Zibro P629, P622, P639 User Manual [nl]

Page 1
P 622 - P 629 - P 639
2
6
5
3
4
>
1
:
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUGSANVISNING
INSTRUCCIONES DE USO
MANUEL D'UTILISATION
OPERATING MANUAL
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUKCJA OBS
ŁUGI
4
18
32
46
60
74
88
102
Page 2
2 ALLGEMEINE SICHERHEIT
us Sicherheitsgründen bitten wir Sie, die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme
A sorgfältig zu lesen! Personen, die mit der Bedienungsanleitung nicht vertraut sind, dür­fen das Gerät nicht bedienen.
A. Kein beschädigtes Kabel verwenden. B. Kabel nicht zusammendrücken oder knicken. C. Unbedingt waagerecht aufstellen. D. Nicht vor geöffneten Fenstern aufstellen. E. Nicht mit Chemikalien in Kontakt bringen.
. Nicht bei Wärmequellen aufstellen.
F
6 SIKKERHED GENERELT
Læs denne brugsanvisning grundigt igennem af hensyn til sikkerheden! Personer, som
kke er fortrolige med brugsanvisningens indhold, må ikke anvende dette klimaanlæg.
i Vi anbefaler, at De gemmer denne brugsanvisning et sikkert sted med henblik på sene­re brug.
A. Brug ikke beskadigede kabler.
. Kabel må ikke sættes i klemme eller knækkes.
B
. Anbringes på et plant gulv.
C
. Må ikke anbringes ved et åbent vindue.
D
. Må ikke komme i kontakt med kemikalier.
E
. Må ikke anbringes ved en varmekilde.
F
5 MEDIDAS DE SEGURIDAD
¡Consulte atentamente el modo de empleo y preste atención a las medidas de seguri­dad! Aquellos que no estén familiarizados con estas medidas de seguridad, no deben utilizar este acondicionador de aire. Aconsejamos guardar en sitio seguro este manual para poder consultar en caso necesario.
G. Nicht in Wasser eintauchen. H. Kein Flüssigkeiten verschütten. I. Keine Gegenstände in das Gerät stecken. J. Kein Verlängerungskabel verwenden. K. Außer Reichweite von Kindern halten.
. Nicht selbst reparieren.
L
G. Må ikke sænkes ned i vand.
. Pas på med at spilde.
H
. Der må ikke stikkes noget ind i apparatet.
I
. Der må ikke bruges kabeltrommel.
J
. Bruges uden for børns rækkevidde.
K
. De må ikke selv reparere apparatet.
L
A
B
C
A. No utilizar un cable deteriorado. B. No averiar o doblar el cable. C. Colocar en superficie llana D. No colocar delante de ventana abierta. E. No poner en contacto con productos químicos. F. No poner en contacto con fuente de calor.
3 SÉCURITÉ GÉNÉRALE
Par mesure de sécurité, consulter attentivement ce manuel d’instructions! Les person­nes qui ne sont pas familiarisées avec ce manuel d’instructions, ne doivent pas utiliser ce climatiseur. Nous vous conseillons de ranger ce manuel d’instructions à un endroit sûr pour pouvoir le consulter ultérieur
Ne pas utiliser de câble endommagé.
A. B. Ne pas serrer ou plier le câble. C. Placer sur une surface plane. D. Ne pas placer devant une fenêtre ouver E. Ne pas mettre en contact avec des produits chimi-
ques.
F. Ne pas placer auprès d’une source de chaleur.
4 GENERAL SAFETY
For safety reasons, please read this manual carefully before operating. Persons who are not familiar with this manual must not use this air conditioner. We strongly recommend keeping this manual in a safe place for future reference.
te.
G. No sumergir en líquidos. H. No verter líquidos. I. No introducir objetos en el aparato. J. No utilizar cable de extensión. K. Poner fuera del alcance de los niños. L. No hacer reparaciones.
ement.
Ne pas immer
G. H. Ne pas renverser. I. Ne rien introduire dans l’appareil. J. Ne pas utiliser de câble de rallonge. K. A tenir hors de portée des enfants. L. Ne pas réparer soi-même.
ger.
D
E
A. Do not use a damaged cable. B. Do not clamp or bend the cable. C. Do not place unevenly D. Do not place in front of an open window. E. Do not bring in contact with chemicals. F. Do not place near a heat sour
.
ce.
2
G. Do not immerse in water. H. Do not spill.
Do not inser
I. J. Do not use an extension cord. K. Keep out of the reach of children.
Do not r
L.
t anything.
epair
.
F
Page 3
> SICUREZZA
Per motivi di sicurezza, si raccomanda di leggere attentamente il manuale prima di uti­lizzare l’apparecchio. Le persone che non conoscono il funzionamento del climatizza-
ore non devono usarlo. Si raccomanda di riporre il manuale in un luogo sicuro per
t future referenze.
G
A. Non usare il cavo, se danneggiato. B. Non bloccare o piegare il cavo. C. Collocare l’apparecchio su una superficie piana.
