ZIBRO R21E User Manual

R 20 E / R 21 E / R 31 E
MANUEL D'UTILISATION
GEBRAUCHSANWEISUNG
INSTRUCCIONES DE USO
OPERATING MANUAL
ISTRUZIONI D’USO
GEBRUIKSAANWIJZING
2
14
26
38
50
62
3
PAGE PLIANTE
2
5
4
>
1
E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E
AUFFALTBLATT
HOJA DESPLEGABLE
FOLD-OUT PAGE
PIEGHEVOLE
UITVOUWBLAD
a
-
EMC
A
FAQ AFNOR CERTIFICATION 11, AVENUE FRANCIS DE PRESSENSE
93571 SAINT-DENIS LA PLAINE CEDEX
FICHE INFORMATIVE
La marque NF garantit la qualité de cet article suivant les normes françaises et Règles de certification de l’application NF 128
CONFORME A LA NORME NF D 35-300 ET AUX SPECIFICATIONS
COMPLEMENTAIRES DEFINIES PAR LES REGLES
DE CERTIFICATION DE L’APPLICATION NF 128
PRINCIPALES CARACTERISTIQUES CERTIFIEES:
• Sécurité du dispositif d’allumage
• Débit calorifique
• Efficacité des dispositifs de sécurité
• Stabilité
• Contrôle de la teneur en NOxdans les produits de combustion
• Contrôle de la qualité de la combustion (absence de CO)
• Endurance
• Intermittence
CHAUFFAGES MOBILES
A COMBUSTIBLE LIQUIDE
NF 128 02 / 01
CONSEILS D’UTILISA
Se reporter à la notice jointe à l’appareil et à la plaque de sécurité sur l’appareil
Référence et numéro de lot ou de série de l’article : se reporter au produit
TION ET D’ENTRETIEN
Distributed in Europe by:
PVG International B.V.
P.O.Box 96, 5340 AB OSS
Pays-Bas Tél.: +31 (0) 412 694670
En cas d’insatisfaction, consultez d’abord :
En France: PVG France SARL
4, Rue Jean Sibélius, B.P
76410 SOTTEVILLE SOUS LE VAL
Tél.: 02.32.96.07.47 – Fax: 02.32.96.07.77
Si une difficulté subsistait, vous pouvez écrire au LNE
LABORATOIRE NATIONAL DE MÉTROLOGIE ET D’ESSAIS
Division Certification plurisectorielle
1, Rue Gaston Boisier - 75724 PARIS CEDEX 15
. 185
AFAQ AFNOR CERTIFICATION 11, AVENUE FRANCIS DE PRESSENSE
9
3571 SAINT-DENIS LA PLAINE CEDEX
FICHE INFORMATIVE
La marque NF garantit la qualité de cet article suivant les normes françaises et Règles de certification de l’application NF 128
CONFORME A LA NORME NF D 35-300 ET AUX SPECIFICATIONS
COMPLEMENTAIRES DEFINIES PAR LES REGLES
DE CER
TIFICATION DE L’APPLICATION NF 128
NF 128 02 / 01
PRINCIP
• Adaptation au(x) convecteur(s) pour lesquels la mèche est revendiquée
• Débit calorifique pour ce(s) convecteur(s)
• Contrôle de la qualité de la combustion
CONSEILS D’UTILISA
Se reporter à la notice jointe à l’appareil de chauffage et aux indications figurant sur l’emballage de la mèche.
Référence et numéro de lot ou de série de l’article : se reporter au produit
ALES CARACTERISTIQUES CERTIFIEES:
TION ET D’ENTRETIEN
Distributed in Europe by:
PVG International B.V.
P.O.Box 96, 5340 AB OSS
Pays-Bas Tél.: +31 (0) 412 694670
En cas d’insatisfaction, consultez d’abor
En France: PVG France SARL – 4, Rue Jean Sibélius, B.P
76410 SOTTEVILLE SOUS LE VAL – Tél.: 02.32.96.07.47 – Fax:
02.32.96.07.77
Si une dif
LABORATOIRE NATIONAL DE MÉTROLOGIE ET D’ESSAIS
ficulté subsistait, vous pouvez écrire au LNE
Division Certification plurisectorielle
1, Rue Gaston Boisier - 75724 PARIS CEDEX 15
d :
. 185
Chère Madame, Cher Monsieur,
Nous vous remercions de la confiance que vous avez bien voulu témoigner à
notre marque en choisissant un appareil mobile de chauffage à combustible
liquide Zibro. Vous venez d'acquérir un produit de qualité, qui vous donnera
entière satisfaction durant de très nombreuses années. A condition, bien sûr, de
respecter les consignes d'utilisation. C'est pourquoi nous vous invitons
vivement à consulter ce manuel afin d'assurer à votre appareil mobile de
chauffage à combustible liquide Zibro une durée de vie optimale.
Les produits Zibro sont garantis contre tout vice de fabrication ou de
conception (hors consommables) pendant une durée de 2 ans à compter de
leur date d'achat.
Nous vous souhaitons beaucoup de chaleur et de confort avec votre Zibro.
Bien cor
PVG International b.v.
Ser
1 LISEZ PRÉALABLEMENT LE MANUEL D'UTILISATION.
2 EN CAS DE DOUTE, CONT
ACTEZ VOTRE REVENDEUR ZIBRO.
dialement,
vice-Consommateurs
3 POUR LIRE, DÉPLIEZ LA DERNIÈRE PAGE. E E E E E E E E E E E E E3 POUR LIRE, DÉPLIEZ LA DERNIÈRE PAGE. E E E E E E E E E E E E E
2
L'UTILISATION DANS LES GRANDES LIGNES
Voici, dans les grandes lignes, la marche à suivre pour utiliser votre appareil mobile de chauffage à combustible liquide. Le MANUEL D'UTILISATION (page 5 et suivantes) reprend chaque étape en détail.
Retirez les différents emballages
1
(voir le chapitre A, fig. A).
Remplissez le réservoir amovible I et attendez 30 minutes
2
a
vant d’allumer l’appareil mobile de chauffage à combustible
liquide
Placez les piles dans leur logement M (voir le chapitre A, fig. F).
3
Vérifiez le positionnement du brûleur D celui-ci doit être
4
vertical
Allumez l’appareil en tournant à fond le bouton
5
central mécanisme d’allumage
Après allumage de l’appareil, il vous faut attendre 10 à 15
6
minutes avant de pouvoir contrôler si l’appareil fonctionne bien (voir le chapitre D).
(voir le chapitre B, fig. I).
(voir le chapitre A, fig. E).
B à droite puis en appuyant doucement sur le
3 (voir chapitr
e C, fig. J et K)
ÉLÉMENTS IMPORTANTS
Bouton d'extinction
A
Bouton central
B
Mécanisme
C
d'allumage
Brûleur
4
Poignée du brûleur
E
Indicateur du
F
.
combustible
Grille
G
Eteignez l’appareil mobile de chauffage à combustible liquide
7
(voir le chapitre E).
Le remplissage du réservoir doit se faire
(sécurité contre l’incendie):
- soit appareil à l’arrêt,
- soit dans un autre local que celui où est installé le chauffage,
- dans tous les cas, l’utilisateur doit vérifier la bonne fermeture de son réservoir rechargé en dehors de toute sour feux nus.
e appar
otr
V
en chauffant pour la première fois.
eil dégagera une odeur de 'neuf'
ce de chaleur ou de
Conservez votre combustible dans un endroit
frais, à l'abri de la lumière après avoir fermé le ou les bidons avec le bouchon d'origine.
