WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PODCZAS UŻYTKOWANIA EKSPRESU DO KAWY .......................... 2
DANE TECHNICZNE ............................................................................................................................................................ 3
1. Charakterystyka urządzenia .............................................................................................................................................. 4
2. Budowa urządzenia ........................................................................................................................................................... 4
6. Przed pierwszym użyciem (płukanie ekspresu) ................................................................................................................ 5
6.1. Przepłukanie systemu dla funkcji espresso ................................................................................................................ 5
6.2. Przepłukanie systemu dla funkcji pary ....................................................................................................................... 6
7. Ustawianie twardości wody ............................................................................................................................................... 6
8. Wybór zaprogramowanej pojemności parzonej kawy ....................................................................................................... 7
9. Wybór temperatury parzonej kawy .................................................................................................................................... 7
10. Wybór trybu kawy w torebkach ekspresowych lub trybu kawy mielonej .......................................................................... 7
12. Sposób ustawienia funkcji pamięci (P1 oraz P2) .............................................................................................................. 8
13. Przygotowanie espresso z funkcją pamięci ...................................................................................................................... 9
19. Czyszczenie i konserwacja ............................................................................................................................................. 13
20. Przykładowe problemy podczas eksploatacji ekspresu .................................................................................................. 13
Ekologia – Zadbajmy o środowisko ...................................................................................................................................... 14
Szanowni Klienci!
Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi. Szczególną uwagę należy poświęcić wskazówkom
bezpieczeństwa. Instrukcję obsługi prosimy zachować, aby można było korzystać z niej również w trakcie późniejszego
użytkowania wyrobu.
Producent/importer nie odpowiada za ewentualne szkody spowodowane zastosowaniem urządzenia niezgodnie z
jego przeznaczeniem lub niewłaściwą jego obsługą. Producent/importer zastrzega sobie prawo modyfikacji
wyrobu w każdej chwili, bez wcześniejszego powiadamiania, w celu dostosowania do przepisów prawnych,
norm, dyrektyw albo z przyczyn konstrukcyjnych, handlowych, estetycznych i innych.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PODCZAS UŻYTKOWANIA
EKSPRESU DO KAWY
• Przeczytaj uważnie i zachowaj niniejszą instrukcję obsługi dostarczoną razem z urządzeniem.
• Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego.
• Nie używaj urządzenia na wolnym powietrzu ani do celów komercyjnych.
• Upewnij się, że napięcie prądu elektrycznego podane na tabliczce znamionowej odpowiada napięciu w gniazdku
sieci.
• Zawsze umieszczaj urządzenie na płaskiej, równej powierzchni.
• Nie używaj ekspresu bez wody w zbiorniku. Zbiornik napełniaj jedynie zimną, filtrowaną, czystą i świeżą wodą. Użycie
ciepłej lub gorącej wody lub innych płynów może spowodować uszkodzenie urządzenia lub być przyczyną
zagrożenia. Przestrzegaj maksymalnej pojemności zbiornika, która wynosi 1,5l.
• Jeżeli urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas, opróżnij zbiornik na wodę.
• Nigdy nie usuwaj uchwytu filtra podczas parzenia kawy ani też podczas pobierania wrzątku, ponieważ urządzenie
znajduje się pod ciśnieniem. Usunięcie uchwytu filtra podczas tych czynności może doprowadzić do poparzenia lub
zranienia.
• Dysza pary staje się bardzo gorąca podczas spieniania mleka i przepływu wody. Może to spowodować oparzenia,
dlatego też należy unikać jakiegokolwiek bezpośredniego kontaktu z dyszą pary.
• Zawsze przed czyszczeniem ekspresu do kawy, a także w razie pojawienia się problemów podczas procesu
zaparzania kawy, wyłącz ekspres i wyciągnij wtyczkę z gniazdka.
• Nie dopuszczaj do kontaktu przewodu przyłączeniowego z gorącymi częściami ekspresu do kawy, włączając płytkę
do podgrzewania filiżanek i dyszę pary.
• Nie dotykaj gorących powierzchni ekspresu.
• Nie umieszczaj rąk bezpośrednio pod strumieniem pary, gorącej wody lub nalewanej kawy, ponieważ może to
prowadzić do oparzenia lub zranienia.
2
• Używanie dodatkowego wyposażenia niezalecanego przez producenta urządzenia może spowodować zagrożenie.
• Podczas pracy urządzenia, nie przykładaj do niego żadnych ruchomych elementów.
• Przed rozpoczęciem parzenia kawy upewnij się, że uchwyt filtra został prawidłowo zamontowany.
• Nie przesuwaj urządzenia kiedy jest włączone lub pracuje. Przed jego przemieszczeniem wyłącz ekspres i wyciągnij
wtyczkę z gniazdka sieci.
• Zawsze wyłączaj zasilanie przed włożeniem lub wyciągnięciem wtyczki z gniazdka. Wtyczki nie należy wyciągać
z gniazdka ciągnąc za przewód zasilający – chwytaj za samą wtyczkę.
• Zawsze wyłączaj zasilanie i wyciągaj wtyczkę, kiedy urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas oraz przed
czyszczeniem.
• Nie używaj ekspresu z przedłużaczem, chyba że przedłużacz został sprawdzony przez wykwalifikowanego technika
lub pracownika serwisu.
• Urządzenie zawsze powinno być podłączone do gniazdka sieci elektrycznej (jedynie prądu przemiennego)
wyposażonego w kołek ochronny i o napięciu zgodnym z podanym na tabliczce znamionowej urządzenia.
• Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej zdolności fizycznej,
czuciowej lub psychicznej, lub osoby nie mające doświadczenia lub znajomości sprzętu, chyba że odbywa się to pod
nadzorem lub zgodnie z instrukcją użytkowania sprzętu, przekazanej przez osoby odpowiadające za ich
bezpieczeństwo.
• Należy zwracać uwagę na dzieci, aby nie bawiły się sprzętem.
• Wyłącz urządzenie przed zmianą wyposażenia lub przed zbliżeniem do części będących w ruchu podczas
użytkowania.
• Przed czyszczeniem urządzenia, jego montażem lub demontażem zawsze wyjmij przewód przyłączeniowy
z gniazdka sieci. Pozwól na ostygnięcie urządzenia.
• Nie używaj ekspresu do celów niezgodnych z jego przeznaczeniem opisanym w instrukcji użytkowania.
• Nie umieszczaj urządzenia blisko źródła ciepła, płomienia, elektrycznego elementu grzewczego lub na gorącym
piekarniku. Nie umieszczaj na żadnym innym urządzeniu.
• Nie pozwalaj, aby przewód zasilający urządzenia zwisał ponad krawędzią stołu lub półki lub dotykał gorącej
powierzchni.
• Urządzenia nie stawiaj na mokrej lub gorącej powierzchni.
• Nie korzystaj z urządzenia, jeżeli tacka ociekowa lub kratka tacki ociekowej są niewłaściwie zamontowane.
• Urządzenia nie stawiaj w pobliżu gorącej kuchenki elektrycznej lub gazowej ani wewnątrz piekarnika.
• Nie używaj urządzenia elektrycznego z widocznymi uszkodzeniami, uszkodzonym przewodem zasilającym, po
upadku urządzenia lub uszkodzenia go w inny sposób. Jeżeli zachodzi przypuszczenie, że urządzenie jest
uszkodzone to sprawdzenia, naprawy, regulacji urządzenia może dokonać jedynie przeszkolony personel
autoryzowanego punktu serwisowego.
• Nie zanurzaj urządzenia w wodzie lub żadnym innym płynie.
• Jeżeli przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszkodzeniu, to powinien on być wymieniony u wytwórcy lub
w specjalistycznym zakładzie naprawczym albo przez wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia. Ostrzeżenie: W celu zmniejszenia ryzyka pożaru, porażenia prądem elektrycznym lub zranienia osób, nie próbuj
demontować urządzenia. Wewnątrz ekspresu nie ma żadnych części do obsługi przez użytkownika. Naprawy
powinny być wykonywane wyłącznie przez autoryzowany personel.
• Nie próbuj smarować urządzenia. Nie jest wymagane wykonywanie żadnych dodatkowych prac konserwacyjnych
tego ekspresu.
• Producent nie zezwala na stosowanie innych akcesoriów. Może to być bardzo niebezpieczne dla użytkownika.
• Ostrzeżenie: Zbiornik wody nie powinien być otwarty podczas użytkowania.
• Ostrzeżenie: Zawsze upewnij się, czy w zbiorniku jest woda przed przystąpieniem do użycia ekspresu.
Należy upewnić się, że powyższe wskazówki zostały zrozumiane.
DANE TECHNICZNE
Parametry techniczne podane są na tabliczce znamionowej wyrobu.
Moc urządzenia: 1130-1350W przy 220-240V.
Pojemność zbiornika na wodę: max. 1,5l.
Ekspres jest urządzeniem klasy I wyposażonym w przewód przyłączeniowy z żyłą ochronną i wtyczkę ze stykiem ochronnym.
Ekspres spełnia wymagania obowiązujących norm.
Urządzenie jest zgodne z wymaganiami dyrektyw:
Wyrób oznaczono znakiem CE na tabliczce znamionowej.
Deklaracja zgodności CE znajduje się na www.zelmer.pl.
3
1. Charakterystyka urządzenia
Ekspres zaparza kawę o wysokich walorach smakowych i aromacie, ponieważ zapewniona jest właściwa temperatura
wody do zaparzania. Ekspres został tak zaprojektowany, aby możliwa była obserwacja jego gotowości do parzenia oraz
samego procesu zaparzania kawy lub wytwarzania pary do spieniania mleka.
Unikalnymi rozwiązaniami zastosowanymi w tym ekspresie są 2 systemy: Perfect Brewing System oraz SmartPress
System.
Perfect Brewing System dzięki dobraniu optymalnej temperatury parzenia oraz odpowiedniego stopnia sprasowania
kawy zapewnia otrzymanie napoju najwyższej jakości. SmartPress System to zintegrowany system filtracyjny oraz automatyczne ubijanie kawy przed zaparzeniem dające
w efekcie kawę o niepowtarzalnym smaku i aromacie z pyszną kremową pianką.
2. Budowa urządzenia
Przed pierwszym użyciem usuń
etykietę zabezpieczającą otwór
wypływu wody z tacki ociekacza.
1. Odłączalny zbiornik na wodę z pokrywką 8. Tacka ociekowa
2. Płyta podgrzewająca filiżanki 9. Wskaźnik opróżnienia tacki ociekowej
3. Panel sterowania 10. Dysza pary/końcówka do cappuccino
4. Głowica parzenia 11. Wylewka kawy
5. Ubijak do kawy 12. Pokrętło pary/wrzątku
6. Uchwyt filtra 13. Miarka z ubijakiem
7. Kratka tacki ociekowej
3. Panel sterowania
4
A Przycisk włącz/wyłącz I Wskaźnik trybu oczekiwania
B Przycisk: wyboru 1 lub 2 filiżanek/wyboru
kawy w torebkach ekspresowych/wyboru
kawy mielonej
C Przycisk wyboru ilości kawy M Wskaźnik odkamieniania
D Przycisk wyboru temperatury N Wskaźnik poziomu temperatury
E Przycisk wyboru pary/wrzątku O Wskaźnik niskiego poziomu wody
F Przycisk parzenia P Wskaźnik trybu kawy mielonej
G Wskaźnik twardości wody Q Wskaźnik trybu kawy w torebkach ekspresowych
H Wskaźnik ilości kawy R Wskaźnik włącz/wyłącz
J Wskaźniki pojedynczej/podwójnej filiżanki
K Wskaźnik pary
L Wskaźnik wrzątku
4. Napełnianie zbiornika wodą
UWAGA! Nalewaj wodę do zbiornika (1) tylko wtedy, gdy przewód przyłączeniowy jest odłączony od sieci
zasilającej. Zawór wbudowany w dolnej części zbiornika zapobiega wyciekaniu wody.
• Wyjmij zbiornik na wodę (1) pociągając go do góry (Rys. 1).
• Otwórz pokrywkę zbiornika na wodę (1) i napełnij go świeżą, zimną wodą (Rys. 2). Nie przekraczaj poziomu
MAX.
• Umieść zbiornik (1) na swoim miejscu i dociśnij.
• Zamknij pokrywkę zbiornika (1).
• Zbiornik można napełnić nie wyjmując go z ekspresu, np. nalewając wodę z dzbanka.
Rys. 1 Rys. 2
OSTRZEŻENIE! Nie używaj ekspresu, kiedy zbiornik (1) jest pusty. Przed rozpoczęciem procesu parzenia kawy
zawsze upewnij się czy w zbiorniku (1) znajduje się woda. Nie napełniaj zbiornika (1) gorącą wodą. Ze względów
higienicznych nie pozostawiaj na dłuższy czas wody w zbiorniku.
OSTRZEŻENIE! Pamiętaj, aby nie dopuszczać do sytuacji, gdy poziom wody w zbiorniku (1) będzie niski. Wtedy
urządzenie przestanie pracować, rozlegnie się sygnał dźwiękowy, który będzie trwał aż do momentu napełnienia
zbiornika (1) wodą, a na wyświetlaczu zacznie migać wskaźnik
.
5. Podgrzewanie filiżanek
Użycie podgrzanej do odpowiedniej temperatury filiżanki przed procesem zaparzania kawy zwiększa walory smakowe
samej kawy tuż po jej przyrządzeniu jak i powstanie gęstej pianki na jej wierzchu.
Ekspres daje możliwość podgrzania filiżanki na 2 sposoby. Pierwszym z nich jest podgrzanie naczynia przy pomocy
wrzątku, który można uzyskać z dyszy pary/wrzątku (10) postępując zgodnie z pkt. 14.
Drugim sposobem jest umieszczenie filiżanek przed planowanym procesem parzenia kawy na płycie podgrzewającej (2)
znajdującej się na górze ekspresu.
6. Przed pierwszym użyciem (płukanie ekspresu)
Przed pierwszym użyciem urządzenia lub jeżeli nie było ono używane
przez dłuższy czas, należy przepłukać system.
6.1. Przepłukanie systemu dla funkcji espresso
6.1.1. Odłącz urządzenie od sieci zasilania.
6.1.2. Napełnij zbiornik na wodę (1) zgodnie z pkt. 4.
6.1.3. Zamontuj pusty uchwyt filtra (6) w głowicy parzenia (4),
przekręcając zdecydowanym ruchem w prawo (Rys. 3).
6.1.4. Umieść naczynie na kratce tacki ociekowej (7), pod głowicą
parzenia (4).
Rys. 3
5
6.1.5. Podłącz urządzenie do sieci zasilania wkładając wtyczkę przewodu przyłączeniowego do gniazdka sieci.
Ekspres włączy się, wyświetlacz oraz przycisk włącz/wyłącz
się wskaźnik zasilania
6.1.6. Naciśnij przycisk włącz/wyłącz
6.1.7. Wskaźnik na wyświetlaczu
6.1.8. Kiedy wskaźnik
.
(A), rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
zacznie wirować wskazując, że ekspres do kawy jest w trakcie nagrzewania.
przestanie wirować, rozlegnie się sygnał dźwiękowy informując o gotowości ekspresu do
(A) podświetlą się, a na wyświetlaczu pojawi
pracy (osiągnięcia odpowiedniej temperatury).