. Non collocare l’apparecchio davanti alla finestra
D
perta.
a
. Non porlo a contatto con prodotti chimici.
E
. Non posizionarlo vicino ad una fonte di calore.
F
G. Non immergerlo nell’acqua. H. Non versare liquidi sull’apparecchio. I. Non inserire alcun oggetto nell’apparecchio.
. Non usare prolunghe.
J
. Tenere l’apparecchio lontano dalla portata dei
K
ambini.
b
. Non cercare di riparare l’apparecchio.
L
1 VEILIGHEID ALGEMEEN
Bestudeer voor de veiligheid deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig! Personen, die met de gebruiksaanwijzing niet vertrouwd zijn, mogen deze airconditioner niet gebruiken. Wij raden u aan deze gebruiksaanwijzing op een veilige plaats te bewaren voor latere
H
raadpleging.
A. Gebruik geen beschadigde kabel.
. Kabel niet afklemmen of knikken.
B C. Plaats op een vlakke ondergrond. D. Niet voor een open raam plaatsen.
. Niet met chemicaliën in contact brengen.
E
. Niet bij een warmtebron plaatsen.
F
G. Niet onderdompelen.
. Niets morsen.
H I. Niets in het apparaat steken. J. Geen verlengkabel gebruiken.
. Buiten bereik van kinderen houden.
K
. Niet zelf repareren.
L
: OGóLNE ZASADY BEZPIECZEńTWA
I
Dla własnego bezpieczeństwa przeczytaj dokładnie treść instrukcji obsługi klimatyzatora! Osobom, które nie zapoznały się z instrukcją obsługi niniejszego urządzenia, zabrania się z niego korzystać. Radzimy przechowywać instrukcję obsługi w bezpiecznym miejscu, aby w razie potrzeby móc skorzystać z niej w przyszłości.
A. Nie używać uszkodzonego przewodu zasilającego. B. Nie uciskać ani nie zginać przewodu. C. Urządzenie umieścić na płaskim podłożu. D. Nie umieszczać urządzenia przed otwartym oknem. E. Nie stosować żadnych środków chemicznych. F. Nie umieszczać w bezpośrednim sąsiedztwie źródeł
ciepła.
G. Nie zanurzać w wodzie. H. Nie rozlewać cieczy. I. Nie wtykać obcych przedmiotów do aparatu. J. Nie używać przedłużacza.
rzymać z daleka od dzieci.
K. T L. Nie próbować naprawiać klimatyzatora samodziel-
nie.
J
TR
GENEL GÜVENL‹K
Güvenlik aç›dan çal›flt›rmaya bafllamadan önce lütfen kullanma talimat›n› dikkatlice okuyunuz! Kullanma talimat›n› bilmeyen kiflilerin aleti kullanmas› yasakt›r.
A. Hasar görmüfl kablo kullanmay›n›z. B. Kabloyu ezmeyiniz ve katlamay›n›z. C. Mutlaka yatay kurunuz. D. Aç›k pencerelerin önüne kurmay›n›z. E. Kimyasal maddelerle temas ettirmeyiniz.
Is› kaynaklar›n bulundu¤u yerlere kur
F
may›n›z.
G. Suya bat›rmay›n›z. H. Üzerine s›v› dökmeyiniz. I. Aletin içine cisim sokmay›n›z. J. Uzat›c› kablo kullanmay›n›z. K. Çocuklar›n eriflemeyece¤i yerelerde muhafaza ediniz.
Kendiniz tamir etmeyiniz.
L.
K
9 SEGURANÇA GERAL
Leia atentamente as instruções de segurança fornecidas no presente manual! O apa-
elho de ar condicionado não deve ser utilizado por pessoas que não se tenham pr
r amente familiarizado com o manual de instruções. Recomendamos que guarde este manual de instr
uções num local segur
o, para uma futura consulta.
evi-
A. Não utilize cabos danificados. B. Não aperte nem dobre o cabo. C. Coloque o apar
L
D. Não coloque o aparelho em frente a uma janela aberta.
Não deixe o aparelho entrar em contacto com produtos químicos.
E.
. Não coloque junto a uma fonte de calor.
F
elho numa super
fície plana.
G. Não intr H. Não entorne nada no aparelho. I. Não insira objectos no apar J. Não utilize extensões. K. Mantenha fora do alcance das crianças. L. Não efectue r
oduza o apar
elho dentr
eparações pelos seus próprios meios.
o de água.
elho.
