Gratulujemy wyboru naszego urządzenia i witamy wśród
użytkowników produktów Zelmer.
Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi.
Szczególną uwagę należy poświęcić wskazówkom bezpieczeństwa. Instrukcję obsługi prosimy zachować, aby mogli
Państwo z niej korzystać również w trakcie późniejszego
użytkowania.
Szanowni Klienci!
Wskazówki dotyczące użytkowania wagi
Nie uderzajNie używaj ani nie
przechowywać w wilgotnym
środowisku
Dane techniczne
Parametry techniczne podane są na tabliczce znamionowej
wyrobu. Waga ZELMER spełnia wymagania obowiązujących
norm. Wyrób oznaczono znakiem CE na tabliczce znamionowej. Deklaracja zgodności CE znajduje się na stronie
www.zelmer.pl.
Maksymalne obciążenie: 180 kg / 28 st 8 lb / 400 lb
●
Przyrost pomiaru masy: 0,1 kg / 0,2 lb
●
Oznaczenie baterii: 1,5 V AAA
●
Wzrost: 80-220 cm, 2’8” - 7’2”
●
Wiek: 6-100 lat
●
12 pamięci użytkownika
●
Tryb dziecięcy: 6-12 lat
●
Tryb sportowca: 15-50 lat
●
Dokładność pomiaru:
●
● 0,1% zawartości tłuszczu w organizmie
● 0,1% zawartości wody w organizmie
● 0,1% zawartości masy mięśniowe
● 1 kcal BMR
Jeżeli waga nie jest używana
przez dłuższy czas wyjmij
baterie
Nie układaj niczego na
wierzchu wagi
Uważaj, aby nie poślizgnąć
się na śliskiej płycie
Osoby z rozrusznikiem serca nie powinny uży-
wać tego urządzenia. W przypadku wątpliwości
należy skontaktować się z lekarzem.
Kobiety w ciąży powinny używać tylko funkcji
ważenia.
Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do
użytku domowego, wewnątrz pomieszczeń.
Unikaj przeciążenia
Nie zanurzaj w wodzie
2BS1850-001_v04
Budowa wagi
Wyświetlacz
1
Przyciski funkcyjne
2
Płyta ważąca z systemem pomiaru BIA (bio-elektryczna
3
analiza impedancji)
Gumowe stopki
4
Schowek na baterie (2 x 1,5 V AAA)
5
Przycisk zmiany jednostki pomiaru
6
1
Panel sterowania
WYŚWIETLACZ – OZNACZENIA SYMBOLI
3
– zawartość masy mięśniowej
2
4
6
– płeć i budowa ciała
– zawartość masy tłuszczowej
– zawartość wody
– wskaźnik masy ciała
– wskaźnik optymalnego zapotrzebowania na
kalorie
– wiek
– jednostki pomiarowe
PRZYCISKI FUNKCYJNE
5
– ustaw / zatwierdź
– zwiększanie wartości / wybór
– zmniejszanie wartości / wybór
Obsługa i działanie wagi
SPOSÓB UŻYCIA
1
6
5
Wyjmij wagę z opakowania.
2
Włóż odpowiednie baterie do schowka na baterie (patrz
„WYMIANA BATERII”).
3
Włącz wagę stając na płycie ważącej.
4
Ustaw wymaganą jednostkę pomiaru, wciskając przycisk
zmiany jednostki pomiaru, znajdujący się po spodniej stronie
wagi, do momentu wyświetlenia żądanej jednostki.
5
Wprowadź dane ważonej osoby (patrz „FUNKCJA ANALIZY SKŁADU CIAŁA”).
3BS1850-001_v04
6
Aby wykonać pomiar, zaczekaj aż na wyświetlaczu
pojawi się . Stań stopami na płycie ważącej w taki sposób,
aby stopy znajdowały się na metalowych płytkach po obu
stronach płyty ważącej.
Gdy wartość pomiaru ustabilizuje się, a użytkownik nie
7a
został rozpoznany urządzenie wyświetli wynik pomiaru wagi
i po około 5 sekundach wyłączy się automatycznie (funkcja
ważenia).
Użytkownik nie zostanie rozpoznany jeśli stopy
są odizolowane od czujników znajdujących się
na płycie ważącej (np. w butach).
