ZENNER MULTIDATA WR3 User Manual [de, it, en, fr]

EnergyMetering
Alles, was zählt.
Montageanleitung Netzteilset
Installation instructions power supply set
Instructions de montage pour le kit d’alimentation
Istruzioni di montaggio del set adattatore
Rechenwerk multidata WR3
Calculateur multidata WR3
Unità di calcolo elettronica multidata modello WR3
EnergyMetering
Montageanleitung Netzteilset
Rechenwerk multidata WR3
Zur Versorgung des Rechenwerkes multida­ta WR3 über ein Netzteil, (Bestellnummer
127350). Bei Ausfall der externen Versor­gung wird automatisch auf die interne Batte­rie umgeschaltet. Das Netzteilset ist ausschließlich für Re­chenwerke multi data WR3 geeignet, welche serienmäßig mit M-Bus-Funktion ausgestat­tet sind. Die Montage des Netzteils ist von geschultem Personal durchzuführen. Es sind die allgemeinen Regeln der Technik und die entsprechenden Vorschriften für Elektroins­tallation zu beachten.
Wichtiger Gebrauchshinweis!
Bei angeschlossenem Netzteil ist der Anschluss und Betrieb des multidata WR3 an einer M-Bus­Anlage nicht erlaubt.
Installation instructions power supply set
calculator multidata WR3
Used for supplying the calculator multi­data WR3 by a power supply (order number
127350). In case of failure of the external sup­ply it automatically switches over to the internal battery. The power supply set is suitable only for calcu­lators multidata WR3 which are equipped with M-Bus function as standard. The installation of the power supply has to be carried out by trained staff. General techni­cal provisions and appropriate regulations for electrical installation have to be taken into ac­count.
Important note!
It is not allowed to have the multidata WR3 connected to and operated in an M-Bus-sys­tem while it is connected to the power supply.
Instructions de montage pour le kit d’alimentation
Calculateur multidata WR3
Pour alimenter le calculateur multidata WR3 avec un bloc d’alimentation, (numéro de com­mande 127350). En cas de défaillance de l’ali­mentation extérieure, la pile interne prend le relais automatiquement. Le kit d’alimentation est conçu exclusivement pour les calculateurs multidata WR3 équipés en série d’une fonction M-Bus. Le montage du bloc d’alimentation doit être
réalisé par un personnel qualié. Les règles
générales de la technique ainsi que les consignes en matière d’installations élec­triques sont à respecter.
Important !
Lorsque le bloc d’alimentation est branché, il est interdit de connecter et d’utiliser le multi­data WR3 avec un dispositif M-Bus.
Anschlussbelegung Connector pin assignment Schéma de raccordement Morsettiera
Klemmbelegung für den M-Bus Betrieb Connector pin assignment for M-Bus operation Schéma de raccordement pour utilisation MBUS Morsettiera per il funzionamento M-Bus
Klemmbelegung für den Netzbetrieb Connector pin assignment for mains operation Schéma de raccordement pour utilisation secteur Morsettiera per il funzionamento con alimentazi­one di rete
DE: Verwenden Sie das im Set enthaltene Klemmenbele­gungsetikett, um Ihr Gerät entsprechend der Betriebsart zu kennzeichnen.
EN: Please use the labels of connector pin assignment which are included your device according to the operating type.
FR: Veuillez utiliser l’étiquette d’affectation des bornes se trouvant dans le kit pour marquer votre appareil selon le mode opératoire.
ITA: Utilizzate le etichette della morsettiera contenute nel set,
per identicare lo strumento a
seconda del tipo di funziona­mento.
in the set to mark
Istruzioni di montaggio del set adattatore
Unità di calcolo elettronica multidata modello WR3
Da utilizzarsi per l’alimentazione di rete dell’unità di calcolo multidata WR3 (Codice ZR Srl 00RW000002). In caso di mancanza di alimentazione esterna entra in funzione la batteria interna. Il set adattatore può essere utilizzato esclusivamente per la parte elettro­nica multidata WR3 nella versione M-Bus. L’installazione dell’adattatore deve essere
eseguita da personale qualicato. Si devono
tenere in considerazione le regole generali della tecnica e le normative corrispondenti per le installazioni elettriche.