3
Page 4
BELANGRIJKE ONDERDELEN
A
Bedieningspaneel
B
Luchtuitlaat
B
1
C
Handgreep
4
Wielen
E
W
aterreservoir
F
Luchtfilter
G
Luchtinlaat
H
Luchtafvoer
I
Kabelopslag
J
Waterstop / aftappunt
K
Slang
L
Slangaansluiting (optie)
3
4
7
6
8
9
J
M
Slangverloopstuk (optie)
N
Doppen voor slangverloopstuk (optie)
O
Afstandsbediening
P
erbindingsstuk
V raamdoorvoer
ÏQ
Telescopische raamdoorvoer
1. LEES EERST DE GEBRUIKSAANWIJZING.
2. RAADPLEEG BIJ TWIJFEL UW DEALER.
5
(optional)
LMN
2x
KO
PQ
2x
1
88
Page 5
Geachte mevrouw, meneer,
Van harte gefeliciteerd met de aankoop van uw airconditioner. Naast het koelen van de
lucht heeft deze airconditioner nog een drietal functies, namelijk luchtontvochtiging,
-circulatie en luchtfiltratie. De verrijdbare airconditioner is uiterst gemakkelijk te bedienen
en te verplaatsen. U heeft een kwaliteitsproduct aangeschaft waar u nog vele jaren plezier
van zult hebben, mits u de airconditioner verantwoord gebruikt. Lees daarom eerst deze
gebruiksaanwijzing voor een optimale levensduur van uw airconditioner.
Wij wensen u veel koelte en comfort met uw airconditioner.
Met vriendelijke groeten,
PVG International B.V.
Afdeling klantenservice
1
89
Page 6
A VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
De installatie moet volledig in overeenstemming zijn met de ter plaatse geldende voorschriften, bepalingen en normen. Het apparaat is uitsluitend geschikt voor gebruik, op droge plaatsen, binnenshuis. Controleer de netspanning. Dit a
pparaat is uitsluitend geschikt voor een geaard stopcontact, aansluitspanning
220-240 V./ 50 Hz.
BELANGRIJK
Het apparaat MOET altijd geaard worden aangesloten. Als de
G
Controleer voor het aansluiten van het apparaat of:
de aansluitspanning overeenkomt met die op het typeplaatje;
stopcontact en stroomvoorziening geschikt zijn voor het apparaat;
de stekker van het snoer in het stopcontact past;
het apparaat op een stabiele en vlakke ondergrond staat.
stroomvoorziening niet geaard is, mag u het apparaat absoluut niet aansluiten. De stekker moet altijd makkelijk toegankelijk zijn als het apparaat is aangesloten. Lees deze gebruiksinstructie zorgvuldig en volg de aanwijzingen.
Laat de elektrische installatie controleren door een erkend vakman als u er niet zeker van bent dat alles in orde is.
Dit apparaat is volgens de CE veiligheidsnormen gefabriceerd. Toch dient u, zoals bij ieder elektrisch apparaat, voorzichtig te zijn.
Het luchtinlaat- en uitblaasrooster nooit afdekken.
Leeg het waterreservoir voordat u het apparaat verplaatst.
Breng het apparaat nooit in contact met chemicaliën.
Het apparaat nooit in contact brengen met water, met water besproeien of in water onderdompelen.
Steek geen voorwerpen in de openingen van het apparaat.
Haal altijd eerst de stekker uit het stopcontact voordat het apparaat of een onderdeel ervan moet worden schoongemaakt of vervangen.
Sluit het apparaat NOOIT aan met behulp van een verlengsnoer. Is een geschikt geaard stopcontact niet voorhanden, laat dit dan installeren door een erkend elektricien.
Wees uit veiligheidsoverwegingen altijd voorzichtig met kinderen in de buurt van dit apparaat, zoals met ieder elektrisch apparaat.
Laat eventuele reparaties altijd uitvoeren door een erkend servicemonteur of uw leverancier. Volg de onderhoudsinstructies
Haal altijd de stekker van het apparaat uit het stopcontact als het niet wordt gebr
uikt.
Een beschadigd elektriciteitssnoer alleen laten vervangen door de leverancier of een bevoegd persoon/servicepunt
1
90
Page 7
65432
1
LET OP!
50 cm
50 cm
• Gebruik het apparaat nooit met een beschadigd snoer of stekker.
G
G
Klem het snoer nooit af en voorkom contact met scherpe kanten.
• De ruimte waarin dit apparaat wordt gebruikt nooit volledig luchtdicht afsluiten. Dit voorkomt onderdruk in deze ruimte. Onderdruk kan de veilige werking van geisers, afzuigkappen, ovens e.d. ontregelen.
• Niet volgen van de aanwijzingen kan leiden tot het vervallen van de garantie op het apparaat.
WAARSCHUWING!
Til de airconditioner nooit aan de achterkant op en verplaats hem niet door er aan de achterkant tegen te duwen, maar til of verduw hem altijd aan de voorkant (zie afbeeldingen).
B DE INSTALLATIE
LET OP!
Vóór de ingebruikname van uw airconditioner moet deze minimaal 2
G
uur rechtop hebben gestaan.
De airconditioner is verplaatsbaar en kan gemakkelijk ergens anders worden geplaatst. Let daarbij op het volgende:
Zorg dat het apparaat rechtop en op een vlakke ondergrond staat.
Plaats de losse filters in de filterhouder.