Le combustible vieillit. Utilisez à chaque début
de saison de chauffage du nouveau combustible.
Si vous chauffez au Zibro Extra ou Zibro Kristal
vous êtes assurés d'avoir un combustible de bonne qualité et confor 8/1/1998 et du 18/7/2002 relatif aux caractéristiques du combustible liquide pour appareils mobiles de chauffage.
me à l'ar
Si vous changez de marque et/ou de type de
combustible, vous devez d'abord vous assurer
eil mobile de chauffage à
appar
l’
que combustible liquide consomme entièr combustible présent.
rêté du
ement le
Couvercle du
H
réservoir amovible
Réservoir amovible
I
Jauge de
J
combustible du
voir amovible
réser
Verrouillage
K
Allumeur
L
Logement des piles
M
Systeme de controle
N
de qualité d’air
Afficheur numérique
O
(E-Guar
d)
E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E
3
CE QUE VOUS DEVEZ SAVOIR AU PRÉALABLE:
ÉREZ TOUJOURS SUFFISAMMENT
A
Cet appareil est équipé d’un système de contrôle de la qualité de l’air N. Lorsque la pièce n’est pas suffisamment aérée ou que l’appareil est utilisé dans une pièce qui est trop petite, l’appareil se coupera automatiquement. Pour votre confort et votre sécurité, assurez-vous que la pièce où se trouve l’appareil, est suffisamment aérée. Remarque: Afin d’éviter toute coupure intempestive, nous conseillons d’entrouvrir une porte ou une fenêtre lorsque l’appareil est en service.
Quel que soit le modèle, vous devez toujours prévoir une pièce de volume minimal afin d'utiliser l’appareil en toute sécurité, sans aération supplémentaire. Si le volume de la pièce est plus petit que celui préconisé, vous devez toujours e
ntrebâiller une fenêtre ou une porte (± 2,5 cm). Il est important que chaque pièce où l'appareil est utilisé soit munie d'une entrée d'air suffisante et d'une sortie d'air efficace (section minimale de 50 cm appareil dans les pièces insuffisamment aérées ou situées au-dessous du niveau du sol et/ou au-dessus de niveau plus haut que 1500 mètres, ni dans les caravanes, les bateaux et les cabines de véhicules. Toute modification du système de sécurité est interdite, car dans ce cas, nous ne pourrons plus garantir le bon fonctionnement du contrôleur d'atmosphère. En cas de doute, consultez votre revendeur.
DESSUS TEMPÉRÉ (LE ‘SAFE TOP’)
L’appareil est muni d’un dessus tempéré, nommé le système ‘Safe top’. Ceci permet de diminuer la température du plateau supérieure. Si le dessus tempéré est touché par accident, ce dessus tempéré permet un risque réduit. Attention: le plateau supérieur et la grille devant restent chaud. Eviter tout contact avec la grille.
2
pour chaque orifice). N'utilisez pas votre
Seul un combustible
approprié vous garantit
un usage sûr et durable
de votre appareil.
Vous trouverez ce
bouchon de transport
séparément dans le
carton. Pour transpor
eil dans votr
l’appar
véhicule, utilisez
obligatoir
bouchon de transport. Il
faut donc bien le
conserver!
ter
ement le
LE COMBUSTIBLE APPROPRIÉ
Votre appareil a été conçu pour fonctionner avec du combustible pur, de haute qualité et dénué d'eau, comme Zibro Extra ou Zibro Kristal. Seuls ces combustibles vous assureront une combustion propre et optimale. Réclamez-les chez votre revendeur ou consultez notre site internet pour l’adresse de nos points de ventes. Un combustible de moins bonne qualité peut se traduire par:
E un dépôt de carbone excessif sur la mèche E une combustion impar E une réduction de la durée de vie de l’appar
faite
eil
E un dégagement de fumée et/ou de mauvaise odeur E un dépôt sur la grille ou le manteau
Un combustible approprié est donc essentiel pour un usage sûr et durable de votre appareil.
Le chauffage mobile à combustible liquide est un appareil de chauffage d’appoint, à fonctionnement intermittent. Pour une utilisation convenable, l’ utilisateur doit respecter les prescriptions suivantes:
INTERDICTION
-d’utiliser le chauffage mobile à combustible liquide dans les caravans, les bateaux
et les cabines de véhicules
-d’utiliser le chauffage mobile à combustible liquide dans les pieces
insuffisamment aérées (se reporter au volume minimal à chauffer dans le tableau des caractéristiques) ou situées en dessous du niveau du sol et / ou au dessus de
e
niveau plus haut que 1500 mètr
-de toute intervention par l’utilisateur
es
A
sur les dispositifs de sécurité du chauffage.
L’utilisation de ce type de chauffage dans les locaux recevant du public (ERP) doit fair
e l’objet d’une démarche réglementée. Il est imperative de se renseigner auparavant.
4
MANUEL
43216
543
2
1
B
NSTALLATION DE L’APPAREIL
A I
Retirez avec précaution votre appareil du carton et vérifiez-en le contenu. En plus de l’appareil, vous devez disposer: E d'une pompe à combustible
C
D
E
E d'un bouchon de transport E du présent manuel d'utilisation
Conservez le carton et l'emballage (fig. A) à des fins d'entreposage et/ou de transport.
Retirez les calages de protection : E Retirez la cale de maintien en polystyrène au niveau de la grille G.
Soulevez la grille hors de la rainure (fig. B) et tirez-la vers l'avant.
E Retirez la cale de maintien en polytyrène au dessus du brûleur en la
poussant vers le bas et dégagez-la de l’appar
E Retirez le brûleur de l’appareil et dégagez-en le matériel d'emballage
présent sous le brûleur (fig. D).
E Remettez le brûleur en place. Le brûleur se tr
l'aide de la poignée gauche et à droite (fig. E).
E Ouvrez le couvercle du réservoir amovible H et retirez la cale de carton.
E, vous pouvez le déplacer sans effort légèrement à
eil (fig. C).
ouve bien positionné si, à
E E E E E E
Remplissez le réservoir amovible en suivant les instructions du
Placez les piles dans leur logement M, situé à l'arrière de l’appareil mobile de chauffage à combustible liquide (fig. F). Faites attention aux pôles + et -.
F
G
La surface du sol doit être plane. Déplacez l’appareil s'il n'est pas parfaitement horizontal. N'essayez pas de corriger sa position en mettant en dessous des livres ou un objet quelconque.
e appareil est maintenant prêt à l'emploi.
otr
V
chapitre B.
B REMPLISSAGE DU COMBUSTIBLE
Remplissez votre réservoir amovible dans un lieu approprié (au cas où vous renverseriez du combustible). Procédez comme suit:
Assurez-vous que l’appareil est éteint.
H
Soulevez le couver
eil (fig. G). Attention! quelques gouttes de combustible peuvent
appar encore s'écouler du réservoir. Posez le réservoir amovible (bouchon en haut) puis dévissez le bouchon du réser
cle
H, dégagez le réser
voir
.
voir amovible
I et r
etirez-le de
Prenez la pompe à main et introduisez le tuyau rigide dans le bidon. Veillez à ce que ce dernier soit plus haut que le réservoir amovible (fig. H). Introduisez le tuyau flexible dans l'orifice du réservoir amovible.
Serrez le bouton situé au dessus de la pompe (en le tournant à droite).
5
2
1
876
5
ide plein
v
Pressez la pompe plusieurs fois jusqu'à ce que le combustible commence à couler dans le réservoir amovible. Une fois que c'est le cas, vous n'avez plus besoin de presser la pompe.
