us Sicherheitsgründen bitten wir Sie, die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme
A
sorgfältig zu lesen! Personen, die mit der Bedienungsanleitung nicht vertraut sind, dürfen das Gerät nicht bedienen.
A. Kein beschädigtes Kabel verwenden.
B. Kabel nicht zusammendrücken oder knicken.
C. Unbedingt waagerecht aufstellen.
D. Nicht vor geöffneten Fenstern aufstellen.
E. Nicht mit Chemikalien in Kontakt bringen.
. Nicht bei Wärmequellen aufstellen.
F
6SIKKERHED GENERELT
Læs denne brugsanvisning grundigt igennem af hensyn til sikkerheden! Personer, som
kke er fortrolige med brugsanvisningens indhold, må ikke anvende dette klimaanlæg.
i
Vi anbefaler, at De gemmer denne brugsanvisning et sikkert sted med henblik på senere brug.
A. Brug ikke beskadigede kabler.
. Kabel må ikke sættes i klemme eller knækkes.
B
. Anbringes på et plant gulv.
C
. Må ikke anbringes ved et åbent vindue.
D
. Må ikke komme i kontakt med kemikalier.
E
. Må ikke anbringes ved en varmekilde.
F
5MEDIDAS DE SEGURIDAD
¡Consulte atentamente el modo de empleo y preste atención a las medidas de seguridad! Aquellos que no estén familiarizados con estas medidas de seguridad, no deben
utilizar este acondicionador de aire. Aconsejamos guardar en sitio seguro este manual
para poder consultar en caso necesario.
G. Nicht in Wasser eintauchen.
H. Kein Flüssigkeiten verschütten.
I. Keine Gegenstände in das Gerät stecken.
J. Kein Verlängerungskabel verwenden.
K. Außer Reichweite von Kindern halten.
. Nicht selbst reparieren.
L
G. Må ikke sænkes ned i vand.
. Pas på med at spilde.
H
. Der må ikke stikkes noget ind i apparatet.
I
. Der må ikke bruges kabeltrommel.
J
. Bruges uden for børns rækkevidde.
K
. De må ikke selv reparere apparatet.
L
A
B
C
A. No utilizar un cable deteriorado.
B. No averiar o doblar el cable.
C. Colocar en superficie llana
D. No colocar delante de ventana abierta.
E. No poner en contacto con productos químicos.
F. No poner en contacto con fuente de calor.
3SÉCURITÉ GÉNÉRALE
Par mesure de sécurité, consulter attentivement ce manuel d’instructions! Les personnes qui ne sont pas familiarisées avec ce manuel d’instructions, ne doivent pas utiliser
ce climatiseur. Nous vous conseillons de ranger ce manuel d’instructions à un endroit
sûr pour pouvoir le consulter ultérieur
Ne pas utiliser de câble endommagé.
A.
B. Ne pas serrer ou plier le câble.
C. Placer sur une surface plane.
D. Ne pas placer devant une fenêtre ouver
E. Ne pas mettre en contact avec des produits chimi-
ques.
F. Ne pas placer auprès d’une source de chaleur.
4GENERAL SAFETY
For safety reasons, please read this manual carefully before operating. Persons who are
not familiar with this manual must not use this air conditioner. We strongly recommend
keeping this manual in a safe place for future reference.
te.
G. No sumergir en líquidos.
H. No verter líquidos.
I. No introducir objetos en el aparato.
J. No utilizar cable de extensión.
K. Poner fuera del alcance de los niños.
L. No hacer reparaciones.
ement.
Ne pas immer
G.
H. Ne pas renverser.
I. Ne rien introduire dans l’appareil.
J. Ne pas utiliser de câble de rallonge.
K. A tenir hors de portée des enfants.
L. Ne pas réparer soi-même.
ger.
D
E
A. Do not use a damaged cable.
B. Do not clamp or bend the cable.
C. Do not place unevenly
D. Do not place in front of an open window.
E. Do not bring in contact with chemicals.
F. Do not place near a heat sour
.
ce.
2
G. Do not immerse in water.
H. Do not spill.
Do not inser
I.
J. Do not use an extension cord.
K. Keep out of the reach of children.
Do not r
L.
t anything.
epair
.
F
>SICUREZZA
Per motivi di sicurezza, si raccomanda di leggere attentamente il manuale prima di utilizzare l’apparecchio. Le persone che non conoscono il funzionamento del climatizza-
ore non devono usarlo. Si raccomanda di riporre il manuale in un luogo sicuro per
t
future referenze.