Neem de filterhouder uit de airconditioner
Open de filterhouder en plaats vervolgens het actief koolfilter (zwart) en
TM
FiltreteTMfilter (wit) in de filterhouder.
3M
Plaats filter fixeerder terug in de houder.
Plaats filterhouder terug.
Het apparaat niet in badkamer, douche of in een andere vochtige omgeving gebruiken.
Voor een goede luchtcirculatie tenminste 50 cm rondom het apparaat vrij houden.
Sluit de slang (tenminste 5 slagen).
K op het apparaat aan door hem met de klok mee te draaien
Steek de slang
K zover mogelijk in het verbindingsstuk raamdoorvoer P.
1
91
Page 8
B
5
432
1
7
reng de telescopische raamdoorvoer Breng het verbindingsstuk raamdoorvoer telescopische raamdoorvoer. Houd de deur/ramen zoveel mogelijk gesloten om te voorkomen dat er lucht van buitenaf in het vertrek komt. Zorg ervoor dat de lucht via het verbindingsstuk raamdoorvoer b
uiten kan stromen.
OPMERKING
De flexibele luchtafvoerslang kan van 500 mm tot 1500 mm worden u
G
itgerekt. De lengte van deze slang is op de capaciteit van het apparaat berekend, het gebruik van een andere slang of van een verlengstuk kan storingen van het apparaat veroorzaken. De afgevoerde lucht moet ongehinderd kunnen verdwijnen, anders kan dit oververhitting van het apparaat tot gevolg hebben. Zorg er daarom voor dat er geen knikken of kronkels in de afvoerslang zitten.
Q i
n het raam aan en stel de lengte in.
P aan in de opening in de
P onbelemmerd naar
C BEDIENING
1. AANSLUITING OP HET STROOMNET
Steek de stekker in het stopcontact. Druk op de toets om de airconditioner in te schakelen. Er klinkt een zoemer en op het LCD-scherm wordt als standaardwaarde 12:00 uur aangegeven.
88
8888::
::8888
88
2. DE KLOK INSTELLEN
Houd de toets 3 seconden ingedrukt om de klok in te stellen. De voorste 2 cijfers op het 4-cijferige LCD-scherm gaan knipperen.
Druk op of om de uren in te stellen.
Druk kort op De laatste 2 cijfers gaan knipperen.
Druk op of om de minuten in te stellen.
Druk nogmaals op de toets en houd hem 3 seconden ingedrukt om de klok te activeren.
3. TEMPERATUUR HOGER/LAGER INSTELLEN
U kunt de ingestelde temperatuur wijzigen door op of te drukken om de temperatuur in te stellen. Het 2-cijferige display geeft de ingestelde temperatuur aan.
LET OP
Het is afhankelijk van de omgevingsluchtcondities of de ingestelde
G
1
92
temperatuur ber
eikt wor
dt.
Page 9
4
432
1
. MODE-SCHAKELAAR
Druk een aantal malen op de toets totdat het symbool voor de gewenste bedrijfsstand verschijnt (=> Koelen => Ventilator => Koelen => etc). Op het LCD-scherm ziet u: Cooling [Koelen]
Fan only [Alleen ventilator]
Telkens als het apparaat wordt gestart, start het in de koelstand met een ingestelde temperatuur van 22°C. De ventilatorsnelheid wordt automatisch geselecteerd.
5. INSTELLING VENTILATORSNELHEID
Als u liever een constante ventilatorsnelheid instelt in plaats van de automatisch geregelde ventilatorsnelheid, drukt u een aantal malen op de toets het ventilatorsymbool op het LCD-scherm verspringt dan als volgt.
Snel - voor de turbosnelheid
Normaal - voor gemiddelde snelheid
Langzaam - voor lage snelheid
Wisselend - voor de automatische ventilatorsnelheid (alleen in de koelstand!)
88
8888::
::8888
88
6. DE TIMER PROGRAMMEREN
U kunt de timer in de volgende configuraties instellen:
ON
De timer programmeren voor ON - als de airconditioner uitgeschakeld is.
Druk op de toets ; de voorste 2 cijfers op het 4-cijferige LCD-scherm gaan knipperen.
Druk op of om de uren in te stellen.
Druk nogmaals op de toets . De laatste 2 cijfers knipperen nu.
Druk op of om de minuten in intervallen van 5 minuten in te stellen. De timer is ingesteld. Na 10 seconden verschijnt de tijdsaanduiding weer.
De ronde tijdsschaal is tijdens de geprogrammeerde 'ON'-uren actief tot 24:00 uur.De knipperende balk op de tijdsschaal geeft de werkelijke tijd aan en verloopt elke 30 minuten een stap totdat hij de geprogrammeerde ON-tijd bereikt. Daarna verdwijnen de zwarte segmenten in de ronde tijdsschaal.
1
93
Page 10
O
2154321
4
321
on
off
FF
De timer programmeren voor OFF - als de airconditioner ingeschakeld is.
88
8888::
88
::8888
88
::8888
Druk op de toets ; de voorste 2 cijfers op het 4-cijferige LCD-scherm knipperen.