Lors du remplissage, observez attentivement la jauge du niveau de
I
combustible desserrant le bouton situé sur la pompe (en le tournant à gauche). Ne remplissez jamais trop le réservoir, surtout si le combustible est très froid (en chauffant, le combustible se dilate).
Ne laissez pas le combustible encore présent dans la pompe, remettez-le dans le bidon et retirez la pompe avec soin. Vissez le bouchon du réservoir minutieusement sur le réservoir. Essuyez le combustible éventuellement renversé.
Vérifiez que le bouchon du réservoir est bien vissé. Remettez le réservoir amovible dans l’appareil. Refermez le couvercle. Pensez à fermer votre bidon pour éviter des dépôts d'eau.
J (fig. I). Si celle-ci est pleine, désamorcez la pompe en
C ALLUMAGE DE L’APPAREIL
Au début, un l’appareil mobile de chauffage à combustible liquide neuf dégage une cer votre appareil la première fois à l'extérieur de l'espace habitable.
taine odeur. Assurez donc une aération supplémentaire ou bien allumez
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, vous devez, après avoir placé le réservoir amovible plein, attendre 30 minutes environ avant d'allumer. Cela
J
K
permet à la mèche de s'imbiber de combustible. Procédez de la même manière lors d'un changement de mèche.
Avant d'allumer l’appareil, vérifiez toujours l'indicateur du combustible F pour savoir si vous devez d'abord remplir le réservoir amovible.
Allumez toujours l’appareil en vous servant de son allumage électrique. N'utilisez jamais d'allumettes ou de briquet.
océdez comme suit:
Pr
Tournez le bouton central
petite pr
dernier revient cependant tout seul par effet ressort. Ainsi, vous mettez la mèche dans la position plus élevée et le système de protection en service.
Appuyez sur le mécanisme d'allumage qu'une petite flamme apparaît dans le brûleur mécanisme d'allumage.
Si vous avez allumé l’appareil mais que ce dernier se coupe peu de temps après l’allumage, il est nécessair piles alcaline neuves (4x taille D).
ession, vous pour
B à droite jusqu'à la butée (fig. J). En exerçant une
ner le bouton central un peu plus; ce
riez fair
e de r
e tour
C (fig. K) mais pas trop fort. Dès
D, vous pouvez relâcher le
emplacer les piles. Il est préférable d’utiliser des
Si après une première utilisation de l’appareil le bouton ne tient pas enclenché.
E
6
Tourner le bouton (fig. L) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, puis refaire l’opération inversée pour procéder à l’allumage (chapitre C).
Après allumage de l’appar
tical en le bougeant légèr
ver vers la dr positionné, il se formera de la fumée et de la suie.
oite (fig. E). Cela doit s'ef
eil, vérifiez toujours que le brûleur
ement à l'aide de la poignée
fectuer sans for
E vers la gauche et
cer. Si le brûleur est mal
D est bien
432
1
L
D FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL
Après allumage de l’appareil, il vous faut attendre 10 à 15 minutes avant de pouvoir contrôler si l’appareil fonctionne bien. Les hauteurs maximales et minimales autorisées pour votre flamme sont indiquées figure R. Une flamme trop haute peut provoquer la formation de fumée et de suie alors qu'une flamme trop basse entraîne la formation d'odeur et d'usure de la mèche.
Si la combustion reste faible, vous devez régler la hauteur de la mèche
M
V
E
N
T
.
chapitre F).
Les causes possibles d’une flamme trop basse sont:
E trop peu de combustible (remplissez le réservoir) E combustible de mauvaise qualité (consultez votre revendeur) E trop peu d’aération (entrebâillez une fenêtre ou une porte) E usure de la mêche (consultez votre revendeur, ou changez
la mèche, voir chapitre M)
Lorsque la pièce n’est pas suffisamment aérée, un signal sonore intermittent
etentira et l’indicateur VENT (Jaune) s’allumera. Lorsque ce signal retentit, veillez
r à mieux aérer la pièce (p. ex. en ouvrant davantage une porte ou une fenêtre), afin d’éviter que l’appareil ne se coupe. Dès que la pièce est mieux aérée, l’indicateur VENT et le signal sonor insuffisante, l’appareil se coupe automatiquement. Dès que la pièce est mieux aérée (p. ex. après ouverture plus grande d’une porte ou d’une fenêtre), l’appareil peut être rallumé.
L’appareil est équipé d’un système de sécurité qui éteint l’appareil lorsque vous soulevez le réservoir de r le réservoir et suivre les instructions indiquées dans le
echange pour le retirer. Pour rallumer l’appareil, replacer
e seront désactivés. Si l’aération reste
chapitre C.
(voir le
E EXTINCTION DE L’APPAREIL
N
Appuyez sur le bouton d’extinction A. La flamme s’eteindra après quelques instants.
F RÉAJUSTEMENT DE LA HAUTEUR DE LA MÈCHE (R21E)
Après un certain temps d’utilisation, la combustion ne s’effectue plus suffisamment (chapitre D). Dans ce cas, vous pouvez régler la hauteur de la mèche.
océdez comme suit:
O
Eteignez l’appar
Appuyez sur le bouton d’extinction
Tirez le bouton central K soit visible.
Mettez la bague plastique entr Tournez la bague de 1 palier plus haut vers la position 2 ou 3 (fig. O). Pressez la bague avec précaution de manièr petit cliquet.
Poussez avec précaution le bouton central ne peut s'effectuer que d'une seule manière : voyez l'arrière du bouton pour la bonne position.
eil. Pr
A (fig. N).
B de l’appareil de manière à ce que le verrouillage
e le pouce et l'index et tir
e à ce que l'évidement réenveloppe le
B pour le mettre en place. Cela
ez-la vers l'avant.
fet souhaité,
e H).
Si le réajustement de la hauteur de la mèche ne donne pas l'ef vous devez laisser l’appar
eil brûler la totalité du combustible (chapitr
7
Si la combustion reste quand même faible et votre mèche se trouve entre-temps en position 3, prenez contact avec votre revendeur, ou changez la mèche, voir chapitre M).
8
Si, la flamme devient trop haute (fig. R), vous devez remettre le verouillage cran plus bas. Si non, vous risquez de provoquer la formation de fumée et de suie.
K un
G PANNES: CAUSES ET REMÈDES
Si vous n'arrivez pas à remédier à une panne à l'aide des instructions ci-dessous, vous devez contacter votre revendeur.
F
L’ALLUMAGE NE MARCHE PAS.
E Les piles ne sont pas bien placées dans leur logement. Vérifiez (fig. F). E Les piles ne sont pas assez puissantes pour l'allumage. Changez-les (fig. F). E L’appareil a entièrement consommé son combustible ou bien la mèche a
été changée.
30 minutes avant d'allumer.
E Vous avez poussé le mécanisme d'allumage C trop fort.
P
oussez moins fort (chapitre C).
E L’allumeur L est défectueux. Consultez votre revendeur.
FLAMME INSTABLE ET/OU SUIE ET/OU ODEUR.
E Le brûleur D n’est pas correctement placé.
Mettez-la bien droit à l’aide de la poignée E jusqu’à ce que vous puissiez la bouger facilement légèrement à gauche et à droite.
E Vous utilisez un combustible usagé.
Commencez chaque saison froide avec un combustible neuf.
E Vous utilisez un combustible inadapté.
Voir LE COMBUSTIBLE APPROPRIÉ.
E De la poussière s’est accumulée en dessous de l’appareil.
Consultez votre revendeur.
