This Quick Start Guide is for use with all ZyXEL Ethernet switches. Your device may differ from the
illustrations below.
Installation
All switches can be used as a standalone device while some can alternately be mounted on standard EIA racks.
For proper ventilation, allow at least 4 inches (10 cm) of clearance at the front and 3.4
inches (8 cm) at the back of the switch. Leave space between switches if stacking.
Desktop Installation
1. Set the switch on a smooth, level surface.
2. If your switch comes with unattached
rubber feet, attach them to each corner on
the bottom of the switch. These rubber feet
help protect the switch from shock or
vibration and ensure space between
devices when stacking.
Rack-mounted Installation
1. Align one bracket with the holes on one side
of the switch and secure it with bracket
screws smaller than the rack-mounting
screws. Similarly, attach the other bracket.
2. After attaching both mounting brackets,
position the switch in the rack by lining up
the holes in the brackets with the appropriate
holes on the rack. Secure the switch to the
rack with the rack-mounting screws.
Hardware Connections
Auto-negotiating and Auto-crossover RJ-45 ports
2
Dimension Ethernet Switches
Your switch comes with auto-negotiating, auto-crossover ports. Depending on the model, these ports are either
fast Ethernet (10/100 Mbps) or Gigabit (10/100/1000 Mbps) ports. Auto-negotiating ports can detect the speed
of incoming transmissions and allow either half duplex transfer mode (10/100 Mbps only) or full duplex mode.
Auto-crossover means that you can connect the switch to a computer or hub using either a straight-through or a
crossover Ethernet cable.
Network Cables
You can use unshielded twisted pair (UTP) or shielded twisted-pair (STP) Ethernet cables for RJ-45 ports.
Make sure the cable length between connections does not exceed 100 meters (328 feet). The following table
describes the types of network cable used for different connection speeds.
Table 1 Network Cable Types
SPEED NETWORK CABLE TYPE
10Mbps 100Ω 2-pair UTP/STP Category 3,4 or 5
100Mbps 100Ω 2-pair UTP/STP Category 5
1000Mbps 100Ω 4-pair UTP/STP Category 5
The LNK/ACT LED should flash when data is being sent between your switch and a connected device.
Power Connection
Connect one end of the supplied power cable or power adaptor to the power receptacle on the switch and the
other end to the appropriate power source. The PWR LED should turn steady on if the switch is receiving
power.
Console Port (Managed Switches Only)
If your switch has a console port, you can use a terminal emulator for local management. Connect the male 9-
pin end of a console cable to the console port of the switch. Connect the female end to a serial port (COM1,
COM2 or other COM port) of your computer. Configure the computer with terminal emulation software to the
following parameters:
VT100 terminal emulation
9600 bps
No parity, 8 data bits, 1 stop bit
No flow control
Troubleshooting
PROBLEM CORRECTIVE ACTION
None of the LEDs are
on when the power is
connected.
The LNK/ACT LED
does not light up or
flash when a device is
connected.
Verify that the included power or cable adaptor is connected to the switch’s
power receptacle and appropriate power source. If the error persists, you
may have a hardware problem and should contact your vendor.
Verify that the attached device(s) is turned on and properly connected to
your switch. Also make sure the Ethernet cards are working on the attached
devices. Verify that the network cable does not exceed 100 meters.
Diese Kurzanleitung dient der Verwendung aller ZyXEL Ethernet-Switche. Das Aussehen ihres Gerätes kann
von den unten gezeigten Abbildungen abweichen.
Installation
Alle Switche können als Einzelgeräte verwendet werden, wobei einige alternativ in 19 Zoll Standardracks
montiert werden können.
Für eine ausreichende Belüftung sollte vor dem Switch ein Freiraum von mindestens
10 cm und hinter dem Switch ein Freiraum von mindestens 8 cm gelassen werden.
Wenn Sie Switche übereinander anordnen, lassen Sie einen Freiraum zwischen den
Geräten.
Tisch-Montage
1. Legen Sie den Switch auf eine glatte,
ebene Unterlage.
2. Sollte Ihr Switch mit nicht montierten
Gummifüßen geliefert worden sein,
bringen Sie diese an jeder Ecke der
Geräteunterseite an. Diese Gummifüße
dienen dem Schutz vor Stößen und
Vibrationen und gewährleisten den
Freiraum zwischen den Geräten wenn
diese übereinander angeordnet werden.
