Hardware Installation
Connect computer
Conecte el ordenador
Connectez l'ordinateur
1
X650
AC1200 Dual-Band
Gigabit Router
Instalación del hardware | Installation du matériel
2
3
WAN
DC IN
ETHERNET
Connect gateway modem
Conecte el módem
Connectez le modem
Connect power
Conecte la alimentación
Branchez l'alimentation
Internet Setup
Open web browser
Abra el explorador de la web
1
Ouvrez votre navigateur Web
Login and select either “Quick Setup”
or “General Setup”. We suggest
General Setup” for most users.
INTERNET
1
Configuración de Internet - Método 1 | Installation d'Internet - Méthode 1
Detalles de inicio de sesión predeterminados Informations de connexion par défaut
IP Address: 192.168.1.1
User Name: admin
Password: 1234
2
Default Login Details
3
Ingresar y seleccionar “configuración
rápida” o “configuración general”.
Nosotros sugerimos “configuración
2
Please refer to the User's Guide for more information.
1/2 Copyright © 2013 ZyXEL Communications Corp. All Rights Reserved
general”, para la mayoría de usuarios.
Connectez-vous et sélectionnez
"Quick Setup" ou "Configuration
générale". Nous suggérons
"Configuration générale" pour la
plupart des utilisateurs.
ENGLISH | ESPAÑOL | FRANÇAIS
WPS Setup
Press WPS Button
Presione el botón WPS
Appuyez sur le bouton WPS
1
X650
AC1200 Dual-Band
Gigabit Router
Configuración WPS | Installation de WPS
2
Minutes
On Client (within 2 minutes)
Sobre Cliente (en 2 minutos)
Sur le Client (en moins de 2 minutes)
WPS
(en 2 minutos) | (en moins de 2 minutes)
(Within 2 Minutes)
2
Support and Contact info
ZyXEL provides support to our customers via our toll free telephone number and our website. If you need further assistance, please contact your ZyXEL Support Team at 1-800-978-7222.
To register the product online: http://zyxel.us/registration
En ZyXEL proveemos soporte Técnico a nuestros clientes, por medio de nuestra línea telefónica gratuita y nuestra página de internet. Si usted necesita más ayuda, por favor de contactar a uno
de nuestros Técnicos al
ZyXEL offre un soutien à nos clients via notre numéro de téléphone sans frais et notre site Web. Si vous avez besoin d'aide, s'il vous plaît contactez votre équipe de support ZyXEL au
1-800-978-7222. Pour enregistrer le produit en ligne: http://zyxel.us/registration
Informations sur le support.
1-800-978-7222. Para registrar su producto visite http://zyxel.us/registration
ZyXEL Communications Inc.
http://www.zyxel.us/support
http://us.zyxel.com
1-800-978-7222
support@zyxel.com
Consejos adicionales | Trucs et astuces
Tips & Tricks
- When the X650 router is first powered on, it may take up to two minutes for the device to finish booting and become accessible.
- The unit has finished booting with the power LED is lit solid, and the WLAN LED is blinking.
- If you have difficulty getting an Internet connection, try powering off your xDSL/Cable modem for 5 minutes, and then plugging it back in. Some ISPs won’t recognize a new router on the
network unless this is done.
- Cuando el router X650 es encendido inicialmente, puede que tome hasta 2 minutos para empezar a funcionar.
- La unidad esta lista cuando: la señal LED esta sólida, y la WLAN LED está intermitente.
- Si tiene dificultad en conectarse al internet, intente apagar el xDSL/Cable modem por 5 minutos, y después conectarlo de nuevo. De lo contrario, algunas direcciones ISPs no reconocerán un
nuevo router en la red.
- Lorsque le routeur X650 est d'abord mis sous tension, il peut prendre jusqu'à deux minutes pour que l'appareil ait fini de démarrer et devenir accessible.
- L'appareil a fini de démarrer avec le voyant d'alimentation est allumé solide, et le voyant WLAN clignote.
- Si vous avez des difficultés à obtenir une connexion Internet, essayez d'éteindre votre xDSL / modem câble pendant 5 minutes, puis le rebrancher Certains FAI ne reconnaît pas le nouveau
routeur sur le réseau, sauf si cela est fait.
ENGLISH | ESPAÑOL | FRANÇAIS
2/2 Copyright © 2013 ZyXEL Communications Corp. All Rights Reserved