7b
Gdy wartość pomiaru ustabilizuje się i użytkownik został
wprowadzony i rozpoznany waga rozpocznie wykonywanie
pomiaru.
Urządzenie oprócz wagi wyświetli zawartość masy mięśniowej, tłuszczowej, wody, wskaźnik BMI oraz BMR.
Dane będą wyświetlane kolejno przez
3 sekundy i 2 razy powtórzone, a następnie
urządzenie wyłączy się automatycznie.
WYMIANA BATERII
Schowek na baterie znajduje się na spodzie wagi.
Aby wymienić baterie, otwórz pokrywkę schowka na
1
baterie i wyjmij zużyte baterie.
Włóż 2 nowe baterie 1,5 V AAA.
2
Zwróć uwagę na zachowanie prawidłowej bie-
gunowości baterii.
Poprawny sposób montażu baterii opisany jest
wewnątrz schowka na baterie.
3
Zamknij pokrywę schowka na baterie.
FUNKCJA ANALIZY SKŁADU CIAŁA
Na podstawie wprowadzonych danych osobowych (płeć,
wiek, wzrost) i wykonanych pomiarów, urządzenie oprócz
wyświetlenia wagi podaje takie parametry jak: zawartość
masy mięśniowej, tłuszczowej oraz wody w organizmie,
a także wskaźniki BMI i BMR.
Waga może zapamiętać dane 12 różnych użyt-
kowników.
Aby wprowadzić dane osobowe postępuj według poniższych
wskazówek.
WYBÓR MIEJSCA W PAMIĘCI
1
Naciśnij przycisk , aby uruchomić tryb ustawień.
Zacznie migać oznaczające dane dla 1 osoby.
2
Przyciskami , przyporządkuj numer.
3
Naciśnij przycisk , aby zatwierdzić wybór i przejść
do wprowadzania kolejnych danych.
WYBÓR PŁCI I BUDOWY CIAŁA
Aby ustawić płeć i budowę ciała, przyciskami , wybierz
odpowiedni symbol.
Aby uzyskać możliwie najbardziej dokładny
i wiarygodny odczyt, przetrzyj stopy wilgotną
szmatką i stań na wadze wilgotnymi stopami.
Otrzymane wyniki porównaj z tabelami umieszczonymi
w dalszej części niniejszej instrukcji (patrz Tabele wyników).
Do dyspozycji są następujące opcje: mężczyzna , kobieta
, mężczyzna wysporotowany , kobieta wyspor-
towana , dziecko .
Ustawienia kolejnych parametrów przeprowa-
dzaj analogicznie.
4BS1850-001_v04
WSKAŹNIKI OSTRZEGAWCZE
Wymień baterię – na wyświetlaczu pojawi się symbol „ ”.
Waga wyłączy się automatycznie po kilku sekundach.
„” – brak stabilnej mierzonej wartości, nieudany pomiar
zawartości masy tłuszczowej.
Przeciążenie – jeśli wartość ważona przekroczy 180 kg, na
wyświetlaczu pojawi się symbol „”. Usuń obciążenie,
aby zapobiec uszkodzeniu wagi.
Podczas ważenia przestrzegaj maksymalnego
dopuszczalnego obciążenia urządzenia wynoszącego 180 kg.
„ ” – błąd zerowania wagi.
Czyszczenie i konserwacja
Czyść wagę lekko zwilżoną szmatką. Nie zanurzaj wagi
w wodzie, ani nie używaj żrących środków chemicznych.
Ekologia – Zadbajmy o środowisko!
Każdy użytkownik może przyczynić się do
ochrony środowiska. Nie jest to ani trudne, ani
zbyt kosztowne. W tym celu:
Opakowania kartonowe przekaż na makulaturę.
Worki z polietylenu (PE) wrzuć do kontenera
na plastik.
Baterie zawierają substancje szkodliwe dla środowiska naturalnego. Nie należy ich wyrzucać wraz z innymi odpadami
gospodarstwa domowego, tylko oddać je do punktu zbiórki
surowców wtórnych. Przed wyrzuceniem lub oddaniem urządzenia do punktu zbiórki surowców wtórnych należy pamiętać o wyjęciu baterii ze schowka na baterie.
