Zebra ZQ610, ZQ620 User Guide [es]

ZQ610 & ZQ620
Mobile Printers
Impresoras portátiles
Guía del usuario
P1098271-03ES
Contenido
Declaraciones de propiedad intelectual ........................... 6
Convenciones usadas en este documento ...................... 8
Introducción a las impresoras ZQ610 y ZQ620 ............... 9
Desembalaje e inspección ...............................................................10
Cómo informar daños ......................................................................10
Tecnología de ZQ610 y ZQ620 ........................................................ 11
Batería PowerPrecision+ (PP+) ............................................... 11
Tecnología de impresión ..................................................................12
Código QR .......................................................................................13
Fabricado para iPhone (MFi) ...........................................................13
Comunicación de campo cercano (NFC) .........................................13
Pantalla LCD a color ........................................................................14
Descripción general de la ZQ6 ........................................ 15
Preparándose para imprimir............................................ 17
Batería .............................................................................................17
Extracción de la batería ...................................................................17
Extracción de la cinta aislante de la batería ....................................18
Cómo instalar la batería ...................................................................19
Seguridad de la batería ....................................................................20
Seguridad del cargador ....................................................................20
Cargador de batería única Smart Charger-2 (SC2) ........................21
Indicadores de estado de carga .......................................................21
Indicador del estado de la batería ....................................................21
2
Guía del usuario ZQ610 y ZQ620
Dimensiones del cargador SC2 .......................................................22
Cargador modelo UCLI72-4 Quad ..................................................22
Adaptador de alimentación de c.a. .................................................24
Ethernet y soportes de carga ...........................................................25
Indicador de estado del LED ............................................................26
Operación de la impresora con el soporte .......................................28
Cargador de batería de 1 ranura ....................................................29
Indicadores de estado de carga .......................................................29
Cargador de batería de 3 ranuras ...................................................30
Cómo cargar el papel en las impresoras ZQ6 .................................31
Procedimiento de carga del papel ...................................................31
Carga del papel en el modo autodespegue .................................... 33
Impresoras Healthcare ZQ6 .............................................................34
Controles del operador ....................................................................36
Panel de control estándar ................................................................36
Comportamiento normal del LED de inicio ......................................37
Comportamiento del LED de modo inactivo ....................................37
Comportamiento al apagarse ...........................................................37
Comportamiento del anillo LED de alimentación eléctrica ............... 38
Panel de control LCD .......................................................................39
Iconos de la barra de estado ...........................................................40
Pantalla del menú de inicio .............................................................42
Iconos y parámetros del menú de inicio ..........................................44
Mensajes de alerta ...........................................................................45
Botones ............................................................................................46
Secuencia de desconexión y conexión ............................................46
Secuencias de tiempo de ejecución sin destellos de LED ............... 46
Modo inactivo ...................................................................................47
Rendimiento de impresión adaptable ..............................................48
Modo borrador .................................................................................48
Comprobación del funcionamiento de la impresora ......................... 49
Impresión de una etiqueta de conguración ....................................49
Cómo conectar la impresora ............................................................50
Comunicación por cable ..................................................................51
Comunicación RS-232C ..................................................................51
Comunicaciones USB ......................................................................51
3
Guía del usuario ZQ610 y ZQ620
Proporcionar protección contra tirones al cable de comunicación ... 52
Zebra Setup Utilities .........................................................................53
Utilidad de conguración de la impresora Zebra para
dispositivos Android (para impresoras Link-OS) ..............................53
Comunicaciones inalámbricas con Bluetooth ..................................54
Descripción general de la red Bluetooth ..........................................54
Modos de seguridad de Bluetooth ...................................................55
Modos de seguridad mínima de Bluetooth ......................................56
Descripción general de la WLAN .....................................................57
Cómo congurar el software ............................................................58
Cómo diseñar etiquetas ...................................................................58
Cómo usar papel para recibos preimpreso ...................................... 60
Dimensiones de la marca negra (papel para recibos) .....................60
Áreas de etiquetas ...........................................................................60
Ejemplos de diseño de etiquetas .....................................................61
Áreas despejadas ............................................................................62
Comunicación de campo cercano (NFC) .........................................63
Casos de uso de NFC ......................................................................64
Cómo transportar la impresora ........................................................65
Sujetador de cinturón giratorio .........................................................65
Correa ajustable para el hombro .....................................................66
Estuche blando ................................................................................67
Correa de mano ...............................................................................68
Mantenimiento preventivo ................................................................69
Cómo prolongar la vida útil de la batería .........................................69
Instrucciones generales de limpieza ................................................69
Indicadores del panel de control LCD ..............................................72
Temas de solución de problemas ....................................................73
Pruebas de solución de problemas ..................................................75
Impresión de una etiqueta de conguración ....................................75
Diagnóstico de comunicaciones ......................................................75
Especicaciones .............................................................. 80
Especicaciones de impresión .........................................................80
Especicaciones de memoria y comunicaciones ............................. 80
Especicaciones de las etiquetas ....................................................81
Comandos y especicaciones de fuentes CPCL y códigos
de barras ..........................................................................................82
4
Guía del usuario ZQ610 y ZQ620
Comandos y especicaciones de fuentes ZPL y códigos
de barras ..........................................................................................83
Puertos de comunicaciones .............................................................84
Especicaciones físicas, ambientales y eléctricas ........................... 85
Dimensiones de ZQ620 ...................................................................86
Dimensiones del oricio de montaje de ZQ620 ...............................87
Dimensiones de ZQ610 ...................................................................88
Dimensiones del oricio de montaje de ZQ610 ...............................89
Accesorios de ZQ6 ..........................................................................90
Apéndice A ........................................................................ 92
Cables de interfaz (cables RS-323) .................................................92
Cables USB .....................................................................................93
Apéndice B ........................................................................ 94
Suministros de material de impresión ..............................................94
Apéndice C ........................................................................ 94
Suministros de mantenimiento .........................................................94
Apéndice D ........................................................................ 95
Apéndice E .......................................................................115
Apéndice F .......................................................................116
Eliminación de la batería ................................................................11 6
Eliminación del producto ................................................................ 116
Apéndice G.......................................................................117
Mensajes de alerta .........................................................................117
Apéndice H ...................................................................... 120
Cómo usar Zebra.com ...................................................................120
Apéndice I ....................................................................... 122
Soporte de productos .....................................................................122
5
Guía del usuario ZQ610 y ZQ620