Druk op of om de uren in te stellen.
Druk nogmaals op de toets . De laatste 2 cijfers knipperen nu.
Druk op of om de minuten in intervallen van 5 minuten in te stellen. De timer is ingesteld. Na 10 seconden verschijnt de tijdsaanduiding weer.
De ronde tijdsschaal is actief tijdens de huidige tijd tot de geprogrammeerde OFF­tijd. De knipperende balk op de tijdsschaal geeft de werkelijke tijd aan en verloopt elke 30 minuten een stap totdat hij de geprogrammeerde OFF-tijd bereikt. Daarna verdwijnen de zwarte segmenten in de ronde tijdsschaal.
OFF & ON herhalen
De timer programmeren voor OFF & ON herhalen - als de airconditioner ingeschakeld is.
Druk op de toets ; de voorste 2 cijfers op het 4-cijferige LCD-scherm knipperen.
8888::
88
88
::8888
Druk op of om de uren in te stellen.
Druk nogmaals op de toets . De laatste 2 cijfers knipperen nu.
Druk op of om de minuten in intervallen van 5 minuten in te stellen. De timer is ingesteld. Na 10 seconden verschijnt de tijdsaanduiding weer.
Herhaal de bovenstaande procedure terwijl de cijfers nog knipperen om de 'ON'-tijd in te stellen.
De ronde tijdsschaal is actief vanaf 00:00 uur tot de 'ON'-tijd van de timer, en vanaf de 'ON'-tijd tot 24:00 uur. De knipperende balk op de tijdsschaal geeft de werkelijke tijd aan en verloopt elke 30 minuten een stap. Het apparaat werkt dagelijks volgens de timerinstelling.
ON & OFF her
De timer programmeren voor ON & OFF herhalen - als de airconditioner uitgeschakeld is.
Druk op de toets ; de voorste 2 cijfers op het 4-cijferige LCD-scherm knipperen.
halen
om de ur
uk op
Dr
1
94
of
en in te stellen.
Page 11
2
1
543
8888::
88
D
ruk nogmaals op de toets . De laatste 2 cijfers knipperen nu.
Druk op of om de minuten in intervallen van 5 minuten in te stellen. De timer is ingesteld. Na 10 seconden verschijnt de tijdsaanduiding weer.
H
erhaal de bovenstaande procedure terwijl de cijfers nog knipperen om de
'OFF'-tijd in te stellen.
De ronde tijdsschaal is niet actief vanaf 00:00 uur tot de 'ON'-tijd van de timer, en vanaf de 'OFF'-tijd tot 24:00 uur. De knipperende balk op de tijdsschaal geeft de werkelijke tijd aan en verloopt elke 30 minuten een stap. Het apparaat werkt dagelijks volgens de timerinstelling.
Als de stroom uitvalt (bijv. nadat de stekker uit het stopcontact is gehaald) moet u de timer opnieuw programmeren.
7. DE TIMER UITSCHAKELEN
Als u het apparaat niet langer via de timer wilt laten werken, drukt u even op de toets . De tijdsaanduiding verschijnt dan weer. Het dagelijkse timerprogramma wordt dan ook geannuleerd. De zwarte segmenten in de ronde tijdsschaal verdwijnen.
8. LUCHTSTROOM
U kunt de richting van de luchtstroom regelen door de stand van het rooster bovenop de airconditioner te wijzigen door in het midden aan het rooster te trekken of er tegen te duwen (zie afbeelding). Hiermee voorkomt u dat het rooster in de verkeerde stand is ingesteld. U kunt de luchtstroom ook anders instellen door de richting van de verticale lamellen te veranderen.
9. SLAAPSTAND
Als het apparaat in de slaapstand staat, wordt de ingestelde temperatuur van het apparaat als volgt aangepast aan de warmtebehoefte van de persoon die gaat slapen:
In de stand COOL [koelen] of AUTO COOL [automatisch koelen]. De
ingestelde temperatuur wordt na 1 uur met 1ºC verhoogd en na 2 uur nog eens met 1ºC.
Geen ventilatoractiviteit terwijl de slaapstand (SLEEP) actief is
Standaard ventilatorsnelheid: LAAG
Druk op de toets om de slaapstand in te schakelen.
Druk nogmaals op de toets om de slaapstand uit te schakelen.
1
95
Page 12
1
432
1
0. ONTVOCHTIGEN
Als het apparaat hoofdzakelijk als ontvochtiger wordt gebruikt, sluit dan de luchtafvoerslang niet aan en laat de warme lucht terugstromen in de ruimte. Constante waterafvoer is dan nodig en efficiënter.
V
oor constante waterafvoer:
Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact
Verwijder de waterstop en de rubberen afsluitdop
Sluit een waterafvoerslang (ø 20 mm binnenmaat) op de waterafvoeropening aan en verleng deze indien nodig met een extra waterafvoerslang.