Zużyte urządzenie oddaj do odpowiedniego punktu składowania, gdyż znajdujące się w urządzeniu niebezpieczne
składniki mogą być zagrożeniem dla środowiska.
Nie wyrzucaj urządzenia wraz z odpadami komunalnymi!
Importer: Zelmer Pro Sp. z o.o. – Polska
DANE KONTAKTOWE:
● zakup części eksploatacyjnych – akcesoriów:
http://www.zelmer.pl/akcesoria-agd/
● salon rmowy – sprzedaż internetowa:
salon@zelmer.pl
● wykaz punktów serwisowych:
http://www.zelmer.pl/punkty_serwisowe/
● infolinia (sprzedaż, reklamacje, serwis):
801 005 500 22 20 55 259
Tabele wyników
PROCENTOWA ZAWARTOŚĆ TŁUSZCZU – ZAKRES DLA
CHŁOPCÓW
w organizmie służą jedynie do celów orientacyjnych. Przed wprowadzeniem zmian w diecie
oraz programie ćwiczeń należy zawsze zasięgnąć porady lekarza.
WYKRES ZAWARTOŚCI WODY
Zakres % BFOptymalny zakres
% TBW
Mężczyźni4 do 14%70 do 63%
15 do 21%63 do 57%
22 do 24%57 do 55%
25 i więcej55 do 37%
Kobiety4 do 20%70 do 58%
21 do 29%58 do 52 %
30 do 32 %52 do 49%
33 i więcej49 do 37%
Przedstawione zakresy zawartości % wody
w organizmie służą jedynie do celów orientacyjnych. Przed wprowadzeniem zmian w diecie
oraz programie ćwiczeń należy zawsze zasięgnąć porady lekarza.
BMI
Wskaźnik masy ciała (BMI – Body Mass Index) wyraża stosunek wagi do wzrostu i powszechnie służy do klasykacji
niedowagi, nadwagi oraz otyłości u dorosłych. Ta waga
potra obliczyć Twój wskaźnik BMI. Kategorie BMI przedstawione poniżej na wykresie i w tabeli są uznawane przez
WHO (Światową organizację zdrowia – World Healt Organization) i mogą być używane do interpretacji wartości BMI.
Twoją kategorię BMI może określić za pomocą poniższej
tabeli.
Kategoria BMIWartość BMI
Znaczenie
Problemy zdrowotne
w oparciu jedynie o BMI
< 18.5NiedowagaUmiarkowany
18.6-24.9NormalnyNiski
25-29.9NadwagaUmiarkowany
30+OtyłośćWysoki
Jeśli wykres/tabela wykazuje, że nie mieścisz
się w zakresie prawidłowej wagi, przed podjęciem jakichkolwiek działań należy skonsultować się z lekarzem. Klasykacje BMI dotyczą
wyłącznie osób dorosłych (powyżej 19 roku
życia).
BMR
Twój wskaźnik podstawowej przemiany materii (BMR) stanowi szacunkową wielkość energii (mierzoną w kaloriach)
zużywaną przez ciało podczas odpoczynku, w celu zapewnienia prawidłowego funkcjonowania organizmu. Ta ciągła praca stanowi około 60-70% zużycia kalorii i obejmuje
bicie serca, oddychanie oraz utrzymanie temperatury ciała.
Na wskaźnik BMR ma wpływ wiele czynników, w tym wiek,
waga, wzrost, płeć, dieta oraz tryb życia.
Importer/producent nie odpowiada za ewentualne szkody spowodo-
wane zastosowaniem urządzenia niezgodnym z jego przeznaczeniem lub niewłaściwą jego obsługą.
Importer/producent zastrzega sobie prawo modykacji wyrobu w każdej chwili, bez wcześniejszego powiadamiania, w celu dostosowania
do przepisów prawnych, norm, dyrektyw albo z przyczyn konstrukcyjnych, handlowych, estetycznych i innych.
6BS1850-001_v04
CZ
Blahopřejeme Vám k nákupu našeho přístroje a vítáme Vás
mezi uživateli výrobků Zelmer.
Přečtěte si, prosím, pečlivě tento návod k obsluze. Zvláštní
pozornost věnujte pokynům týkajících se bezpečnosti.