6.1.9. Wybierz maksymalną ilość kawy (w tym przypadku 60ml) naciskając przycisk wyboru ilości kawy
każdym wciśnięciu tego przycisku rozlegnie się sygnał dźwiękowy a na wyświetlaczu po kolei pokażą się
liczby:
, , , , , , , itd. Naciskaj tyle razy aż pojawi się wskaźnik .
6.1.10. Wybierz dwie filiżanki kawy, naciskając przycisk wyboru pojedynczej/podwójnej filiżanki
każdym wciśnięciu rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku wybrania podwójnej filiżanki na
wyświetlaczu pojawi się wskaźnik
pojawi się wskaźnik
6.1.11. Naciśnij przycisk parzenia
.
(F). Rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
6.1.12. Z urządzenia wydobędzie się wrzątek, a na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik
podwójnej filiżanki) lub wskaźnik
(po wybraniu pojedynczej filiżanki).
. W przypadku wybrania pojedynczej filiżanki na wyświetlaczu
(po wybraniu
6.1.13. Parzenie zostanie automatycznie zakończone po uzyskaniu żądanej ilości wody. Rozlegną się dwa sygnały
dźwiękowe, a na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik
podwójnej filiżanki lub wskaźnik
w przypadku wcześniejszego wybrania pojedynczej filiżanki.
w przypadku wcześniejszego wybrania
6.1.14. Powtórz krok 6.1.11 trzy razy.
6.2. Przepłukanie systemu dla funkcji pary
6.2.1. Sprawdź czy w zbiorniku (1) znajduje się woda. W przypadku jej braku napełnij zbiornik na wodę (1) zgodnie
z pkt. 4.
6.2.2. Naciśnij przycisk pary
(E). Rozlegnie się sygnał dźwiękowy. Na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik
oznajmiając, że ekspres został przełączony w tryb pary.
6.2.3. Wskaźnik na wyświetlaczu
6.2.4. Kiedy wskaźnik
przestanie wirować, rozlegnie się sygnał dźwiękowy informując o gotowości ekspresu do
zacznie wirować wskazując, że ekspres do kawy jest w trakcie nagrzewania.
pracy z parą (osiągnięcia odpowiedniej temperatury).
6.2.5. Pod dyszę pary (10) podstaw naczynie i przekręć regulator pary (12) do pozycji
w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara tak, aby symbol
pokrył się ze znacznikiem na
, tzn. przekręć go
obudowie ekspresu. Pozwól, aby urządzenie pracowało z włączoną funkcją pary przez ok. 1 minutę. Następnie
ustaw regulator pary (12) do pozycji
tak, aby symbol
pokrył się ze znacznikiem na obudowie ekspresu. Opróżnij naczynie.
, tzn. przekręć go w kierunku zgodnym do ruchu wskazówek zegara
6.2.6. Powtórz krok 6.2.5 trzy razy.
(C). Po
(B). Po
UWAGA!
wskaźnik
Naciśnij przycisk włącz/wyłącz (A), rozlegnie się sygnał dźwiękowy. Zniknie z wyświetlacza
informując, że ekspres powrócił do trybu parzenia kawy.
7. Ustawianie twardości wody
Ekspres do kawy ma zaprogramowane trzy ustawienia twardości wody: niska (wskaźnik ), średnia (wskaźnik ) oraz
wysoka (wskaźnik
naciśnij i przytrzymaj przycisk wyboru ilości kawy
twardości wody na wyświetlaczu zacznie migać. Każdorazowe naciśnięcie przycisku wyboru ilości kawy
towarzyszy sygnał dźwiękowy powoduje zmianę na wyświetlaczu poziomu twardości wody w następującej kolejności: średni
Æ wysoki Æ niski Æśredni Æ wysoki , itd. Jeżeli wybierzesz przyciskiem np. poziom wysoki
to nie naciskaj kolejny raz. Za 2 sekundy ustawienie zostanie automatycznie zachowane i rozlegnie się sygnał
dźwiękowy.
Aby ustalić poziom twardości wody, użytkownik może wykonać próbę przy użyciu testera dołączonego do ekspresu.
Zanurz tester w wodzie na 1 sekundę. Po wyciągnięciu strzepnij nadmiar wody z testera i odczytaj wynik po ok. 15
sekundach. Suchy tester posiada 1 zielony kwadrat. Po zanurzeniu go w wodzie kwadrat zmienia barwę. Porównaj kolor
). Domyślnie ustawiony jest poziom średni . Jeżeli chcesz zmienić poziom twardości wody,
(C) przez 2 sekundy. Rozlegnie się sygnał dźwiękowy a wskaźnik
(C), któremu
6
zabarwionego kwadratu na testerze do kolorów umieszczonych na opakowaniu testera. Kolor zielony oznacza wodę
miękką (poziom niski), kolor brązowy – wodę twardą (poziom średni), natomiast kolor pomarańczowy – wodę bardzo
twardą (poziom wysoki). Na podstawie otrzymanych wyników dokonaj ustawień twardości wody w ekspresie wg
powyższych wskazówek.
8. Wybór zaprogramowanej pojemności parzonej kawy
Ekspres do kawy ma zaprogramowane 4 pojemności parzonej kawy: 30ml, 40ml, 50ml oraz 60ml. Pojemność kawy
można wybrać naciskając przycisk wyboru ilości kawy
dźwiękowy. Ilość kawy będzie się zmieniać w następującej kolejności: 30ml Æ 40ml Æ 50ml Æ 60ml Æ P1Æ P2 Æ 30ml,
itd.
UWAGA!
ustawienia. Sposób ustawiania funkcji pamięci (P1 oraz P2) pokazano w pkt. 12.
oraz (Program 1 i 2) to specjalne funkcje pamięci, które pozwalają zachować indywidualne
(C). Po każdym wciśnięciu tego przycisku rozlegnie się sygnał
9. Wybór temperatury parzonej kawy
Ekspres do kawy posiada 3 ustawienia temperatury parzenia kawy: temperatura niska (wskaźnik ), temperatura gorąca
(wskaźnik
wyboru temperatury
zmieniać się w następującej kolejności: gorąca (wskaźnik
gorąca (wskaźnik
) oraz temperatura bardzo gorąca (wskaźnik ). Ustawienie temperatury można wybrać naciskając przycisk
(D). Po każdym wciśnięciu tego przycisku rozlegnie się sygnał dźwiękowy. Temperatura będzie
10. Wybór trybu kawy w torebkach ekspresowych lub trybu kawy mielonej
Ekspres do kawy posiada dwie możliwości przygotowania espresso:
1. z kawy w torebkach ekspresowych,
2. z kawy mielonej.
Aby uaktywnić tę funkcję, naciśnij i przytrzymaj przycisk pojedynczej/podwójnej filiżanki kawy
W zależności od poprzedniego ustawienia, urządzenie przełączy się z trybu kawy w torebkach ekspresowych (wskaźnik
(B) przez 2 sekundy.
) na tryb kawy mielonej (wskaźnik ) lub na odwrót. Każdorazowo tej zmianie będzie towarzyszyć sygnał
dźwiękowy.
11. Przygotowanie espresso
11.1. Odłącz urządzenie od sieci zasilania.
11.2. Napełnij zbiornik na wodę (1) zgodnie z pkt. 4.
11.3. Podłącz urządzenie do sieci zasilania wkładając wtyczkę przewodu przyłączeniowego do gniazdka sieci.
Ekspres włączy się, wyświetlacz oraz przycisk włącz/wyłącz
się wskaźnik zasilania
11.4. Naciśnij przycisk włącz/wyłącz
11.5. Wskaźnik na wyświetlaczu
11.6. Kiedy wskaźnik
pracy (osiągnięcia odpowiedniej temperatury).
11.7. Wybierz tryb kawy w torebkach ekspresowych lub tryb kawy mielonej, naciskając przycisk wyboru
pojedynczej/podwójnej filiżanki
dźwiękowy.
11.8. Wsyp kawę mieloną przy pomocy miarki (13) lub włóż kawę w torebkach ekspresowych do pojemnika uchwytu
filtra (6).
11.9. Usuń nadmiar kawy z krawędzi filtra i ubij kawę przy pomocy ubijaka do kawy zamocowanego na ekspresie (5)
lub ubijaka miarki (13) (Rys. 4).
11.10. Zamocuj uchwyt filtra (6) w głowicy parzenia (4), przekręcając zdecydowanym ruchem w prawo (Rys. 3).
11.11. Umieść filiżankę lub filiżanki na kratce tacki ociekowej (7), bezpośrednio pod pojemnikiem uchwytu filtra (6).
11.12. Wybierz pojedynczą lub podwójną filiżankę kawy naciskając przycisk wyboru pojedynczej/podwójnej filiżanki
(B). Po każdym wciśnięciu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
.
(A), rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
zacznie wirować wskazując, że ekspres do kawy jest w trakcie nagrzewania.
przestanie wirować, rozlegnie się sygnał dźwiękowy informując o gotowości ekspresu do
(B) przez 2 sekundy. Po każdym wciśnięciu rozlegnie się sygnał
(A) podświetlą się, a na wyświetlaczu pojawi
7
11.13. Dla pojedynczej filiżanki wyświetli się wskaźnik , natomiast dla podwójnej filiżanki wyświetli się wskaźnik
11.15. Ustaw żądaną temperaturę parzenia naciskając przycisk wyboru temperatury
11.16. Naciśnij przycisk parzenia
wskaźnik
(dla pojedynczej filiżanki) lub wskaźnik (dla podwójnej filiżanki).
(F) i z urządzenia wydobędzie się espresso. Na wyświetlaczu pojawi się
(C) - patrz pkt. 8.
(D) - patrz pkt. 9.
11.17. Parzenie zostanie automatycznie zakończone po uzyskaniu żądanej ilości kawy. Rozlegną się dwa sygnały
dźwiękowe, a na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik
lub (w zależności od ostatniego
ustawienia pojedynczej lub podwójnej filiżanki).
11.18. Zdejmij uchwyt filtra przekręcając go w lewą stronę (Rys. 5) a następnie wyrzuć zużytą torebkę lub fusy
(Rys. 6). Wyczyść filtr przy użyciu wody (Rys. 7).
Rys. 4 Rys. 5 Rys. 6 Rys. 7
UWAGA!
pracować. Na wyświetlaczu zacznie migać wskaźnik
Jeżeli w zbiorniku (1) znajduje się zbyt mała ilość wody w czasie parzenia kawy, ekspres przestanie
oraz rozlegnie się powtarzający sygnał dźwiękowy
informujący o konieczności uzupełnienia wody. Otwórz pokrywę zbiornika na wodę (1) i wlej wodę. Zaraz po
uzupełnieniu wody, sygnał dźwiękowy ustanie a ekspres samoczynnie dokończy proces parzenia kawy.
UWAGA!
przycisk włącz/wyłącz
W każdym momencie możliwe jest zatrzymanie procesu parzenia kawy. Wystarczy tylko nacisnąć
(A).
12. Sposób ustawienia funkcji pamięci (P1 oraz P2)
Urządzenie posiada dwie pamięci, pozwalające zaprogramować wszystkie indywidualne ustawienia łącznie
z temperaturą, trybem kawy w torebkach ekspresowych lub kawy mielonej, wyborem pojedynczej lub podwójnej filiżanki
kawy oraz żądaną ilością (pojemnością) kawy.
Sposób programowania pamięci wykonuj następująco:
12.1. Odłącz urządzenie od sieci zasilania.
12.2. Napełnij zbiornik na wodę (1) zgodnie z pkt. 4.
12.3. Podłącz urządzenie do sieci zasilania wkładając wtyczkę przewodu przyłączeniowego do gniazdka sieci.
Ekspres włączy się, wyświetlacz oraz przycisk włącz/wyłącz
się wskaźnik zasilania
12.4. Naciśnij przycisk włącz/wyłącz
12.5. Wskaźnik na wyświetlaczu
12.6. Kiedy wskaźnik
.
(A), rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
zacznie wirować wskazując, że ekspres do kawy jest w trakcie nagrzewania.
przestanie wirować, rozlegnie się sygnał dźwiękowy informując o gotowości ekspresu do
pracy (osiągnięcia odpowiedniej temperatury).
12.7. Wybierz tryb kawy w torebkach ekspresowych lub tryb kawy mielonej, naciskając przycisk wyboru
pojedynczej/podwójnej filiżanki
dźwiękowy.
12.8. Wsyp kawę mieloną przy pomocy miarki (13) lub włóż kawę w torebkach ekspresowych do pojemnika uchwytu
filtra (6).
12.9. Usuń nadmiar kawy z krawędzi filtra i ubij kawę przy pomocy ubijaka do kawy zamocowanego na ekspresie (5)
lub ubijaka miarki (13) (Rys. 4).
12.10. Zamocuj uchwyt filtra (6) w głowicy parzenia (4), przekręcając zdecydowanym ruchem w prawo (Rys. 3).
12.11. Umieść filiżankę lub filiżanki na kratce tacki ociekowej (7), bezpośrednio pod pojemnikiem uchwytu filtra (6).
(A) podświetlą się, a na wyświetlaczu pojawi
(B) przez 2 sekundy. Po każdym wciśnięciu rozlegnie się sygnał
12.12. Wybierz program
przycisku rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
lub naciskając przycisk wyboru ilości kawy (C). Po każdym wciśnięciu tego
8
12.13. Naciśnij i przytrzymaj równocześnie przycisk pojedynczej/podwójnej filiżanki kawy (B) oraz przycisk
wyboru temperatury
(D) przez 2 sekundy. Wskaźnik lub zacznie migać na wyświetlaczu.
12.14. Wprowadź żądane ustawienia temperatury (patrz pkt. 9), trybu kawy w torebkach ekspresowych lub kawy
mielonej (patrz pkt. 10) oraz wybierz pojedynczą (wskaźnik
) lub podwójną filiżankę kawy (wskaźnik
) przyciskiem (B).
12.15. Naciśnij i przytrzymaj przycisk parzenia
uzyskana. Z urządzenia wydobędzie się espresso, a na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik
wybrana pojedyncza filiżanka) lub wskaźnik
uzyskaniu żądanej ilości kawy zwolnij przycisk parzenia
wyświetlaczu pojawi się wskaźnik
12.16. Po zachowaniu ustawień przestanie migać wskaźnik
(F). Nie zwalniaj przycisku zanim żądana ilość kawy nie zostanie
(gdy została
(gdy została wybrana podwójna filiżanka). Po
(F). Rozlegną się dwa sygnały dźwiękowe, a na
lub .
lub i rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
12.17. Zdejmij uchwyt filtra przekręcając go w lewą stronę (Rys. 5) a następnie wyrzuć zużytą torebkę lub fusy
(Rys. 6). Wyczyść filtr przy użyciu wody (Rys. 7).
UWAGA!
Podczas przytrzymywania przycisku parzenia (F) pamiętaj, że po osiągnięciu przez ekspres
maksymalnej pojemności kawy dla pojedynczej filiżanki (ok. 250 ml), urządzenie samoczynnie zatrzyma proces
parzenia (rozlegną się dwa sygnały dźwiękowe) i zapamięta ustawienia.