Leid het andere uiteinde van de waterafvoerslang naar een normale waterafvoer (zoals een afvoerputje). Let er daarbij speciaal op dat de slang niet gedraaid of geknikt is. De slang moet over de hele lengte aflopend geplaatst zijn.
J.
D LUCHTFILTER
Deze airconditioner is uitgerust met een 3-laags filter om de circulerende lucht te zuiveren. a. Gaasfilter; om grotere stofdeeltjes te verwijderen. b. 3M
c. Actief koolfilter; om geuren te verwijderen.
TM
FiltreteTMfilter; om ongezonde deeltjes zoals pollen, bacteriën, dierlijke
huidschilfers en stof uit de lucht te verwijderen.
LET OP!
Het actief koolfilter en het 3MTMFiltreteTMfilter worden in een plastic
G
De filterhouder aan de achterkant van het apparaat kan worden geopend. Het actief koolfilter en het 3M verwijderd. Het gaasfilter is onderdeel van de filterhouder (zie afbeelding). a. Het gaasfilter moet regelmatig worden schoongemaakt met een stofzuiger
verpakking geleverd. Vergeet niet deze filters te installeren. Deze filters verwijderen ongezonde deeltjes uit de omgevingslucht.
TM
FiltreteTMfilter kunnen worden geïnstalleerd of
om te voorkomen dat de luchtstroom geblokkeerd raakt.
1
96
Page 13
b
6
54321
. Het wordt aangeraden om het positief/negatief elektrostatisch geladen 3M
FiltreteTMfilter iedere 3 maanden te vervangen. Ongebruikelijk stof, bouwwerkzaamheden, huisdieren, de aanwezigheid van rook en het continue gebruik van de airconditioner kunnen de levensduur van het 3M FiltreteTMfilter verkorten.
Nieuw filter Vervanging van filter aanbevolen
c. Als het actief koolfilter stoffig is, kan dit worden schoongemaakt met een
stofzuiger. Het dient echter gelijktijdig met het 3M vervangen te worden.
FILTERS INSTALLEREN
Schuif de filterhouder uit het apparaat.
Maak de filterbevestiging los van de filterhouder (zie afbeelding 1).
TM
FiltreteTMfilter
TM
TM
fig. 1
fig. 2
fig. 3
fig. 4
Haal het actief koolfilter en het 3M
Plaats het actief koolfilter in de filterhouder (zie afbeelding 2).
Plaats het 3M
Zet het filter vast door de filterbevestiging weer aan te brengen in de filterhouder (zie afbeelding 4)
TM
FiltreteTMfilter in de filterhouder (zie afbeelding 3).
TM
FiltreteTMfilter uit de plastic zak.
LET OP!
• Verwijder het 3MTMFiltreteTMfilter en het actief koolfilter voordat u
G
het apparaat aan het eind van het seizoen weer opbergt en plaats nieuwe filters pas aan het begin van het nieuwe seizoen. De oude filters mogen worden weggegooid bij het huisvuil (niet bij het GFT­afval).
• Nieuwe filterpakketten zijn verkrijgbaar bij uw dealer.
• Het gebruik van het apparaat zonder actief koolfilter en/of 3M FiltreteTMfilter is niet schadelijk voor de airconditioner, maar geurtjes en ongezonde stofdeeltjes wor circulatielucht verwijderd.
den in dat geval niet uit de
TM
1
97
Page 14
E WATERRESERVOIR LEGEN
543
2
1
Bij extreme luchtvochtigheid kan het nodig zijn het interne waterreservoir te legen. Als het waterreservoir vol is, knippert de achtergrondverlichting van het LCD-scherm. De airconditioner slaat dan automatisch af. Ga voor het legen van h
et waterreservoir als volgt te werk:
Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact.
Verplaats het apparaat niet. Verplaatsing kan tot waterlekkage leiden, waardoor uw vloer of tapijt beschadigd kan raken.
Plaats het waterreservoir
Haal de waterstop water eruit lopen. Het waterreservoir moet een aantal maal geleegd worden om al het water te laten weglopen (ca. 1,5 l).
Breng de rubberen afsluitdop en de waterstop weer aan J, steek de stekker in het stopcontact en zet het apparaat weer aan. Het controlelampje moet nu uit gaan.
LET OP!
Als de airconditioner in gebruik is, wordt het condenswater onder nor-
G
male omstandigheden afgevoerd via de afvoerslang voor hete lucht
5 op de vloer onder het vaste waterafvoerpunt J.
J en de rubberen afsluitdop uit de afvoer en laat het
F AFSTANDSBEDIENING
Het apparaat reageert op alle signalen van de afstandsbediening (.). Het apparaat geeft een pieptoon als het signaal ontvangen is. De bediening van het apparaat (zie hoofdstuk C) via de afstandsbediening is bijna identiek aan de bediening via het ronde bedieningspaneel.
K.