Rack-Montage
1. Richten Sie die Bügel an den seitlich
angeordneten Löchern des Switch aus und
sichern Sie diese mit den dafür vorgesehenen
Schrauben, die kleiner sind, als die
Schrauben die dafür verwendet werden, um
das Gerät im Rack zu befestigen. Gehen Sie
analog dazu mit dem anderen Bügel vor.
2. Nachdem beide Montagebügel angebracht
sind, positionieren Sie den Switch im Rack,
indem Sie die Löcher der Montage-bügel an
den Montagelöchern des Rack ausrichten.
Sichern Sie den Switch mit den RackSchrauben.
7
Dimension Ethernet-Switches
Hardware-Anschlüsse
10Base-T/100Base-TX RJ-45 Ports mit Auto-Negotiating, Auto-Sensing(MDI/MDIX)-Funktion
Ihr Switch ist mit 10/100/1000 Mbit/s-RJ-45-Ports mit Auto-Negotiating-Funktion ausgestattet, die die
Geschwindigkeit empfangener Datenpakete automatisch erkennen und entsprechend einstellen. Sie ermöglichen
Datentransferraten von 10, 100, oder 1000 Mbit/s im Halb- oder Vollduplex-Modus. Auto-Sensing bedeutet,
dass Sie den Switch über ein Straight-Through- oder Crossover-Netzwerkkabel mit einem Computer oder einem
Hub verbinden können.
Netzwerkkabel
Für RJ-45-Ports können Sie UTP (unshielded twisted-pair)- oder STP (shielded twisted-pair)-Netzwerkkabel
verwenden. Achten Sie darauf, dass die Kabellänge zwischen den Anschlüssen weniger als 100 Meter beträgt.
Die folgende Tabelle verdeutlicht die für die verschiedenen Geschwindigkeiten verwendeten Netzwerkkabel-
typen
Tabelle 1 Netzwerkkabeltypen
GESCHWINDIGKEIT NETZWERKKABELTYP
10Mbit/s 100Ω 2-paarig UTP/STP Cat. 3,4 oder 5
100Mbit/s 100Ω 2-paarig UTP/STP Cat. 5
1000Mbit/s 100Ω 4-paarig UTP/STP Cat. 5
Die LNK/ACT-LED sollte aufblinken, wenn Daten zwischen Ihrem Switch und einem angeschlossenen Gerät
versendet werden.
Stromversorgung
Verbinden Sie das eine Ende des mitgelieferten Stromkabels oder Netzteils mit dem dafür vorgesehenen
Anschluss am Switch. Verbinden Sie nun das andere Ende mit der entsprechenden Stromquelle. Die PWR-LED
sollte leuchten, wenn der Switch mit Spannung versorgt wird.
Konsolen-Port (nur managebare Switche)
Besitzt Ihr Switch einen Konsolen-Port, so können Sie zu Konfigurationszwecken eine Terminal-Emulation
verwenden. Verbinden Sie den männlichen 9-Pin-Stecker eines Konsolenkabels mit dem Konsolen-Port des
Switch. Verbinden Sie entsprechend den weiblichen Stecker mit einem seriellen Port (COM1, COM2 oder
anderer COM-Port) Ihres Computers. Richten Sie die Terminal-Emulations-Software auf Ihrem Rechner mit
den folgenden Parametern ein:
VT100 Terminal-Emulation
9600 Bit/s
Keine Parität (Parity), 8 Datenbits, 1
Stopp-Bit
8
Kein „Flow
Control“ (Datenflusskontrolle)
Dimension Ethernet-Switches
Fehlersuche
PROBLEM KORREKTURMASSNAHME
Nach Anschluss der
Stromversorgung
leuchtet keine der LEDs
Bei Anschluss eines
Gerätes leuchtet bzw.
blinkt die LNK/ACTLED nicht auf.
Stellen Sie sicher, dass das mitgelieferte Stromkabel oder Netzteil mit dem
dafür vorgesehenen Anschluss am Switch, bzw. mit der entsprechenden
Stromquelle verbunden ist. Sollte das Problem weiterhin bestehen, haben
Sie möglicherweise ein Hardwareproblem. Wenden Sie sich in diesem Fall
an Ihren Händler.
Stellen Sie sicher, dass die angeschlossenen Geräte angeschaltet und
ordnungsgemäß mit Ihrem Switch verbunden sind. Achten Sie auch darauf,
dass die Netzwerkkarten der angeschlossenen Geräte funktionieren.