UWAGA!
z jakichkolwiek przyczyn wskaźniki
równocześnie przycisk pojedynczej/podwójnej filiżanki kawy
Podczas procesu programowania zwracaj uwagę, aby migały wskaźniki lub . Jeżeli
lub przestaną migać, ponownie uaktywnij ten stan naciskając
(B) oraz przycisk wyboru temperatury (D)
przez 2 sekundy i dalej programuj ustawienia aż do momentu osiągnięcia pkt. 11.16.
UWAGA!
W celu skasowania ustawień programu lub naciśnij i przytrzymaj jednocześnie przycisk
ustawiania temperatury przycisk wyboru temperatury
(D) oraz przycisk pary (E).
UWAGA! Całkowite wyłączenie ekspresu lub pozostawienie go w stanie automatycznego wyłączania spowoduje
powrót do fabrycznych ustawień pojemności dla programu
lub (tj. ok. 30 ml), jeżeli wcześniej
zaprogramowana pojemność przekraczała 90 ml.
13. Przygotowanie espresso z funkcją pamięci
13.1. Odłącz urządzenie od sieci zasilania.
13.2. Napełnij zbiornik na wodę (1) zgodnie z pkt. 4.
13.3. Podłącz urządzenie do sieci zasilania wkładając wtyczkę przewodu przyłączeniowego do gniazdka sieci.
Ekspres włączy się, wyświetlacz oraz przycisk włącz/wyłącz
się wskaźnik zasilania
13.4. Naciśnij przycisk włącz/wyłącz
13.5. Wskaźnik na wyświetlaczu
13.6. Kiedy wskaźnik
.
(A), rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
zacznie wirować wskazując, że ekspres do kawy jest w trakcie nagrzewania.
przestanie wirować, rozlegnie się sygnał dźwiękowy informując o gotowości ekspresu do
pracy (osiągnięcia odpowiedniej temperatury).
13.7. Wybierz ustawiony wcześniej program
lub naciskając przycisk (C) - patrz pkt. 8.
13.8. W zależności od tego, jaki tryb kawy (mielona czy w saszetkach) został zapisany w programie
kawę mieloną przy pomocy miarki (13) lub włóż kawę w torebkach ekspresowych do pojemnika uchwytu filtra (6).
13.9. Usuń nadmiar kawy z krawędzi filtra i ubij kawę przy pomocy ubijaka do kawy zamocowanego na ekspresie (5)
lub ubijaka miarki (13) (Rys. 4).
13.10. Zamocuj uchwyt filtra (6) w głowicy parzenia (4), przekręcając zdecydowanym ruchem w prawo (Rys. 3).
13.11. Umieść filiżankę lub filiżanki na kratce tacki ociekowej (7), bezpośrednio pod pojemnikiem uchwytu filtra (6).
(A) podświetlą się, a na wyświetlaczu pojawi
lub , wsyp
13.12. Naciśnij przycisk parzenia
wskaźnik
(dla pojedynczej filiżanki) lub wskaźnik (dla podwójnej filiżanki).
(F) i z urządzenia wydobędzie się espresso. Na wyświetlaczu pojawi się
13.13. Parzenie zostanie automatycznie zakończone po uzyskaniu żądanej ilości kawy. Rozlegną się dwa sygnały
dźwiękowe, a na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik
programu
lub ).
lub (w zależności od ustawienia
13.14. Zdejmij uchwyt filtra przekręcając go w lewą stronę (Rys. 5) a następnie wyrzuć zużytą torebkę lub fusy
(Rys. 6). Wyczyść filtr przy użyciu wody (Rys. 7).
9
14. Przygotowanie wrzątku (gorącej wody)
Funkcja gorącej wody jest idealna do przygotowania np. gorącej czekolady, napełniania dzbanka do kawy z tłoczkiem
oraz czajniczka do herbaty.
14.1. Odłącz urządzenie od sieci zasilania.
14.2. Napełnij zbiornik na wodę (1) zgodnie z pkt. 4.
14.3. Podłącz urządzenie do sieci zasilania wkładając wtyczkę przewodu przyłączeniowego do gniazdka sieci.
Ekspres włączy się, wyświetlacz oraz przycisk włącz/wyłącz
się wskaźnik zasilania
14.4. Naciśnij przycisk włącz/wyłącz
14.5. Wskaźnik na wyświetlaczu
14.6. Kiedy wskaźnik
.
(A), rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
zacznie wirować wskazując, że ekspres do kawy jest w trakcie nagrzewania.
przestanie wirować, rozlegnie się sygnał dźwiękowy informując o gotowości ekspresu do
pracy (osiągnięcia odpowiedniej temperatury).
(A) podświetlą się, a na wyświetlaczu pojawi
14.7. Naciśnij przycisk pary
oznajmiając, że ekspres został przełączony w tryb pary. Ponownie naciśnij przycisk pary
sygnał dźwiękowy a na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik
14.8. Wskaźnik na wyświetlaczu
14.9. Kiedy wskaźnik
(E). Rozlegnie się sygnał dźwiękowy. Na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik
(E). Rozlegnie się
..
zacznie wirować wskazując, że ekspres do kawy jest w trakcie nagrzewania.
przestanie wirować, rozlegnie się sygnał dźwiękowy informując o gotowości ekspresu do
pracy z parą (osiągnięcia odpowiedniej temperatury).
14.10. Pod dyszę pary (10) podstaw filiżankę lub inne naczynie i ustaw regulator pary (12) w pozycję
przekręć go w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara tak, aby symbol
pokrył się ze
, tzn.
znacznikiem na obudowie ekspresu. Z dyszy (10) popłynie wrzątek.
14.11. Aby wyłączyć nalewanie wrzątku/gorącej wody, ustaw ponownie regulator pary (12) w pozycję
przekręć go w kierunku zgodnym do ruchu wskazówek zegara tak, aby symbol
pokrył się ze
, tzn.
znacznikiem na obudowie ekspresu.
14.12. Aby zakończyć pracę z funkcją wrzątku/gorącej wody, naciśnij przycisk włącz/wyłącz
sygnał dźwiękowy. Z wyświetlacza zniknie wskaźnik
informując, że ekspres powrócił do trybu parzenia
(A). Rozlegnie się
kawy.
UWAGA!
Na wyświetlaczu zacznie migać wskaźnik
o konieczności uzupełnienia wody. Koniecznie ustaw regulator pary (12) w pozycję
w kierunku zgodnym do ruchu wskazówek zegara tak, aby symbol
Jeżeli w zbiorniku (1) znajduje się zbyt mała ilość wody, z dyszy (10) nie będzie wydobywał się wrzątek.
oraz rozlegnie się powtarzający sygnał dźwiękowy informujący
, tzn. przekręć go
pokrył się ze znacznikiem na obudowie
ekspresu. Otwórz pokrywę zbiornika na wodę (1) i wlej wodę. Zaraz po uzupełnieniu wody, sygnał dźwiękowy
ustanie. Aby ponownie rozpocząć dozowanie wrzątku, przekręć regulator pary (12) w pozycję
przekręć go w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara tak, aby symbol
pokrył się ze
, tzn.
znacznikiem na obudowie ekspresu.
UWAGA!
Przesuwanie dyszy pary/wrzątku (10) przeprowadzaj przy pomocy specjalnej końcówki (Rys. 9). Dysza
pary/wrzątku (10) jest bardzo gorąca.
15. Przygotowanie pary (spienianie mleka)
Do spieniania mleka używa się funkcji pary. Para spełnia dwa zadania. Para jednocześnie ogrzewa oraz miesza mleko
z powietrzem nadając mu delikatny, aksamitny wygląd. Podobnie, jak podczas parzenia kawy, przy spienianiu mleka
najlepsze efekty uzyskuje się w miarę upływu czasu i nabrania przez użytkownika doświadczenia.
Wskazówka: Pamiętaj, że kawa stanowi podstawę wszystkich napojów kawowych, a mleko jest tylko dodatkiem.
Uwaga: Zaleca się jako pierwsze sporządzenie kawy, a następnie spienianie mleka.
Funkcja pary może być używana do podgrzewania napojów.
15.1. Przygotuj wcześniej espresso postępując zgodnie z pkt. 11 lub pkt. 13.
15.2. Określ ilość potrzebnego mleka w oparciu o liczbę zaparzonych filiżanek lub rozmiaru dzbanka na mleko.
• Wskazówka: Pamiętaj, że objętość mleka rośnie podczas jego spieniania.
• Wlej zimne, schłodzone mleko do dzbanka ze stali nierdzewnej, napełniając go od 1/3 do 1/2 objętości.
• Wskazówka: Przechowuj dzbanek ze stali nierdzewnej z mlekiem w lodówce tak, żeby było ono dobrze
schłodzone. Pamiętaj, aby przed użyciem nie płukać dzbanka ciepłą wodą.
10
15.3. Naciśnij przycisk pary (E). Rozlegnie się sygnał dźwiękowy. Na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik
oznajmiając, że ekspres został przełączony w tryb pary.
15.4. Wskaźnik na wyświetlaczu
15.5. Kiedy wskaźnik
przestanie wirować, rozlegnie się sygnał dźwiękowy informując o gotowości ekspresu do
zacznie wirować wskazując, że ekspres do kawy jest w trakcie nagrzewania.
pracy z parą (osiągnięcia odpowiedniej temperatury).
15.6. Przepłucz dyszę pary/wrzątku (10) podstawiając pod nią inne naczynie niż dzbanek z mlekiem postępując
zgodnie z pkt. 6.2.5. Dysza pary została wstępnie przepłukana.
15.7. Następnie umieść dyszę pary (10) w dzbanku z mlekiem tak (Rys. 8), aby dysza znajdowała się około 1/2 cm
poniżej powierzchni mleka i uaktywnij spust pary przez obrócenie ponownie regulator pary (12) w pozycję
, tzn. przekręć go w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara tak, aby symbol pokrył
się ze znacznikiem na obudowie ekspresu.
• Przechyl dzbanek tak, żeby dysza pary spoczywała w dzbanku i obniżaj dzbanek do chwili znalezienia się
końcówki dyszy pary tuż poniżej powierzchni mleka. Spowoduje to rozpoczęcie wytwarzania spienionego
mleka.
•Ważne: Nie pozwalaj na nierównomierny wylot pary, nie będzie wtedy właściwego napowietrzenia piany.
Aby tego uniknąć, unieś dzbanek tak, żeby dysza pary schowała się głębiej w mleku. Pamiętaj, że idealna
konsystencja to miękka, aksamitna pianka.
•W chwili kiedy mleko się ogrzeje i spieni, poziom mleka w dzbanku zacznie rosnąć. Jeżeli to nastąpi,
obniżaj dzbanek, zawsze utrzymując końcówkę dyszy pary tuż poniżej powierzchni mleka.
• Z chwilą uzyskania pianki podnieś dzbanek tak, aby dysza pary znalazła się pośrodku mleka.
• Wskazówka: Ilość wymaganej pianki będzie się zmieniać w zależności od rodzaju przygotowywanego
napoju. Np. cappuccino wymaga większej ilość pianki niż napój kawowy na bazie espresso, podawany
z mlekiem spienionym parą.
•Zamknij natychmiast parę, kiedy mleko zostanie podgrzane do temperatury 60–65°C przez obrócenie
regulatora pary (12) w pozycję
tak, aby symbol
pokrył się ze znacznikiem na obudowie ekspresu.
, tzn. przekręć go w kierunku zgodnym do ruchu wskazówek zegara
•Wskazówka: Jeżeli nie posiadasz termometru, dobrym wskazaniem osiągnięcia prawidłowej temperatury
jest to, że nie można przyłożyć dłoni do boku dzbanka na dłużej niż 3 sekundy.
• Ważne: Nie zagotuj mleka.
• Usuń dzbanek. Natychmiast przetrzyj dyszę pary (10) i jej końcówkę za pomocą czystej wilgotnej ścierki
i przepłucz małą ilością pary postępując analogicznie jak w przypadku przed spienianiem mleka.
• Trzymając dzbanek w ręku lekko stuknij dzbankiem o stół tak, aby uwolnić pęcherzyki powietrza
i następnie poruszaj dzbanek ruchem kołowym do chwili, kiedy mleko stanie się błyszczące i nie
pozostaną w nim żadne pęcherzyki. Pomoże to w uzyskaniu jednolitej konsystencji mleka i pianki.
15.8. Połącz spienione mleko z wcześniej przygotowanym espresso. Cappuccino jest gotowe.
15.9. Po zakończeniu procesu wytwarzania pary naciśnij przycisk włącz/wyłącz
(A). Rozlegnie się sygnał
dźwiękowy. Z wyświetlacza zniknie wskaźnik
UWAGA!
Na wyświetlaczu zacznie migać wskaźnik
Jeżeli w zbiorniku (1) znajduje się zbyt mała ilość wody, z dyszy (10) nie będzie wydobywał się wrzątek.
oraz rozlegnie się powtarzający sygnał dźwiękowy informujący
o konieczności uzupełnienia wody. Koniecznie ustaw regulator pary (12) w pozycję
w kierunku zgodnym do ruchu wskazówek zegara tak, aby symbol
informując, że ekspres powrócił do trybu parzenia kawy.
, tzn. przekręć go
pokrył się ze znacznikiem na obudowie
ekspresu. Otwórz pokrywę zbiornika na wodę (1) i wlej wodę. Zaraz po uzupełnieniu wody, sygnał dźwiękowy
ustanie. Aby ponownie rozpocząć dozowanie pary, przekręć regulator pary (12) w pozycję
go w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara tak, aby symbol
pokrył się ze znacznikiem na
, tzn. przekręć
obudowie ekspresu.
UWAGA!
Przesuwanie dyszy pary/wrzątku (10) przeprowadzaj przy pomocy specjalnej końcówki (Rys. 9).
Dyszapary/wrzątku (10) jest bardzo gorąca.
Rys. 8 Rys. 9
11
16. Funkcja automatycznego wyłączania
Urządzenie wyłączy się automatycznie jeżeli nie będzie używane przez 1 godzinę. Aby ponownie włączyć urządzenie,
naciśnij przycisk włącz/wyłącz
(A), rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
17. Opróżnianie tacki ociekowej
Kiedy tacka ociekowa (8) napełni się wodą, czerwony wskaźnik jej zapełnienia (9) wzniesie
się ponad kratkę ociekową (7). Wysuń z ekspresu zespół tacki ociekowej (8) z kratką
ociekową (7) i wylej wodę (Rys. 10). Całość z powrotem umieść w ekspresie.
18. Odkamienianie
Kamień to powierzchniowy osad minerałów, który w sposób naturalny pojawia się we wszystkich urządzeniach
związanych z podgrzewaniem wody. Dlatego też ekspres do kawy będzie wymagać okresowego usuwania kamienia. Po
zużyciu pewnej określonej ilości wody przez ekspres (ilość tej wody jest ściśle związana z jej stopniem twardości
Rys. 10
ustawionym w ekspresie) na wyświetlaczu pojawi się migający wskaźnik
wskazuje, że użytkownik powinien przeprowadzić proces odkamieniania z użyciem kwasku cytrynowego.