De enige uitzondering is de klokfunctie. In plaats van de gewone toets voor het instellen van de werkelijke tijd en het programmeren van de timer, bevat de afstandsbediening de volgende drie toetsen:
- voor het instellen van de werkelijke tijd
TIMER ON - voor het programmeren van de tijd waarin de airconditioner ingeschakeld is
TIMER OFF - voor het programmeren van de tijd waarin de airconditioner uitgeschakeld is
1
98
Page 15
G SCHOONMAKEN
432
1
WAARSCHUWING!
G
Maak de buitenkant van het apparaat schoon met een zachte, vochtige doek. Gebruik nooit agressieve chemicaliën, benzine, detergenten of andere reinigingsoplossingen. Maak het gaasfilter regelmatig met een stofzuiger schoon. Zie ook hoofdstuk D “Luchtfilter”.
G
Schakel het apparaat eerst uit en haal dan de stekker uit het stopcontact.
LET OP!
Gebruik de airconditioner nooit zonder gaasfilter.
H OPBERGEN
Leeg het waterreservoir (zie hoofdstuk E).
Maak het gaasfilter schoon (zie hoofdstuk G). Verwijder het 3M filter en het actief koolfilter.
TM
Verwijder het 3M
apparaat aan het eind van het seizoen weer opbergt en plaats nieuwe filters pas aan het begin van het nieuwe seizoen. De oude filters mogen worden afgedankt bij het huisvuil (niet bij het GFT-afval).
Nieuwe filterpakketten zijn verkrijgbaar bij uw dealer.
Laat het apparaat enkele uren in de luchtcirculatiestand werken, zodat het binnenwerk helemaal droog wordt.
Berg de kabel op zoals getoond. Bescherm het apparaat tegen stof en berg het op een droge plek op, buiten het bereik van kinderen.
FiltreteTMfilter en het actief koolfilter, voordat u het
TM
Filtrete
TM
1
99
Page 16
I STORINGEN
Geen stroomvoorziening.
De stekker in een stopcontact steken waarop spanning staat.
K
nippert de achtergrondverlichting van het LCD-scherm?
Waterreservoir legen (zie h
oofdstuk E).
De timerfunctie is actief.
Timerfunctie uitschakelen (zie hoofdstuk C).
Het intern waterreservoir is vol.
Leeg het interne waterreservoir (zie hoofstuk E)
Staat in zonlicht.
Apparaat uit het zonlicht plaatsen.
Ramen of deuren staan open, er zijn veel mensen of warmtebronnen in de ruimte.
Sluit ramen en/of deuren, of plaats een extra airconditioner.
Filter vuil. Schoonmaken of vervangen.
Luchttoevoer of luchtuitblaas verstopt of geblokkeerd.
Verwijder de blokkage.
Kamertemperatuur is lager dan ingestelde waarde.
Stel een andere temperatuur in.
Het apparaat is lawaaiig.
Apparaat staat op een oneffen ondergrond.
Zet het apparaat op een effen ondergrond (minder trilling).
De compressor werkt niet.
De oververhittingsbescherming is in werking getreden.
Wacht 3 minuten totdat de temperatuur is gedaald en zet het apparaat opnieuw aan.
Afstand te groot.
Afstandsbediening wordt niet gezien door bedieningspaneel.
Batterijen leeg. Vernieuw de batterijen.
Het apparaat werkt niet.
Zorg dat de afstandbediening op het bedieningspaneel gericht is.
Afstandsbedie­ning geeft geen reactie.
Het apparaat werkt onvoldoende.
Storing Oorzaak Oplossing
1
100
Probeer nooit zelf het apparaat uit elkaar te nemen of te repareren. Bij onvakkundige reparatie vervalt de garantie. Niet vakkundige reparatie kan de gebruiker van het apparaat in gevaar brengen.
J GARANTIEBEPALINGEN
U krijgt op de air Binnen deze periode worden alle materiaal- en fabricagefouten kosteloos verholpen. Hierbij gelden de volgende regels:
1. Alle verdere aanspraken op schadevergoeding, inclusief gevolgschade wijzen wij uitdrukkelijk af.
2. Reparatie of vervanging van onderdelen binnen de garantietermijn leidt niet tot verlenging van de garantie.
conditioner 24 maanden garantie vanaf de aankoopdatum.
Page 17
3
P 622 P 629 P 639
Koelcapaciteit* kW 2,2 2,9 3,9
2,8 2,6 3,0
Opgenomen vermogen kW 0,8 1,1 1,3
Stroomverbruik nom. A 3,9 5,0 6,0
Aansluitspanning
V/Hz/F
Luchtverplaatsing max.
m3/h
450 490 530
Ontvochtiging max. ** L/24h 20 26 36
Geschikt tot
m
3
75 90 120
Thermostaat range °C
Geluidsniveau dB
Koelmiddel type/gr R407C / 480 R407C / 580 R407C / 720
Afmetingen (b x h x d) mm
Gewicht kg 32 34 39
Zekeringen
F2A 250V
540 x 800 x 480
Beschermingsklasse
Ventilatorsnelheden
18 - 32
49 / 60
IP 21
3 (2+1 turbo)
Type
Compressor type
EER*
220 - 240 / 50 / 1
rotary
. De garantie geldt niet wanneer veranderingen zijn aangebracht, niet-
originele onderdelen zijn gemonteerd of reparaties zijn verricht door derden.