Declaraciones de propiedad intelectual

Derechos de autor
© 2017 ZIH Corp y sus aliadas. Todos los derechos reservados. ZEBRA y la cabeza
de la cebra estilizada son marcas comerciales de ZIH Corp., registradas en distintas
jurisdicciones de todo el mundo. Todas las otras marcas comerciales son de sus respectivos propietarios.
DERECHOS DE AUTOR Y MARCAS COMERCIALES: Para obtener información completa sobre derechos de autor y marcas
comerciales, vaya a www.zebra.com/copyright
GARANTÍA: Para obtener información completa sobre la garantía, vaya a www.zebra.com/warranty CONTRATO DE LICENCIA PARA EL USUARIO FINAL: Para obtener información completa sobre el Contrato de licencia
para el usuario nal (CLUF), vaya a www.zebra.com/eula
Términos de uso
Declaración de propiedad intelectual: Este manual contiene información de propiedad
intelectual de Zebra Technologies Corporation y sus compañías subsidiarias (“Zebra Technologies”). Está destinado exclusivamente a las personas que utilizan y realizan las tareas de mantenimiento del equipo descrito en este documento. Dicha información de
propiedad intelectual no se puede utilizar, reproducir ni divulgar a terceros con ningún
otro propósito sin la autorización expresa y por escrito de Zebra Technologies.
Mejoras de los productos: Una de las políticas de Zebra Technologies es la mejora
continua de sus productos. Todas las especicaciones y los diseños están sujetos
a cambios sin previo aviso. Declinación de responsabilidad: Zebra Technologies se
esfuerza para asegurar que sus especicaciones y manuales de ingeniería publicados sean correctos; sin embargo, pueden contener errores. Zebra Technologies se reserva el
derecho de corregir dichos errores y deniega la responsabilidad resultante de los mismos.
Limitación de la responsabilidad: En ningún caso, Zebra Technologies o algún tercero que haya participado en la creación, producción o entrega del producto adjunto (incluido el hardware y el software) se hará responsable por daño alguno (incluidos, a título enunciativo pero no limitativo, los daños por lucro cesante, la interrupción de las actividades comerciales, la pérdida de información comercial) producido por el uso o los resultados del uso de dicho producto o la imposibilidad de utilizarlo, aun cuando
se haya advertido a Zebra Technologies sobre la posibilidad de dichos daños. Algunas jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de daños casuales o resultantes;
por lo tanto, es posible que la limitación o exclusión arriba mencionada no se aplique
a su caso.
6
Guía del usuario ZQ610 y ZQ620
Monotype®, Intellifont® y UFST® son marcas comerciales de Monotype Imaging, Inc. registradas en
United States Patent and Trademark Ofce (Ocina de Patentes y Marcas de los EE. UU.) y pueden estar registradas en determinadas jurisdicciones. Andy™, CG Palacio™, CG Century Schoolbook™, CG Triumvirate™, CG Times™, Monotype Kai™, Monotype Mincho™ y Monotype Sung™ son marcas comerciales de Monotype Imaging, Inc. y pueden estar registradas en algunas jurisdicciones. HY Gothic Hangul™ es una marca comercial de Hanyang Systems, Inc.; Angsana™ es una marca comercial de
Unity Progress Company (UPC) Limited. Andale®, Arial®, Book Antiqua®, Corsiva®, Gill Sans®, Sorts® y Times New Roman® son marcas comerciales de The Monotype Corporation registradas en United
States Patent and Trademark Ofce (Ocina de Patentes y Marcas de los EE. UU.) y pueden estar
registradas en determinadas jurisdicciones.
Century Gothic™, Bookman Old Style™ y Century Schoolbook™ son marcas comerciales de The
Monotype Corporation y pueden estar registradas en determinadas jurisdicciones.
HGPGothicB es una marca comercial de Ricoh Company, Ltd. y puede estar registrada en
algunas jurisdicciones.
Univers™ es una marca comercial de Heidelberger Druckmaschinen AG, que puede estar registrada en determinadas jurisdicciones, y que tiene licencia exclusiva a través de Linotype Library GmbH, una
subsidiaria perteneciente en su totalidad a Heidelberger Druckmaschinen AG. Futura® es una marca comercial de Bauer Types SA registrada en United States Patent and Trademark
Ofce (Ocina de Patentes y Marcas de los EE. UU.) y puede estar registrada en algunas jurisdicciones.
TrueType® es una marca comercial de Apple Computer, Inc. registrada en United States Patent
and Trademark Ofce (Ocina de Patentes y Marcas de los EE. UU.) y puede estar registrada en
determinadas jurisdicciones. Todos los demás nombres de productos pertenecen a sus respectivos propietarios.
Los términos “Fabricado para iPod”, “Fabricado para iPhone” y “Fabricado para iPad” indican que un accesorio electrónico está diseñado especícamente para conectarse a un iPod, iPhone o iPad, respectivamente, y que el desarrollador ha certicado que cumple con las normas de desempeño de
Apple. Apple no se hace responsable de la operación de este dispositivo ni de su conformidad con las
normas de seguridad y regulación. Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con un iPod, iPhone
o iPad puede afectar el rendimiento inalámbrico.
Bluetooth® es una marca comercial registrada de Bluetooth SIG.
© 1996–2009, QNX Software Systems GmbH & Co. KG. Todos los derechos reservados. Publicado bajo licencia de QNX Software Systems Co.
Todos los demás nombres de marcas, nombres de productos o marcas comerciales pertenecen a sus
respectivos propietarios.
©
2017 ZIH Corp.
Funciona con:
Certicado por:
IP
43
7
Guía del usuario ZQ610 y ZQ620

Convenciones usadas en este documento

Los siguientes iconos grácos se utilizan en toda la documentación. A continuación, describimos estos iconos y sus signicados asociados.
Precaución • Advierte sobre la posibilidad de que se produzca una descarga electrostática
Precaución • Advierte sobre la posibilidad de que se produzca una descarga eléctrica.
Precaución • Advierte sobre una situación en la cual el calor excesivo podría causar una quemadura.
Precaución • Señala que, si usted omite o no realiza una acción
especíca, podría sufrir lesiones personales.
Precaución • Señala que, si usted omite o no realiza una acción
especíca, el hardware podría sufrir daños.
Importante • Proporciona información esencial para llevar a cabo una tarea.
Nota • Proporciona información neutra o positiva que enfatiza
8
Guía del usuario ZQ610 y ZQ620

Introducción a las impresoras ZQ610 y ZQ620

Gracias por escoger nuestras impresoras portátiles ZQ610 y ZQ620 de Zebra®. Descubrirá que estas impresoras resistentes se pueden
convertir en un complemento productivo y ecaz para su lugar de trabajo, gracias a su diseño innovador y características de vanguardia.
Zebra Technologies es líder en impresoras industriales con soporte
de primera clase para todas sus impresoras de códigos de barras,
software y suministros. Esta guía del usuario le proporciona la información que usted necesitará para operar las impresoras ZQ610 y ZQ620. Estas impresoras utilizan algunas de las tecnologías más
innovadoras, como radio dual 802.11ac/Bluetooth 4.1, una batería inteligente con la funcionalidad de PowerPrecision+, Comunicación de campo cercano (NFC), pantalla LCD a color y Fabricado para iPhone®
(MFi). Las impresoras MFi son compatibles con el coprocesador Apple
(MFi), que permite que los dispositivos Apple, como iPhone o iPad®,
se autentiquen y conecten por Bluetooth®.
Estas impresoras utilizan lenguajes de programación CPCL,
ZPL yEPL. Para crear e imprimir etiquetas utilizando estos lenguajes, consulte la Programming Guide for CPCL, ZPL and EPL (Guía de programación para CPCL (número de pieza P1073699-001),
ZPL (número de pieza P1012728-010) y EPL (número de pieza 14245L-002)). Consulte el Apéndice H para ver las instrucciones sobre cómo acceder a los manuales en zebra.com.
Utilidades del software de ZQ610 y ZQ620:
ZebraNet Bridge Enterprise™: conguración de impresora,
gestión de otas
Zebra Setup Utility (Utilidad de conguración de Zebra): conguración de una única impresora, conguración rápida
Zebra Mobile Setup Utility (Utilidad de conguración móvil de Zebra): herramienta de conguración basada en Android
• ZebraDesigner Pro v2: diseño de etiquetas
• Zebra Designer Drivers (Controladores de Zebra Designer): controlador de Windows
• Controlador de OPOS: controlador de Windows
SDK multiplataforma
• Descargador de Zebra
Printer Prole Manager Enterprise (PPME) (Estas utilidades se pueden encontrar en el sitio web de Zebra:
http://www.zebra.com/us/en/support-downloads.html.
Consulte el Apéndice G).
®
9
Guía del usuario ZQ610 y ZQ620