Návod k obsluze si, prosím, uschovejte, abyste jej mohli
použít i během pozdějšího používání přístroje.
Vážení zákazníci!
Pokyny pro používání váhy
Vyvarujte se úderuNepoužívejte ani
neuchovávejte ve vlhkém
prostředí
Technické údake
Technické parametry jsou uvedené na typovém štítku
výrobku. Váha ZELMER splňuje požadavky platných norem.
Výrobek je označen znakem CE na typovém štítku.
Maximální zatížení: 180 kg / 28 st 8 lb / 400 lb
●
Stupnice vážení: 0,1 kg / 0,2 lb
●
Označení baterií: 1,5 V AAA
●
Výška: 80-220 cm, 2’8” - 7’2”
●
Věk: 6-100 lat
●
12 uživatelských pamětí
●
Režim pro děti: 6-12 lat
●
Režim pro sportovce: 15-50 lat
●
Přesnost měření:
●
● 0,1% obsah tuku v těle
● 0,1% obsah vody v těle
● 0,1% svalová hmota
● 1 kcal BMR
Jestliže nebudete váhu delší
dobu používat, vyjměte
baterie
Nepokládejte na váhu žádné
předměty
Vyvarujte se uklouznutí na
kluzkém povrchu
Osoby se stimulátorem by toto zařízení neměly
používat. V případě pochybností se obraťte na
svého lékaře.
Těhotné ženy by měly používat pouze funkci
vážení.
Přístroj je určen výhradně pro domácí použití
v interiérech.
Nepřetěžujte
Neponořujte do vody
7BS1850-001_v04
Popis váhy
Displej
1
Funkční tlačítka
2
Vážící plocha se systémem měření BIA (bio-elektrická
3
impendační analýza)
Gumové podložky
4
Prostor na baterie (2 x 1,5 V AAA)
5
Tlačítko pro změnu váhové jednotky
6
1
Ovládací panel
DISPLEJ – OZNAČENÍ SYMBOLŮ
3
– svalová hmota
2
4
6
– pohlaví a stavba těla
– obsah tuků
– obsah vody
– index tělesné hodnoty
– bazální metabolismus
– věk
– váhové jednotky
FUNKČNÍ TLAČÍTKA
– nastavte /potvrďte
5
– zvýšení hodnoty / volba
– snížení hodnoty / volba
Obsluha a použití váhy
ZPŮSOB POUŽITÍ
1
Vyjměte váhu z obalů.
2
6
5
Vložte odpovídající baterie do prostoru na baterie (viz
„VÝMĚNA BATERIÍ”).
3
Za účelem zapnutí váhy, se postavte na vážící plochu.
4
Nastavte požadovanou váhovou jednotku opakovaným
stisknutím tlačítka pro změnu váhové jednotky, které se
nachází na spodní části váhy, dokud se na displeji nezobrazí
požadovaná jednotka.
5
Zadejte údaje vážené osoby (viz. „FUNKCE ANALÝZY
SLOŽENÍ TĚLA”).
8BS1850-001_v04
6
Za účelem zvážení, počkejte, dokud se na displeji
nezobrazí . Postavte se chodidly na vážící ploše tak, aby
se chodidla nacházela na kovových plochách, jež jsou po
obou stranách vážící plochy.
Kdy je hodnota měření stabilní a uživatel nebyl rozpo-
7a
znán, váha zobrazí výsledek vážení a po cca 5 sekundách
se automaticky vypne (funkce vážení).
Uživatel nebyl rozpoznán, jsou-li chodidla izo-
lovaná od čidel, jež se nacházejí na vážící ploše
(např. v botách).
7b
Když je hodnota vážení stabilní a uživatel by zadán
a rozpoznán, váha zahájí měření.
Zařízení kromě hmotnosti zobrazí množství svalové a tukové
hmoty, vody a indexy BMI a BMR.
Jednotlivé údaje budou popořadě znázorňo-
vány 3 sekundy a budou se 2x opakovat. Poté
se váha automaticky vypne.
VÝMĚNA BATERIÍ
Prostor na baterie se nachází ve spodní části váhy.
Za účelem výměny byterií, otevřete víko prostoru na
1
baterie a vyjměte použité baterie.
Vložte 2 nové baterie 1,5 V AAA.