Überprüfen Sie, ob die Länge des Netzwerkkabels 100 Meter nicht
überschreitet.
9
Switches Ethernet Dimension
ESPAÑOL
Introducción
Esta Guía de Instalación Rápida puede usarse con todos los switches Ethernet de ZyXEL. Su equipo puede ser
diferentes al de las ilustraciones de abajo.
Instalación
Todos los switches pueden usarse como dispositivo independiente, mientras que algunos modelos
alternativamente pueden ser montados en racks EIA estándares.
Para una ventilación correcta, deje al menos 10 cm de espacio libre al frente 8 cm en la
parte posterior del switch. Deje algún espacio entre switches si los estaca.
Instalación de sobremesa
1. Coloque el switch en un espacio liso,
nivelado y firme.
2. Si su switch incorpora pies de caucho,
engánchelos a cada esquina de la
superficie inferior del switch. Los pies de
caucho protegen el switch de golpes o
vibraciones y crean un espacio entre
dispositivos en caso de estacar.
Instalación en Rack
1. Alinee uno de los anclajes con los agujeros
en un lado del switch y fíjelo con los
tornillos. Haga lo mismo con el otro anclaje
en el otro lado del switch.
2. Después de colocar los dos anclajes posicione
el switch en el rack alineando
apropiadamente los agujeros de los anclajes
con los agujeros del rack. Fije el switch al
rack con los tornillos de fijación al rack.
Su switch incorpora puertos RJ-45 10/100/1000 Mbps con auto negociación, lo que permite que el switch
detecte la velocidad de transmisión entrante y ajustar automáticamente sin intervención de configuración
manual. Ello permite transferencias de datos 10/100/1000 Mbps tanto en modo half-duplex como en modo full-
duplex. La auto detección permite conectarse a un PC o hub usando tanto un cable Ethernet directo como
cruzado.
Cables de red
Puede usar cables Ethernet de pares trenzados (UTP) o pares trenzados apantallados (STP) para los puertos RJ-
45. Asegúrese de que la longitud de los cables no supera los 100 metros (328 pies). La siguiente tabla describe
los tipos de cable usados para las diferentes velocidades de conexión.
Tabla 1 Tipos de cables de red
VELOCIDAD TIPO DE CABLE DE RED
10Mbps 100Ω 2-pares UTP/STP Categoría 3,4 o 5
100Mbps 100Ω 2-pares UTP/STP Categoría 5
1000Mbps 100Ω 4-pares UTP/STP Categoría 5
El LED LNK/ACT debe parpadear cuando se envían o reciben datos entre su switch y otros dispositivos.
Conexión de alimentación
Conecte un extremo del cable de alimentación o adaptador de alimentación suministrado a la conexión de
alimentación del switch y el otro extremo a la toma de corriente apropiada. El LED PWR debe permanecer
encendido si el switch está recibiendo alimentación.
Puerto consola (Solo switches gestionables)
Si su switch tiene puerto consola puede usar un emulador de terminal para gestión local. Conecte el extremo
macho de 9 pines del cable consola al puerto consola del switch. Conecte el extremo hembra al puerto serie
(COM1, COM2 o otro puerto COM) de su ordenador. Configure el puerto serie de su ordenador con un
software emulador de terminal con los siguiente parámetros:
emulador de terminal VT100
9600 bps
Sin paridad, 8 bits de datos, 1 bit de
parada
Sin control de flujo
11
Switches Ethernet Dimension
Solución de problemas
PROBLEMA ACCIÓN
Ningún LED está activo
y el cable de
alimentación está
conectado.
El LED LNK/ACT no se
enciende y no
parpadea cuando el
switch está encendido.
Verifique que el cable de alimentación o cable adaptador de alimentación
está conectado al conector de alimentación del switch y a la toma de
alimentación adecuada. Si el error persiste seguramente debe tener un
problema de hardware, contacte con su distribuidor.
Verifique que los dispositivos conectados estén encendidos y
correctamente conectados a su switch. También asegúrese de que las
tarjetas Ethernet de los dispositivos conectados funcionan correctamente.
Verifique que los cables de red no superan los 100 metros.
12
Dimension Ethernet Switches
ITALIANO
Introduzione
La guida utente è generalizzata per tutti gli switch Ethernet ZyXEL. Il suo prodotto potrebbe essere differente
rispetto alle illustrazioni seguenti.
Installazione
Tutti gli switch possono essere usati come periferica standalone ma possono anche essere montati in armadi
standard EIA.