Desembalaje e inspección

Zebra Technologies Corporation
Zebra Technologies Corporation
Examine todas las supercies exteriores para detectar posibles daños.
• Abra la cubierta del papel (consulte “Cómo cargar el papel” en la sección Preparándose para imprimir) e inspeccione el compartimiento del papel para detectar daños.
Guarde la caja y todo el material de empaque en caso de que deba reenviar el equipo.
Printer
Impresora
ZEBRA PRODUCT REGISTRATION CARD
Register today to receive beneftis including free updates and product protection!
Registrazione via internet
©2013 ZIH Corp.
/
Registration Card Safety Guide
Tarjeta de registro
Lithium-Ion Battery
Batería de iones de litio
475 Half Day Road, Suite 500 Lincolnshire, IL 60069 USA
T: +1 847.634.6700 or +1 800.423.0442
In the Americas contact:
475 Half Day Road, Suite 500 Lincolnshire, IL 60069 USA
T: +1 847.634.6700 or +1 800.423.0442
In Europe, Africa, the Middle East, and India contact:
Zebra Technologies Europe Limited
Dukes Meadow, Millboard Road Bourne End Buckinghamshire SL8 5XF, UK T: +44 (0)1628 556000 F: +44 (0)1628 556001
120 Robinson Road #06-01 Parakou Building Singapore 068913 T: +65 6858 0722 F: +65 6885 0838
AA18153-104 Rev. B
AA18153-104
August 2012
Guía de seguridad
Belt Clip
Sujetador de cinturón
QSG
Guía de inicio rápido
Regulatory Guide
Guía normativa

Cómo informar daños

Si detecta daños producidos durante el envío:
Notique de inmediato y presente un informe de daños a la empresa de envío. Zebra Technologies Corporation no se responsabiliza por daños provocados durante el envío de la impresora y la póliza de garantía del producto no cubrirá la reparación de los mismos.
• Guarde la caja de cartón y todo el material de embalaje para su inspección.
Notique al distribuidor de Zebra autorizado.
10
Guía del usuario ZQ610 y ZQ620

Tecnología de ZQ610 y ZQ620

Las impresoras ZQ610 y ZQ620 utilizan diversas tecnologías que tuvieron gran aceptación en otras líneas de impresoras portátiles
de Zebra, así como tecnologías más nuevas y avanzadas.
Batería PowerPrecision+ (PP+)
Las impresoras ZQ6 utilizan un paquete de batería de iones de litio de 2 celdas con inteligencia integrada y capacidad de almacenamiento de datos compatible con la funcionalidad de PowerPrecision+ (PP+). Esta batería inteligente integra la tecnología requerida para recolectar las mediciones detalladas de la batería en tiempo real que son necesarias para maximizar la vida útil de
la batería, y para asegurar que cada batería esté en buen estado y pueda retener una carga completa. Además, la tecnología de las
baterías realiza el seguimiento y el mantenimiento de las mediciones requeridas para proporcionar visibilidad en tiempo real de las
estadísticas más signicativas de las baterías; por ejemplo, el ciclo de uso total de la batería, el tiempo que tardará la batería en cargarse
por completo o bien si la batería está agotada y debe desecharse.
Temperatura de operación Temperatura de carga Temperatura de
-20 °C a 60 °C
(-4 °F a 140 °F)
0 ˚C a 50 ˚C
(32 ˚F a 122 ˚F)
para modelos Healthcare
Las impresoras ZQ610 y ZQ620 solo funcionarán correctamente
con paquetes de batería inteligente originales de Zebra. Para lograr los mejores resultados de carga rápida, cargue las baterías a temperatura ambiente con el dispositivo apagado. Las condiciones ideales de carga están dentro de temperaturas entre los 5 °C y 40 °C (41 °F a 104 °F).
El dispositivo siempre realiza la carga de la batería de una manera inteligente y segura. A mayores temperaturas, el dispositivo puede activar y desactivar alternadamente la carga de la batería durante períodos breves para mantener la batería a una temperatura aceptable. Bajo temperaturas anormales, el dispositivo indicará en qué momento no se puede iniciar la carga a través de su luz LED y un aviso que aparecerá en pantalla.
Guía del usuario ZQ610 y ZQ620
0 ˚C a 40 ˚C
(32 ˚F a 104 ˚F)
11
almacenamiento
-25 ˚C a 60 ˚C
(-13 ˚F a 140 ˚F)
La batería inteligente tiene tres estados: BUENO, REEMPLAZAR
y DEFICIENTE. El factor del estado de la batería determina si la
impresora puede funcionar o no, y lo que se comunicará al usuario
en la pantalla.
N.º de ciclos
de carga
< 300 BUENO Ninguno
≥ 300 pero < 550 REEMPLAZAR “Capacidad disminuida de la batería.
≥ 550 pero < 600 REEMPLAZAR “Advertencia: la batería ha
≥ 600 DEFICIENTE “Reemplace la batería. Apagándose” **
Estado Mensaje de encendido
Se recomienda reemplazarla” *
excedido su vida útil” *
* Advertencia acompañada de un pitido largo. ** Advertencia que se encenderá y apagará, acompañada de
un pitido emitido una vez por segundo. Luego de 30 segundos, la impresora se apagará.
Nota • Apague la impresora antes de extraer la batería para minimizar el riesgo de que se dañe.

Tecnología de impresión

Las impresoras ZQ610 y ZQ620 utilizan el método de impresión
térmica directa para imprimir texto, grácos y códigos de barras
legibles para humanos. Incorpora un motor de impresión
sosticado para lograr una impresión óptima en todas las
condiciones de operación. La impresión térmica directa utiliza calor para generar una reacción química en un papel tratado especialmente. Esta reacción crea una marca oscura cada vez que un elemento con calor en el cabezal de impresión entra en contacto con el papel. Como los elementos de impresión están dispuestos en forma muy compacta a 203 dpi (puntos por pulgada)
en sentido horizontal y a 200 dpi en sentido vertical, se pueden crear caracteres y elementos grácos muy legibles de a una hilera
por vez mientras el papel avanza por el cabezal de impresión. Esta tecnología tiene la ventaja de la simplicidad ya que no
requiere consumibles, como tinta o tóner. Sin embargo, como el papel es sensible al calor, gradualmente perderá legibilidad a lo largo de períodos prolongados, en especial si está expuesto a
entornos con temperaturas bastantes altas o a la luz solar directa.
12
Guía del usuario ZQ610 y ZQ620

Código QR

El código de barras QR incluye texto legible para humanos (URL),
por ejemplo www.zebra.com/zq620-info, que vincula al usuario con información de la impresora y videos cortos sobre temas como
compra de suministros, descripción general de las funciones, carga del papel, impresión de un informe de conguración, instrucciones
de limpieza e información adicional.
Figura 1 • Código QR (se muestra el modelo ZQ620).
Código QR

Fabricado para iPhone (MFi)

Las impresoras ZQ610 y ZQ620 admiten la comunicación con dispositivos Apple que funcionan con iOS 10 o una versión posterior mediante radio Bluetooth 4.1 independiente y radio BT4.1 incluida con la radio 802.11ac (doble).

Comunicación de campo cercano (NFC)

Las impresoras ZQ6 admiten un rótulo NFC pasivo compatible con el “formato de rótulo estándar de Android” puesto que los dispositivos
Android, en la actualidad, son los más comunes del mercado. El rótulo
NFC viene programado de fábrica y admite la asociación con Bluetooth
para permitir que una tableta, un teléfono inteligente o un terminal se
asocie automáticamente con la impresora a través de una conexión
Bluetooth (dentro de los límites del perl de seguridad en uso).
13
Guía del usuario ZQ610 y ZQ620
El rótulo NFC también admite el inicio de aplicaciones en el cual una aplicación desarrollada por Zebra o por un tercero se iniciará
en un teléfono inteligente, una tableta o un terminal habilitado para NFC. De igual modo, el rótulo NFC habilita el inicio de una página de soporte web a través de una tableta, un teléfono inteligente
o un terminal.