2
Dbejte na dodržení správné polarity baterií.
Správný způsob montáže baterií je popsán
uvnitř prostoru na baterie.
Uzavřete víko prostoru na baterie.
3
FUNKCE ANALÝZY SLOŽENÍ TĚLA
Na základě zadaných osobních údajů (pohlaví, věk, výška)
a provedeného měření, zařízení kromě zobrazování hmotnosti uvádí parametry, jako jsou: množství svalové a tukové
hmoty a vody v organismu a také indexy BMI a BMR.
Váha si může zapamatovat 12 různých uživa-
telů.
Pro zadání osobních údajů postupujte shodně s níže uvedenými pokyny.
VOLBA POZICE V PAMĚTI
1
Stiskněte tlačítko , pro zapnutí režimu nastavení.
Začne blikat označující údaje pro 1. osobu.
2
Tlačítky , přiřaďte číslo.
3
Stiskněte tlačítko , pro potvrzení volby a pokračujte
v zadávání dalších údajů.
Pro získání co nejpřesnějšího a nejspolehlivěj-
šího výsledku, si otřete chodidla vlhkým ručníkem a postavte se na váhu vlhkými chodidly.
Získané výsledky porovnejte s hodnotami v tabulkách, jež
jsou umístěny v další části tohoto návodu (viz. Tabulky
výsledků).
VOLBA POHLAVÍ A STAVBY TĚLA
Pro nastavení pohlaví a stavby těla, tlačítky , vyberte
příslušný symbol.
K dispozici jsou následující možnosti: muž , žena , muž
atletické postavy , žena atletické postavy ,
dítě .
Nastavení dalších parametrů provádějte analo-
gicky.
9BS1850-001_v04
VÝSTRAŽNÉ INDIKÁTORY
Vyměňte baterie – na displeji se zobrazí symbol „ ”. Váha
se automaticky vypne po několika sekundách.
„” – nezobrazuje se stabilní meřená hodnota, nepodařilo
se změřit obsah tuku v těle.
Přetížení – jestliže vážená hodnota přesáhne 180 kg, na dis-
pleji se zobrazí symbol „”. Odstraňte zátěž, aby nedošlo
k poškození váhy.
Během vážení dodržujte maximální dovolenou
zátěž váhy, která činí 180 kg.
„ ” – chyba při vynulování váhy.
Čištění a údržba
Váhu čistěte mírně navlhčeným hadříkem. Neponořujte váhu
do vody ani nepoužívejte agresivní chemikálie.
Ekologicky vhodná likvidace
Obalový materiál jednoduše neodhoďte. Obaly
a balicí prostředky elektrospotřebičů ZELMER
jsou recyklovatelné, a zásadně by měly být
vráceny k novému zhodnocení. Obal z kartonu
lze odevzdat do sběren starého papíru. Pytlík
z polyetylénu (PE, PE-HD, PE-LD) odevzdejte
do sběren PE k opětnému zužitkování.
Baterie obsahují látky nebezpečné životnímu prostředí.
Nevyhazujte je spolu s ostatním opadem z domácnosti,
ale odevzdejte je na sběrném místě. Před likvidací nebo
odevzdáním přístroje na místě sběru druhotných surovin,
vyjměte baterie z přihrádky na baterie.
Po ukončení životnosti spotřebič zlikvidujte prostřednictvím
k tomu určených recyklačních středisek. Pokud má být
spotřebič denitivně vyřazen z provozu, doporučuje se po
odpojení napájecího přívodu od elektrické sítě jeho odříznutí, přístroj tak bude nepoužitelný. Informujte se laskavě
u Vaší obecní správy o recyklačním středisku, ke kterému
příslušíte.
Toto elektrozařízení nepatří do komunálního odpadu. Spotřebitel přispívá na ekologickou likvidaci výrobku. ZELMER
CENTRAL EUROPE s.r.o. je zapojena do kolektivního systému ekologické likvidace elektrozařízení u rmy Elektrowin
a.s. Více na www.elektrowin.cz.
Veškeré opravy svěřte odborníkům v servisních střediscích. Záruční i pozáruční opravy osobně doručené
nebo zaslané poštou provádí servisní střediska ZELMER
– viz. SEZNAM ZÁRUČNÍCH OPRAVEN.
pouze orientační. Před zavedením změn ve
své životosprávě a programu cvičení, se vždy
obraťte na svého lékaře.