Per una ventilazione adeguata, lasciare almeno 10 cm di spazio di fronte e 8 cm sul
retro dello switch. Lasciare spazio fra gli switch se incolonnati.
Installazione Desktop
1. Posizionare lo switch su una superficie
regolare e livellata.
2. Se lo switch dovesse arrivare senza i
piedini di gomma, attaccarli in ogni
angolo sul fondo dello switch. Questi
piedini aiutano a proteggere lo switch da
shock o vibrazioni e assicurano lo spazio
fra le periferiche se incolonnate.
Installazione in armadio Rack
1. Allineare una staffa con i buchi su un lato
dello switch e fissarla con viti da staffa più
piccole di quelle per il montaggio
dell’armadio. Similarmete, attaccare le altre
staffe.
2. Dopo aver fissato entrambe le staffe,
posizionare lo switch nell’armadio allineando
i fori delle staffe con quelli dell’armadio.
Fissare lo switch all’armadio con le viti di
montaggio.
13
Dimension Ethernet Switches
Collegamenti Hardware
Porte RJ-45 Auto-negozianti e Auto-invertenti
Le porte dello switch sono auto-negozianti e auto-invertenti. A seconda del modello, le porte possono essere di
tipo Fast Ethernet (10/100 Mbps) o Gigabit (10/100/1000 Mbps). Le porte auto-negozianti, inoltre, riconoscono
automaticamente la velocità di trasmissione dati e supportano sia la modalità di trasferimento dati half duplex
(solo 10/100 Mbps) sia full duplex. Auto-invertente significa che lo switch può essere collegato ad un computer
o a hub utilizzando sia un cavo Ethernet “dritto” che uno “crossover” (incrociato).
Cavi di rete
Si possono usare cavi a coppia incrociata non schermati (UTP) o a coppia incrociata schermati (STP) per port
RJ-45. Assicurarsi che la lunghezza dei cavi fra i collegamenti non superi i 100 metri. La seguente tabella
descrive i tipi di cavi di rete usati per le diverse velocità di collegamento.
Tavola 1 Tipi di cavo di rete
VELOCITA’ TIPI DI CAVO DI RETE
10Mbps 100Ω 2-pair UTP/STP Categoria 3,4 or 5
100Mbps 100Ω 2-pair UTP/STP Categoria 5
1000Mbps 100Ω 4-pair UTP/STP Categoria 5
Il LED LNK/ACT dovrebbe illuminarsi quando i dati iniziano ad essere trasmessi fra lo switch e le periferiche
collegate.
Collegamenti di Alimentazione
Collegare un capo del cavo di alimentazione fornito o del trasformatore ad una presa di corrente adatta. Il LED
PWR dovrebbe accendersi se lo switch viene alimentato.
Porta Console (Solo Switch programmabili)
Se lo switch ha una porta console, si può usare un emulatore di controllo locale. Collegare il capo maschio 9-
pin del cavo console alla porta console dello switch. Collegare il capo femmina alla porta seriale (COM1,
COM2 o altre porte COM) del computer. Configurare il computer tramite un software di emulazione di
terminale con i seguenti parametri:
Emulazione di terminale VT100
9600 bps
Nessuna parità, 8 bit dati, 1 bit di stop
Nessun controllo di flusso
14
Dimension Ethernet Switches
Analisi dei guasti
PROBLEMA AZIONE CORREYTIVA
Nessun LED si
accende quando viene
collegata
l’alimentazione.
Il LED LNK/ACT non si
accende o lampeggia
quando viene collegata
una periferica.
Verificare che l’adattatore fornito o il cavo di alimentazione dello switch sia
collegato alla presa di corrente. Se il problema persiste, potrebbe trattarsi di
un guasto hardware. Contatti il suo rivenditore.
Verificare che la periferica collegata sia accesa e correttamente collegata
allo switch. Inoltre, assicurarsi che la scheda di rete sia attiva con i
dispositivi collegati. Verificare che i cavi di rete non superino i 100 metri.
15
Switches Ethernet Dimension
FRANÇAIS
Introduction
Ce Guide de Prise en Main est destiné à l’utilisation des swithces Ethernet Dimension. Votre appareil peut
différer des illustrations ci-dessous.
Installation
Tous les switches peuvent être utilisés comme appareilsautonomes (sur un bureau) tandis que certains peuvent
être montés dans des châssis au standard EIA.