Ważne: Do usuwania osadów wapiennych konieczne jest przygotowanie roztworu odkamieniajacegołyżki (ok. 30 gramów) kwasku cytrynowego w JEDNYM
18.1. Odłącz urządzenie od sieci zasilania.
18.2. Upewnij się, że ekspres całkowicie wystygł
18.3. Zdejmij zbiornik na wodę (1) oraz tackę ociekową (8) wraz z kratką (7) z ekspresu do kawy (Rys. 11).
18.4. Ustaw ekspres do góry „nogami” i zdejmij kratkę filtracyjną z głowicy filtracyjnej (4) odkręcając kratkę przy
użyciu odpowiedniego wkrętaka (Rys. 12).
18.5. Wyczyść kratkę filtracyjną oraz głowicę filtracyjną (4), usuń kamień oraz resztki kawy.
18.6. Ustaw ekspres z powrotem w pozycji pracy.
18.7. Napełnij zbiornik na wodę (1) wcześniej przygotowanym roztworem z kwasku cytrynowego.
18.8. Zamknij pokrywę zbiornika na wodę (1), a następnie zamontuj zbiornik (1) oraz tackę ociekową (8) wraz kratką (7) z powrotem w ekspresie (Rys. 13).
18.9. Podłącz urządzenie do sieci zasilania wkładając wtyczkę przewodu przyłączeniowego do gniazdka sieci.
Ekspres włączy się, wyświetlacz oraz przycisk włącz/wyłącz
się wskaźnik zasilania
18.10. Naciśnij przycisk włącz/wyłącz
18.11. Wskaźnik na wyświetlaczu
18.12. Kiedy wskaźnik
pracy (osiągnięcia odpowiedniej temperatury).
18.13. Naciśnij i przytrzymaj równocześnie przycisk wyboru ilości kawy
.
(A), rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
zacznie wirować wskazując, że ekspres do kawy jest w trakcie nagrzewania.
przestanie wirować, rozlegnie się sygnał dźwiękowy informując o gotowości ekspresu do
litrze wody.
. Jego pojawienie się na wyświetlaczu
. Rozpuść dwie
(A) podświetlą się, a na wyświetlaczu pojawi
(C) oraz przycisk wyboru pary/wrzątku
(E) przez 2 sekundy. Przestanie migać wskaźnik odkamieniania , natomiast rozpocznie wirowanie
wskaźnik
18.14. Z głowicy parzenia (4) zacznie wydobywać się odkamieniony wrzątek.
18.15. Odczekaj, aż roztwór przepłynie przez głowice zaparzającą (4). Potem zdejmij i wypłucz zbiornik (1) czystą wodą.
18.16. Umieść pusty pojemnik pod głowicą zaparzania (4), aby mógł do niego spływać wrzątek.
18.17. Aby przeprowadzić etap czyszczenia, napełnij zbiornik na wodę (1) czystą wodą do poziomu MAX
oznaczonego na zbiorniku na wodę (1). Zamknij pokrywę zbiornika na wodę (1), a następnie zamontuj
zbiornik z powrotem w ekspresie.
18.18. Z głowicy zaparzania (4) wydobywać się będzie wrzątek (następuje proces płukania ekspresu).
18.19. Po zakończeniu procesu odkamieniania, wrzątek przestanie przepływać przez głowicę zaparzania (4)
a ekspres automatycznie się wyłączy.
18.20. Podświetli się przycisk włącz/wyłącz
18.21. Odłącz ekspres od sieci zasilania.
18.22. Odczekaj, aż urządzenie całkowicie wystygnie.
18.23. Zdejmij zbiornik na wodę (1) oraz tackę ociekową (8) wraz z kratką (7) z ekspresu do kawy (Rys. 11).
18.24. Ustaw ekspres do góry „nogami” i ponownie zamontuj kratkę filtracyjną na głowicę filtracyjną (4) przykręcając
kratkę przy użyciu odpowiedniego wkrętaka (Rys. 14).
18.25. Ustaw ponownie ekspres w pozycji pracy i zamontuj tackę ociekową (8) wraz kratką (7) oraz zbiornik na wodę
(1) w ekspresie (Rys. 13).
UWAGA!
Podczas procesu odkamieniania wszystkie funkcje ekspresu nie są aktywne.
informując, że rozpoczął się proces odkamieniania.
(A) a wskaźnik zasilania pojawi się na wyświetlaczu.
12
A
Rys. 11 Rys. 12
Rys. 13 Rys. 14
19. Czyszczenie i konserwacja
Zawsze utrzymuj ekspres w czystości, aby zapewnić odpowiednią jakość parzonej kawy i przedłużyć trwałość urządzenia.
1. Zanim przystąpisz do czyszczenia, wyłącz ekspres i odłącz go od sieci zasilającej.
2. Zanim rozpoczniesz czyszczenie, pozwól by ekspres ostygł.
3. Nie zanurzaj ekspresu w wodzie ani żadnych innych płynach.
4. Nie myj żadnych części ekspresu w zmywarce do naczyń.
5. Przetrzyj obudowę urządzenia wilgotną szmatką lub gąbką.
6. Zdejmij uchwyt filtra (6) z ekspresu a następnie usuń fusy. Wyczyść uchwyt filtra (6) oraz filtr wilgotną szmatką
lub gąbką.
7. Wysusz umyte części na powietrzu lub przy pomocy szmatki; nie susz ich w piekarniku ani kuchence
mikrofalowej.
8. Zdejmij kratkę tacki ociekowej (7) oraz tackę ociekową (8) z ekspresu i opróżnij z nich wodę. Następnie wyczyść
wilgotną szmatką lub gąbką.
9. Zdejmij końcówkę do cappuccino odkręcając ją i pociągając w dół.
20. Przykładowe problemy podczas eksploatacji ekspresu
PROBLEM MOŻLIWA PRZYCZYN
Kawa wypływa z boku
uchwytu sitka
Kawa nie wypływa
Kawa jest nalewana
kroplami
Uchwyt filtra (6) nie jest odpowiednio zamocowany
lub nie jest wystarczająco dokręcony.
Na krawędzi filtra (6) znajdują się drobiny kawy.
Głowica do zaparzania (4) jest zabrudzona. Wytrzyj głowicę(4) wilgotnąścierką.
Głowica (4) jest uszkodzona.
Brak wody w zbiorniku wody.
Zbiornik wody (1) nie jest prawidłowo
zainstalowany.
Pokrętło (12) jest ustawione w innej pozycji, np.
.
Sitko na głowicy może być zatkane.
Sitko we filtrze (6) jest zatkane. Kawa jest zbyt
drobno zmielona lub zbyt mocno ubita.
Kawa jest zmielona bardzo drobno lub zbyt mocno
ubita.
Urządzenie jest zatkane przez osady wapna.
13
Upewnij się, że uchwyt filtra (6) jest prawidłowo
ułożony w głowicy parzenia (4) i dokręcony do
oporu.
Oczyść dookoła górną krawędź filtra (6) z kawy
i wytrzyj do czysta głowicę (4).
Skontaktuj się z autoryzowanym punktem
serwisowym.
Napełnij zbiornik (1) wodą.
Wciśnij w dół zbiornik wody (1) , aby upewnić się,
że jest prawidłowo osadzony.
Upewnij się, czy pokrętło (12) znajduje się
w pozycji
Patrz Odkamienianie – pkt. 18.
Opróżnij sitko we filtrze (6) i przepłucz je pod
bieżącą wodą. Wytrzyj głowicę do zaparzania (4)
za pomocą ścierki.
Jeżeli używasz bardzo drobno zmieloną kawę, nie
ubijaj jej zbyt mocno.
Patrz Odkamienianie – pkt. 18.
JAK ZARADZIĆ, CO ZROBIĆ
.
PROBLEM MOŻLIWA PRZYCZYN
A
Kawa jest zwietrzała lub sucha.
Espresso nie ma
charakterystycznej
pianki
Uchwyt poluzowuje się
podczas zaparzania
Brak pary z dyszy pary
Niewystarczająca ilość
spienionego mleka
Urządzenie nie działa
Kawa nie jest ubita wystarczająco mocno. Ubij zmieloną kawę mocniej.
Kawa jest zbyt grubo zmielona.
Niewystarczająca ilość kawy w sitku filtra (6). Patrz Przygotowanie espresso – pkt. 11.
Kawa jest ubita zbyt mocno. Ubij zmieloną kawę lżej.
Zmielona kawa jest zbyt drobna. Zmień na grubszą kawę.
Uchwyt filtra (6) nie siedzi zbyt mocno, gdyż nie
został wystarczająco mocno dokręcony.
Na krawędzi filtra (6) znajdują się drobiny kawy.
Głowica do zaparzania (4) jest zabrudzona. Wytrzyj głowicę(4) wilgotnąścierką.
Głowica (4) jest uszkodzona.
Dysza pary
Mleko nie jest świeże. Sprawdź, czy mleko jest świeże.
Temperatura mleka jest zbyt wysoka.
Dzbanek.
Dysza pary (10) jest zablokowana. Wyczyść i przepłucz dyszę pary (10).
Mleko zostało zagotowane.
Sitko w głowicy do zaparzania (4) może być
zatkane.
Urządzenie jest zatkane przez osady kamienia.
(10) jest zablokowana.
Użyj świeżej kawy. Po otwarciu kawy upewnij się,
że przechowujesz ją w szczelnym opakowaniu.
Stosuj właściwie zmieloną kawę lub zmień markę
kawy.
Upewnij się, że uchwyt filtra (6) włożony jest
poprawnie i dokręcony do oporu w głowicy (4).
Oczyść dookoła górną krawędź filtra (6) z kawy
i wytrzyj do czysta głowicę (4).
Skontaktuj się z autoryzowanym punktem
serwisowym.
Wyczyść i przepłucz dyszę pary (10).
Upewnij się, czy mleko jest odpowiednio
schłodzone przed użyciem.
W celu osiągnięcia najlepszych efektów przy
spienianiu, użyj dołączonego dzbanka ze stali
nierdzewnej i w miarę możliwości przed użyciem
ochłódź go lub przepłucz zimną wodą.
Pamiętaj, że w przypadku innych uszkodzeń lub problemów, nie próbuj usuwać ich sam. W tym przypadku
skontaktuj się z wykwalifikowanym pracownikiem punktu serwisowego.
Ekologia – Zadbajmy o środowisko
Każdy użytkownik może przyczynić się do ochrony środowiska. Nie jest to ani trudne, ani zbyt kosztowne.
W tym celu: opakowanie kartonowe przekaż na makulaturę, worki z polietylenu (PE) wrzuć do kontenera na
plastik.
Zużyte urządzenie oddaj do odpowiedniego punktu składowania, gdyż znajdujące się w urządzeniu
niebezpieczne składniki mogą być zagrożeniem dla środowiska.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO POUŽÍVÁNÍ KÁVOVARU ESPRESO ........................................................................... 15
TECHNICKÉ ÚDAJE ........................................................................................................................................................... 16
1. O kávovaru ...................................................................................................................................................................... 16
2. Popis kávovaru ................................................................................................................................................................ 17
4. Plnění zásobníku na vodu ............................................................................................................................................... 18
6. Před prvním použitím (propláchnutí kávovaru) ............................................................................................................... 18
6.1. Propláchnutí systému pro funkci espreso ................................................................................................................. 18
6.2. Propláchnutí systému pro funkci páry ...................................................................................................................... 19
7. Nastavení tvrdosti vody ................................................................................................................................................... 19
8. Volba naprogramovaného objemu připravované kávy .................................................................................................... 19
9. Volba teploty připravované kávy ..................................................................................................................................... 20
12. Nastavení funkce paměti (P1 a P2) ................................................................................................................................ 21
13. Příprava espresa s funkcí paměti ................................................................................................................................... 22
14. Příprava vařící (horké) vody ........................................................................................................................................... 22
19. Čištění a údržba .............................................................................................................................................................. 25
20. Problémy při používání kávovaru a jejich odstraňování ................................................................................................. 25
Přečtěte si, prosím, pečlivě tento návod k obsluze. Zvláštní pozornost je třeba věnovat bezpečnostním pokynům. Návod
k obsluze pečlivě uschovejte, abyste jej mohli používat i později při používání spotřebiče.
Výrobce/dovozce nenese odpovědnost za případné škody způsobené nesprávným používáním spotřebiče nebo
použitím, které by bylo v rozporu s jeho určením. Výrobce/dovozce si vyhrazuje právo na úpravy zařízení bez
předchozího upozornění, aby je přizpůsobil právním předpisům, normám, směrnicím nebo z konstrukčních,
obchodních, estetických a dalších důvodů.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO POUŽÍVÁNÍ KÁVOVARU-ESPRESO
• Přečtěte si pečlivě tento návod dodávaný spolu se spotřebičem a uschovejte jej pro pozdější použití.
• Spotřebič je určen výhradně pro domácí použití.
• Nepoužívejte spotřebič pod širým nebem ani ke komerčním účelům.
• Zkontrolujte, zda elektrické napětí uvedené na výrobním štítku souhlasí s napětím v síťové zásuvce.
• Spotřebič stavějte vždy na rovném, plochém povrchu.
• Nepoužívejte kávovar bez vody v zásobníku. Do zásobníku nalévejte pouze studenou, přefiltrovanou, čistou
a čerstvou vodu. Použití teplé nebo horké vody nebo jiných tekutin může způsobit poškození spotřebiče nebo
způsobit ohrožení. Dodržujte maximální kapacitu zásobníku, která činí 1,5 l.
• Pokud zařízení delší dobu nepoužíváte, vyprázdněte zásobník na vodu.
• Nikdy nesnímejte držák filtru během přípravy kávy ani během nalévání vroucí vody, protože spotřebič je pod tlakem.
Během provádění těchto činností může odstranění držáku filtru vést k opaření nebo zranění.
• Parní tryska je během šlehání mléka a nalévání vody velmi horká. Mohlo by dojít k opaření, proto se vyhýbejte
přímému kontaktu s parní tryskou.
• Vždy před čištěním kávovaru a v případě problémů během přípravy kávy spotřebič vypněte a vytáhněte vidlici ze
zásuvky.
• Zamezte kontaktu přívodní šňůry s horkými díly kávovaru, včetně plotýnky na ohřívání šálků a parní trysky.
• Nedotýkejte se horkých povrchů kávovaru.
• Nedávejte ruce přímo pod proud páry, horké vody nebo nalévané kávy, mohlo by dojít k opaření nebo jinému zranění.
• Používání dodatečného vybavení nedoporučeného výrobcem zařízení může způsobit ohrožení.
• Během práce spotřebiče na něj nepokládejte žádné pohyblivé součástky.
• Před zahájením přípravy kávy se ujistěte, zda byl správně namontován držák filtru.
• Nepřemisťujte spotřebič, když je zapnutý nebo pracuje. Před přemístěním kávovar vypněte a vytáhněte vidlici ze
síťové zásuvky.
15
• Před zapojením či vytažením vidlice ze zásuvky přístroj vždy tlačítkem vypněte. Vidlici nevytahujte za přívodní šňůru,
při vytahování držte samotnou vidlici.
• Pokud spotřebič nebudete delší dobu používat nebo jej budete čistit, vždy jej vypněte a vytáhněte vidlici ze zásuvky.
• Nepoužívejte kávovar s prodlužovacím kabelem, pokud nebyl schválen kvalifikovaným technikem nebo pracovníkem
servisu.