GRAF OBSAHU VODY
Rozpětí % BFOptimální rozpětí
% TBW
Muži4 do 14%70 do 63%
15 do 21%63 do 57%
22 do 24%57 do 55%
25 a více55 do 37%
Ženy4 do 20%70 do 58%
21 do 29%58 do 52 %
30 do 32 %52 do 49%
33 a více49 do 37%
Představený rozsah % vody v těle je pouze
orientační. Před zavedením změn ve své životosprávě a programu cvičení, se vždy obraťte na
svého lékaře.
BMI
Index tělesné hodnoty (BMI – Body Mass Index) vyjadřuje
vzájemný poměr mezi tělesnou hmotností a výškou, je používaný jako indikátor podváhy, nadváhy a obezity u dospělých osob. Tato váha dokáže spočítat váš index BMI. Kategorie BMI, znázorněné v níže uvedeném grafu a tabulce, jsou
uznávané WHO (Světovou zdravotnickou organizací – World
Health Organization) a mohou být použity k interpretaci hodnoty BMI.
Vaši kategorii BMI můžete určit pomocí níže znázorněné
tabulky.
Kategorie BMIHodnota BMI
Význam
Zdravotní rizika na základě
výhradně výsledků BMI
< 18.5PodváhaStředně vysoké
18.6-24.9Normální váhaNízké
25-29.9NadváhaStředně vysoké
30+ObezitaVysoké
Vykazuje-li graf/tabulka, že se nenacházíte
v rozpětí normální váhy, před změnou způsobu
života se poraďdte se svým lékařem. Klasikace BMI se týká výhradně dospělých osob
(nad 19 let).
BMR
Váš ukazatel bazálního metabolismu (BMR) vyjadřuje
množství energie (měřenou v kaloriích) vydané v klidovém
stavu, za účelem zajištění správného fungování organismu.
Základní životní funkce organismu tvoří cca 60-70% látkové
přeměny a zahrnuje srdeční funkce, dýchání a udržování
tělesné teploty. Na ukazatel BMR má vliv mnoho činitelů
jako např. věk, váha, výška, pohlaví, životospráva a způsob
života.
Dovozce/výrobce nezodpovídá za případné škody způsobené použitím zařízení v rozporu s jeho určením nebo chybnou obsluhou.
Dovozce/výrobce si vyhrazuje právo výrobek kdykoli, bez předchozího oznámení, upravovat za účelem přizpůsobení výrobku právním
předpisům, normám, směrnicím nebo z konstrukčních, obchodních,
estetických nebo jiných důvodů.
11BS1850-001_v04
SK
Blahoželáme Vám k výberu nášho zariadenia a vítame Vás
medzi používateľmi výrobkov Zelmer.
Prosíme, pozorne si prečítajte tento návod na obsluhu.
Mimoriadnu pozornosť venujte bezpečnostným pokynom.
Návod si uchovajte, aby ste si ho mohli prečítať aj počas
neskoršieho používania výrobku.
Vážení Klienti!
Návod na obsluhu osobnej váhy
Vyhnite sa nárazom váhy
o podlahu
alebo iné predmety
Nepoužívajte a neskladujte
váhu vo vlhkom prostredí
Technické údaje
Technické parametre sú uvedené na typovom štítku výrobku.
Váha ZELMER spĺňa požiadavky platných noriem. Výrobok
je na typovom štítku označený značkou CE.
Maximálne zaťaženie: 180 kg / 28 st 8 lb / 400 lb
●
Stupnica merania hmotnosti: 0,1 kg / 0,2 lb
●
Typové označenie batérie: 1,5 V AAA
●
Výška: 80-220 cm, 2’8” - 7’2”
●
Vek: 6-100 rokov
●
12 užívateľských pamätí
●
Režim pre deti: 6-12 rokov
●
Režim športový typ: 15-50 rokov
●
Presnosť váženia:
●
● 0,1% obsahu tuku v organizme
● 0,1% obsahu vody v organizme
● 0,1% obsahu svalovej hmoty
● 1 kcal BMR
V prípade, že váhu nebudete
používať dlhší čas, vyberte
z nej batérie
Na váhe neskladujte žiadne
predmety
Pri vážení buďte opatrný, aby
ste sa na klzkej doske váhy
nepošmykli
Tento spotrebič by nemali používať ľudia s kar-
diostimulátorom. Ak si nie ste istí, poraďte sa
so svojím lekárom.