Pour une bonne ventilation, laissez 10 cm d’espace libre devant et 8 cm derrière le
switch. Laissez de l’espace entre les switches si vous les montez en cascade.
Installation sur un bureau
1. Posez le switch sur une surface plate et
droite.
2. Si votre switch est livré avec des pieds non
attachés, collez les sur chaque coin du
socle du switch. Ces pieds permettent de
protéger le switch contre les vibrations de
chocs et assurent l’espace nécessaire si
vous montez plusieurs switches en
cascade.
Installation en Châssis
1. Placez un angle sur les trous d’un côté du
switch, et fixez le avec les vis, qui sont plus
petites que les vis de montage en châssis. De
la même manière, attachez l’autre angle.
2. Après avoir attaché les deux angles,
positionnez le switch dans le châssis, en
alignant les trous des angles avec les trous
appropriés sur le châssis. Fixez le switch sur
le châssis avec les vis de montage en châssis.
16
Switches Ethernet Dimension
Connexions Matérielles
Ports RJ-45 à négociation et croisement automatiques
Votre switch est livré avec des ports à négociation et croisement automatiques. Selon le modèle, ces ports sont
des ports soit fast Ethernet (10/100 Mbps), soit Gigabit (10/100/1000 Mbps). Les ports à négociation
automatique peuvent détecter la vitesse des transmissions entrantes, et autoriser soit le mode de transfert half
duplex (10/100 Mbps seulement), soit le mode de transfert full duplex. Le croisement automatique signifie que
vous pouvez connecter le switch à un ordinateur ou un hub, en utilisant soit un câble Ethernet droit, soit un
câble Ethernet croisé.
Câbles Réseau
Vous pouvez utiliser des câbles Ethernet paire de cuivre non blindés (UTP) ou blindés (STP) pour les ports RJ-
45. Assurez vous que la longueur entre les connexions ne dépasse pas 100 mètres. Le tableau suivant décrit les
types de câbles réseau utilisés pour différentes vitesses de connexions.
Tableau 1 – Types de Câbles Réseau
VITESSE TYPE DE CABLE RESEAU
10Mbps 100Ω 2-paires UTP/STP Categorie 3,4 or 5
100Mbps 100Ω 2-paires UTP/STP Categorie 5
1000Mbps 100Ω 4-paires UTP/STP Categorie 5
La LED LNK/ACT doit clignoter lorsque des données sont transmises entre votre switch et un appareil
connecté.
Connexion du Courant
Connectez une extrémité du câble courant ou de l’adaptateur d’alimentation fourni sur la prise courant du
switch, et l’autre extrémité sur la prise de courant appropriée. La LED PWR doit être allumée si le switch reçoit
du courant.
Port Console (Switches Manageables Uniquement)
Si votre switch a un port console, vous pouvez utiliser un émulateur de terminal pour la gestion locale.
Connectez l’extrémité mâle 9 broches d’un câble console sur le port console de votre switch. Connectez
l’extrémité femelle sur un port série (COM1, COM2 ou autre port COM) de votre ordinateur. Configurez
l’ordinateur avec un logiciel d’émulation de terminal sur les paramètres suivants :
Emulation de Terminal VT100
9600 bps
Sans parité, 8 bits de données, 1 bit
d’arrêt
Aucun contrôle de flux
17
witches Ethernet Dimension
Résolution d’Erreurs
PROBLEME ACTION CORRECTIONNELLE
Aucune des LEDs est
allumée lorsque le
courant est connecté.
La LED LNK/ACT ne
s’allume pas ou ne
clignote pas lorsqu’un
appareil est connecté.
Vérifiez que le câble ou l’adaptateur d’alimentation fourni est correctement
branché sur la prise du switch et la prise électrique. Si l’erreur persiste,
vous avez peut-être un problème matériel, veuillez alors contacter votre
revendeur local.
Vérifiez que les appareils connectés sont allumés et bien connectés sur
votre switch. Assurez vous également que les cartes Ethernet des appareils
connectés fonctionnent correctement. Vérifiez que votre câble réseau ne
dépasse pas 100 mètres.
18
Коммутаторы Ethernet Dimension
PУССКИЙ
Введение
Этот Ускоренныйвводныйкурс предназначен для использования со всеми коммутаторами Ethernet
производства ZyXEL. Ваше устройство может отличаться от изображений на приведенных ниже
иллюстрациях.
Простота
Все коммутаторы могут использоваться как самостоятельные устройства, а некоторые модели
коммутаторов могут быть также установлены в стойку стандарта EIA.