E La hauteur de flamme n’est pas correcte. R20E: Consultez votre revendeur.
R21E: Voir chapitre F. R31E: Consultez votre revendeur.
L’APPAREIL S’ÉTEINT LENTEMENT.
E Le réservoir amovible est vide. Voir le chapitre B. E Il y a de l’humidité dans le filtre. Asséchez le filtre (chapitre H). E Il y a de l’humidité dans le réservoir inférieur. Consultez votre revendeur. E Le haut de la mèche s’est dur
L’appareil doit consommer tout son combustible (chapitre H). Utilisez le propre combustible.
E Vous utilisez un combustible usagé.
Commencez chaque saison fr
L’APPAREIL BRULE TOUJOURS FAIBLEMENT.
E La mèche est trop basse.
Consultez votr
R20E: R21E:
Mettez le ver
R31E: Consultez votre revendeur.
E L’appareil a consommé pratiquement tout le combustible avant d’être de
nouveau r
Après avoir placé le réser d’allumer
ous utilisez un combustible usagé ou inadapté.
E V
Voir LE COMBUSTIBLE APPROPRIÉ
E La pièce est insuf
Ouvrez largement une fenêtre ou porte pendant quelque temps, puis laissez-la entrebâillée
L’APPAREIL BRULE TROP FORT.
E Vous utilisez un combustible inadapté, trop volatil.
Voir LE COMBUSTIBLE APPROPRIÉ.
E La mèche est trop élevée.
Consultez votr
R20E: R21E:
Mettez le verrouilage un cran plus bas. Voir le chapitre F.
R31E: Consultez votre revendeur.
Après avoir remis le réservoir amovible plein en place, attendez
ci.
oide avec un combustible neuf.
evendeur
empli.
.
e r
rouilage un cran plus haut. Voir le chapitre F.
fisamment aérée.
.
evendeur
e r
.
voir amovible plein, attendez 30 minutes avant
.
H À PROPOS DE L’ENTRETIEN
654
3
2
1
Votre appareil exige peu d'entretien. Mais vous devez essuyer la poussière et les taches au moyen d'un chiffon sec. A défaut de quoi, des taches tenaces peuvent se former. Normalement, trois éléments sont sujets à l'usure:
1. LES PILES
Vous pouvez les changer vous-même. Ne jetez pas les piles usagées à la poubelle. Observez les règles en vigueur dans votre commune concernant les petits déchets chimiques.
allumeur défaillant du
fait du filament rompu.
Le filtre combustible
2. L’ALLUMEUR
L’allumeur tiendra plus longtemps si vous allumez l’appareil de manière appropriée. Changez les piles à temps et veillez à ne pas enfoncer trop fort le mécanisme d'allumage. Si le fil à incandescence est cassé, ou déformé vous devez remplacer l’allumeur.
3. LA MÈCHE
P
Pour prolonger la durée de vie de la mèche, vous devez laisser de temps à autre l’appar lui-même). Procédez ainsi lorsque vous constatez que la flamme devient faible. En consommant totalement son combustible, l’appareil dégage une odeur. Il vous est donc conseillé de le fair
LE FILTRE COMBUSTIBLE
Vérifiez aussi régulièrement le filtre à combustible: Enlevez le réservoir amovible combustible (fig. P). Ayez un chiffon à portée de main pour essuyer le combustible restant. Retir l'aide d'une soufflette combustible en place dans l’appareil.
Ne démontez pas vous-même l’appareil. Pour toute réparation éventuelle, contactez toujours votre revendeur.
eil consommer entièrement son combustible (jusqu'à ce qu'il s'éteigne de
e à l'extérieur de l'espace habitable.
I hors de l’appareil puis retirez le filtre à
ez le filtre à combustible et nettoyez-le avec du combustible ou à
(ne nettoyez jamais à l'eau!). Remettez le filtre à
vant de pr
A
océder à son entretien, laissez l’appareil refroidir.
I ENTREPOSAGE (FIN DE LA SAISON)
A la fin de la saison, nous vous conseillons de faire en sorte que l’appareil consomme la totalité de son combustible puis de l'entreposer dans de bonnes conditions. Veuillez suivre les instructions suivantes:
Allumez l’appareil à l'extérieur de l'espace habitable et laissez-le consommer entièr
Laissez l’appareil refroidir.
Nettoyez l’appareil à l'aide d'un chiffon sec.
Retirez les piles l’appareil
Nettoyez le filtre à combustible
Rangez l’appar l'emballage d'origine. V
ement son combustible.
M et conservez-les dans un endroit sec.
(chapitre H).
eil dans un lieu sans poussière, si possible en utilisant
ous ne pour
rez pas conserver le combustible restant
9
pour la saison suivante. Allumez l’appareil et laissez-le consommer
432
1
entièrement son combustible. Ne jetez pas le combustible n'importe où. Observez les règles en vigueur dans votre commune concernant les déchets chimiques. En tout cas, commencez la nouvelle saison avec du combustible neuf. Lorsque vous réutilisez votre appareil suivez les instructions de nouveau
(chapitre A).
e filtre
L combustible
Bouchon de transport
J TRANSPORT
Afin d'éviter les fuites de combustible durant le transport de l’appareil, vous devez
P
Q
prendre les précautions suivantes:
Laissez l’appareil refroidir.
Retirez le réservoir amovible (fig. P). Ce dernier peu goutter un peu; gardez un chiffon à portée de main. Conservez le filtre et le réservoir amovible indépendamment de l’appareil.
Mettez le bouchon de transport à la place du filtre à combustible (fig. Q) et enfoncez-le bien.
Transportez l’appareil toujours en position verticale.
I l’appareil et retirez le filtre à combustible
K SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Allumage électrique Combustible Combustible liquide pour appareils
mobiles de chauffage (Arrêté du 8/1/1998 et du 18/7/2002)
Puissance calorifique max. R20E: 237,5 g/h 2850 Watt
R21E: 250 g/h 3000 Watt R31E: 242 g/h 2900 Watt
Conseiller pour des pièces normalement R20E: minimum 80
3
airées (m
Ne convient pas pour des pieces de volume R20E: 80 inférieur à
Consommation de combustible (l/heure)* Consommation de combustible (g/heur Autonomie du réser
Contenance du réservoir amovible (litres) 4,0 Poids (kg) 9,0 Dimensions (mm) largeur 428 (plateau inférieur compris) profondeur 295
Accessoires pompe à main,
Piles 4x LR20, MN 1300, 1,5V, size D T
ype mêche F
)** R21E: minimum 85 maximum 110
R31E: minimum 80 maximum 105
m m m
2
2
2
**
voir (heur
es)
m3/32 R21E: 85 R31E: 80 R20E: 0,297/R21E: 0,313/R31E: 0,303
e)*
R20E: 237,5/R21E: 250/R31E: 242 R20E: minimum 13,5/R21E: minimum 12,8 R31E: minimum 13,2
hauteur
bouchon de transpor
m3/34
m3/32
maximum 105
513
t
* En cas de réglage en position maximale ** Ces valeurs sont données à titre indictif
mes EN55014(1993)et
Le mar EN50082-1(1992)
quage CE cor
espond à la confor
r
mité aux nor
10
L CONDITIONS DE GARANTIE
765
432
1
Votre appareil est couvert par une garantie de 2 ans à compter de la date d'achat. Durant cette période, tous les vices de fabrication ou de conception seront réparés gratuitement. De plus, les règles suivantes s'appliquent :
Nous rejetons expressément toute autre demande d'indemnisation, y compris en cas de préjudice indirect. La réparation ou le changement de pièces effectués dans la période de garantie n'entraîne pas la reconduction de la garantie. La garantie ne s'applique pas dans les cas suivants: modifications apportées au appareil, usage de pièces non d'origine, réparations de l’appareil effectuées par des tiers. Les pièces sujettes à l'usure normale, comme la mêche, les piles, l’allumeur et la pompe à main ne sont pas couverts par la garantie. La garantie s'applique uniquement si vous présentez le bon d'achat d'origine, daté et ne portant pas de modifications. La garantie ne s'applique pas en cas de dommage occasionné par des manipulations non conformes au manuel d'utilisation, par une négligence ou par l'usage de combustible non appr approprié peut même être dangereux*. Les frais d'expédition et les risques liés à l'envoi de l’appareil ou de ses pièces sont toujours à la char
ge de l'acheteur. En cas de problème, consultez le manuel d'utilisation. Si le problème persiste, consultez votre revendeur.