Pantalla LCD a color

Las impresoras ZQ610 y ZQ620 incluyen una pantalla LCD
a color, no táctil, con un área de visualización de 288x240 pixeles.
El usuario podrá visualizar la pantalla en condiciones de luz interior y durante la noche. La pantalla puede mostrar texto e imágenes
a color. Para ahorrar energía, la pantalla se oscurecerá después de un tiempo de espera congurable.
14
Guía del usuario ZQ610 y ZQ620

Descripción general de la ZQ6

Figura 2 • Descripción general de las características (se muestra modelo ZQ620).
13
3
1
2
12
4
5
14
11
9
1. Rodillo portapapeles
2. Sensor de barra negra
3. Discos de soporte de papel
4. Barra de corte
5. Sensor de presencia de etiquetas
6. Palanca del despegador
7. Sujeta papel despegador
8. Palanca de liberación del seguro
9. Teclado
10. Montante para correa
11. Pantalla LCD a color
12. Cabezal de impresión
13. Cubierta del papel
14. Sensor de espacio intermedio
15. Botón de encendido (con anillo LED de alimentación eléctrica)
16.
Botón de alimentación
17. Sujetador de cinturón
3
6
7
8
10
18. Batería
19. Puertos de comunicación USB/
RS-232
20. Etiqueta de dirección MAC
21. Contactos de acoplamiento
22. Entrada de c.c.
23. NFC (icono Print Touch)
16
15
15
Guía del usuario ZQ610 y ZQ620
19
www.zebra.com/zq620-info
17
18
20
21
Nota • Al escanear el código QR con un teléfono inteligente, obtendrá la información especíca de la impresora en
www.zebra.com/zq610-info y www.zebra.com/zq620-info.
Nota • Al tocar el icono de Zebra Print Touch™ con un celular inteligente con la función Comunicación de campo cercano (NFC) activada, accederá instantáneamente a información especíca de la impresora. Para obtener más información sobre NFC y los productos
Zebra, vaya a http://www.zebra.com/nfc. También es posible usar
aplicaciones de asociación con Bluetooth a través de NFC. Consulte el SDK multiplataforma de Zebra para obtener más información.
2223
16
Guía del usuario ZQ610 y ZQ620

Preparándose para imprimir

Batería

Instalación/extracción de la batería y de su cinta aislante
Importante • Las baterías se envían en modo inactivo para conservar su capacidad máxima mientras están almacenadas antes de su primer uso. Conecte el adaptador de c.a. (consulte la página 24) o inserte la batería en el cargador de batería de 1 ranura (consulte la página 29) o en el cargador de batería de 3 ranuras (consulte la página 30), en el cargador Smart Charger-2 (consulte la página 21) o en el cargador Quad (consulte la página 22) para activarla antes de utilizarla por primera vez.

Extracción de la batería

1. Si está colocado el sujetador
de cinturón en la parte inferior
de la impresora, gírelo para
que la batería quede expuesta sin obstáculo.
2. Presione el seguro en el paquete de batería (donde se indica).
3. Gire el paquete extrayéndolo de la cavidad de la batería. Levante la batería hacia arriba y hacia fuera de la impresora.
Guía del usuario ZQ610 y ZQ620
17

Extracción de la cinta aislante de la batería

Cinta aislante de la batería
1. Tire hacia arriba la lengüeta de la cinta aislante que se encuentra en la parte inferior del paquete de batería.
2. Despegue la cinta y retírela de la parte superior del paquete de batería. Deséchela después de retirarla.
Precaución • La batería puede explotar, ltrar líquido o incendiarse si se carga inadecuadamente o se expone a altas temperaturas.
No desarme, aplaste, perfore, provoque un cortocircuito ni la arroje al fuego o al agua. Cárguela únicamente usando un cargador de
iones de litio aprobado por Zebra.
18
Guía del usuario ZQ610 y ZQ620

Cómo instalar la batería

1. Busque el compartimiento de la batería en la parte inferior de la impresora (donde se indica).
2. Gire el sujetador de cinturón (si está presente) para tener acceso al compartimiento de la batería.
3. Inserte la batería en la impresora como se muestra. (No es posible insertar el paquete con otra orientación que no sea la correcta).
4. Mueva la batería en el
compartimiento, como se muestra, hasta que quede ja en posición.
Guía del usuario ZQ610 y ZQ620
19

Seguridad de la batería

Precaución • Evite los cortocircuitos accidentales de las baterías. Si permite que los terminales de la batería entren en contacto con material conductor, producirá un cortocircuito que podría ocasionar quemaduras y otras lesiones o podría provocar un incendio.
Importante • Consulte siempre el documento Información Importante de Seguridad que se entrega con cada impresora y el Boletín Técnico que se incluye con cada paquete de batería. Estos documentos detallan los procedimientos para garantizar la máxima
abilidad y seguridad al utilizar esta impresora.
Importante • Siempre deseche las baterías usadas de forma apropiada. Consulte el Apéndice E para obtener más información
sobre el reciclado de baterías.
Precaución • El uso de cualquier cargador no aprobado
especícamente por Zebra para usarlo con sus baterías podría
dañar el paquete de batería o la impresora y anularía la garantía.
Precaución • No incinere, desarme, provoque un cortocircuito ni exponga a temperaturas superiores a 65 °C (149 °F).

Seguridad del cargador

No coloque ningún cargador en lugares donde pueda caer líquido
u objetos metálicos en los compartimientos de carga.
20
Guía del usuario ZQ610 y ZQ620
Cargador de batería única Smart Charger-2 (SC2) (número de pieza P1031365-063 con cable de alimentación tipo A para EE. UU.)
El cargador Smart Charger-2 (SC2) es un sistema de carga para usar con las baterías inteligentes de iones de litio de 2 y 4 celdas empleadas en las impresoras ZQ6.

Indicadores de estado de carga

El cargador SC2 utiliza un indicador LED para mostrar el estado de
carga (verde, amarillo o ámbar), como se detalla a continuación.
Entrada de alimentación
de c.c.
Presente Verde La batería no está presente Presente Verde Carga completa Presente Amarillo Cargando Presente Ámbar Falla Presente Apagado Presente y estado de la batería =
Indicador Estado de la batería
DEFICIENTE
También habrá un gráco de carga de batería para indicar que este
LED es el indicador de estado de carga . El tiempo de carga para todas las baterías es de 2 horas.