• Spotřebič by měl být zapojen do zásuvky elektrické sítě (pouze střídavý proud) vybavené ochranným kolíkem
s napětím odpovídajícím hodnotě na výrobním štítku.
• Tento spotřebič není určen k používání osobami (včetně dětí) s omezenými fyzickými nebo psychickými schopnostmi,
poškozeným smyslem hmatu, nebo osobami, které nemají zkušenosti ani znalosti týkající se obsluhy spotřebiče,
ledaže spotřebič obsluhují pod dozorem nebo v souladu s návodem k použití spotřebiče od osob, které zodpovídají
za jejich bezpečnosti.
• Věnujte pozornost dětem, aby nepoužívaly spotřebič jako hračku.
• Před změnou vybavení nebo před přiblížením k součástem, které jsou v pohybu během použití, spotřebič vypněte.
• Před čištěním spotřebiče, jeho montáží nebo demontáží vždy vytáhněte přívodní šňůru z elektrické zásuvky. Nechte
spotřebič vychladnout.
• Nepoužívejte kávovar k jiným účelům, než ke kterým je určen, které jsou popsány v návodu k obsluze.
• Neumisťujte spotřebič blízko zdrojů tepla, otevřeného ohně, elektrického topného tělesa nebo na horký sporák.
Nestavějte jej na žádný jiný spotřebič.
• Nedovolte, aby přívodní šňůra volně visela přes okraj stolu nebo poličky, nebo aby se dotýkala horkých ploch.
• Nestavějte spotřebič na mokrý nebo horký povrch.
• Nepoužívejte spotřebič, pokud je špatně nainstalovaná odkapávací miska nebo mřížka odkapávací misky.
• Nestavějte spotřebič v blízkosti horkého elektrického nebo plynového sporáku nebo do trouby.
• Nepoužívejte elektrický spotřebič s viditelným poškozením, poškozeným přívodním kabelem, po pádu spotřebiče
nebo poškození jiným způsobem. Pokud existuje podezření, že spotřebič je poškozený, pak kontrolu, opravu
a seřízení spotřebiče může provádět pouze vyškolený personál autorizovaného servisu.
• Nenamáčejte spotřebič ve vodě ani žádné jiné kapalině.
• Dojde-li k poškození přívodní šňůry, měla by být z bezpečnostních důvodů vyměněna specializovaným servisem.
• Upozornění: Kvůli snížení nebezpečí požáru, úrazu elektrickým proudem nebo zranění osob se nepokoušejte
spotřebič rozebírat. Uvnitř kávovaru nejsou žádné součástky, které smí seřizovat uživatel. Opravy je třeba svěřit
pouze autorizovanému personálu.
• Nepromazávejte spotřebič. Tento kávovar nevyžaduje provádění žádnou dodatečnou údržbu.
• Výrobce nedovoluje používání jiných doplňků. Může to být pro uživatele velmi nebezpečné.
• Upozornění: Během používání spotřebiče nenechávejte otevřený zásobník na vodu.
• Upozornění: Před každým použitím kávovaru se vždy ujistěte, zda je v zásobníku voda.
Ujistěte se, že jste porozuměli výše uvedeným pokynům.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Technické parametry jsou uvedeny na výrobním štítku spotřebiče.
Příkon zařízení: 1130-1350W při 220-240V.
Kapacita zásobníku na vodu: max. 1,5l.
Kávovar je zařízení třídy I, vybavený přívodní šňůrou s ochranným vodičem a zástrčkou s ochranným kolíkem.
Kávovar splňuje požadavky platných norem.
Spotřebič vyhovuje požadavkům směrnic:
− Elektrická zařízení nízkého napětí (LVD) – 2006/95/EC
Kávovar připravuje kávu s vysokými chuťovými a aromatickými vlastnostmi, jelikož je zajištěna správná teplota vody pro
přípravu. Kávovar byl navržen tak, aby bylo možné sledovat jeho připravenost k přípravě kávy a samotný proces přípravy
kávy nebo vytváření páry na šlehání mléka.
V tomto kávovaru byla použita jedinečná řešení obsažená ve 2 systémech: Perfect Brewing System a SmartPress
System.
Perfect Brewing System díky výběru optimální teploty pro přípravu a vhodného stupně upěchování kávy zaručuje
přípravu nápoje nejvyšší kvality.
SmartPress System je integrovaný filtrační systém a automatické pěchování kávy před přípravou, která umožňuje
výrobu kávy neopakovatelné chutí a vůně s výbornou krémovou pěnou.
16
2. Popis kávovaru
Před prvním použitím odstraňte
ochranný štítek zajišťující otvor
výtoku vody z odkapávací mřížky
1. Vyjímatelný zásobník na vodu s poklicí 8. Odkapávací miska
2. Plotýnka na ohřívání šálků 9. Ukazatel vyprázdnění odkapávací misky
3. Ovládací panel 10. Parní tryska/nástavec na cappuccino
4. Hlava kávovaru 11. Výtok kávy
5. Pěchovadlo 12. Ovládací knoflík pára/horká voda
6. Držák filtru 13. Odměrka s pěchovadlem
7. Mřížka odkapávací misky
3. Ovládací panel
A Tlačítko zapnout/vypnout I Symbol pohotovostního módu
B Tlačítko: volba 1 nebo 2 šálků/volba
porcované kávy espreso/volba mleté kávy
C Tlačítko volby množství kávy M Symbol odstraňování vodního kamene
D Tlačítko volby teploty N Symbol úrovně teploty
E Tlačítko volby pára/vařící voda O Symbol nízké úrovně vody
F Tlačítko přípravy P Symbol módu mleté kávy
G Ukazatel tvrdosti vody Q Symbol módu porcované kávy espreso
H Ukazatel množství kávy R Symbol zapnout/vypnout
J Symbol jeden/dva šálky
K Symbol páry
L Symbol vroucí vody
17
4. Plnění zásobníku na vodu
POZOR! Vodu do zásobníku (1) nalévejte pouze tehdy, pokud je přívodní šňůra vytažena z elektrické zásuvky.
Vestavěný ventil v dolní části zásobníku brání vytékání vody.
• Vytáhněte zásobník na vodu (1) směrem nahoru (Obr. 1).
• Otevřete poklici zásobníku na vodu (1) a nalejte do něj čerstvou studenou vodu (Obr. 2). Nenalévejte na značku
MAX.
• Vložte zásobník (1) na místo a přitlačte.
• Zavřete poklici zásobníku (1).
• Zásobník lze naplnit bez nutnosti vyjímání z kávovaru, vodu lze např. nalít z konvice.
Obr. 1 Obr. 2
UPOZORNĚNÍ! Nepoužívejte kávovar, když je zásobník (1) prázdný. Před zahájením přípravy kávy se vždy
ujistěte, zda je v zásobníku (1) voda. Nelijte do zásobníku (1) horkou vodu. Z hygienických důvodů nenechávejte
vodu v zásobníku příliš dlouho.
UPOZORNĚNÍ! Pamatujte si, aby nedošlo k situaci, že hladina vody v zásobníku
případě kávovar přestane pracovat a zazní zvukový signál, který bude znít až do okamžiku naplnění zásobníku (1)
vodou, na displeji začne blikat symbol
.
(1) bude nízká. V takovém
5. Ohřívání šálků
Používání šálků předehřátých na příslušnou teplotu před zahájením přípravy kávy zlepšuje chuťové vlastnosti kávy po její
přípravě i vznik husté pěny na jejím povrchu.
V kávovaru je možno předehřát šálky 2 způsoby. První z nich je předehřátí(10) podle postupu z bodu 14.
Druhá možnost je umístit šálky před plánovanou přípravou kávy na ohřívací plotýnce (2), která se nachází v horní části
kávovaru.
šálku horkou vodou z trysky pára/vařící voda
6. Před prvním použitím (propláchnutí kávovaru)
Před prvním použitím spotřebiče nebo pokud nebyl dlouhou dobu
používán je třeba propláchnout systém.
6.1. Propláchnutí systému pro funkci espreso
6.1.1. Vypněte spotřebič z elektrické sítě.
6.1.2. Naplňte zásobník na vodu (1) v souladu s bodem 4.
6.1.3. Do hlavy kávovaru (4) nainstalujte prázdný držák filtru (6),
pevným pootočením doprava (Obr. 3).
6.1.4. Na mřížku odkapávací misky (7) pod hlavou kávovaru (4)
postavte nádobku.
6.1.5. Zapněte spotřebič do elektrické sítě vložením vidlice přívodní šňůry do síťové zásuvky. Kávovar se zapne,
rozsvítí se displej a tlačítko zapnout/vypnout
6.1.6. Stiskněte tlačítko zapnout/vypnout
6.1.7. Symbol na displeji
6.1.8. Když se symbol
(dosažení správné teploty).
se začne otáčet a to znamená, že se kávovar zahřívá.
přestane otáčet, zazní zvukový signál, který oznamuje, že kávovar je připraven k práci
(A), zazní zvukový signál.
(A), na displeji se objeví symbol napájení .
Obr. 3
6.1.9. Zvolte maximální množství kávy (v tomto případě 60ml) stisknutím tlačítka volby množství kávy
každém stisknutí tohoto tlačítka zazní zvukový signál a na displeji se postupně budou objevovat čísla:
, , , , , atd. Mačkejte tlačítko, dokud se neobjeví .
18
(C). Po
, ,
6.1.10. Zvolte dva šálky kávy stisknutím tlačítka volby jeden/dva šálky (B). Po každém stisknutí zazní zvukový
signál. V případě volby dvou šálků se na displeji objeví symbol
displeji se objeví symbol
.
. Pokud zvolíte jeden šálek, na
6.1.11. Stiskněte tlačítko přípravy
6.1.12. Ze spotřebiče začne vytékat horká voda a na displeji se objeví symbol
symbol
6.1.13. Příprava bude automaticky ukončena po získání požadovaného množství vody. Zazní dva zvukové signály
a na displeji se objeví symbol
dříve zvolili jeden šálek.
6.1.14. Opakujte třikrát krok 6.1.11.
6.2. Propláchnutí systému pro funkci páry
6.2.1. Zkontrolujte, zda je v zásobníku (1) voda. Pokud tam voda není, doplňte zásobník (1) podle bodu 4.
6.2.2. Stiskněte tlačítko páry
kávovar je uveden do módu páry.
6.2.3. Symbol na displeji
6.2.4. Když se symbol
s párou (dosažení správné teploty).
6.2.5. Pod parní trysku (10) postavte nádobu a otočte regulátor páry (12) do polohy
směru pohybu hodinových ručiček tak, aby se symbol
spotřebič pracovat se zapnutou funkcí páry asi 1 minutu. Pak uveďte regulátor páry (12) do polohy
otočte jím ve směru pohybu hodinových ručiček tak, aby se symbol
kávovaru. Vyprázdněte nádobku.
6.2.6. Opakujte třikrát krok 6.2.5.
(po zvolení jednoho šálku).
se začne otáčet a to znamená, že se kávovar zahřívá.
přestane otáčet, zazní zvukový signál, který oznamuje, že kávovar je připraven k práci
(F). Zazní zvukový signál.
(po zvolení dvou šálků) nebo
, pokud jste dříve zvolili dva šálky, nebo symbol , pokud jste
(E). Zazní zvukový signál. Na displeji se objeví symbol , který oznamuje, že
, tzn. otočte jím proti
překrýval se značkou na krytu kávovaru. Nechte
překrýval se značkou na krytu
, tzn.
POZOR!
znamená, že se kávovar vrátil do módu přípravy kávy.
Stiskněte tlačítko zapnout/vypnout (A), zazní zvukový signál. Na displeji zhasne symbol , a to
7. Nastavení tvrdosti vody
Kávovar má předprogramovány tři stupně nastavení tvrdosti vody: nízká (symbol ), střední (symbol ) a vysoká
(symbol
tlačítko volby množství kávy
blikat. Po každém stisknutí tlačítka volby množství ky áv
na displeji bude měnit v následujícím pořadí: střeí dn
Pokud tlačítkem zvolíte např. vysoký s peň tu
a zazní zvukový signál.
Chcete-li zjistit tvrdost vody, můžete udělat zkoušku pomocí testeru přiloženého ke kávovaru. Ponořte tester na 1 vteřinu
do vody. Po vytažení vytřepejte nadbytek vody z testeru a výsledek odečtěte asi za 15 vteřin. Suchý tester má 1 zelený
čtvereček. Po namočení do vody čtvereček mění barvu. Porovnejte barvu zbarveného čtverečku na testeru s barvami na
obalu testeru. Zelená barva znamená měkkou vodu (nízký stupeň), hnědá barva – tvrdou vodu (střední stupeň), zatímco
oranžová barva – velmi tvrdou vodu (vysoký stupeň). Na základě získaných výsledků proveďte nastavení tvrdosti vody
v kávovaru podle výše uvedených pokynů.
). Továrně nastavený je střední stupeň . Pokud chcete změnit stupeň tvrdosti vody, stiskněte a podržte
(C) po dobu 2 vteřin. Zazní zvukový signál a symbol tvrdosti vody na displeji začne
(C), při kterém zazní zvukový signál, se stupeň tvrdosti vody
Æ vys ký oÆ nízký Æ stní ředÆ vy oký s, atd.
, již je dále nemačkejte. Za 2 vteřiny se nastavení automaticky uloží
8. Volba naprogramovaného objemu připravované kávy
Kávovar má naprogramovány 4 objemy připravované kávy: 30ml, 40ml, 50ml a 60ml. Objem kávy lze zvolit stisknutím
tlačítka volby množství kávy
měnit v následujícím pořadí: 30ml Æ 40ml Æ 50mlÆ 60ml Æ P1Æ P2 Æ 30ml atd.
(C). Po každém stisknutí tohoto tlačítka zazní zvukový signál. Množství kávy se bude
POZOR!
nastavení. Způsob nastavení funkce paměti (P1 a P2) je znázorněn v bodě 12.
a (Program 1 a 2) jsou speciální funkce paměti, které umožňují zachování individuálních
19
9. Volba teploty připravované kávy
Kávovar má 3 nastavení teploty pro přípravu kávy: nízká teplota (symbol ), vysoká teplota (symbol ) a velmi vysoká
teplota (symbol
zvukový signál. Teplota se bude měnit v následujícím pořadí: vysoká (symbol
(symbol
) Æ vysoká (symbol ), atd.
). Teplotu lze nastavit stisknutím tlačítka volby teploty (D). Po každém stisknutí tohoto tlačítka zazní
) Æ velmi vysoká (symbol ) Æ nízká
10. Volba módu porcované kávy espreso nebo módu mleté kávy
Kávovar má k dispozici dvě možnosti přípravy espresa:
1. z porcované kávy espreso,
2. z mleté kávy.
Pro aktivaci této funkce stiskněte a podržte tlačítko jeden/dva šálky kávy
Podle předcházejícího nastavení se spotřebič přepne z módu porcované kávy espreso (symbol
(symbol
) nebo naopak. Tuto změnu bude vždy doprovázet zvukový signál.
(B) na dobu 2 vteřin.
