ZENNER WOLTMAN METERS User Manual [en, it, de, fr]

Page 1
All that counts.
EnergyMetering
Montageanleitung
Installation instructions
Instructions de montage
Istruzioni di montaggio
Anschluss Optogeber an Messumformer
Connection optical sensor to transducers
Collegamento del lettore di interfaccia ottica ad un trasformatore
Page 2
EnergyMetering
Montageanleitung
Anschluss Optogeber an Mess-
umformer
Technische Daten und Hinweise
zum Anschluss des Infrarot-Optoge-
bers XK/MF/Fu 3L BR571 (Bestellnr.
139294) an Messumformer.
Technische Daten
Sende – Diodenversorgung 1,7V / 20mA*
Spannung Fototransistor C-E 30V
Spannung Fototransistor E-C 5V
Installation instructions
Connection optical sensor to
transducers
Technical data and instructions for
the connection of the infrared optical
sensor XK/MF/Fu 3L BR571 (order
no. 139294) to transducers.
Technical data
Transmitting diode supply 1,7V / 20mA*
Voltage phototransistor C-E 30V
Voltage phototransistor E-C 5V
Instructions de montage
Branchement du capteur
optique au convertisseur de
mesure
Caractéristiques techniques et indi-
cations pour la connection du capteur
opto infrarouge XK/MF/Fu 3L BR571
(Réf : 139294) au convertisseur de
mesure.
Aderbelegung
Ader Nr.1 – GRÜN Signalausgang
Ader Nr.2 – WEISS Masse (-)
Ader Nr.3 – BRAUN Spannungsversorgung (+)
4. Ader Schirm
* OHNE INTERNE STROMBEGRENZUNG!
Caractéristiques Techniques
Alimentation diode émettrice 1,7V / 20mA*
Tension phototransistor C-E 30V
Tension phototransistor E-C 5V
Affectation des fils
Fil Nr. 1 – VERT Signal de sortie
Fil Nr. 2 – BLANC Masse (-)
Fil Nr. 3 – Brun Alimentation (+)
4ème Fil Ecran
* SANS LIMITATION DE COURANT!
Wire assignment
Wire no.1 – GREEN Signal output
Wire no.2 – WHITE GND (-)
Wire no.3 – BROWN Power supply (+)
4th Wire Shield
* WITHOUT INTERNAL CURRENT LIMITING!
Dati tecnici
Alimentazione diodo trasmettitore 1,7V / 20mA*
Tensione foto transistor C-E 30V
Tensione foto transistor E-C 5V
Morsettiera
Cavo Nr. 1 – VERDE Segnale di uscita
Cavo Nr. 2 – BIANCO Massa
Cavo Nr. 3 – MARRONE
4. Cavo Schermatura
* SENZA LIMITAZIONE INTERNA DI CORRENTE!
Tensione di alimentazione (+)
2
Page 3
Istruzioni di
Anschluss des Optogebers an den digitalen Signalwandler/-verdoppler
Typ ZRK112 Hutschienenmontage (Bestellnr. 147984)
montaggio
Collegamento del sensore ottico
ad un trasformatore
Dati tecnici e istruzioni sul collega-
mento del lettore a raggi infrarossi
XK/MF/Fu 3L BR571 (Codice articolo
139294) al trasformatore.
Kabel Optogeber Signalwandler
GRÜN Klemme 2
WEISS Klemme 4
BRAUN Klemme 1
Anschluss des Optogebers an Messumformer
Typ BR520.11 (Bestellnr. 114462):
Dip switches
1 2 3 4 – – On –
Kabel Optogeber Messumformer Eingang 1 Messumformer Eingang 2
GRÜN Klemme 1 Klemme 5
WEISS Klemme 2 Klemme 6
BRAUN Klemme 3 Klemme 7
Zum Anschluss des Optogebers an weitere Messumformer kontaktieren Sie bitte unseren
Support unter support@zenner.com.
Achtung:
Ein fehlerhafter Anschluss an den Messumformer führt zur Zerstörung des Optogebers.
Connection of the optical sensor to the signal converter
Type ZRK112 DIN rail (order number 147984)
Cable optical sensor
GREEN Cla m p 2
WHITE Clamp 4
BROWN Clamp 1
Connection of the optical sensor to the transducer
model BR520.11 (order number 114462):
Cable optical sensor
GREEN Clamp 1 Clamp 5
WHITE Clamp 2 Clamp 6
BROWN Clamp 3 Clamp 7
For connection of the optical sensor to further transducers please contact our support
department: support@zenner.com.
Warning:
An incorrect connection to the transducer may cause the destruction of the optical sensor.
Transducer
Dip switches
1 2 3 4 – – On –
Transducer Input 1 Transducer Input 2
3
Page 4
Branchement du capteur optique au convertisseur de signaux
Modèle ZRK112 DIN (Réf: 147984)
Câble capteur optique Convertisseur de signaux
VERT Borne 2
BLANC Borne 4
BRUN Borne 1
Branchement du capteur optique au convertisseur de mesure
modèle BR520.11 (Réf : 114462):
Dip switches
1 2 3 4 – – On –
Câble capteur optique Convertisseur de mesure Entrée 1 Convertisseur de mesure Entrée 2
VERT Borne 1 Borne 5
BLANC Borne 2 Borne 6
BRUN Borne 3 Borne 7
Pour le raccordement d’un capteur optique supplémentaire, au convertisseur de mesure
supplémentaire, prière de contacter notre service après-vente: support@zenner.com
Attention: Un mauvais branchement au convertisseur de mesure peut endommager le capteur optique
Collegamento del sensore ottico al convertitore di segnale
tipo ZRK112 montaggio su barra DIN (Numero di ordinazione: 147984)
Cavo sensore ottico convertitore di segnale
VERDE MORSETTO 2
BIANCO MORSETTO 4
MARRONE MORSETTO 1
Collegamento del sensore ottico
al trasformatore tipo BR520.11 (codice articolo 114462):
Dip switches
1 2 3 4 – – On –
Cavo sensore ottico Ingresso 1 trasformatore Ingresso 2 trasformatore
VERDE MORSETTO 1 MORSETTO 5
BIANCO MORSETTO 2 MORSETTO 6
MARRONE MORSETTO 3 MORSETTO 7
Per il collegamento del lettore ottico ad altri tipi di trasformatori contattate il ns.
ufcio tecnico: assistenza@zenner.com
Attenzione: Un collegamento errato al trasformatore può provocare la rottura del sensore ottico.
ZENNER International GmbH & Co. KG
Römerstadt 6 D-66121 Saarbrücken
Telefon +49 681 99 676-30 Telefax +49 681 99 676-3100
4
E-Mail info@zenner.com Internet www.zenner.com
SAP128869_150708_DE-EN-FR-ITA
Technische Änderungen vorbehalten. Für etwaige Irrtümer und Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. ZENNER ist ein eingetragenes Warenzeichen der ZENNER International GmbH & Co. KG.
Subject to modications and errors excepted. Any liability for misprints excluded. ZENNER is a registered trademark of ZENNER International GmbH & Co. KG.
Sous réserve de modications techniques. Nous déclinons toute responsabilité concernant d’éventuelles erreurs et errata. ZENNER est une marque déposée de la société ZENNER International GmbH & Co. KG.
Ci riserviamo modiche tecniche. Non siamo responsabili di eventuali errori di stampa. Zenner è un marchio registrato di ZENNER International GmbH & Co. KG
Loading...