Tehotné ženy by mali používať iba funkciu
váženie.
Zariadenie je určené na použitie iba v domác-
nostiach, v interiéroch.
Vyhnite sa prílišnému
zaťaženiu váhy
Váhu neponárajte do vody
12BS1850-001_v04
Konštrukcia váhy
Displej
1
Tlačidlá pre výber funkcií
2
Váha s meraním hodnôt pomocou technológie BIA (Bioe-
3
lektrická impedančná analýza)
Gumové nožičky
4
Priestor pre batérie (2 x 1,5 V AAA)
5
Tlačidlo pre voľbu merných jednotiek
6
1
3
2
4
6
Ovládací panel
SVETELNÝ INDIKÁTOR – ZOBRAZOVANIE SYMBOLOV
– pohlavie a stavba tela
– obsah tukovej hmoty
– obsah vody
– obsah svalovej hmoty
– index telesnej hmotnosti
– indikátor optimálneho prísunu kalórií
– vek
– merané hodnoty
TLAČIDLÁ PRE VÝBER FUNKCIÍ
5
– výber / potvrdiť
– výšenie hodnoty / výber
– zníženie hodnoty / výber
Obsluha a práca s váhou
POUŽÍVANIE VÁHY
1
6
5
Váhu vyberte z balenia.
2
Vložte správny typ batérií do priestoru pre batérie (pozri
„VÝMENA BATÉRIÍ”).
3
Zapnite váhu tak, že sa postavíte na dosku váhy.
4
Nastavte požadovanú jednotku merania stlačením tlačidla pre výber jednotiek merania, ktoré sa nachádza na pravej strane váhy, pokiaľ sa na displeji nezobrazí požadovaná
jednotka merania.
5
Zadajte údaje o váženej osobe (pozri „FUNKCIA ANALÝZA STAVBY TELA”).
13BS1850-001_v04
6
Pred samotným vážením počkajte, kým sa na displeji
zobrazí hodnota . Postavte sa na dosku váhy tak, aby sa
Vaše chodidlá dotýkali kovových platní po obidvoch stranách
vážiacej dosky.
Po ustálení nameraných hodnôt a v prípade, ak vážená
7a
osoba nebola rozpoznaná, zariadenie zobrazí na displeji
výsledky merania hmotnosti a po uplynutí približne 5 sekúnd
sa váha automaticky vypne (funkcia váženia).
Váha nedokáže identikovať používateľa v prí-
pade, ak sú jeho chodidlá izolované od senzorov, ktoré sú umiestnené na doske váhy (napr.
topánkami).
7b
Po ustálení nameraných hodnôt a v prípade, ak vážená
osoba bola rozpoznaná, váha automaticky aktivuje proces
merania hodnôt.
Zariadenie okrem hmotnosti zobrazuje obsah svalovej
a tukovej hmoty, vody, ako aj hodnoty indexov BMI a BMR.
Tieto údaje sa na displeji budú zobrazovať
postupne po dobu 3 sekúnd, dvakrát za sebou,
potom sa váha automaticky vypne.
VÝMENA BATÉRIÍ
Priestor pre batérie sa nachádza v spodnej časti váhy.
Pre výmenu batérií otvorte kryt priestoru pre batérie
1
a vyberte z neho opotrebované články.
Vložte 2 nové batérie typu 1,5 V AAA.
2
Dbajte na zachovanie správneho smerovania
pólov.
Správny spôsob pre umiestnenie batérií je
znázornený vo vnútri úložného priestoru pre
batérie.
Nasaďte kryt na úložný priestor pre batérie.
3
FUNKCIA ANALÝZA STAVBY TELA
Na základe zadaných osobných údajov (pohlavie, vek,
výška) a vykonaných meraní, zariadenie okrem hmotnosti
analyzuje nasledujúce charakteristiky: obsah svalstva, tukov
a vody v organizme, ako aj hodnoty indexov BMI a BMR.