) do módu mleté kávy
11. Příprava kávy espreso
11.1. Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
11.2. Naplňte zásobník na vodu (1) podle bodu 4.
11.3. Zapojte spotřebič do elektrické sítě vložením vidlice přívodní šňůry do síťové zásuvky. Kávovar se zapne,
rozsvítí se displej a tlačítko zapnout/vypnout
11.4. Stiskněte tlačítko zapnout/vypnout
11.5. Symbol na displeji
11.6. Když se symbol
(dosažení správné teploty).
11.7. Zvolte mód porcovaná káva espreso nebo mletá káva stisknutím tlačítka volby jeden/dva šálky
dobu 2 vteřin. Po každém stisknutí zazní zvukový signál.
11.8. Pomocí odměrky (13) nasypte mletou kávu nebo vložte porcovanou kávu espreso do zásobníku držáku filtru (6).
11.9. Odstraňte nadbytek kávy z okraje filtru a upěchujte kávu pomocí pěchovadla na kávu připevněného ke
kávovaru (5) nebo pěchovadla odměrky (13) (Obr. 4).
11.10. Připevněte držák filtru (6) ke hlavě kávovaru (4), pevným pootočením doprava (Obr. 3).
11.11. Na mřížce odkapávací misky (7) přímo pod zásobníkem držáku filtru (6) postavte šálek nebo šálky.
11.12. Zvolte jeden nebo dva šálky kávy stisknutím tlačítka volby jeden/dva šálky
zazní zvukový signál.
11.13. Pro jeden šálek se zobrazí symbol
se začne otáčet a to znamená, že se kávovar zahřívá.
přestane otáčet, zazní zvukový signál, který oznamuje, že kávovar je připraven k práci
(A), zazní zvukový signál.
(A), na displeji se objeví symbol napájení .
(B). Po každém stisknutí
, pro dva šálky se zobrazí symbol .
(B) na
11.14. Nastavte objem espresa stisknutím tlačítka
11.15. Nastavte požadovanou teplotu přípravy stisknutím tlačítka volby teploty
11.16. Stiskněte tlačítko přípravy
(pro jeden šálek) nebo symbol
11.17. Příprava bude automaticky ukončena po získání požadovaného množství kávy. Zazní dva zvukové signály
a na displeji se objeví symbol
11.18. Sundejte držák filtru otočením doleva (Obr 5) a odstraňte použitý sáček nebo sedlinu (Obr. 6). Filtr vyčistěte
pomocí vody (Obr. 7).
Obr. 4 Obr. 5 Obr. 6 Obr. 7
(F) a ze spotřebiče začne vytékat espreso. Na displeji se zobrazí symbol
(pro dva šálky).
nebo (podle posledního nastavení jednoho nebo dvou šálků).
(C) – viz bod 8.
20
(D) - viz bod 9.
POZOR! Pokud je v zásobníku (1) během přípravy kávy příliš malé množství vody, kávovar přestane pracovat. Na
displeji se rozbliká symbol
a zazní opakovaný zvukový signál, který informuje o nutnosti doplnit vodu.
Otevřete poklici zásobníku na vodu (1) a nalejte vodu. Ihned po doplnění vody zvukový signál přestane a kávovar
automaticky dokončí proces přípravy kávy.
POZOR!
Proces přípravy kávy lze zastavit v každém okamžiku. Stačí pouze stisknout tlačítko zapnout/vypnout (A).
12. Nastavení funkce paměti (P1 a P2)
Spotřebič má dvě paměti, které umožňují naprogramovat všechna individuální nastavení včetně teploty, módu porcované
nebo mleté kávy, volby jednoho nebo dvou šálků kávy a požadovaného množství (objem) kávy.
Postup při programování paměti:
12.1. Vypněte spotřebič ze sítě.
12.2. Naplňte zásobník na vodu (1) podle bodu 4.
12.3. Zapojte spotřebič do elektrické sítě vložením vidlice přívodní šňůry do síťové zásuvky. Kávovar se zapne,
rozsvítí se displej a tlačítko zapnout/vypnout
12.4. Stiskněte tlačítko zapnout/vypnout
12.5. Symbol na displeji
12.6. Když se symbol
(dosažení správné teploty).
12.7. Zvolte mód porcovaná káva espreso nebo mletá káva stisknutím tlačítka volby jeden/dva šálky
dobu 2 vteřin. Po každém stisknutí zazní zvukový signál.
12.8. Pomocí odměrky (13) nasypte mletou kávu nebo vložte porcovanou kávu espreso do zásobníku držáku filtru (6).
12.9. Odstraňte nadbytek kávy z okraje filtru a upěchujte kávu pomocí pěchovadla na kávu připevněného ke
kávovaru (5) nebo pěchovadla odměrky (13) (Obr. 4).
12.10. Připevněte držák filtru (6) ke hlavě kávovaru (4), pevným pootočením doprava (Obr. 3).
12.11. Na mřížku odkapávací misky (7) přímo pod zásobníkem držáku filtru (6) postavte šálek nebo šálky.
(A) a na displeji se objeví symbol napájení .
(A), zazní zvukový signál.
se začne otáčet a to znamená, že se kávovar zahřívá.
přestane otáčet, zazní zvukový signál, který oznamuje, že kávovar je připraven k práci
(B) na
12.12. Stisknutím tlačítka volby množství kávy
(C) zvolte program nebo . Po každém stisknutí tohoto
tlačítka zazní zvukový signál.
12.13. Stiskněte současně tlačítko jeden/dva šálky kávy
Symbol
nebo na displeji začne blikat.
(B) a tlačítko volby teploty (D) na dobu 2 vteřin.
12.14. Zadejte požadovaná nastavení teploty (viz bod 9), mód porcované nebo mleté kávy (viz bod 10) a zvolte
jeden (symbol
12.15. Stiskněte a podržte tlačítko přípravy
kávy. Z kávovaru vyteče espreso a na displeji se zobrazí symbol
symbol
) nebo dva šálky kávy (symbol ) tlačítkem (B).
(F). Nepovolujte tlačítko, dokud nezískáte požadované množství
(pokud zvolíte jeden šálek) nebo
(pokud zvolíte dva šálky). Po získání požadovaného množství kávy povolte tlačítko přípravy
(F). Zazní dva zvukové signály a na displeji se zobrazí symbol nebo .
12.16. Po uložení nastavení přestane blikat symbol
nebo a zazní zvukový signál.
12.17. Sundejte držák filtru otočením vlevo (Obr. 5) a pak odstraňte použitý sáček nebo sedlinu (Obr. 6). Filtr
vyčistěte pomocí vody (Obr. 7).
POZOR!
Během držení tlačítka přípravy (F) pamatujte na to, že po dosažení maximálního objemu kávy pro
jeden šálek (ok. 250 ml) kávovar automaticky zastaví proces přípravy (zazní dva zvukové signály) a uloží
nastavení.
POZOR!
symboly
Během procesu programování dbejte na to, aby blikaly symboly nebo . Pokud z nějakého důvodu
nebo přestanou blikat, opět je aktivujte současným stisknutím tlačítka jeden/dva šálky kávy
(B) a tlačítka volby teploty(D)na dobu 2 vteřin a pokračujte v programování nastavení až do okamžiku
dosažení bodu 11.16.
POZOR!
tlačítko volby teploty
POZOR!
k továrnímu nastavení objemu pro program
přesáhl 90 ml.
Pro smazání nastavení programu nebo stiskněte a podržte současně tlačítko nastavení teploty,
(D)a tlačítko páry (E).
Po úplném vypnutí kávovaru nebo jeho ponechání v režimu automatického vypnutí dojde k návratu
nebo (tzn. cca 30 ml), pokud dříve naprogramovaný objem
21
13. Příprava espresa s funkcí paměti
13.1. Vypněte kávovar ze sítě.
13.2. Naplňte zásobník na vodu (1) podle bodu 4.
13.3. Zapojte spotřebič do elektrické sítě vložením vidlice přívodní šňůry do síťové zásuvky. Kávovar se zapne,
rozsvítí se displej a tlačítko zapnout/vypnout
13.4. Stiskněte tlačítko zapnout/vypnout
13.5. Symbol na displeji
13.6. Když se symbol
se začne otáčet a to znamená, že se kávovar zahřívá.
přestane otáčet, zazní zvukový signál, který oznamuje, že kávovar je připraven k práci
(dosažení správné teploty).
(A), zazní zvukový signál.
(A) a na displeji se objeví symbol napájení .
13.7. Pomocí tlačítka
13.8. Podle toho, jaký mód přípravy kávy (mletá nebo porcovaná) byl uložen do programu
(C) zvolte dříve nastavený program nebo - viz bod 8.
nebo , nasypte
pomocí odměrky (13) mletou kávu do zásobníku držáku filtru (6) nebo tam vložte sáček s porcovanou kávou.
13.9. Odstraňte nadbytek kávy z okraje filtru a upěchujte kávu pomocí pěchovadla na kávu připevněného ke
kávovaru (5) nebo pěchovadla odměrky (13) (Obr. 4).
13.10. Připevněte držák filtru (6) ke hlavě kávovaru (4), pevným pootočením doprava (Obr. 3).
13.11. Na mřížku odkapávací misky (7) přímo pod zásobníkem držáku filtru (6) postavte šálek nebo šálky.
13.12. Stiskněte tlačítko přípravy
(pro jeden šálek) nebo symbol
(F) a ze spotřebiče začne vytékat espreso. Na displeji se zobrazí symbol
(pro dva šálky).
13.13. Příprava bude automaticky ukončena po získání požadovaného množství kávy. Zazní dva zvukové signály
a na displeji se objeví symbol
nebo (podle nastavení programu nebo ).
13.14. Sundejte držák filtru otočením doleva (Obr 5) a odstraňte použitý sáček nebo sedlinu (Obr. 6). Filtr vyčistěte
pomocí vody (Obr. 7).
14. Příprava vařící (horké vody)
Funkce horká voda je ideální pro přípravu např. horké čokolády, naplnění kávové nebo čajové konvice.
14.1. Vypněte kávovar ze sítě.
14.2. Naplňte zásobník na vodu (1) podle bodu 4.
14.3. Zapojte spotřebič do elektrické sítě vložením vidlice přívodní šňůry do síťové zásuvky. Kávovar se zapne,
rozsvítí se displej a tlačítko zapnout/vypnout
14.4. Stiskněte tlačítko zapnout/vypnout
14.5. Symbol na displeji
14.6. Když se symbol
se začne otáčet a to znamená, že se kávovar zahřívá.
přestane otáčet, zazní zvukový signál, který oznamuje, že kávovar je připraven k práci
(dosažení správné teploty).
(A), zazní zvukový signál.
(A) a na displeji se objeví symbol napájení .
14.7. Stiskněte tlačítko páry
kávovar je uveden do módu páry. Stiskněte tlačítko páry
displeji se objeví symbol
14.8. Symbol na displeji
14.9. Když se symbol
(E). Zazní zvukový signál. Na displeji se objeví symbol , který oznamuje, že
(E) ještě jednou. Zazní zvukový signál a na
..
se začne otáčet a to znamená, že se kávovar zahřívá.
přestane otáčet, zazní zvukový signál, který oznamuje, že kávovar je připraven k práci
s párou (dosažení správné teploty).
14.10. Pod parní trysku (10) postavte šálek nebo jinou nádobu a uveďte regulátor páry (12) do polohy
otočte jím proti směru pohybu hodinových ručiček tak, aby se symbol
překrýval se značkou na krytu
kávovaru. Z trysky (10) začne vytékat vařící voda.
14.11. Nalévání vařící/horké vody vypnete tak, že opět uvedete regulátor páry (12) do polohy
ve směru pohybu hodinových ručiček tak, aby se symbol
překrýval se značkou na krytu kávovaru.
14.12. Práci s funkcí vařící/horké vody ukončíte stisknutím tlačítka zapnout/vypnout
Na displeji zmizí symbol
POZOR!
se rozbliká symbol
Pokud je v zásobníku (1) příliš malé množství vody, z trysky (10) nebude vytékat vařící voda. Na displeji
zazní opakovaný zvukový signál, který informuje o nutnosti doplnit vodu. Ihned uveďte
regulátor páry (12) do polohy
a to znamená, že se kávovar vrátil do módu přípravy kávy.
, tzn. otočte jím ve směru pohybu hodinových ručiček tak, aby se symbol
(A). Zazní zvukový signál.
, tzn. otočte jím
překrýval se značkou na krytu kávovaru. Otevřete poklici zásobníku na vodu (1) a nalijte do něj vodu. Ihned
22
, tzn.
po doplnění vody zvukový signál přestane. Pro další nalévání vařící vody uveďte regulátor páry (12) do polohy
, tzn. otočte jím proti směru pohybu hodinových ručiček tak, aby se symbol překrýval se značkou
na krytu kávovaru.
POZOR!
Posunování trysky pára/vařící voda (10) provádějte pomocí speciálního nástavce (Obr. 9). Tryska
pára/vařící voda (10) je velmi horká.
15. Příprava páry (šlehání mléka)
Ke šlehání mléka se používá pára. Pára plní dva úkoly. Pára současně ohřívá a míchá mléko se vzduchem, čímž mu
propůjčuje jemný sametový vzhled. Obdobně jako u přípravy kávy, i při šlehání mléka se nejlepších výsledků dosahuje až
po jistém čase, když uživatel získá zkušenosti.
Tip: Nezapomeňte, že základem všech kávových nápojů je káva, mléko je pouze doplněk.
Pozor: Doporučuje se nejprve připravit espreso a pak našlehat mléko.
Funkci páry můžete používat k ohřívání nápojů.
15.1. Připravte nejprve kávu espreso podle postupu v bodech 11 nebo 13.
15.2. Stanovte množství potřebného mléka na základě počtu připravených šálků nebo rozměru džbánku na mléko.
• Tip: Pamatujte na to, že objem mléka se během šlehání zvětšuje.
• Nalejte do džbánku z nerezové oceli studené, vychlazené mléko a naplňte jej do 1/3 - 1/2 objemu.
• Tip: Džbánek z nerezové oceli s mlékem uskladněte v chladničce tak, aby bylo mléko dobře vychlazené.
Nevyplachujte džbánek před použitím teplou vodou.
15.3. Stiskněte tlačítko páry
kávovar je uveden do parního módu.
15.4. Symbol na displeji
15.5. Když se symbol
s párou (dosažení správné teploty).
15.6. Propláchněte trysku pára/vařící voda (10), postavte pod ní jinou nádobu než džbánek s mlékem a postupujte
podle bodu 6.2.5. Dojde k propláchnutí parní trysky.
15.7. Pak umístěte parní trysku (10) v džbánku s mlékem tak (Obr. 8), aby se tryska nacházela asi 1/2 cm pod
hladinou mléka a aktivujte vypouštění páry opětovným uvedením regulátoru páry (12) do polohy
otočte jím proti směru pohybu hodinových ručiček tak, aby se symbol
kávovaru.
• Nakloňte džbánek tak, aby se parní tryska dostala do džbánku, pak klesejte se džbánkem do okamžiku,
kdy se konec parní trysky ocitne těsně pod hladinou mléka. Tak dojde k zahájení procesu šlehání mléka.
•Důležité: Nedovolte, aby došlo k nerovnoměrnému vypouštění páry, protože nedojde ke správnému
provzdušnění pěny. Aby k tomu nedošlo, zvedněte džbánek tak, aby se parní tryska schovala hlouběji
v mléce. Pamatujte si, že ideální konzistence je měkká, sametová pěna.