G
A. Non usare il cavo, se danneggiato.
B. Non bloccare o piegare il cavo.
C. Collocare l’apparecchio su una superficie piana.
. Non collocare l’apparecchio davanti alla finestra
D
perta.
a
. Non porlo a contatto con prodotti chimici.
E
. Non posizionarlo vicino ad una fonte di calore.
F
G. Non immergerlo nell’acqua.
H. Non versare liquidi sull’apparecchio.
I. Non inserire alcun oggetto nell’apparecchio.
. Non usare prolunghe.
J
. Tenere l’apparecchio lontano dalla portata dei
K
ambini.
b
. Non cercare di riparare l’apparecchio.
L
1VEILIGHEID ALGEMEEN
Bestudeer voor de veiligheid deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig! Personen, die met
de gebruiksaanwijzing niet vertrouwd zijn, mogen deze airconditioner niet gebruiken.
Wij raden u aan deze gebruiksaanwijzing op een veilige plaats te bewaren voor latere
H
raadpleging.
A. Gebruik geen beschadigde kabel.
. Kabel niet afklemmen of knikken.
B
C. Plaats op een vlakke ondergrond.
D. Niet voor een open raam plaatsen.
. Niet met chemicaliën in contact brengen.
E
. Niet bij een warmtebron plaatsen.
F
G. Niet onderdompelen.
. Niets morsen.
H
I. Niets in het apparaat steken.
J. Geen verlengkabel gebruiken.
. Buiten bereik van kinderen houden.
K
. Niet zelf repareren.
L
:OGóLNE ZASADY BEZPIECZEńTWA
I
Dla własnego bezpieczeństwa przeczytaj dokładnie treść instrukcji obsługi klimatyzatora!
Osobom, które nie zapoznały się z instrukcją obsługi niniejszego urządzenia, zabrania się z
niego korzystać. Radzimy przechowywać instrukcję obsługi w bezpiecznym miejscu, aby w
razie potrzeby móc skorzystać z niej w przyszłości.
A. Nie używać uszkodzonego przewodu zasilającego.
B. Nie uciskać ani nie zginać przewodu.
C. Urządzenie umieścić na płaskim podłożu.
D. Nie umieszczać urządzenia przed otwartym oknem.
E. Nie stosować żadnych środków chemicznych.
F. Nie umieszczać w bezpośrednim sąsiedztwie źródeł
ciepła.
G. Nie zanurzać w wodzie.
H. Nie rozlewać cieczy.
I. Nie wtykać obcych przedmiotów do aparatu.
J. Nie używać przedłużacza.
rzymać z daleka od dzieci.
K. T
L. Nie próbować naprawiać klimatyzatora samodziel-
nie.
J
TR
GENEL GÜVENL‹K
Güvenlik aç›dan çal›flt›rmaya bafllamadan önce lütfen kullanma talimat›n› dikkatlice okuyunuz!
Kullanma talimat›n› bilmeyen kiflilerin aleti kullanmas› yasakt›r.
A. Hasar görmüfl kablo kullanmay›n›z.
B. Kabloyu ezmeyiniz ve katlamay›n›z.
C. Mutlaka yatay kurunuz.
D. Aç›k pencerelerin önüne kurmay›n›z.
E. Kimyasal maddelerle temas ettirmeyiniz.
Is› kaynaklar›n bulundu¤u yerlere kur
F
may›n›z.
G. Suya bat›rmay›n›z.
H. Üzerine s›v› dökmeyiniz.
I. Aletin içine cisim sokmay›n›z.
J. Uzat›c› kablo kullanmay›n›z.
K. Çocuklar›n eriflemeyece¤i yerelerde muhafaza ediniz.
Kendiniz tamir etmeyiniz.
L.
K
9SEGURANÇA GERAL
Leia atentamente as instruções de segurança fornecidas no presente manual! O apa-
elho de ar condicionado não deve ser utilizado por pessoas que não se tenham pr
r
amente familiarizado com o manual de instruções. Recomendamos que guarde este
manual de instr
uções num local segur
o, para uma futura consulta.
evi-
A. Não utilize cabos danificados.
B. Não aperte nem dobre o cabo.
C. Coloque o apar
L
D. Não coloque o aparelho em frente a uma janela aberta.
Não deixe o aparelho entrar em contacto com produtos químicos.
E.
. Não coloque junto a uma fonte de calor.
F
elho numa super
fície plana.