Váha je schopná zapamätať si 12 rôznych pou-
žívateľov.
Pre zadávanie osobných údajov postupujte podľa nižšie uvedených pokynov.
VÝBER PAMÄTE
1
Stlačte tlačidlo pre výber režimu nastavenia.
Na displeji začne blikať symbol ku ktorému budete môcť
zaznamenať údaje 1 osoby.
2
Pomocou tlačidiel , nastavte požadované číslo.
3
Stlačte tlačidlo , pomocou ktorého potvrdíte nastavené hodnoty a prejdete k nastavovaniu ďalších údajov
v poradí.
VÝBER POHLAVIA A STAVBY TELA
Pre výber pohlavia a stavby tela, zvoľte pomocou tlačidiel
, požadovaný symbol.
Ak chcete získať čo najviac presné a spoľah-
livé meranie, utrite si nohy vlhkou handričkou
a postavte sa na váhu s mokrými nohami.
Získane výsledky si porovnajte s tabuľkami v ďalšej časti
tejto príručky (pozri Tabuľky výsledkov).
Môžete si zvoliť z nasledujúcich možností: muž , žena ,
vyšportovaný muž , vyšportovaná žena ,
dieťa .
Pri nastavovaní ďalších hodnôt postupujte
podobným spôsobom.
14BS1850-001_v04
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIA
Výmena batérií – na displeji sa zobrazí symbol „ ”. Váha sa
automaticky vypne po uplynutí niekoľkých sekúnd.
„” – nebola zistená ustálená meraná hodnota, nepodarilo
sa zmerať obsah tuhového tkaniva.
Preťaženie – v prípade, ak predmet váženia prekročí hod-
notu 180 kg, na displeji sa zobrazí symbol „”. Odoberte
vážený predmet, aby ste sa vyhli poškodeniu váhy.
Pri vážení dbajte na zachovanie maximálnej
prípustnej hodnoty pre zaťaženie váhy, ktorá
prestavuje 180 kg.
„ ” – chyba pri vynulovaní váhy.
Čistenie a údržba
Váhu čisťte pomocou jemne navlhčenej utierky. Váhu neponárajte do vody a nepoužívajte na jej čistenie žiadne chemické prostriedky.
Ekologicky vhodná likvidácia
Obalový materiál nevyhadzujte. Obaly a baliace prostriedky
elektrospotrebičov ZELMER sú recyklovateľné a zásadne
by mali byť vrátené na nové zhodnotenie. Kartónový obal
odovzdajte do zberne starého papiera. Vrecká z polyetylénu
(PE, PE-HD, PE-LD) odovzdajte do zberne PE na opätovné
zužitkovanie.
Batérie obsahujú látky škodlivé pre životné
prostredie. Ne smú sa vyhadzovať z iným
odpadom z domácnosti, odo vzdajte ich do
zberne surovín. Pred vyhodením alebo odovzdaním spotrebiča do zberne surovín pamätajte, aby ste vybrali batérie z priestoru na
batérie.
Po ukončení životnosti spotrebič zlikvidujte prostredníctvom
na to určených recyklačných stredísk. Ak má byť prístroj denitívne vyradený z prevádzky, doporučuje sa po odpojení prívodnej šnúry od elektrickej siete jej odstránenie (odrezanie),
prístroj tak bude nepoužiteľný.
Informujte sa láskavo na Vašej obecnej správe, ku ktorému
recyklačnému stredisku patríte.
Tento elektrospotrebič nepatrí do komunálneho odpadu.
Spotrebiteľ prispieva na ekologickú likvidáciu výrobku.
ZELMER CENTRAL EUROPE s.r.o. je zapojená do systému
ekologickej likvidácie elektrospotrebičov u rmy ENVIDOM –
združenie výrobcov. Viac na www.envidom.sk.
Opravy spotrebičov si uplatnite u odborníkov v servisných strediskách. Záručné a pozáručné opravy doručené osobne alebo zaslané poštou prevádzajú servisné
strediská rmy ZELMER – viď ZOZNAM ZÁRUČNÝCH
SERVISOV.
Tabuľky výsledkov
PERCENTUÁLNY OBSAH TUKU – HRANIČNÉ HODNOTY
PRE CHLAPCOV