•V okamžiku, kdy se mléko ohřeje a začne zpěňovat, hladina mléka ve džbánku začne stoupat. Pokud
k tomu dojde, snižujte džbánek tak, aby byl konec parní trysky vždy těsně pod hladinou mléka.
• V okamžiku získání pěny zdvihněte džbánek tak, aby se parní tryska nacházela uprostřed mléka.
• Tip: Množství požadované pěny se bude měnit v závislosti na druhu připravovaného nápoje. Např.
cappuccino vyžaduje větší množství pěny než kávový nápoj na bázi espresa, podávaný s mlékem
šlehaným párou.
•Pokud se mléko ohřeje na teplotu 60–65°C, ihned uzavřete přívod páry uvedením regulátoru páry (12) do
polohy
, tzn. otočte jím ve směru pohybu hodinových ručiček tak, aby se symbol překrýval se
značkou na krytu kávovaru.
•Důležité: Pokud nevlastníte teploměr, vhodným způsobem, jak zjistit dosažení správné teploty je to, že
neudržíte dlaň na džbánku déle než 3 vteřiny.
• Tip: Neuvádějte mléko do varu.
• Vyjměte džbánek. Ihned otřete parní trysku (10) a její nástavec pomocí čistého navlhčeného hadříku
a propláchněte malým množstvím páry stejným postupem jako před šleháním mléka.
•Uchopte džbánek do ruky a lehce ním klepněte o stůl tak, aby se uvolnily vzduchové bubliny, a pak
pohybujte džbánkem otáčivým pohybem tak dlouho, až mléko dostane lesklou podobu a nezůstanou
v něm žádné bublinky. Pomůže to v dosažení kompaktní konzistence mléka a pěny.
15.8. Smíchejte ušlehané mléko s dříve připraveným espresem. Cappuccino je hotové.
15.9. Po ukončení procesu tvorby páry stiskněte tlačítko zapnout/vypnout
(E). Zazní zvukový signál. Na displeji se objeví symbol , který oznamuje, že
se začne otáčet a to znamená, že se kávovar zahřívá.
přestane otáčet, zazní zvukový signál, který oznamuje, že kávovar je připraven k práci
, tzn.
překrýval se značkou na krytu
(A). Zazní zvukový signál. Na displeji
zmizí symbol
POZOR!
Pokud je v zásobníku (1) příliš malé množství vody, z trysky (10) nebude vytékat vařící voda. Na displeji
se rozbliká symbol
a to znamená, že se kávovar vrátil do módu přípravy kávy.
zazní opakovaný zvukový signál, který informuje o nutnosti doplnit vodu. Ihned uveďte
regulátor páry (12) do polohy
, tzn. otočte jím ve směru pohybu hodinových ručiček tak, aby se symbol
23
překrýval se značkou na krytu kávovaru. Otevřete poklici zásobníku na vodu (1) a nalijte do něj vodu. Ihned
po doplnění vody zvukový signál přestane. Pro další vypouštění páry uveďte regulátor páry (12) do polohy
, tzn. otočte jím proti směru pohybu hodinových ručiček tak, aby se symbol překrýval se značkou
na krytu kávovaru.
POZOR!
pára/vařící voda (10) je velmi horká.
Posunování trysky pára/vařící voda (10) provádějte pomocí speciálního nástavce (Obr. 9). Tryska
Obr. 8 Obr. 9
16. Funkce automatického vypínání
Spotřebič se automaticky vypne, pokud není používán déle než 1 hodinu. Pro opětovné zapnutí kávovaru stiskněte
tlačítko zapnout/vypnout
(A), zazní zvukový signál.
17. Vyprázdnění odkapávací misky
Jakmile se odkapávací miska (8) naplní vodou, červený ukazatel jejího naplnění (9)
vystoupí nad mřížku misky (7). Vysuňte z kávovaru soupravu odkapávací misky (8) spolu
s mřížkou odkapávací misky (7) a vodu vylejte (Obr. 10). Soupravu vložte zpět do
kávovaru.
18. Odstraňování vodního kamene
Kámen je povrchová usazenina minerálů, která přirozenou cestou vzniká na všech zařízeních, kde se ohřívá voda. Proto
také u kávovaru bude nutné pravidelně odstraňovat kámen. Po spotřebování stanoveného množství vody v kávovaru
Obr. 10
(množství vody úzce souvisí se stupněm tvrdosti vody nastaveným v kávovaru) se na displeji zobrazí blikající symbol
Jeho zobrazení na displeji signalizuje, že uživatel musí provést odstranění vodního kamene s použitím kyseliny
citrónové.
Důležité: K odstranění vápenných usazenin je nezbytné připravit si roztok na odstranění vodního kamene
litru vody rozpusťte dvě lžíce (asi 30 gramů) kyseliny citrónové.
18.1. Vypněte kávovar ze sítě.
18.2. Ujistěte se, zda je kávovar úplně vychladlý.
18.3. Vyjměte z kávovaru zásobník na vodu (1) a odkapávací misku (8) s mřížkou (7)(Obr. 11).
18.4. Postavte kávovar vzhůru nohama a sejměte filtrační mřížku z filtrační hlavy (4). K sejmutí mřížky použijte
vhodný šroubovák (Obr. 12).
18.5. Vyčistěte filtrační mřížku a filtrační hlavu (4), odstraňte kámen a zbytky kávy.
18.6. Postavte kávovar opět do pracovní polohy.
18.7. Naplňte zásobník na vodu (1) předem připraveným roztokem z kyseliny citrónové.
18.8. Zavřete poklici zásobníku na vodu (1) a nainstalujte zásobník (1) a odkapávací misku (8) s mřížkou (7) zpět do
kávovaru (Obr. 13).
18.9. Zapněte spotřebič do elektrické sítě vložením vidlice přívodní šňůry do síťové zásuvky. Kávovar se zapne,
rozsvítí se displej a tlačítko zapnout/vypnout
18.10. Stiskněte tlačítko zapnout/vypnout
18.11. Symbol na displeji
18.12. Když se symbol
(dosažení správné teploty).
18.13. Stiskněte a podržte současně tlačítko volby množství kávy
se začne otáčet a to znamená, že se kávovar zahřívá.
přestane otáčet, zazní zvukový signál, který oznamuje, že kávovar je připraven k práci
(A), zazní zvukový signál.
(A), na displeji se objeví symbol napájení .
(C) a tlačítko volby pára/vařící voda (E) na
. V JEDNOM
.
dobu 2 vteřin. Symbol odstraňování vodního kamene
, což znamená, že začal proces odstraňování vodního kamene.
18.14. Z hlavy kávovaru (4) začne vytékat vařící roztok s kamenem.
24
přestane blikat, místo toho se začne otáčet symbol
18.15. Počkejte, až roztok vyteče hlavou kávovaru (4). Pak vyjměte zásobník (1) a vypláchněte jej čistou vodou.
A
18.16. Pod hlavou kávovaru (4) umístěte prázdnou nádobu, aby do ní mohla odtékat vroucí voda.
18.17. Pro provedení čištění naplňte zásobník na vodu (1) čistou vodou po značku MAX na zásobníku (1). Zavřete
poklici zásobníku na vodu (1), a nainstalujte zásobník zpět do kávovaru.
18.18. Z hlavy kávovaru (4) začne vytékat vařící voda (dochází k proplachování kávovaru).
18.19. Po ukončení procesu odstraňování kamene přestane vařící voda protékat hlavou kávovaru (4) a kávovar se
automaticky vypne.
18.20. Rozsvítí se tlačítko zapnout/vypnout
(A) a na displeji se objeví symbol napájení .
18.21. Odpojte kávovar od elektrické sítě.
18.22. Počkejte, až spotřebič úplně vychladne.
18.23. Vyjměte z kávovaru zásobník na vodu (1) a odkapávací misku (8) s mřížkou (7)(Obr. 11).
18.24. Postavte kávovar vzhůru nohama a na filtrační hlavu (4) opět přišroubujte filtrační mřížku pomocí vhodného
šroubováku (Obr. 14).
18.25. Postavte kávovar opět do pracovní polohy a vložte do něj odkapávací misku (8) s mřížkou (7) a zásobník na
vodu (1)(Obr. 13).
POZOR!
Během procesu odstraňování kamene nejsou aktivní všechny funkce kávovaru.
Obr. 11 Obr. 12
Obr. 13 Obr. 14
19. Čištění a údržba
Kávovar udržujte v čistotě, abyste zaručili správnou kvalitu připravované kávy a prodloužili trvanlivost spotřebiče.
1. Před zahájením čištění kávovar vypněte a vytáhněte vidlici z elektrické zásuvky.
2. Než zahájíte čištění, nechte kávovar vychladnout.
3. Nenamáčejte kávovar do vody ani do jiných tekutin.
4. Nemyjte žádné součástky kávovaru v myčce na nádobí.
5. Otřete kryt spotřebiče vlhkým hadříkem nebo houbou.
6. Vyjměte z kávovaru držák filtru (6) a odstraňte sedlinu. Vyčistěte držák filtru (6) a filtr vlhkým hadříkem nebo houbou.
7. Usušte umyté součástky na vzduchu nebo pomocí hadříku; nesušte je v obyčejné ani mikrovlnné troubě.
8. Vyjměte z kávovaru mřížku odkapávací misky (7) a odkapávací misku (8) a odstraňte z nich vodu. Pak je vyčistěte
vlhkým hadříkem nebo houbou.
9. Nástavec pro cappuccino sundejte tak, že jej vyšroubujete a vytáhnete směrem dolů.
20. Problémy při používání kávovaru a jejich odstraňování
PROBLÉM MOŽNÁ PŘÍČIN
Držák filtru (6) není správně připevněn nebo
dotažen.
Káva teče stranou
držáku filtru
Na okraji filtru (6) se nachází drobečky kávy.
Hlava kávovaru (4) je znečištěná. Otřete hlavu (4) vlhkým hadříkem.
Hlava kávovaru (4) je poškozená.
Ujistěte se, že je držák filtru (6) správně nasazen
do hlavy kávovaru (4) a zda je dotažen na doraz.
Očistěte od kávy dokola horní hranu filtru (6)
a vytřete hlavu do čista (4).
Kontaktujte autorizovaný servis.
25
ŘEŠENÍ PROBLÉMU
A
PROBLÉM MOŽNÁ PŘÍČIN
V zásobníku není voda.
Zásobník na vodu (1) není správně vložen.
Káva nevytéká
Káva vytéká po
kapkách
Espreso nemá
charakteristickou pěnu
Držák se během
přípravy kávy uvolňuje
Z trysky neproudí pára
Množství našlehaného
mléka je nedostatečné
Spotřebič nefunguje
Ovládací knoflík (12) je nastaven do jiné polohy,
např.
Sítko hlavy může být ucpané.
Sítko ve filtru (6) je ucpané. Káva je namletá příliš
jemně nebo je příliš silně upěchovaná.
Káva je namletá příliš jemně nebo je příliš silně
upěchovaná.
Kávovar je zanesen vápennými usazeninami.
Káva je zvětralá nebo suchá.
Káva není dostatečně upěchovaná. Namletou kávu upěchujte silněji.
Káva je semletá příliš hrubě.
Nedostatečné množství kávy v sítku filtru (6). Viz Příprava kávy espreso – bod 11.
Káva je příliš silně upěchovaná. Namletou kávu upěchujte méně.
Namletá káva je příliš jemná. Použijte hruběji namletou kávu.
Držák filtru (6) nesedí příliš pevně, protože nebyl
dostatečně dotažen.
Na okraji filtru (6) se nachází drobečky kávy.
Hlava kávovaru (4) je znečištěná. Otřete hlavu (4) vlhkým hadříkem.
Hlava kávovaru (4) je poškozená.
Parní tryska
Mléko není čerstvé. Zkontrolujte, zda je mléko čerstvé.
Teplota mléka je příliš vysoká.
Džbánek.
Parní tryska (10) je ucpaná.
Mléko se začalo vařit. Zkuste použít jiné čerstvé a vychlazené mléko.
Sítko hlavy kávovaru (4) může být ucpané. Viz Odstraňování vodního kamene – bod 18.
Kávovar je zanesen usazeninami vodního
kamene.
.
(10) je ucpaná.
Nalijte do zásobníku (1) vodu.
Zatlačte zásobník na vodu (1) směrem dolů
a ujistěte se, zda je správně vložen.
Zkontrolujte, zda je ovládací knoflík (12) v poloze
.
Viz Odstraňování vodního kamene – bod 18.
Vyprázdněte sítko ve filtru (6) a opláchněte je pod
ji příliš silně.
Viz Odstraňování vodního kamene – bod 18.
Použijte čerstvou kávu. Po otevření kávy
zkontrolujte, zda ji skladujete v neprodyšném
obalu.
Používejte správně mletou kávu nebo změňte
značku kávy.
Ujistěte se, zda je držák filtru (6) správně nasazen
v hlavě (4) a dotažen na doraz.
Očistěte od kávy dokola horní hranu filtru (6)
a vytřete hlavu do čista (4).
Kontaktujte autorizovaný servis.
Vyčistěte a propláchněte parní trysku (10).
Ujistěte se, zda je mléko před přípravou správně
vychlazené.
Pro dosažení nejlepších výsledků při šlehání
použijte přiložený džbánek z nerezové oceli
a pokud možno jej před použitím ochlaďte nebo
alespoň vypláchněte studenou vodou.
Vyčistěte a propláchněte parní trysku (10).
Viz Odstraňování vodního kamene – bod 18.
ŘEŠENÍ PROBLÉMU
V případě výskytu jiných problémů nebo poškození se nepokoušejte o jejich samostatnou opravu. V takovém
případě kontaktujte kvalifikovaného pracovníka servisu.
Ekologicky vhodná likvidace
Obalový materiál jednoduše neodhoďte. Obaly a balicí prostředky elektrospotřebičů ZELMER jsou
recyklovatelné, a zásadně by měly být vráceny k novému zhodnocení. Obal z kartonu lze odevzdat do sběren
starého papíru. Pytlík z polyetylénu (PE, PE-HD, PE-LD) odevzdejte do sběren PE k opětnému zužitkování.
Po ukončení životnosti elektrický spotřebič zlikvidujte prostřednictvím k tomu určených recyklačních středisek.
Pokud má být spotřebič definitivně vyřazen z provozu, doporučuje se po odpojení napájecího přívodu od elektrické sítě
jeho odříznutí, přístroj tak bude nepoužitelný. Informujte se laskavě u Vaší obecní správy o recyklačním středisku, ke
kterému příslušíte.
Toto elektrozařízení nepatří do komunálního odpadu. Spotřebitel přispívá na ekologickou likvidaci výrobku. ZELMER
CZECH s.r.o. je zapojena do kolektivního systému ekologické likvidace elektrozařízení u firmy Elektrowin a.s. Více na
www.elektrowin.cz.
Veškeré opravy svěřte odborníkům v servisních střediscích. Záruční i pozáruční opravy osobně doručené nebo
zaslané poštou provádí servisní střediska ZELMER – viz. SEZNAM ZÁRUČNÍCH OPRAVEN.