G. Não intr
H. Não entorne nada no aparelho.
I. Não insira objectos no apar
J. Não utilize extensões.
K. Mantenha fora do alcance das crianças.
L. Não efectue r
oduza o apar
elho dentr
eparações pelos seus próprios meios.
o de água.
elho.
3
BELANGRIJKE
ONDERDELEN
A
Bedieningspaneel
B
Luchtuitlaat
B
1
C
Handgreep
4
Wielen
E
W
aterreservoir
F
Luchtfilter
G
Luchtinlaat
H
Luchtafvoer
I
Kabelopslag
J
Waterstop /
aftappunt
K
Slang
L
Slangaansluiting
(optie)
3
4
7
6
8
9
J
M
Slangverloopstuk
(optie)
N
Doppen voor
slangverloopstuk
(optie)
O
Afstandsbediening
P
erbindingsstuk
V
raamdoorvoer
ÏQ
Telescopische
raamdoorvoer
1. LEES EERST DE GEBRUIKSAANWIJZING.
2. RAADPLEEG BIJ TWIJFEL UW DEALER.
5
(optional)
LMN
2x
KO
PQ
2x
1
88
Geachte mevrouw, meneer,
Van harte gefeliciteerd met de aankoop van uw airconditioner. Naast het koelen van de
lucht heeft deze airconditioner nog een drietal functies, namelijk luchtontvochtiging,
-circulatie en luchtfiltratie. De verrijdbare airconditioner is uiterst gemakkelijk te bedienen
en te verplaatsen. U heeft een kwaliteitsproduct aangeschaft waar u nog vele jaren plezier
van zult hebben, mits u de airconditioner verantwoord gebruikt. Lees daarom eerst deze
gebruiksaanwijzing voor een optimale levensduur van uw airconditioner.
Wij wensen u veel koelte en comfort met uw airconditioner.
Met vriendelijke groeten,
PVG International B.V.
Afdeling klantenservice
1
89
AVEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
De installatie moet volledig in overeenstemming zijn met de ter plaatse geldende
voorschriften, bepalingen en normen. Het apparaat is uitsluitend geschikt voor
gebruik, op droge plaatsen, binnenshuis. Controleer de netspanning. Dit
a
pparaat is uitsluitend geschikt voor een geaard stopcontact, aansluitspanning
220-240 V./ 50 Hz.
BELANGRIJK
Het apparaat MOET altijd geaard worden aangesloten. Als de
G
Controleer voor het aansluiten van het apparaat of:
• de aansluitspanning overeenkomt met die op het typeplaatje;
• stopcontact en stroomvoorziening geschikt zijn voor het apparaat;
• de stekker van het snoer in het stopcontact past;
•het apparaat op een stabiele en vlakke ondergrond staat.
stroomvoorziening niet geaard is, mag u het apparaat absoluut niet
aansluiten. De stekker moet altijd makkelijk toegankelijk zijn als het
apparaat is aangesloten. Lees deze gebruiksinstructie zorgvuldig en volg
de aanwijzingen.
Laat de elektrische installatie controleren door een erkend vakman als u er niet
zeker van bent dat alles in orde is.
•Dit apparaat is volgens de CE veiligheidsnormen gefabriceerd. Toch dient u,
zoals bij ieder elektrisch apparaat, voorzichtig te zijn.
•Het luchtinlaat- en uitblaasrooster nooit afdekken.
•Leeg het waterreservoir voordat u het apparaat verplaatst.
•Breng het apparaat nooit in contact met chemicaliën.
•Het apparaat nooit in contact brengen met water, met water besproeien of in
water onderdompelen.
•Steek geen voorwerpen in de openingen van het apparaat.
•Haal altijd eerst de stekker uit het stopcontact voordat het apparaat of een
onderdeel ervan moet worden schoongemaakt of vervangen.
•Sluit het apparaat NOOIT aan met behulp van een verlengsnoer. Is een
geschikt geaard stopcontact niet voorhanden, laat dit dan installeren door
een erkend elektricien.
•Wees uit veiligheidsoverwegingen altijd voorzichtig met kinderen in de buurt
van dit apparaat, zoals met ieder elektrisch apparaat.
•
Laat eventuele reparaties altijd uitvoeren door een erkend servicemonteur of
uw leverancier. Volg de onderhoudsinstructies
•Haal altijd de stekker van het apparaat uit het stopcontact als het niet wordt
gebr
uikt.
•Een beschadigd elektriciteitssnoer alleen laten vervangen door de leverancier
of een bevoegd persoon/servicepunt
1
90
Loading...
+ 12 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.