oprié ou usagé. Un combustible non
* Les matière
our conséquence, un jaillissement des flammes. Dans ce cas, n'essayez pas de déplacer l’appareil mais éteignez-
p le immédiatement (voir le chapitre E). En cas d'urgence, vous pouvez utiliser un extincteur mais uniquement du type B: extincteur à acide carbonique ou à poudre.
s hautement inflammables, par exemple, peuvent produire
une combustion incontrôlable avec,
10 CONSEILS POUR UN USAGE EN TOUTE SÉCURITÉ
1 Attirez l'attention des enfants sur la présence d'un appareil en
combustion.
2 Ne déplacez pas l’appareil lorsqu'il chauffe ou s'il est encore brûlant.
Dans ces conditions, il ne faut pas ajouter du combustible ni
eprendre l'entretien de l’appareil.
entr
3 Placez l'avant de l’appareil à au moins 1,5 mètre du mur, des rideaux
et des meubles.
4 N'utilisez pas l’appareil dans des pièces poussiéreuses ni dans des
endroits à fort courant d’air. Dans ces deux cas, la combustion ne sera pas optimale.
5 Eteignez l’appareil avant de sortir ou d'aller vous coucher. 6 Conservez le combustible exclusivement dans des réservoirs et bidons
adaptés.
7 Veillez à ce que le combustible ne soit pas exposé à la chaleur ou à des
écarts de température extrêmes. Conservez le combustible toujours dans un endr
oit frais, sec et sombre (la lumière solaire dégrade la qualité du
combustible).
8 N'utilisez jamais l’appareil dans des endroits où des gaz, solvants ou
vapeurs nocives (par exemple: gaz d'échappement ou vapeurs de peinture) peuvent être présents.
9 Le plateau supérieur de l’appareil devient brûlant. Ce n’est pas
permis de couvrir l’appareil (risque d’incendie).
10 Aérez toujours suffisamment.
11
11
10
9
8
7
6
5
432
1
2211
LE CHANGEMENT DE LA MÈCHE
55aa
M A
33
66
44
55bb
77
VANT DE COMMENCER A CHANGER LA MECHE,
’APPAREIL DOIT ETRE ETEINT ET TOTALEMENT
L
EFROIDI.
R
Ouvrez la porte de réservoir et retirez le réservoir amovible.
Retirez les piles qui se trouvent dans leur logement a l’arrière de l’appareil.
Ouvrez la grille et retirez le brûleur puis refermez la grille.
Retirez le bouton central en tirant vers vous (verouillage: R21E)
Devissez les vis de maintien du manteau (3) Soulevez le manteau vers le haut, puis l’inclinez vers vous pour passer l’axe du bouton central.
88cc
Devissez les vis papillons (4) de maintien du support mèche.
88bb88aa
Retirez le support mèche.
Enlevez la vis qui se trouve sur l’axe du bouton central. Retirez la butée de maintien en la tirant vers vous (R21E). Enlever la vis qui tient la butée de maintien et
88dd
99
1100
ez la (R20E/R31E).
etir
r
nez complètement vers la dr
our
T
Retirez l’ensemble support de mèche en le tirant vers le haut.
Retirez la mèche de l’anneau support mèche. Pour cela
ez le cr
etir
r l’anneau de mèche. Pour cela il est conseillé de se munir de gants et d’un récipient pour mettre la mèche dedans une fois enlevée.
ochet de maintien (er
oite l’axe.
got) du tr
ou de
1111
12
19
18
171615
141312
1122aa
1133aa
1144aa
1144cc
1122bb
1133bb
1144bb
1144dd
Prenez la mèche et positionner les crochets de maintien (ergots) dans les trous de l’anneau support de mèche.
Remettez l’ensemble support de mèche dans son logement. Puis tourner complètement vers la gauche l’axe, pour que celui-ci soit en contact avec le système de cannelure qui se trouve sur le support de mèche.
Remettez la butée de maintien en la glissant sur l’axe puis remettez la vis qui se trouve sur l’axe du bouton central (R21E). Remettre la butée de maintien (R20E/31E). Remettez le support mèche puis visser les vis papillons (4).
Remettez le support de brûleur en place.
Serrez manuellement les papillons de manière égale.
1155
1177aa
1188aa 1188bb
1166
1177bb
Pour tester le bon fonctionnement du coulissement de la mèche. Mettez la mèche en position basse puis à l’aide du système masselotte déclencher l’appareil. Répétez quelque fois. Si la mèche n’arrive pas dans la position la plus basse elle à été mal monté et il faut recommencer la procédure à partir de 12. Retirez le bouton central en tirant vers vous.
Remettez le manteau dans sa position, les vis de maintien du manteau. Le bouton central, ouvrez la grille et repositionnez le brûleur.
Remettez le réser
voir amovible, les piles (faites attention au pôle positif et au pôle négatif)et attendez 30 minutes pour que la mèche soit bien imbibée avant de mettr
e l’appar
eil en fonctionnement.
1188cc 1199aa
1188dd
1199bb
13
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
herzlichen Glückwunsch! Sie sind jetzt der stolze Besitzer eines Zibro, der Top-
Marke transportabler Kaminöfen. Sie haben sich für ein absolutes
Qualitätsprodukt entschieden, an dem Sie noch viele Jahre Ihre Freude haben
werden, vorausgesetzt, Sie benutzen den Kaminofen verantwortungsvoll. Lesen
Sie deswegen zuerst diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, um so eine
optimale Lebensdauer Ihres Zibro zu garantieren.
Im Namen des Herstellers bieten wir Ihnen 24 Monate Garantie auf alle
eventuell auftretenden Material- und Herstellungsfehler.
Wir wünschen Ihnen viel Wärme und Komfort mit Ihrem Zibro.
Mit freundlichen Grüßen
PVG International b.v.
Abteilung Kundendienst
1 LESEN SIE ZUERST DIE GEBRAUCHSANWEISUNG.
2 WENDEN SIE SICH IM ZWEIFELSF
ALL AN IHREN HÄNDLER.
3 VOR DEM LESEN DER GEBRAUCHSANWEISUNG BITTE DAS LETZTE BLATT AUFFALTEN. E E E
14
BENUTZUNG KURZ ZUSAMMENGEFASST
WICHTIGE EINZELTEILE
Nachfolgend sind in groben Zügen die Schritte angegeben, die zur Inbetriebnahme Ihres Kamin­ofens ausgeführt werden müssen. Detaillierte Beschreibung der Handlungen entnehmen Sie bitte der GEBRAUCHSANWEISUNG (Seite 17 ff).
1
Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial
(siehe Kapitel A, Abb. A).