Indicador del estado de la batería

El cargador SC2 dispone de un LED tricolor (amarillo/verde/ámbar) para indicar el estado del paquete de batería. La evaluación del estado de la batería comienza cuando se introduce la batería en el
cargador y concluye cuando se enciende el LED correspondiente,
como se muestra a continuación. El LED permanecerá encendido mientras se le suministre alimentación.
Batería Indicador Estado de la batería
Ninguna o no inteligente Apagado Batería inteligente presente Verde BUENO Batería inteligente presente Amarillo CAPACIDAD REDUCIDA
Batería inteligente presente Batería inteligente presente Ámbar INUTILIZABLE, REEMPLAZAR
Amarillo intermitente
EXCEDIÓ LA VIDA ÚTIL
BATERÍA (desechar según las
instrucciones que guran en el
Apéndice E)
Nota • Para obtener información detallada sobre el cargador SC2, consulte la Guía del usuario del cargador Smart Charger-2 (número de pieza P1040985-001).
21
Guía del usuario ZQ610 y ZQ620
Figura 3 • Cargador Smart Charger-2 (SC2)
Batería inteligente
Indicador LED de estado de carga
Indicador LED de estado de la batería
Icono de estado
de carga

Dimensiones del cargador SC2

Altura Ancho Largo
65,1 mm (2,56 pulg.) 101,5 mm (4 pulg.) 120,9 mm (4,75 pulg.)
Icono de estado de
la batería
Cargador modelo UCLI72-4 Quad (AC18177-5 con cable de alimentación tipo A para EE. UU.)
El cargador UCLI72-4 Quad está diseñado para cargar hasta cuatro (4) paquetes de batería de ZQ6 simultáneamente. Las baterías se deben extraer de la impresora para cargarlas en el cargador Quad.
1. Asegúrese de instalar correctamente el cargador, según el manual de instrucciones del cargador Quad. Asegúrese de que el indicador de alimentación eléctrica del panel delantero esté encendido.
2. Conecte el paquete de batería en cualquiera de los cuatro
compartimientos de carga, como se muestra en la Figura 4,
poniendo atención a la orientación del paquete de batería. Deslice el paquete de batería en el compartimiento de carga hasta que se detenga y luego muévalo hacia atrás hasta que quede asegurado en posición. El indicador ámbar que está directamente debajo de la batería que se está cargando se encenderá si la batería está bien instalada.
22
Guía del usuario ZQ610 y ZQ620
Los indicadores debajo de la batería le permitirán supervisar el
proceso de carga, de acuerdo con la siguiente tabla:
Ámbar Verde Estado de la batería
Encendido Apagado Cargando
Encendido Intermitente
Apagado Encendido Completamente cargada
Intermitente Apagado Falla, reemplazar la batería
Importante • La condición de falla se produce debido a un problema con la batería. El cargador puede indicar una falla porque la batería está muy caliente o fría para cargar en forma conable. Trate de
volver a cargar la batería cuando recupere la temperatura ambiente
de la habitación. Si el indicador ámbar comienza a destellar en el segundo intento, debe desechar la batería. Siempre deseche las
baterías de manera adecuada, tal como se describe en el Apéndice F.
Figura 4 • Cargador Quad
1. Deslice el paquete de batería en el compartimiento del cargador.
80 % cargada (puede usarse)
Fuente de alimentación eléctrica
Indicador ámbar
Indicador de alimentación eléctrica
2. Mueva el paquete de batería hasta que quede en posición.
Indicador verde
Compartimiento del cargador
23
Guía del usuario ZQ610 y ZQ620
Los paquetes de batería que están solo parcialmente descargados demoran menos tiempo en cargarse. Las baterías que han alcanzado
el 80 % de su capacidad de carga se pueden usar, pero se recomienda
cargarlas completamente para mantener su máxima vida útil.
Nota • El cargador UCLI72-4 Quad tiene un dispositivo de seguridad que detiene la carga después de seis horas, sin importar el estado de la carga. Si la carga no es total, podría signicar que es necesario
reemplazar la batería.
Importante • Al instalar el cargador UCLI72-4 Quad preste atención para no bloquear las ranuras de ventilación en la cubierta superior
y en la inferior. Asegúrese de que el cargador esté conectado a una fuente de alimentación eléctrica que no se pueda apagar accidentalmente si deja cargando las baterías toda la noche.
Adaptador de alimentación de c.a. (número de pieza P1031365-024 con cable de alimentación tipo A para EE. UU.) (número de pieza P1065668-008 con cable de alimentación tipo A únicamente para Healthcare)
Figura 5 • Cargar con el adaptador de alimentación de c.a.
Adaptador de c.a.
Cable de alimentación eléctrica de c.a. (varía según su ubicación geográca)
Entrada de c.c.
24
Guía del usuario ZQ610 y ZQ620
• Abra la cubierta protectora de la impresora para acceder al
enchufe del cargador de entrada de c.c.
• Conecte el cable de alimentación eléctrica de c.a. apropiado
para su ubicación al adaptador y luego conecte el cable de alimentación eléctrica a un receptáculo de c.a.
• Conecte el conector cilíndrico del adaptador de c.a. al enchufe
del cargador en la impresora.
La impresora se encenderá y comenzará a cargar. En este punto,
la impresora se puede dejar encendida o se puede apagar.
De cualquier forma, la carga continuará.
Importante • Si bien es posible cargar la batería al utilizar la impresora, el tiempo de carga se incrementará en ese caso.

Ethernet y soportes de carga

El soporte es una base de extensión destinada a usarse con impresoras ZQ6. Existe un soporte con 4 compartimientos (EC4) o una opción con un solo comportamiento (EC) para usar con ZQ610 y ZQ620, como se muestra en la paginas 29 y 30. Los soportes EC/EC4 proporcionan alimentación eléctrica para cargar la impresora acoplada y un puerto Ethernet estándar de 10/100 Mb/s para comunicarse con la impresora. Ambos soportes le proporcionan alimentación eléctrica para cargar las baterías de la impresora acoplada y actúan como una fuente de alimentación eléctrica suplementaria.
Tienen dos LED para indicar el estado del soporte: El verde jo
indica que hay alimentación eléctrica suministrada a la entrada del soporte; el verde parpadeante indica que hay actividad de Ethernet. El soporte le permite al usuario acoplar la impresora de manera sencilla y extraerlo al presionar un botón. La impresora
permanecerá en operación mientras está acoplada, es decir, la pantalla es visible, el estado del LED de carga es visible, y los
controles de la impresora y la entrada de datos están disponibles.
La impresora continuará imprimiendo mientras está acoplada,
y el usuario también podrá reemplazar el papel.
25
Guía del usuario ZQ610 y ZQ620

Indicador de estado del LED

Estado del LED Indicación
Verde jo Encendida
Verde parpadeante Actividad de Ethernet
Nota • Retire la etiqueta “Docking Cradle Access” (Acceso al soporte
de acoplamiento) en la parte inferior de la impresora antes acoplar la
impresora al soporte.
ACCESO AL SOPORTE
DOCKING CRADLE ACCESS
DEACOPLAMIENTO
Nota • Limpie los contactos de acoplamiento con un lápiz de limpieza Zebra para retirar todo residuo que quede tras la etiqueta.
Figura 6 • Soporte Ethernet de 4 compartimientos
Indicador de estado de Ethernet
Indicador de estado de alimentación eléctrica
Compartimiento de acoplamiento
Altura Ancho Largo
66,7 mm (2,62 pulg.) 579,9 mm (22,83 pulg.) 150,57 mm (5,93 pulg.)
Botón de liberación
Nota • Las baterías de capacidad extendida de ZQ610 y ZQ620 no son compatibles con los soportes EC y EC4.
26
Guía del usuario ZQ610 y ZQ620
Figura 7 • Soporte Ethernet de 1 compartimiento
Botón de liberación
Indicador de estado de Ethernet
Indicador de estado de alimentación eléctrica
Soporte Altura Ancho Largo
Soporte de
1 compartimiento
66,7 mm
(2,62 pulg.)
171,28 mm (6,74 pulg.)
150,57 mm (5,93 pulg.)
27
Guía del usuario ZQ610 y ZQ620