4. Onderdelen die aan normale slijtage onderhevig zijn, zoals de filter, vallen buiten de garantie.
5. De garantie geldt uitsluitend als u de originele, gedateerde aankoopbon o
verlegt en als daarop geen veranderingen zijn aangebracht.
6. De garantie geldt niet bij schade ontstaan door handelingen die afwijken van die in de gebruiksaanwijzing of door verwaarlozing.
7. De verzendkosten en het risico van het opsturen van de airconditioner of onderdelen daarvan, komen altijd voor rekening van de koper.
Om onnodige kosten te voorkomen, raden wij u aan eerst altijd zorgvuldig de gebruiksaanwijzing te raadplegen. Wanneer deze geen uitkomst biedt, kunt u de airconditoner ter reparatie aanbieden bij uw dealer.
K TECHNISCHE SPECIFICATIES
Indicatief gebruiken, wijzigingen voorbehouden
*
conform EN14511
** ontvochtiging bij 32°C / 80% RH
Defecte elektrische apparaten hor
en niet bij het huisafval. Zorg voor een goede recycling waar mogelijk. Vraag eventueel uw gemeente of uw lokale handelaar voor een deskundig recycling advies.
1
101
Page 18
DISTRIBUTED IN EUROPE BY PVG INTERNATIONAL B.V.
i ÖSTERREICH
PVG Austria VertriebsgmbH
alaberg 49
S
350 HAAG
3 tel: +43 7434 44867
ax: +43 7434 44868
f
mail: pvgaustria@zibro.com
e
e BELGIË
PVG Belgium NV/SA Industrielaan 55 2900 SCHOTEN tel: +32 3 326 39 39 fax:
+32 3 326 26 39
email: pvgbelgium@zibro.com
q SCHWEIZ
PVG Schweiz AG Genuastrasse 15 4142 MÜNCHENSTEIN tel: +41 61 337 26 51 fax: +41 61 337 26 78 email: pvgint@zibro.com
2 DEUTSCHLAND
PVG Deutschland GmbH Beiersdorfstraße 4 46446 EMMERICH tel: +49 2821 76713 fax: +31 412 622 893 email: pvgint@zibro.com
6 DANMARK
PVG Scandinavia A/S Niels Bohrsvej 10 6100 HADERSLEV tel:
+45 73 53 02 02 fax: +45 73 53 02 04 email: pvgdenmark@zibro.com
5 ESPAÑA
PVG España S.A. Pol. Ind. San José de Valderas II Comunidad ”La Alameda” C/ Aurora Boreal, 19 28918 LEGANÉS (Madrid) tel:
+34 91 611 31 13 fax: +34 91 612 73 04 email: pvgspain@zibro.com
4 UNITED KINGDOM
Lister Gases
ridge Street
B
olloway Bank, Wednesbury
H West Midlands WS10 OAW
el.: +44 121 506 1818
t
ax: +44 121 505 1744
f email: gases@lister.co.uk
> ITALIA
PVG Italy SRL Via Niccolò Copernico 5 50051 CASTELFIORENTINO (FI) tel:
+39 571 628 500 fax: +39 571 628 504 email: pvgitaly@zibro.com
u NORGE
Sunwind - Gylling A/S Rudsletta 71-75 / P.O. Box 64 N-1309 RUD tel: +47 67 17 13 70 fax: +47 67 17 13 80 email: pvgint@zibro.com
1 NEDERLAND
PVG International B.V. P.O. Box 96 5340 AB OSS tel: +31 412 694 694 fax: +31 412 622 893 email: pvgnl@zibro.com
9 PORTUGAL
Gardena, Lda Recta da Granja do Marquês ALGUEIRÃO 2725-596 MEM MARTINS tel: + 35 21 92 28 530 fax: + 35 21 92 28 536 email: pvgint@zibro.com
: POLSKA
PVG Polska Sp. z. o. o. ul. Kościelnej 110 26-800 Bia tel:
łobrzegi
+48 48 613 00 70 fax: +48 48 613 00 70 email: pvgpoland@zibro.com
PVG Traffic avg©060728 man_P622-629-639
3 FRANCE
PVG France SARL 4, Rue Jean Sibélius B.P. 185 76410 SOTTEVILLE SOUS LE VAL tel:
+33 2 32 96 07 47 fax: +33 0 820 34 64 84 email: pvgfrance@zibro.com
TTRR
TURKEY
PVG Is›tma Klima So¤utma Ltd.fiti. Atatürk Cad. No 380 Ak Iflhani Kat 6 35220 Alsancak
IZMIR - TURKEY tel: + 90 232 463 33 72 fax: + 90 232 463 69 91 email: pvgturkey@zibro.com
Loading...