2
Befüllen Sie den Brennstofftank I und warten Sie 30 Minuten bevor Sie den Kaminofen starten
3
Geben Sie die Batterien in das Batteriefach M
(siehe Kapitel A, Abb.F).
4
Überprüfen Sie, ob die Brennkammer D gerade steht
(siehe Kapitel A, Abb. E).
5
Starten Sie den Kaminofen, indem Sie den Drehregler B lang­sam nach anschließend die Zünd-Taste
Kapitel C, Abb. J und K).
rechts drehen, bis er sich nicht weiter drehen läßt,
(siehe Kapitel B, Abb. I).
C vorsichtig betätigen (siehe
Abschalt-Taste
A
Drehregler
B
Zünd-Taste
C
B
rennkammer
4
Handgriff
E
Brennkammer
Brennstoffanzeige
F
Gitter
G
Deckel
H
Brennstofftank
6
Nach dem Starten des Ofens dauert es 10 bis 15 Minuten bevor Sie sehen, ob der Ofen richtig brennt
7
Schalten Sie den Kaminofen aus (siehe Kapitel E).
(siehe Kapitel D).
Das erste Mal wird Ihr Kaminofen während des
Brennens noch ‘neu’ riechen.
Lagern Sie den Brennstoff an einem kühlen,
dunklen Ort.
Brennstoff altert. Beginnen Sie jede Heizsaison
mit neuem Brennstoff.
Wenn Sie Zibro Extra oder Zibro Kristal benutzen,
können Sie sich auf die Qualität des Brennstoffs verlassen.
Wenn Sie zwischen den einzelnen Sorten
wechseln, müssen Sie den Kaminofen erst voll­ständig leer brennen lassen.
Brennstofftank
I
Brennstoffanzeige
J
Brennstofftank
Dochthöhe
K
Elektrische Zündung
L
Batteriefach
M
Überwachungssys-
N
tem für Luftqualität
Informationsdisplay
O
(E-Guard)
E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E
15
WICHTIG ZU WISSEN
JEDERZEIT AUSREICHEND VENTILIEREN
Dieses Heizgerät ist mit einem System zur Kontrolle der Luftbeschaffenheit N ausgerüstet. Wird der Raum unzureichend belüftet oder das Heizgerät in einem zu kleinen Raum eingesetzt, schaltet sich das Heizgerät automatisch ab. Um eine komfortable und sichere Beheizung zu erreichen, sorgen Sie für eine ausreichende Belüftung. Hinweis: Um ein unerwartetes Abschalten zu vermeiden, empfehlen wir, eine Tür oder ein Fenster einen Spalt offen stehen zu lassen, wenn das Heizgerät in Betrieb ist.
Nur mit dem richtigen
Brennstoff ist eine
sichere, effiziente und
komfortable Benutzung
Ihres Kaminofens
gewährleistet.
Jedes Modell benötigt eine bestimmte minimale Raumgröße, um den sicher, ohne zusätzliche Ventilation besonder gut betreiben zu können (siehe Kapitel K). Wenn der betreffende Raum kleiner als der angegebene Minimumwert ist, muß dafür gesorgt werden, daß immer ein Fenster oder eine Tür einen Spalt breit offen bleibt (ca. 2,5 cm). Dies ist ebenfalls empfehlenswert bei Räumen, die besonders gut isoliert oder zugfrei sind und/oder über 1500 m liegen. Benutzen Sie den Kaminofen nicht in Keller
- oder anderen unterirdisch gelegenen Räumen.
Kaminofen
DER SAFE TOP
Der Ofen ist versehen von einem Safe T Oberseite des Ofens. Sollte die Oberseite berührt werden, so wird das Risiko auf schwere Verletzung erheblich verringert. Berücksichtigen Sie aber, daß die Oberseite immer noch heiß wird. Berühren Sie die Oberseite und das Gitter nicht.
op. Dieser verringert die Temperatur an der
DER RICHTIGE BRENNSTOFF
Ihr Kaminofen wurde für die Benutzung von wasserfreiem, sauberem Petroleum hoher Qualität, wie Zibro Extra oder Zibro Kristal, entwickelt. Nur dieser
ennstoff sorgt für eine saubere und optimale Verbrennung. Brennstoff
Br geringerer Qualität kann zu folgenden Problemen führen:
E übermäßige Ablagerung auf dem Docht E unvollständige Verbrennung E verkürzte Lebensdauer von Docht und Kaminofen E Rauch und/oder Geruch E Niederschlag auf dem Gitter oder Gehäuse
fizienten und
Der richtige Br komfortablen Gebrauch Ihres Kaminofens.
ennstof
f ist also wichtig für einen sicher
en, ef
Diesen Transport-
verschluß finden Sie im
Verpackungskarton. Nur
hiermit kann der Kaminofen nach
Benutzung problemlos
transportiert werden.
Bewahren Sie den
Verschluß also gut auf!
16
mieren Sie sich bei Ihrem Händler in Ihrer direkten Umgebung über den
Infor richtigen Brennstoff für Ihren Kaminofen.
A
GEBRAUCHSANWEISUNG
GEBRAUCHSANWEISUNG
3216543
2
1
A DIE INSTALLATION DES KAMINOFENS
E E E E E E
B
C
D
E
Nehmen Sie den Kaminofen vorsichtig aus dem Karton und kontrollieren Sie den Inhalt auf Vollständigkeit. Außer dem Kaminofen muß folgendes vorhanden sein:
E eine Syphonpumpe E e
in Transportverschluß
E diese Gebrauchsanweisung
Bewahren Sie den Karton und das Verpackungsmaterial (Abb. A) zwecks Lagerung und/oder Transport auf.
Entfernen Sie das übrige Verpackungsmaterial: E Entfernen Sie das Stückchen Verpackungsmaterial vom Gitter G.
Heben Sie das Gitter aus der Kerbung (Abb. B) und ziehen Sie es nach vorn.
E Ziehen Sie den Karton an der Oberseite der Brennkammer D vorsichtig
heraus und entfernen sie ihn (Abb. C). Nehmen Sie die Brennkammer aus dem Kaminofen und entfernen Sie auch das Verpackungsmaterial unter der Brennkammer (Abb. D).
E Setzen Sie die Brennkammer wieder ein. Die Brennkammer steht richtig,
wenn sie sich ohne Schwierigkeiten mit dem Handgriff und rechts verschieben lässt (Abb.E).
E Schließen Sie das Gitter: leicht anheben, um es wieder in die Kerbung
einrasten zu lassen.
E Öffnen Sie den Deckel des Brennstofftanks H und entfernen Sie das
Stückchen Karton.
E etwas nach links
Befüllen Sie den Brennstofftank wie in
F
Legen Sie die Batterien in das dafür bestimmte Fach Kaminofens (Abb. F). Achten Sie dabei auf die + und - Pole.
Der Boden muß stabil und waager
e Stelle, falls er nicht waager
ander Unterlage von Bücher
Ihr Kaminofen ist jetzt betriebsber
n oder ähnlichem den Stand zu kor
Kapitel B beschrieben.
M an der Rückseite des
echt sein. Stellen Sie den Kamin an eine
echt steht. Versuchen Sie nicht durch
rigieren.
eit.
B DAS BEFÜLLEN MIT BRENNSTOFF
Füllen Sie den Brennstofftank nicht im Wohnraum, sondern an einer dazu geeigneten Stelle (falls etwas verschüttet wird). Gehen Sie wie folgt vor:
Der Kaminofen sollte ausgeschaltet sein.