Operación de la impresora con el soporte

• Las impresoras ZQ6 se cargarán al colocarlas en su
respectivo soporte.
Al acoplar la impresora al soporte, se encenderá
automáticamente la impresora para asegurar que esté disponible cuando se use el control remoto.
• Cuando la impresora detecta una entrada de alimentación
del soporte, y la presencia de un vínculo de Ethernet activo,
automáticamente se conectará a la red Ethernet.
Para las impresoras con un radio 802.11, esta interfaz se apagará
cuando el vínculo de Ethernet esté activo. Esta se volverá a encender cuando el vínculo de Ethernet ya no esté activo.
Para las impresoras con un radio Bluetooth, esta interfaz
permanecerá activa mientras la impresora esté en el soporte.
• Los puertos serie y USB permanecerán activos mientras la
impresora esté en el soporte.
• El enchufe cilíndrico de entrada de c.c. (ver Figura 5) no puede
ser utilizado mientras la impresora está en el soporte. En cambio,
el enchufe cilíndrico de c.c. se debe conectar directamente al soporte.
Nota • La impresora brinda protección contra sobretensión de
manera que no se produzca ningún daño si se aplican tensiones entre 0 y 36 V al enchufe de alimentación c.c. Luego de la aplicación de una tensión superior a los 36 V, el fusible de alimentación de c.c. se abrirá de forma permanente para reducir el riesgo de incendio.
La batería se carga solo cuando se aplican 12 V c.c. utilizando el adaptador de c.a. Zebra.
28
Guía del usuario ZQ610 y ZQ620

Cargador de batería de 1 ranura

Fast blinking red
Fast blinking red
Solid amber
Fast blinking red
Solid amber
Solid green
Fast blinking red
Solid amber
Solid green
Solid red
Fast blinking red
Solid amber
Solid green
Solid red
Fast blinking red
Solid amber
Solid green
Solid red
Solid red
Alternates between solid and
bright bursts of amber
Fast blinking red
Solid amber
Solid green
Solid red
Solid red
Alternates between solid and
bright bursts of amber
Alternates between solid and
bright bursts of green
(número de pieza SAC-MPP-1BCHGUS1-01SA con cable de alimentación tipo A para EE. UU.)
Caso de uso: ocinas/pequeñas empresas
El cargador de batería de 1 ranura le proporciona al usuario una solución de carga con espacio para una batería. Al igual que el
cargador de batería de 3 ranuras, el cargador de 1 ranura cargará una
batería de 2 celdas desde su estado vacío hasta la carga completa en menos de cuatro (4) horas y una batería de 4 celdas en seis (6) horas.
Figura 8 • Cargador de batería de 1 ranura
Indicador LED

Indicadores de estado de carga

Los cargadores de batería de 3 ranuras y de 1 ranura utilizan un indicador LED ubicado junto a cada ranura para indicar el estado
de carga (verde, rojo o ámbar), como se detalla a continuación.
Modo Indicación de carga Descripción
Falla de carga
Cargando (correcto)
Carga nalizada
(correcto) Cargando
(incorrecto)
Carga nalizada
(incorrecto)
Mejor batería
(cargando)
Mejor batería
(carga nalizada)
Guía del usuario ZQ610 y ZQ620
29
Rojo con parpadeo rápido
Alterna entre ámbar jo
y destellos brillantes
Alterna entre verde jo y
destellos brillantes color verde
Ámbar jo
Verde jo
Rojo jo
Rojo jo
color ámbar
Cargador de batería de 3 ranuras (número de pieza SAC-MPP-3BCHGUS1-01) cargador de batería dual de 3 ranuras (número de pieza SAC-MPP-6BCHUS1-01) con cable de alimentación tipo A para EE. UU.
Caso de uso: ubicación ja
El cargador de batería de 3 ranuras es un sistema de carga para usar con las baterías de iones de litio de 2 celdas empleadas en las impresoras ZQ6. El cargador de 3 ranuras puede cargar simultáneamente 3 baterías de 2 celdas desde el estado vacío hasta la carga completa en menos de cuatro (4) horas y baterías de 4 celdas en seis (6) horas. También se puede utilizar como un cargador independiente o montado en un soporte de acoplamiento de 5 ranuras.

Figura 9 • Cargador de batería de 3 ranuras

Nota • Para obtener información detallada sobre el cargador de batería de 1 y 3 ranuras, y el cargador de paquete doble de 3 ranuras, consulte las guías de inicio
rápido P1096323-101, P1096767-101 y P1097966-101 en
https://www.zebra.com/us/en/support-downloads.html
30
Guía del usuario ZQ610 y ZQ620

Cómo cargar el papel en las impresoras ZQ6

Puede operar las impresoras ZQ6 en uno de dos modos diferentes: Corte manual o autodespegue. El modo corte manual le permite cortar cada etiqueta (o tira de etiquetas) después de imprimirla.
En el modo autodespegue, el papel protector se despega de la etiqueta cuando se imprime. Al imprimir lotes, después de retirar la etiqueta, se imprime el siguiente.

Procedimiento de carga del papel

1. Abra la impresora (consulte la Figura 10).
• Presione el botón de la cubierta del papel en el lateral de la
impresora, como se muestra en “1” a continuación. La cubierta
del papel se abrirá automáticamente.
Gire la cubierta del papel hacia atrás por completo, como se
muestra en “2”, dejando al descubierto el compartimiento del
papel y los soportes para el papel ajustables.
Figura 10 • Apertura de la impresora
Cubierta del papel
Compartimiento del papel
Discos de soporte de papel (no es visible el otro soporte)
Palanca de liberación del seguro
31
Guía del usuario ZQ610 y ZQ620
2. Libere los soportes del papel, como se muestra en la Figura 11
4
a continuación. Inserte el rollo de papel (con la orientación que se muestra) entre los soportes y permita que los soportes aseguren el papel en posición. Los soportes se ajustarán solos según el
ancho del papel, y el rollo de papel debe poder girar libremente
en los soportes.
Figura 11 • Carga del papel
3. Si desea utilizar la impresora en modo corte manual, cierre la cubierta del papel como se muestra a continuación.
Saque el papel de la impresora
Cierre la cubierta del papel
Nota • Consulte la Programming Guide (Guía de programación)
(P1012728-010) para obtener información sobre cómo cambiar la conguración y ajustar la longitud de alimentación de papel a través de Set-Get-Do (SGD).
32
Guía del usuario ZQ610 y ZQ620

Carga del papel en el modo autodespegue

Si planea usar la impresora en el modo autodespegue, despegue
algunas etiquetas del papel y cargue el papel como fue descrito previamente.
• Presione la palanca del despegador hacia adelante para liberar el
sujeta papel despegador en posición “arriba” como se muestra en “3” y “4” en la Figura 12.
Cierre la cubierta del papel para jar el sujeta papel despegador
en posición. El papel pasará entre el sujeta papel despegador y el rodillo portapapeles.
Figura 12 • Activación de la barra del despegador (se muestra modelo ZQ620)
Sujeta papel despegador (Si se usa papel en modo
despegar, tire de este
hacia arriba y voltéelo hacia abajo).
4
Palanca del despegador
Palanca de liberación del seguro
• Encienda la impresora o presione el botón de alimentación
que se encuentra en la parte delantera de la impresora si ya está encendida. La impresora hará que el papel avance hasta
la siguiente etiqueta, si está imprimiendo etiquetas. Si está imprimiendo en papel de uso periodístico, la impresora hará
que avance una tira corta del papel.
Para desenganchar el sujeta papel despegador, abra primero la
cubierta del papel tal como se describió previamente. El sujeta papel despegador regresará automáticamente a la posición hacia
arriba. Presione hacia abajo el sujeta papel despegador para jarlo
en su posición inicial original.
33
Guía del usuario ZQ610 y ZQ620