Для обеспечения необходимой вентиляции необходимо оставить зазор как
минимум 10 см спереди и 8 см сзади от коммутатора. Оставляйте зазор между
коммутаторами при их установке друг на друга.
Установка на столе
Шаг 1. Установите коммутатор на гладкую
Шаг 2. Если резиновые ножки, входящие в
Установка в стойку
Шаг 3. Совместите отверстия на одном
Шаг 4. После присоединения обоих
ровную поверхность.
комплект поставки, не
присоединены, присоедините их по
углам к нижней части коммутатора.
Эти резиновые ножки предохраняют
коммутатор от ударов и вибрации и
обеспечивают необходимый зазор
между устройствами при их
установке друг на друга.
кронштейне с отверстиями на боковой
стороне коммутатора и закрепите
кронштейн винтами меньшего размера,
чем винты для крепления в стойке.
Таким же образом прикрепите второй
кронштейн.
монтажных кронштейнов установите
коммутатор в стойку, совместив
отверстия в кронштейнах с
соответствующими отверстиями в
стойке. Закрепите коммутатор в стойке
с помощью винтов для крепления в
стойке.
19
Коммутаторы Ethernet Dimension
Подключение аппаратных средств
Порты RJ-45 с автоматическим выбором скорости и распознаванием
типа кабеля
Порты коммутатора имеют функции автоматического выбора скорости и автоматического
распознавания типа кабеля. В зависимости от модели, это могут быть либо порты Fast Ethernet (10/100
Мбит/с), либо Gigabit (10/100/1000 Мбит/с). Порты с автоматическим выбором скорости самостоятельно
определяют скорость входящего потока данных и в зависимости от этого обеспечивают либо
полудуплексный режим (только 10/100 Мбит/с), либо дуплексный режим передачи. Автоматическое
распознавание типа кабеля означает, что коммутатор можно подключить к компьютеру или
концентратору, используя как прямой, так и перекрестный кабель Ethernet.
Сетевые кабели
Для подключения к портам RJ-45 можно использовать кабели Ethernet типа "неэкранированная витая
пара" (UTP) или "экранированная витая пара" (STP). Убедитесь, что длина кабеля между точками
подключения не превышает 100 метров. В следующей таблице описаны типы сетевых кабелей,
используемых при различных скоростях.
Табл. 1 Типы сетевых кабелей
СКОРОСТЬ ТИП СЕТЕВОГО КАБЕЛЯ
10 Мбит/с 100Ω 2-парный кабель UTP/STP категории 3,4
или 5
100 Мбит/с 100Ω 2-парныйкабель UTP/STP категории 5
1000 Мбит/с 100Ω 4-парныйкабель UTP/STP категории 5
Светодиод LNK/ACT мигает, когда идет обмен данными между коммутатором и подключенным к нему
устройством.
Подключение питания
Подсоедините один конец поставляемого шнура питания или адаптер питания к розетке питания
коммутатора, а другой конец - к соответствующему источнику питания. Светодиод PWR должен гореть
постоянно, если коммутатор получает питание.
Консольный порт (Только управляемые коммутаторы)
Если ваш коммутатор имеет консольный порт, вы можете использовать для локального управления
эмулятор терминала. Вставьте 9-контактный разъем консольного кабеля в консольный порт
коммутатора. Подключите другой конец кабеля к последовательному порту (COM1, COM2 или к
любому другому COM порту) компьютера. На компьютере должна быть установлена программа-
эмулятор терминала со следующими параметрами:
Эмуляция терминала VT100
Скорость передачи 9600 бод
Без контроля четности, 8 бит
данных, 1 стоп-бит
Без управленияпотоком
20
Коммутаторы Ethernet Dimension
Устранение неисправностей
ПРОБЛЕМА СПОСОБЫ УСТРАНЕНИЯ
При включенном
питании ни один из
светодиодов не горит.
Светодиод LNK/ACT
не загорается или
мигает, когда
подключено
устройство.
Убедитесь, что поставляемый адаптер питания подсоединен к розетке
питания коммутатора и к соответствующему источнику питания. Если
проблема не исчезла, возможно, имеет место аппаратная
неисправность. Вам следует связаться с продавцом.
Убедитесь, что подключенное устройство (-а) включено и правильно
подключено к коммутатору. Убедитесь, что на подключенных
устройствах работают карты Ethernet. Убедитесь, что длина сетевого
кабеля не превышает 100 метров.
21
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.