G
Öffnen Sie den Deckel Kaminofen (Abb. G). Achtung: der Tank kann kurz nachtropfen. Stellen Sie den Brennstofftank ab (mit dem Tankverschluß nach oben) und drehen Sie den Tankverschluß auf.
H und ziehen Sie den Brennstofftank I aus dem
Den glatten, steifen Schlauch der Syphonpumpe in den Kanister stecken. Das Befüllen ist einfacher, wenn der Kanister höher steht als der Brennstofftank (Abb.H). Den geriffelten Schlauch stecken Sie dann in die Öffnung des Brennstofftanks.
17
2
1
876
5
4
H
Den weißen Knopf oben auf der Pumpe zudrehen (nach rechts).
Einige Male die Pumpe drücken, bis der Brennstoff in den Brennstofftank fließt. Sobald dies der Fall ist, brauchen Sie nicht mehr zu drücken.
Achten Sie während des Füllvorgangs auf die Brennstoffanzeige des
Brennstofftanks Sie den Füllvorgang ein. Hierzu drehen Sie den weißen Knopf oben auf der Pumpe wieder auf (nach links). Den Tank niemals zu voll füllen. Vor allem nicht, wenn der Brennstoff sehr kalt ist (Brennstoff dehnt sich aus, wenn er wärmer wird).
J (Abb. I). Wenn Sie sehen, daß der Tank fast voll ist, stellen
leer voll
I
Lassen Sie den Brennstoff, der sich noch in der Pumpe befindet, in den Kanister zurückströmen und entfernen Sie die Pumpe vorsichtig. Schrauben Sie den Tankverschluß wieder sorgfältig auf den Tank. Wischen Sie eventuell verschütteten Brennstoff weg.
ollieren Sie, ob der Tankverschluß gerade sitzt und fest angezogen ist.
Kontr Setzen Sie den Brennstofftank wieder in den Kaminofen ein (Tankverschluß nach unten). Schließen Sie den Deckel.
C DAS STARTEN DES KAMINOFENS
Ein neuer Ofen verursacht zu Beginn etwas Geruch. Sorgen Sie deswegen für zusätz­liche Ventilation oder starten Sie den Ofen das erste Mal außerhalb des Wohnraumes.
Wenn Sie den Kaminofen zum ersten Mal benutzen, müssen Sie nach dem Einsetzen des Brennstofftanks ca. 30 Minuten warten, bevor Sie den Ofen starten, damit sich der Docht mit Brennstoff vollsaugen kann. Dies trifft auch
zu, wenn Sie den Kaminofen vollständig leer gebrannt haben, beziehungsweise nach Austausch des Dochtes.
Achten Sie vor dem Starten des Kaminofens darauf, daß sich noch genügend Brenn­stoff im Tank befindet (mit Hilfe der Brennstoffanzeige Starten Sie den Kaminofen immer über die elektrische Zündung L. Niemals Streichhölzer oder ein Feuerzeug benutzen.
F).
Hierbei gehen Sie wie folgt vor:
egler
ehen Sie den Dr
Dr einem gewissen Dr
J
K
18
drehen, er federt dann jedoch von selbst wieder zurück.So wird der Docht auf die höchste Position eingestellt und das Sicherungssystem aktiviert.
Drücken Sie die Zünd-Taste nicht zu stark. Spätestens wenn in der Brennkammer eine kleine Flamme sichtbar wir
Haben Sie das Heizgerät gestar müssen die Batterien ausgetauscht werden. Am besten verwenden Sie dazu neue Alkalibatterien (4 x Größe D).
Sollte bei erster Benutzung des Ofens der Flammenregler nicht verriegelt sein, drehen Sie dann den Flammenregler (Abb. L) erst ganz nach links, bevor Sie den Docht für die Zündung in die höchste Position einstellen (Kapitel C).
d, lassen Sie die Zünd-T
ehr
uck könnten Sie den Drehregler dann noch etwas weiter
2 nach r
C vorsichtig (ca. 2-3 Sekunden) (Abb. K), aber
tet, es schaltet sich jedoch kurz danach wieder aus,
echts bis zum Anschlag (Abb. J). Mit
gang wiederholen.
aste los. Falls notwendig, V
or
Vor dem Starten des Kaminofens immer kontrollieren, ob die Brennkammer D
2
1
E
gerade steht, indem Sie den Handgriff E kurz nach links und rechts schieben (Abb. E). Dies muß ohne Schwierigkeiten möglich sein. Wenn die Brennkammer schräg steht, führt dies zu Rauch- und Rußentwicklung.
VENT.
M
D D
L
AS BRENNEN DES OFENS
Nachdem der Kaminofen gestartet wurde, dauert es 10 bis 15 Minuten, bevor Sie kontrollieren können, ob der Ofen gut brennt. Eine zu hohe Flamme kann Rauch­und Rußentwicklung verursachen, während eine zu niedrige Flamme zu Geruchsbildung führt. Auf der Seite neben dem Faltblatt können Sie sehen, wie hoch die Flamme minimal und maximal brennen (Abb. R) sollte.
Wenn die Flamme auf höchster Brennstufe zu niedrig bleibt, muß die Dochthöhe nachgestellt werden Brennstoff durchtränkter Docht.
Eine zu niedrige Flamme kann entstehen durch:
E zu wenig Br E schlechten Brennstoff (wenden Sie sich an Ihren Händler) E zu wenig Ventilation (ein Fenster oder eine Tür einen Spalt breit öffnen)
erschleiß des Dochtes (Dochtwechsel erforderlich, siehe Kapitel M)
E V
Bei unzureichender Belüftung im Raum ertönt ein unterbrochener Summton und die Anzeigeleuchte VENT (gelb) leuchtet. Wird dieses Signal gegeben, sollten Sie für eine bessere Belüftung des Raums sorgen (z. B. indem Sie eine Tür oder ein Fenster etwas weiter öffnen), um ein Ausschalten des Heizgeräts zu vermeiden. Wird der Raum besser belüftet, werden die Anzeigeleuchte VENT und der Summton deaktiviert. Ist die Belüftung immer noch unzureichend, schaltet sich das Heizgerät automatisch ab. Wenn für eine bessere Belüftung des Raums gesorgt
den ist (z. B. indem Sie eine Tür oder ein Fenster etwas weiter öffnen), kann
wor das Heizgerät wieder eingeschaltet werden.
ennstoff (befüllen Sie den Brennstofftank)
(siehe Kapitel F). Voraussetzung ist ein gut mit
Der Ofen ist mit einem Sicherheitssystem ausgestattet, das für eine automati­sche Abschaltung des Ofens sorgt, sobald Sie den Brennstofftank aus dem Ofen heben. Wenn Sie den Ofen wieder in Betrieb nehmen möchten, müssen Sie den
N
Brennstofftank wieder einsetzen und die im befolgen.
E DAS AUSSCHAL
Drücken Sie die Abschalt-Taste A. Die Flamme erlöscht nach kurzer Zeit.
TEN DES KAMINOFENS
Kapitel C beschriebenen Schritte
F DAS EINSTELLEN DER DOCHTHÖHE (R21E)
Nach einiger Zeit ist die Verbrennung nicht mehr hoch genug (Kapitel D). In diesem Fall
ennung zu verbesser
können Sie die Dochthöhe nachstellen, um die V Nachstellung muß der Kaminofen ausgeschaltet sein. Gehen Sie folgendermaßen vor:
O
Drücken Sie die Abschalt-Taste A (Abb. N).