Impresoras Healthcare ZQ6

Las impresoras Healthcare ZQ6 de 2 pulg. y 3 pulg. están
diseñadas para satisfacer las necesidades únicas y especícas del
entorno del área de la salud. La aplicación para el área de la salud está basada principalmente en las impresoras ZQ610 y ZQ620
para la impresión de etiquetas de códigos de barras, pero también
conservan la función de impresión de recibos de la serie ZQ6. Las impresoras Healthcare ZQ610 y ZQ620 también ofrecen
algunas mejoras clave para las impresoras existentes:
• Las impresoras poseen los colores blanco y azul distintivos
del área de la salud y plásticos de rendimiento que también se pueden desinfectar con los productos de limpieza más comunes que se utilizan en los hospitales.
• Hacen uso de los avances tecnológicos que se realizan
en la plataforma ZQ6, es decir, nueva pantalla LCD, radio doble 802.11ac/BT4.1, NFC, código QR.
Figura 13 • Impresora Healthcare ZQ620
34
Guía del usuario ZQ610 y ZQ620
Dado que las impresoras Healthcare ZQ610 y ZQ620 se basan en las
plataformas ZQ610 y ZQ620, están diseñadas para ser impresoras
térmicas directas que admiten anchos de impresión variables. Brindan una experiencia de impresión compatible con las impresoras
ZQ610 y ZQ620, especícamente en las siguientes áreas:
Son compatibles con los mismos códigos de barras, la misma
calidad de códigos de barras y la misma calidad de impresión visual.
Ofrecen el mismo rendimiento inalámbrico en cuanto a límites,
conabilidad y velocidad.
Son compatibles con todos los accesorios de ZQ6, pero tienen
un adaptador adicional de c.a. IEC60601, exclusivo para las
impresoras Healthcare.
Las impresoras Healthcare ZQ6 están diseñadas y probadas para soportar una limpieza constante durante la vida útil de la impresora.
Importante • Para obtener información detallada sobre la limpieza de las impresoras Healthcare, consulte la Guide To Disinfecting and Cleaning Zebra Healthcare Printers (Guía para desinfectar y limpiar las impresoras Zebra Healthcare) (número de pieza P1066640-001)
en https://www.zebra.com/us/en/support-downloads.html
35
Guía del usuario ZQ610 y ZQ620

Controles del operador

Las impresoras ZQ6 vienen equipadas con un panel de control con
teclado y una interfaz de usuario gráca LCD a color. El panel de
control estándar se ilustra en la Figura 14. La interfaz LCD permite mostrar y seleccionar muchas funciones de la impresora como se detalla en las páginas siguientes.

Panel de control estándar

El panel de control estándar tiene múltiples botones de control y dos indicadores multipropósito.
• El botón de encendido enciende y apaga la impresora.
• El botón de alimentación de papel hace avanzar el papel una
longitud determinada por el tipo de papel utilizado. El papel de etiquetas avanzará hasta el próximo marcador de espacio intermedio o detección de barras. El papel de uso periodístico (liso) avanzará una longitud determinada por el software de la impresora.
• Los botones de navegación de cuatro direcciones le permiten al
usuario desplazarse entre las funciones del espacio del usuario LCD. (Los botones de navegación no afectan a la barra de estado ni a la barra de navegación).
El botón Intro le permite al usuario seleccionar la función deseada,
resaltada en la interfaz LCD e indicada con la palabra “OK”.
Dos teclas de función denidas por software le permiten al usuario
seleccionar una función que gura en la barra de navegación.
Figura 14 • Panel de control
Botón de encendido
Presione este botón para encender la unidad. El equipo tardará 20 segundos aproximadamente en encender. Presiónelo durante 3 segundos para apagar la unidad.
36
Guía del usuario ZQ610 y ZQ620
Botón de alimentación
Pulse para hacer que el papel de uso periodístico avance una etiqueta en blanco o una longitud determinada por software.

Comportamiento normal del LED de inicio

1. Presione el botón de encendido (encendido/apagado) para encender la impresora.
2. Al soltar el botón de encendido, el anillo de alimentación eléctrica parpadeará mientras la impresora se inicia.
3. Una vez nalizada la secuencia de inicio, el anillo de alimentación eléctrica dejará de parpadear y quedará encendido. El color del anillo de alimentación eléctrica dependerá del estado de carga.

Comportamiento del LED de modo inactivo

1. Presionar el botón de encendido durante menos de tres
(3) segundos, colocará la impresora en modo inactivo.
2. Durante el modo inactivo, el LED de alimentación eléctrica parpadeará lentamente en color verde, ámbar o rojo según
la impresora se esté cargando correctamente o no.

Comportamiento al apagarse

1. Presionar el botón de encendido durante aproximadamente tres
(3) segundos, apagará la impresora.
2. El mensaje de alerta “Shutting Down” (Apagándose) aparecerá en la pantalla LCD antes que la impresora se apague.
Figura 15 • Apagado de la impresora
37
Guía del usuario ZQ610 y ZQ620

Comportamiento del anillo LED de alimentación eléctrica

Blink green/amber/red during boot-up
(
(( ))
Blink green/amber/red during boot-up
Power On/Charged Battery
((((
((((
(( ))
Blink green/amber/red during boot-up
Power On/Charged Battery
Pulse green Sleep Mode/Not Charging
((((
((((
(( ))
(
(
Blink green/amber/red during boot-up
Power On/Charged Battery
Pulse green Sleep Mode/Not Charging
Power On/Battery Charging
((((
((((
(( ))
(
(
Blink green/amber/red during boot-up
Power On/Charged Battery
Pulse green Sleep Mode/Not Charging
Power On/Battery Charging
Charging in Sleep Mode
((((
((((
(( ))
(
(
(
(
Blink green/amber/red during boot-up
Power On/Charged Battery
Pulse green Sleep Mode/Not Charging
Power On/Battery Charging
Charging in Sleep Mode
Charging/Charge Complete (Unhealthy)
((((
((((
(( ))
(
(
(
(
Blink green/amber/red during boot-up
Power On/Charged Battery
Pulse green Sleep Mode/Not Charging
Power On/Battery Charging
Charging in Sleep Mode
Charging/Charge Complete (Unhealthy)
((((
((((
Charging/Charge Complete (Unhealthy/Sleep Mode)
(( ))
(
(
(
(
(
(
Blink green/amber/red during boot-up
Power On/Charged Battery
Pulse green Sleep Mode/Not Charging
Power On/Battery Charging
Charging in Sleep Mode
Charging/Charge Complete (Unhealthy)
Charge Fault
((((
((((
Charging/Charge Complete (Unhealthy/Sleep Mode)
El botón de encendido está rodeado por un anillo LED de tres
colores (verde, ámbar y rojo). El anillo LED de alimentación eléctrica:
• Parpadeará una vez cada 2 segundos en color verde/ámbar/rojo
durante el inicio.
Se mostrará en verde jo cuando la impresora esté
completamente cargada, ya sea que esté encendida o apagada.
• Se mostrará en verde pulsante para indicar el modo inactivo
y que la impresora no se está cargando.
Se mostrará en ámbar jo para indicar que la impresora se está
cargando, ya sea que esté encendida o apagada.
• Se mostrará en ámbar pulsante para indicar que la impresora se
está cargando en modo inactivo.
Se mostrará en rojo jo para indicar una carga incorrecta o una
batería cargada cuando la impresora no está en modo inactivo (sea que esté encendida o apagada).
• Destellará dos veces por segundo en color rojo si hay una falla
de carga.
• Se mostrará rojo pulsante para indicar una carga incorrecta o una
batería cargada cuando la impresora está en modo inactivo.
(
(
(( ))
((((
(
Parpadeo verde/ámbar/rojo durante el inicio
Encendido/Batería cargada
(
(
(
(
(
(
((((((
Verde pulsante en modo inactivo/no está cargando
Encendido/Batería cargando
Cargando en modo inactivo
Cargando/Carga completa (incorrecto)
Cargando/Carga completa (incorrecto/modo inactivo)
Guía del usuario ZQ610 y ZQ620
Falla de carga
38

