwerkstatt durchgeführt.
5.Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung noch einen Neubeginn der Garantiezeit für dieses Gerät; ausgewechselte Teile gehen in unser Eigentum über.
6.Mängelansprüche aus dieser Garantie verjähren in zwei (2) Jahren ab dem Zeitpunkt der Übergabe des Gerätes vom Händler an den Verbraucher, der durch Original-Kaufbeleg (Kassenzettel, Rechnung) zu belegen ist; wenn dieses Gerät gewerblich oder - bei Waschgeräten und Wäschetrocknern - in Gemeinschaftsanlagen genutzt wird, beträgt die Verjährungsfrist sechs (6) Monate.
AEG Hausgeräte GmbH |
|
Markenvertrieb AEG |
* Deutsche Telekom |
Muggenhofer Straße 135 |
EUR 0,09 / Minute |
90429 Nürnberg |
Stand Jan. 2002 |
19
Österreich
Sehr geehrter Kunde!
Wir, die Electrolux Hausgeräte GmbH, beglückwünschen Sie zum Erwerb eines Gerätes aus dem Electrolux Konzern. Für dieses Gerät räumen wir Ihnen, als Verbraucher im Sinne des Konsumentenschutzgesetzes gemäß den nachstehenden Bedingungen, eine besondere Garantie ein, die Ihnen zusätzliche Rechte gewährt.
1.Die Garantie beginnt mit dem Tag an dem das Gerät gekauft wurde und erstreckt sich über einen Zeitraum von 24 Monaten. Wir empfehlen daher, den Kaufbeleg unbedingt aufzubewahren.
2.Die Garantie umfasst Mängel am Gerät, die nachweislich auf einen Materialund / oder Herstellungsfehler beruhen, wenn sie uns innerhalb von 14 Tagen nach dem Auftreten angezeigt werden. Nicht unter diese Garantie fallen Schäden oder Mängel, die durch nicht vorschriftsgemäße Handhabung des Gerätes, durch Nichtbeachtung der Einbauvorschriften und Gebrauchsanweisungen und durch Reparaturen oder Eingriffe, die von Personen vorgenommen wurden, die hierzu von uns nicht ermächtigt sind, verursacht wurden. Werden unsere Geräte mit Ersatzteilen oder Zubehörteilen versehen, die keine Originalteile sind und wurde dadurch ein Defekt verursacht, ist dieser ebenfalls nicht durch die Garantie gedeckt.
Von der Garantiezusage ausgenommen sind Verschleißteile (z.B.: Keilriemen, Kohlebürsten, Leuchtmittel, usw.).
3.Die Garantiezusage umfasst die Behebung oben dargestellter Mängel am Gerät innerhalb angemessener Frist nach Mitteilung des Mangels durch Verbesserung. Die zu diesem Zweck erforderlichen Aufwendungen, insbesondere Transport-, Weg-, Arbeits-, und Materialkosten werden von uns getragen. Über die Verbesserung hinausgehende Ansprüche werden durch diese Garantie nicht eingeräumt. Verbesserungsarbeiten werden, soweit möglich, am Aufstellungsort, sonst in unseren Kundendienstwerkstätten, durchgeführt. Ersetzte Teile gehen in unser Eigentum über. Es ist jeweils der Kaufbeleg mit Kaufbzw. Lieferdatum vorzulegen.
4.Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist noch setzen sie eine neue Garantiefrist in Lauf. Die Garantiefrist für ausgewechselte Teile endet mit der Garantiefrist für das ganze Gerät.
5.Weitergehende oder andere Ansprüche, insbesondere solche auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstandener Schäden sind – soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist – ausgeschlossen.
6.Durch diese Garantie wird der Gewährleistungsanspruch des Kunden gegen den Händler, bei dem er das Gerät gekauft hat, weder eingeschränkt noch aufgehoben.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem neuen Gerät und erlauben uns, Sie darauf aufmerksam zu machen, dass Ihnen auch nach Ablauf der Garantie unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner gerne mit Rat und Tat zur Verfügung stehen.
Electrolux Hausgeräte GmbH
ELECTROLUX HAUSGERÄTE GMBH |
|
|
||
ADRESSE |
VERTRIEB TELEFON |
KUNDENDIENST TELEFON |
WIEN FN 98903 x |
|
HERZIGGASSE 9 |
(01) 866 40-200 |
(01) 866 40-333 |
DVR: 0595411 |
|
A-1230 WIEN |
VERTRIEB TELEFAX |
KUNDENDIENST TELEFAX |
ARA LIZENZ NR. 2702 |
|
|
(01) 866 40-250 |
(01) 866 40-300 |
UID: ATU 14758207 |
|
|
|
|
|
20
Luxembourg
1.Unbeschadet etwaiger Ansprüche gegen Dritte wird dieses Gerät von unserem Kundendienst gemäß den folgenden Garantiebedingungen instandgesetzt, wenn es trotz sachgemäßer Behandlung und Beachtung der gültigen Einbauvorschriften, Betriebsanleitungen und vorschriftsmäßigem Anschluß infolge eines Fertigungsoder Materialfehlers versagen sollte.