26
Obsah
BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY POČAS POUŽÍVANIA KÁVOVARU .................................................................................. 27
TECHNICKÉ ÚDAJE ........................................................................................................................................................... 28
1. Opis prístroja ................................................................................................................................................................... 28
2. Zloženie prístroja ............................................................................................................................................................. 29
4. Naplnenie nádrže vodou ................................................................................................................................................. 30
6. Pred prvým použitím (prepláchnutie kávovaru) ............................................................................................................... 30
6.1. prepláchnutie systému pre funkciu espresso ........................................................................................................... 30
6.2. prepláchnutie systému pre funkciu pary ................................................................................................................... 31
7. Nastavenie tvrdosti vody ................................................................................................................................................. 31
8. Výber zaprogramovaného objemu zalievanej kávy......................................................................................................... 31
9. Výber teploty zalievanej kávy .......................................................................................................................................... 32
10. Výber funkcie kávy v expresových vrecúškach alebo funkcie mletej kávy ..................................................................... 32
12. Spôsob nastavenia funkcie pamäti (P1 a P2) ................................................................................................................. 33
13. Príprava espresso z funkciou pamäti .............................................................................................................................. 34
14. Príprava vriacej vody ...................................................................................................................................................... 34
15. Príprava pary (spenenia mlieka) ..................................................................................................................................... 35
16. Funkcia automatického vypnutia .................................................................................................................................... 36
17. Vyprázdnenie zásobníka na kávový odpad ................................................................................................................... 36
19. Čistenie i údržba ............................................................................................................................................................. 38
20. Príkladové problémy počas používania kávovaru .......................................................................................................... 38
Prosíme Vás, aby ste si starostlivo prečítali tento návod na obsluhu. Osobitnú pozornosť venujte bezpečnostným
predpisom. Návod na obsluhu si odložte, aby ste ho mohli prečítať tiež používať počas neskoršieho používania výrobku.
Výrobca/dovozca nezodpovedá za prípadné škody spôsobené používaním prístroja pre účely, na ktoré nebol
určený alebo za škody spôsobené jeho nenáležitou obsluhou. Výrobca/dovozca si vyhradzuje právo kedykoľvek
zmeniť výrobok bez skoršieho oznámenia za účelom prispôsobenia ho právnym predpisom, normám, dyrektívam
alebo z príčin konštrukčných, obchodných, estetických a iných.
BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY POČAS POUŽÍVANIA KÁVOVARU
• Tento návod na obsluhu dodaný spolu s prístrojom si starostlivo prečítajte a odložte.
• Prístroj je určený výlučne pre domáce používanie.
• Nepoužívajte prístroj vonku (pod holým nebom) ani pre komerčné účely.
• Presvedčte sa, že napätie elektrického prúdu uvedené na tabuľke znamienok zodpovedá napätiu v zástrčkách siete.
• Vždy umiestnite prístroj na vodorovnom wyrovnanom povrchu.
• Nepoužívaj kávovar bez vody v nádrži. Nádrž naplňte len studenou filtrovanou čistou a čerstvou vodou. Používanie
teplej alebo vriacej vody alebo iných tekutín môže zapríčiniť poškodenie prístroja alebo zapríčiniť nebezpečenstvo.
Dodržujte maximálny objem nádrže, ktorý predstavuje 1,5l.
• Ak prístroj nie je dlhší čas používaný, vyprázdnite nádrž na vodu.
• Nikdy neodstraňujte rukoväť filtra počas varenia kávy ani počas odberu vriacej vody, pretože prístroj je pod tlakom.
Odstánenie rukoväti filtra počas tých činností môže viesť k popareniu alebo zranieniu.
• Tryska pary sa stáva veľmi horúca počas spenenia mlieka a preplyvu vody. Môže to zapríčiniť oparenie, preto je
potrebné vyhýbať sa akémukoľvek bezpostrednému kontaktu z tryskou pary.
• Vždy pred čistením kávovaru a tiež ak vzniknú problémy počas procesu zalievania kávy, vypnite kávovar a vytiahnite
zástrčku z zásuvky.
• Nedovoľte, aby sa stýkali elektrický kábel a horúce časti kávovaru, vrátane dosky na ohrievanie šálok a trysky pary.
• Nedotýkajte sa horúcich povrchov kávovaru.
• Nevkladajte ruky priamo pod prúd pary, vriacej vody alebo nalievanej kávy, pretože to môže viesť k opareniu alebo
zranieniu.
• Používanie dodatočného zariadenia, ktoré nie je odporúčané výrobcom tohto prístroja môže zapríčiniť
nebezpečenstvo.
• Počas práce prístroja neprikladajte k nemu žiadne pohyblivé prvky.
• Pred začatím zalievania kávy sa presvedčte, že rukoväť filtra bola riadne zamontovaná.
27
•Nepresúvajte prístroj, kedy je zapnutý alebo pracuje. Pred jeho premiestnením vypnite kávovar a vytiahnite zástrčku
zo zásuvky.
• Vždy vypnite elektrický prúd pred vložením alebo vytiahnutím zástrčky z zásuvky. Zástrčky nevyťahute zo zásuvok
poťahujúc za elektrický kábel – držte samotnú zástrčku.
• Vždy vypnite elektrický prúd a vytiahnite zástrčku, keď prístroj nebudete používať dlhší čas a pred čistením.
• Nepoužívajte kávovar s predlžovačkou. Predlžovačku použite len v prípade, ak ju preveril vykvalifikovaný technik
alebo pracovník servisu.
• Prístroj vždy musí byť zapojený do zásuvky elektrickej siete (výlučne premenlivého prúdu), ktorá má ochranný kolík
v súlade s napätím podaným na tabuľke znamienok prístroja.
• Spotrebič nie je určený na používanie osobami (vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo
mentálnymi schopnost’ami, alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, pokial’ im osoba zodpovedná za ich
bezpečnost’ neposkytne dohl’ad alebo ich nepoučila o použivani spotrebiča.
• Dávajte pozor na deti, aby sa nehrali s prístrojom.
• Vypnite prístroj pred zmenou výbavy alebo pred priblížením sa k častiam, ktoré sú v pohybe počas používania.
• Pred čistením prístroja, jeho montáżou alebo demontážou vždy vyberte elektrický kábel zo zásuvky. Počkajte, pokiaľ
prístroj ochladne.
• Nepoužívajte kávovar na účely, ktoré nie sú v súlade s jeho určením opísaným v návode na obsluhu.
• Neumiestňujte prístroj blízko zdroja tepla, plameňa, elektrického ohrievacieho telesa alebo na vriacej kuchynskej
rúre. Neumiestňujte na žiadnom inom prístroji.
• Nedovoľte, aby elektrický kábel prístroja bol ovisnutý nad okrajom stola alebo police alebo sa dotýkal horúceho
povrchu.
• Prístroj nekľadte na mokrom alebo horúcom povrchu.
• Nepoužívajte prístroj, ak zásobník na kávový odpad alebo mriežka zásobníka na kávový odpad sú nenáležite
zamontované.
• Prístroj nekľadte v blízkosti vriaceho elektrickeho alebo plynového variča ani vo vnútri kuchynskej rúry.
• Nepožívajte elektrický prístroj s viditeľnými poškodeniami, poškodeným elektrickým káblom, po páde prístroja alebo
jeho poškodenia iným spôsobom. Ak máte dojem, že prístroj je poškodený, previerku, opravy, reguláciu zariadenia
môže previesť len vyškolený personál autorizovaného servisného miesta.
• Neponorujte prístroj vo vode alebo žiadnej inej tekutine.
• Ak sa poškodí neodpojiteľný elektrický kábel, musí ho vymeniť špecializovaný opravárenský podnik, aby sa predišlo
nebezpečenstva.
•Upozornenie: Aby ste zmenšili riziko požiaru, úderu elektrickým prúdom alebo zranienia osôb, neskúšajte
demontovať prístroj. Vo vnútri kávovaru nie sú žiadne časti, ktoré može obsluhovať užívateľ. Opravy musí vykonať
výlučne autorizovaný personál.
• Neskúšajte mazať prístroj. Nevykonávajte žiadne dodatočné konzervačné práce tohto kávovaru.
• Výrobca nepovoľuje používať iné dodatky. Môže to byť veľmi nebezpečné pre užívateľa.
• Upozornenie : Nádrž na vodu nemôže byť počas používania otvorená.
• Upozornenie : Pred používaním kávovaru sa vždy presvedčte, či v nádrži je voda.
Presvedčte sa, že vyššie uvedené inštrukcie ste pochopili.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Technické parametre sú uvedené v znamienkovej tabuľke výrobky.
Výkon prístroja: 1130-1350W pri napätí 220-240V.
Objem nádrže na vodu: max. 1,5l.
Kávovar je prístrojom I. triedy, ktorý je vybavený elektrickým káblom s ochrannou žilou a zástrčkou s ochranným kontaktom.
Kávovar spĺňa požiadavky platných noriem.
Prístroj je v súlade s požiadavkami dyrektív:
− elektrické nízkonapäťové prístroje (LVD) – 2006/95/EC
Výrobok je označený znakom CE v znamienkovej tabuľke.
1. Opis prístroja
Kávovar zalieva kávu s vysokými chuťovými hodnotami a arómou, pretože je zabezpečená zodpovedajúca teplota
zalievanej vody. Kávovar bol navrhnutý tak, aby bolo možné pozorovať jeho pripravenosť zalievať kávu a samotný proces
zalievania kávy alebo tvorenia pary pre spenenie mlieka.
Výnimočnými riešeniami navrhnutými v kávovare sú 2 systémy: Perfect Breving System a SmartPress System.
Perfect Breving System vďakavýberu optimálnej teploty zalievania a zodpovedajúceho stupňa stlačenia kávy
zabezpečuje získanie nápoju najvyššej kvality.
SmartPress System je zintegrovaný filtračný systém a automatické stláčanie kávy pred zalievaním, ktoré dáva kávu
s neopakovateľnou chuťou a arómou s veľmi chutnou krémovou penou.
28
2. Zloženie prístroja
Pred prvým použitím odstráňte
nálepku zabezpečujúcu otvor na
odtok vody z podnosu na
odkvapkávanie
1. Odpojiteľná nádrž na vodu s prikrývkou 8. Zásobník na kávový odpad
3. Riadiaci panel 10. Tryska pary/výtok do cappuccino
4. Hlavica zalievania 11. Výtok kávy
5. Stláčadlo kávy 12. Otočné tlačidlo pary/vriacej vody
6. Rukoväť filtra 13. Odmerka s koncovkou na stlačenie kávy (stláčadlom)
7. Mriežka zásobníka na kávový odpad
3. Riadiaci panel
A Tlačidlo zapni/vypni I Ukazovateľ funkcie čakania
B Tlačidlo: výberu 1 alebo 2 šálok/výberu
kávy v expresových vrecúškach/výberu
mletej kávy
C Tlačidlo výberu množstva kávy M Ukazovateľ odstránenia kameňa
D Tlačidlo výberu teploty N Ukazovateľ úrovne teploty
E Tlačidlo výberu pary/vriacej vody O Ukazovateľ nízkej úrovne vody
F Tlačidlo zalievania P Ukazovateľ funkcie mletej kávy
G Ukazovateľ tvrdosti vody Q Ukazovateľ funkcie kávy v expresových
H Ukazovateľ množstva kávy R Ukazovateľ zapni/vypni
J Ukazovateľ jednej/dvojitej šálky
K Ukazovateľ pary
L Ukazovateľ vriacej vody
vrecúškach
29
4. Naplnenie nádrže vodou
POZOR! Vodu do nádrže nalievajte (1) len vtedy, ak elektrický kábel je odpojený z elektrickej siete. Ventil
zabudovaný v dolnej časti nádrže zabraňuje vytekaniu vody.
• Vyberte nádrž na vodu (1) poťahovaním smerom hore (Obr. 1).
• Otvorte prikrývku nádrže na vodu (1) a naplňte ju čerstvou studenou vodou (Obr. 2). Neprekračujte úroveň
MAX.
• Umiestnite nádrž (1) na svojom mieste a dotlačte.
• Zatvorte prikrývku nádrža (1).
• Nádrž môžete naplniť bez výberu z kávovaru napr. nalievajúc vodu z džbánku.
Obr. 1 Obr. 2
UPOZORNENIE! Nepoužívajte kávovar, keď nádrž (1) je prázdna. Pred začatím procesu zalievania kávy sa vždy
presvedčte, či v nádržu (1) je voda. Nenaplňujte nádrž (1) horúcou vodou. Z hygienických dôvodov nenechávajte
vodu dlhší čas v nádrži.
UPOZORNENIE! Pamätajte, aby ste predchádzali situácii, keď úroveň vody v nádrži (1) bude nízka. Vtedy prístroj
prestane pracovať, bude vydávať zvukový signál, ktorý bude trvať až do momentu naplnenia nádrže (1) vodou
a na displaji začne mihotať ukazovateľ
.
5. Ohrievanie šálok
Použitie šálky, ktorá je ohriata do zodpovedajúcej teploty pred procesom zalievania kávy, zväčšuje chuťové hodnoty
samotnej kávy hneď po jej príprave a tiež vznik hustej peny na jej povrchu.
Kávovar dáva možnosť ohrevu šálky dvojakým spôsobom. Prvým z nich je ohrev riadu pomocou vriacej vody, ktorú
môžeme získať z trysky pary/vriacej vody (10) postupujúc podľa bodu. 14.
Druhým spôsobom je umiestnenie šálok pred plánovanym procesom zalievania kávy na zohrievajúcej doskej (2), ktorá sa
nachádza na vrchu kávovaru.
6. Pred prvým použitím (prepláchnutie kávovaru)
Przed prvým použitím prístroja alebo ak prístroj nebol dlhší čas
používaný, prepláchnite systém.
6.1. Prepláchnutie systému pre funkciu espresso
6.1.1. Odpojte prístroj z elektrickej siete.
6.1.2. Naplňte nádrž na vodu (1) podľa bodu 4.
6.1.3. Zamontujte prázdnu rukoväť filtra (6) v hlavicy zalievania (4),
otáčajúc mocno vpravo (Obr. 3).
6.1.4. Umiestnite riad na mriežke zásobníka na kávový odpad (7),
pod hlavicou zalievania (4).
6.1.5. Zapojte prístroj do elektrickej siete vkladajúc zástrčku elektrického kábla do zásuvky. Kávovar sa zapne,
displej a tlačidlo zapni/vypni
6.1.6. Stlačte tlačidlo zapni/vypni
6.1.7. Ukazovateľ na dispaji
6.1.8. Keď sa ukazovateľ
pracovať (dosiahnutie zodpovedajúcej teploty).
prestane krútiť, budete počuť zvukový signál informujúci o pripravenosti kávovaru
(A) sa vysvetlia a na displeji sa zobrazí ukazovateľ zapnutia .
(A), budete počuť zvukový signál.
sa začne krútiť informujúc, že kávovar sa teraz nahrieva.
Obr. 3
6.1.9. Vyberte maximálne množstvo kávy (v tomto prípade 60ml) stlačením tlačidla výberu množstva kávy
Po každom stlačení tohto tlačidla budete počuť zvukový signál a na displaji sa postupne ukážu čísla:
, , , , , atď. Stlačte toľkokrát až sa zobrazí ukazovateľ .
30
(C).
, ,
Loading...
+ 86 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.