Informazione importante!
Non è consentito collegare e far funzionare
il multidata WR3 in una rete M-Bus mentre
l’alimentatore esterno è collegato.
Entsorgung
Elimination
Das Gerät enthält eine nicht entnehmbare und nicht auadbare Lithium-
Batterie. Die Batterien enthalten Stoffe, die bei nicht fachgerechter Entsorgung der Umwelt schaden und die menschliche Gesundheit gefährden können. Um die Abfallmengen zu reduzieren sowie nicht vermeidbare Schadstoffe aus Elektro- und Elektronikgeräten in Abfällen zu reduzieren, sollen Altge­räte vorrangig wiederverwendet oder die Abfälle einer stofichen oder an­deren Form der Verwertung zugeführt werden. Dies ist nur möglich, wenn Altgeräte, die Batterien oder sonstige Zubehörteile des Produktes wieder dem Hersteller zurückgeführt werden. Unsere Geschäftsprozesse sehen in der Regel vor, dass wir bzw. die von uns eingesetzten Fachrmen Alt­geräte inklusive Batterien und sonstigem Zubehör nach deren Austausch bzw. Ende der Nutzungsdauer wieder mitnehmen und fachgerecht ent­sorgen. Sofern diesbezüglich keine andere vertragliche Regelung getrof­fen wurde, können alternativ die Altgeräte und Zubehör auch bei unserer Betriebsstätte in 09619 Mulda, Talstraße 2 kostenlos abgegeben werden. Zenner stellt in jedem Fall die fachgerechte Entsorgung sicher.
Achtung:
Die Geräte dürfen nicht über die kommunalen Abfalltonnen (Haus­müll) entsorgt werden. Sie helfen dadurch, die natürlichen Ressourcen
zu schützen und die nachhaltige Wiederverwertung von stofichen Res­sourcen zu fördern.
Attention: Cet appareil est pourvu de piles non amovibles et non rechargeables (Lithium). Ces piles contiennent des substances pouvant nuire à l’environne­ment et à la santé humaine si leur élimination n’est pas effectuée de
manière professionnelle. Pour réduire la quantité de déchets ainsi que les polluants difcile-
ment dégradables issus d’appareils électriques et électroniques, les appareils usagés doivent être recyclés en priorité resp. les matériaux qui les composent doivent être réutilisés ou valorisés sous une autre forme. Ceci n’est possible que si les appareils usagés, qui contiennent des piles ou autres composants sont éliminés de façon professionnelle. Pour tous renseignements, veuillez-vous adresser aux autorités communales chargées du recyclage. ZENNER peut également éli­miner votre appareil usagé. Les points de reprise de vos appareils usagés sont disponibles par
exemple à la mairie locale, auprès des déchetteries locales.
Attention:
Les appareils usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures
ménagères.
Vous contribuez ainsi à la protection les ressources naturelles et à la promotion du recyclage durable des matériaux
DE:
Fragen richten Sie bitte an
EN:
For any question, please contact FR: Pour toutes questions, contactez ITA: Per ulteriori domande, contattare info@zenner.com
Disposal
Attention: This device contains a non-removable and non-recharge­able lithium battery. Batteries contain substances, which could harm the environment and might endanger human health if not disposed of properly.
To reduce the disposal quantity so as unavoidable pollutants from electrical and electronic equipment in waste, old equipment should be reused prior or materials recycled or reused as another form. This is only possible if old equipment, which contains batteries or other accessories are disposed. Therefore please contact the department of your local authority which is responsible for waste disposal. Alternatively a waste disposal via ZENNER is possible.
Your local or municipal authority or the local waste disposal company can give you information relating the collection points for your used equipments.
Attention:
Do not dispose of the devices with domestic waste.
In this way, you will help to protect natural resources and to promote the sustainable reuse of material resources.