Ziehen Sie den Drehregler Dochthöhe
K sichtbar wir
B vom Ofen ab, so daß die Verriegelung der
d.
erbr
n. Bei der
19
4
3
20
Nehmen Sie den Kunststoffring zwischen Daumen und Zeigefinger und ziehen Sie ihn zu sich heran. Drehen Sie den Ring eine Stufe höher auf Stand 2 oder 3 (Abb. O). Drücken Sie den Ring vorsichtig an, so daß die Aussparung den Stift wieder umschließt.
Stecken Sie den Drehregler wieder an die vorgesehene Stelle. An der Rückseite des Reglers sehen Sie die richtige Position.
Wenn die Nachstellung der Dochthöhe nicht den gewünschten Effekt hat, müssen
Sie den Kaminofen leerbrennen lassen (Kapitel H).
Wenn die Verbrennung auch dann noch zu gering ist und der Docht inzwischen auf Stand 3 eingestellt ist, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler, oder wechseln Sie den Docht, siehe Kapitel M. Wenn die Verbrennung nach der Nachstellung zu hoch ist (Abb. Q), soll die Verriegelung der Dochthöhe wieder eine Stellung niedriger eingestellt werden. Sonst ist Ruß- und Rauchentwicklung möglich.
G STÖRUNGEN, URSACHEN UND LÖSUNGEN
Wenn sich eine Störung nicht mit Hilfe der untenstehenden Hinweise beheben
F
läßt, dann wenden Sie sich bitte an Ihr
DER OFEN LÄSST SICH NICHT STARTEN.
E Die Batterien sitzen nicht richtig im Batteriefach.
Überprüfen (Abb. F).
E Die Batteriespannung ist zu niedrig. Austauschen (Abb. F) E Sie haben den Kaminofen vollständig leerbrennen lassen oder den Docht
ausgetauscht.
dem Starten warten.
E Sie haben die Zünd-Taste C zu stark betätigt.
Behutsam drücken (ca. 2-3 Sekunden) (Kapitel C).
E Die elektrische Zündung L ist defekt. Wenden Sie sich an Ihren Händler.
UNGLEICHE FLAMME UND/ODER RUß UND/ODER GERUCH
E Die Brennkammer D ist nicht richtig eingesetzt.
Mit dem Handgriff E die Brennkammer richtig einsetzen, bis sie sich mühelos etwas nach links und rechts verschieben läßt.
E Sie benutzen veralteten Brennstoff.
Fangen Sie jede neue Heizsaison mit neuem und richtigem Brennstoff an.
E Sie benutzen einen falschen Br
Siehe KORREKTER BRENNSTOFF (Kapitel „W
E Staubanhäufung im unteren Bereich des Kaminofens.
enden Sie sich an Ihr
W
E Die Dochthöhe ist nicht richtig eingestellt. R20E: Wenden Sie sich an Ihren
Händler.
DER KAMINOFEN GEHT LANGSAM AUS.
E Der Brennstofftank ist leer. Trockenen Sie den Filter (Kapitel H). E Es befindet sich Feuchtigkeit im Filter. Siehe Kapitel B. E Es befindet sich Feuchtigkeit im unter
enden Sie sich an Ihr
W
E Der Docht ist an der Oberseite verhärtet.
Kaminofen außer (Kapitel H). Verwenden Sie richtigen Brennstoff.
E Sie benutzen veralteten Brennstoff.
Fangen Sie jede neue Heizsaison mit neuem und richtigem Br
DIE FLAMME DES OFENS BRENNT ZU NIEDRIG.
E Der Docht ist zu niedrig eingestellt.
Wenden Sie sich an Ihren Händler.
R20E: R21E: Die Dochtnachstellung eine Stufe höher stellen (Kapitel F). R31E: Wenden Sie sich an Ihren Händler.
Nach Einsetzen des gefüllten Brennstof
en Händler
R21E: Siehe Kapitel F. R31E: Wenden Sie sich an Ihren Händler.
en Händler.
halb des W
en Händler.
ennstof
f.
.
en Reservoir.
ohnraumes
ftanks 30 Minuten mit
ichtig zu wissen”).
vollständig leer br
ennen lassen
ennstof
f an.
Elektrische Zündung mit
gerissenem Glühfaden
Brennstoffsieb
E Der Kaminofen hat vor dem Nachfüllen fast den gesamten Brennstoff
verbraucht.
warten, bevor der Kaminofen erneut gestartet wird.
E Sie benutzen veralteten oder einen falschen Brennstoff.
Siehe KORREKTER BRENNSTOFF (Kapitel „Wichtig zu wissen”).
E Der Raum wird nicht ausreichend ventiliert.
Ein Fenster oder eine Tür kurz weit öffnen und danach einen Spalt breit offen lassen.
DIE FLAMME DES KAMINOFENS BRENNT ZU HOCH.
E Sie benutzen einen falschen, zu flüchtigen Brennstoff.
Siehe KORREKTER BRENNSTOFF (Kapitel „Wichtig zu wissen”).
E Der Docht ist zu hoch eingestellt.
Wenden Sie sich an Ihren Händler.
R20E: R21E: Die Dochtnachstellung eine Stufe niedriger stellen (Kapitel F). R31E: Wenden Sie sich an Ihren Händler.
Nach dem Einsetzen des vollen Brennstofftanks 30 Minuten
H DIE WARTUNG
Ihr Kaminofen benötigt kaum Wartung. Staub und Flecken sollten jedoch
echtzeitig mit einem feuchten Tuch entfernt werden, da ansonsten hartnäckige
r Flecken entstehen können. Normalerweise sind nur die folgenden drei Teile dem Verschleiß ausgesetzt:
1. DIE BA
Diese können Sie selbst austauschen. Werfen Sie die alten Batterien nicht in den Abfalleimer, sondern entsorgen Sie diese laut den örtlichen Vorschriften für chemischen Kleinabfall.
2. DIE ELEKTRISCHE ZÜNDUNG
Die Zündspirale hat eine längere Lebensdauer, wenn Sie den Kaminofen immer vorsichtig starten. Wechseln Sie die Batterien rechtzeitig aus und achten Sie darauf, daß Sie die Zünd-Taste nicht zu stark betätigen. Wenn der Glühfaden gerissen ist, muß die Zündspirale ausgetauscht werden.
3. DER DOCHT
Um die Lebensdauer des Dochtes zu verlängern, sollten Sie den Kaminofen von Zeit zu Zeit vollständig leer brennen lassen (bis er von selbst ausgeht). Tun Sie dies, sobald Sie merken, daß die Flamme etwas schwächer wird. Da dieser Vorgang etwas Geruch verursacht, empfehlen wir Ihnen, dies außerhalb des Wohnbereiches zu tun.
DER BRENNSTOFFFILTER
Kontr Nehmen Sie den Brennstofftank
ennstof
Br aus dem Filter tr Ihn auf einem harten Untergrund leer, um den Schmutz zu entfernen.
keinen Umständen mit Wasser reinigen!)
P
wieder in den Kaminofen ein.
TTERIEN
filter regelmäßig:
en Sie auch den Br
ollier
filter (Abb. P). Halten Sie ein Tuch bereit, da noch ein wenig Brennstoff
f
opfen kann. Drehen Sie den Brennstofffilter um und klopfen Sie
ennstof
f
I aus dem Kaminofen und entfernen Sie den
Setzen Sie den Brennstofffilter
(Unter
Entfernen Sie selbst keine Teile aus dem Kaminofen. Wenden Sie sich bezüglich einer eventuellen Reparatur immer an Ihr
Bevor Sie W abgekühlt sein.
artungsarbeiten ausführen, muß der Kaminofen ausgeschaltet und
en Händler
.
21
Loading...
+ 55 hidden pages