2.Die Garantiezeit beträgt 12 Monate nach Maßgabe dieser Garantiebedingungen und beginnt mit dem Zeitpunkt der Übergabe, der durch Rechnung oder ähnliche Unterlagen nachzuweisen ist. Es werden, beginnend mit dem Zeitpunkt der Übergabe des Gerätes, während der ersten 12 Monate alle Materialkosten und während der ersten 6 Monate zusätzlich alle Kosten für die Arbeitszeit, die bei der Beseitigung des Mangels anfallen, übernommen. Bei gewerblicher Benutzung und bei Benutzung in Gemeinschaftswaschanlagen ist die Garantiezeit auf 6 Monate beschränkt. Durch Garantieleistungen an den Geräten tritt keine Verlängerung der ursprünglichen Garantie ein. Es werden nicht die Fahrtkosten des Kundendienstpersonals sowie die Kosten für Einregulierungsund Umstellungsarbeiten an den Gasverbrauchseinrichtungen übernommen.
3.Für Schäden, die auf Grund von chemischen und elektrochemischen Einwirkungen des Wassers entstehen, sowie für Schäden an Glasund losen Kunststoffteilen, wird keine Garantie übernommen, wenn sie nicht innerhalb von 4 Wochen nach Übergabe angezeigt werden.
4.Transportschäden fallen nicht unter diese Garantie. Sie müssen unverzüglich – entsprechend den Bedingungen des Transporteurs – gegen den Transporteur geltend gemacht werden.
5.Falls der Mangel nicht am Standort des Gerätes behoben werden kann, ist das Gerät – ohne Kundeneingriff – der zuständigen Kundendienststelle einzusenden. Transportkosten und die Haftung für entsprechende Transportschäden werden nicht übernommen.
6.Als Erfüllungsort gilt nach Wahl der Ort der zuständigen Kundendienstwerkstatt.
7.Soweit in diesen Bedingungen nicht ausdrücklich etwas anderes festgelegt ist, sind Ansprüche gegen AEG und ihre Erfüllungsund Verrichtungsgehilfen, wegen Schäden irgendwelcher Art, insbesondere auch solche aus schuldhafter Forderungsverletzung und Verschulden bei Vertragsschluß, ausgeschlossen.
8.Ausschließlicher Gerichtsstand für alle Streitigkeiten ist Luxembourg.
ELECTROLUX Luxembourg s. à. r. l. 7, rue de Bitbourg
L-1273 Luxembourg-Hamm Telefon: 42 43 11
Telefax: 42 43 13 60
21
Österreich
Unsere Kundendienststellen und Servicepartner
Electrolux stellt Ihnen hiermit jene Partner vor, die dafür garantieren, dass wir Ihnen Top-Qualität mit unseren Kundendiensteinrichtungen jetzt und in Zukunft bieten. Unsere Kundendienststellen in den Bundesländern sind spezialisiert auf unsere Marken: AEG, Electrolux, Juno, Zanussi.
Zentrale: Kundendienst Wien, Niederösterreich, nördliches Burgenland
Electrolux Hausgeräte GmbH 1230 Wien, Herziggasse 9
Tel. Reparaturannahme |
01/86640-330 |
Tel. Ersatzteile |
01/86640-315 |
Technische Hotline (0,88h/Min.) |
0900-340090 |
Fax |
01/86640-300 |
Internet: kundendienst@electrolux.co.at |
|
Kundendienststelle Oberösterreich |
|
Hausgeräte Kundendienst GmbH |
|
4030 Linz, Winetzhammerstraße 8 |
|
Tel. |
0732/383031 |
Fax |
0732/383031-23 |
Internet: hg.kundendienst.linz@aon.at |
|
Kundendienststelle Steiermark, südliches Burgenland |
|
A. Hell - Hausgeräteservice |
|
8020 Graz, Asperngasse 2 |
|
Tel. |
0316/572615 |
Fax |
0316/572615-30 |
Internet: office@a-hell.at |
|
Kundendienststelle Salzburg |
|
Hausgeräte Kundendienst |
|
Wörndl Elektro Ges.m.b.H & CO KEG |
|
5020 Salzburg, Gnigler Straße 18 |
|
Tel. |
0662/872714 |
Fax |
0662/872714 |
Internet: woerndl-kundendienst@aon.at |
|
Kundendienststelle Kärnten, Osttirol |
|
Elektroservice H. Schneider |
|
9020 Klagenfurt, Rosentalerstraße 189 |
|
Tel. |
0463/29993 |
Fax |
0463/29993-4 |
Internet: elektroservice.schneider@aon.at |
|
Kundendienststelle Tirol |
|
BEP! Hausgeräte-Kundendienst GesmbH |
|
6020 Innsbruck, Amraser Straße 118 |
|
Tel. |
0512/392153 |
Fax |
0512/392153-29 |
Internet: bep.innsbruck@aon.at |
|
Kundendienststelle Vorarlberg |
|
Walter Stecher Elektroinstallationen |
|
6912 Hörbranz, Lochauerstraße 2 |
|
Tel. |
05573/83651 |
Fax |
05573/83651-14 |
Internet: stewa.strom@utanet.at |
|
22