Smaltimento
Attenzione: questo apparecchio contiene una batteria non ricaricabile (al litio) che non può essere rimossa. Le batterie contengono sostanze che potrebbero danneggiare l’ambiente e la salute umana se non smaltite in modo adeguato.
Per ridurre la quantità di riuti e la presenza di prodotti nocivi inevitabi­li negli strumenti elettrici ed elettronici, i riuti degli apparecchi andreb-
bero riutilizzati o i rispettivi materiali andrebbero riciclati. Ciò è possibile
solo riportando al produttore i riuti degli apparecchi contenenti batterie
o altri componenti del prodotto. I nostri processi commerciali prevedono generalmente che la nostra azienda o eventuali ditte specializzate da noi
incaricate, ritirino e smaltiscano opportunamente i riuti degli apparecchi
comprese batterie e accessori vari, una volta sostituiti e/o arrivati alla ne
della loro vita. Qualora rispetto a quanto indicato non sia stata stabilita
nessuna altra regola contrattuale, in alternativa i riuti degli apparecchi e i
rispettivi accessori si possono consegnare gratuitamente anche presso la nostra sede in Talstraße 2, 09619 Mulda. Zenner provvede in ogni caso a
vericare che lo smaltimento avvenga in maniera consona.
Attenzione:
Gli apparecchi non possono essere dismessi nei riuti comunali (riuti domestici). In questo modo si contribuisce alla protezione delle
risorse naturali e al riutilizzo dei prodotti usati.
Technische Daten Technical data Données techniques Dati tecnici
Ausgang Spannung DC Voltage DC Tension DC Tensione CC V 24
Exit Bemessungsstrom Rated current Courant nominal Corrente nominale A 0.625
Sortie Strombereich Current range Plage de courant Campo di corrente A 0 ~ 0.625
Uscita Nennleistung Rated power Puissance nominale Potenza erogata W 15
Eingang Spannungsbereich Voltage range Plage d’alimentation Tensione di alimentazione VAC 90 ~ 264
Access Frequenzbereich Frequency range Plage de fréquence Frequenza d’ingresso Hz 47 ~ 63
Entrée Strom Current AC Courant Assorbimento in corrente AC
Ingresso Effizienz (typ.) Efficiency Rendement Rendimento 0.8
Umgebung Betriebstemperatur Operating temperature
Ambience Luftfeuchtigkeit Betrieb Operating humidity
Environnement
Ambiente Lagertemperatur Storage temperature Température de stockage Temperatura di stoccaggio -20 ~ +85°C
Lagerfeuchtigkeit Storage humidity Humidité stockage Umidità di stoccaggio 10 ~ 95% RH
Abmessungen Dimensions Dimensions Dimensioni mm 70.7x40x38.8 (LxBxH)
Technische Änderungen vorbehalten. Für etwaige Irrtümer und Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. ZENNER ist ein eingetragenes Warenzeichen der ZENNER International GmbH & Co. KG.
Subject to modications and errors excepted. Any liability for misprints excluded. ZENNER is a registered trademark of ZENNER International GmbH & Co. KG.
Sous réserve de modications techniques. Nous déclinons toute responsabilité concernant d’éventuelles erreurs et errata. ZENNER est une marque déposée de la société ZENNER International GmbH & Co. KG.
Ci riserviamo modiche tecniche. Non siamo responsabili di eventuali errori di stampa. Zenner è un marchio registrato di ZENNER International GmbH & Co. KG
Nicht kondensierend Non-condensing Sans condensation Senza condensazione % 20 ~ 90 RH
Température de fonctionnement
Humidité en fonctionnement
Temperatura ambiente °C -10 ~ +50
Umidità dell’aria (funzionamento)
0.4A / 100VAC 0.25A / 230VAC
ZENNER International GmbH & Co. KG
Römerstadt 6 D-66121 Saarbrücken
Telephone Telefax +49 6 81 99 676-3100
E-Mail info@zenner.com Internet www.zenner.com
+49 681 99 676-30
Technische Änderungen vorbehalten. Für etwaige Irrtümer und Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. SAP128389_150622_DE-EN-FR-ITA
Loading...