Panel de control LCD

El panel de control LCD le permite al usuario ver el estado de las impresoras ZQ6 y tener acceso a diversos mensajes y alertas de la impresora. Este también posee teclas multidireccionales que permiten la navegación y selección de opciones de menú que afectan las funciones de la impresora. Estas teclas permiten desplazarse por
las distintas opciones y las distintas conguraciones. El botón “OK”
permite seleccionar la opción o función mostrada en la pantalla.
La parte superior de la pantalla presenta una la de iconos de estado, o una barra de estado, que indica la situación de las
diferentes funciones de la impresora. La barra de estado está ubicada sobre la pantalla de estado que se muestra junto con una barra de navegación. La pantalla de estado es la pantalla predeterminada y aparece durante el encendido. Al navegar
por los menús, después de un retardo apropiado la impresora
regresará automáticamente a esta pantalla cuando el usuario haya terminado de navegar.
Figura 16 • Panel de control LCD
Barra de estado de la impresora
Indica el estado de las diferentes
funciones de la impresora.**
Barra de navegación
Muestra las opciones seleccionables por el usuario.
Tecla de función
Botón de selección
Presione este botón para seleccionar una opción de menú en la pantalla de estado.
** No todos los íconos aparecerán a la vez en la barra de estado, solamente
aquellos aplicables a la conguración
y al estado de la impresora.
39
Guía del usuario ZQ610 y ZQ620
Pantalla de estado
Pantalla predeterminada que la impresora mostrará cuando el usuario no se encuentre navegando en la pantalla de menú principal.
Tecla de función
Presiónelas para seleccionar una función en la barra de navegación.
Botones de navegación de cuatro direcciones
Desplácese por las opciones del menú en la pantalla de estado
Presione “OK”
para entrar.

Iconos de la barra de estado

Indica el estado de la conexión Bluetooth®. El icono parpadeará para indicar que la impresora está recibiendo datos de la etiqueta a través de Bluetooth y es azul jo cuando se establece el vínculo. Este icono aparece solamente en impresoras con la opción de Bluetooth inalámbrico instalada.
Indica que la impresora está conectada a una red de radio a través de protocolos 802.11. El icono de antena parpadeará sin paréntesis mientras busca un punto de acceso. Un juego de
paréntesis jos con una antena parpadeante indica que se ha
enlazado con la WLAN y se está intentando la autenticación.
Dos juegos de paréntesis jos y una antena ja indican que la
impresora se ha conectado con éxito a la WLAN.
El icono y los dos paréntesis parpadearán para indicar que la impresora está recibiendo datos de la impresora a través de la WLAN. Las cuatro (4) barras indican la potencia de la señal de la conexión WLAN con el punto de acceso. Estos iconos
aparecen solamente cuando está instalado el radio 802.11, es decir, una barra en amarillo jo, dos barras en verde jo, tres
barras en verde jo o cuatro barras en verde jo.
El icono Ethernet será verde parpadeante cuando la
impresora esté recibiendo datos de la etiqueta a través de la conexión Ethernet y verde jo cuando se establezca la conexión. Este icono no aparecerá en la barra de estado cuando la opción Ethernet está inactiva. Este icono aparece solamente cuando la opción Ethernet está instalada y la impresora está acoplada al soporte Ethernet.
El icono Datos indica que la información está siendo enviada a
la impresora, es decir, el icono será verde parpadeante cuando hay
transmisión de datos de la etiqueta a través del puerto serie o los puertos USB. Será verde jo cuando el analizador esté bloqueado.
El icono Sin papel será rojo parpadeante cuando no haya
papel en la impresora y aparecerá en blanco jo cuando haya
papel en la impresora.
40
Guía del usuario ZQ610 y ZQ620
El icono Seguro de cabezal indica si la cubierta del papel
está cerrada o no está debidamente enganchada. Aparecerá desbloqueado y será rojo parpadeante si la cubierta está abierta y no aparecerá si está cerrada.
El icono Error aparecerá y será rojo parpadeante si existe
una condición de error. El icono no aparecerá si no existen errores de la impresora. Dado que hay dos iconos separados para Sin
papel y Seguro de cabezal abierto, estas dos alertas no se aplican
al icono Error.
El icono Nivel de carga de la batería indica el estado
reportado de carga del paquete de batería. Si no se está cargando,
cuatro (4) barras en verde jo indican que el nivel de carga de la batería es mayor al 80 %. Tres (3) barras en verde jo indican que el nivel de carga de la batería es menor o igual al 80 % pero mayor al 60 %. Dos (2) barras en amarillo jo indican que el nivel de carga de la batería es menor o igual al 60 % pero mayor al 40 %. Una (1) barra en rojo jo indica que el nivel de carga de la batería
es menor o igual al 40 % pero mayor al 20 %. Y cero (0) barras
(contorno de la batería en rojo jo) indica que el nivel de carga de la batería es menor o igual al 20 %.
Mientras la batería se está cargando, aparecerá un rayo en el icono
de batería para indicar que se está cargando. Cuando la
batería se está cargando y alcanza la carga completa, aparecerán
cuatro barras en verde parpadeante. Cuando la batería se está
cargando y el nivel de carga es mayor al 80 %, el icono de batería
alternará entre cuatro y tres barras en verde parpadeante. Cuando la batería se está cargando y el nivel de carga es menor o igual al
80 % pero mayor al 60 %, el icono alternará entre tres y dos barras
en amarillo parpadeante. Cuando la batería se está cargando y el
nivel de carga es menor o igual al 60 % pero mayor al 40 %, el icono
alternará entre dos y una barra en rojo parpadeante. Cuando la
batería se está cargando y el nivel de carga es menor o igual al 40 %,
el icono alternará entre una y cero barras en rojo parpadeante.
41
Guía del usuario ZQ610 y ZQ620

Pantalla del menú de inicio

El panel de control de la impresora incluye una pantalla donde el usuario puede ver el estado de la impresora o cambiar los parámetros de operación. Después de que la impresora haya
nalizado la secuencia de desconexión y conexión, pasa a la
pantalla visualización pausa (Figura 17). Esta pantalla incluye
el estado actual de la impresora, información como la versión de rmware y la dirección IP y un acceso directo al menú de inicio.
Presione la tecla de función izquierda para ir a la pantalla del menú
de inicio, que muestra las opciones de los parámetros grácos, que incluyen Conguración, Herramientas, Red, Batería, Idioma, Sensores, Puertos y Bluetooth (como se muestra en la Figura 17).
Estas opciones le permiten al usuario ver el estado de la impresora o cambiar sus parámetros de operación.
Figura 17 • Pantalla del menú de inicio
El usuario puede desplazarse entre los iconos utilizando los
botones de echa de cuatro direcciones. Al resaltar un icono (es decir, Settings (Conguración)), aparecerá su descripción textual en la parte central de la barra de navegación (ver echa en la Figura 17), y se le puede seleccionar presionando el botón “OK”. Esto llevará al usuario a la pantalla inicial (es decir, Darkness (Contraste)) según ese parámetro, y le proporciona al usuario información especíca del estado de esa opción (ver Figura 18). Para navegar a la siguiente pantalla, haga clic en el botón de echa
a la derecha.
42
Guía del usuario ZQ610 y ZQ620
Figura 18 • Ejemplo de la pantalla del menú de parámetros
Flecha de desplazamiento
Algunas conguraciones de parámetros, como la conguración de Contraste mostrada anteriormente, tienen una opción de desplazamiento para ver varias conguraciones. Esta opción se puede identicar por la presencia de echas de desplazamiento
hacia arriba y hacia abajo ubicadas en ambos lados de la pantalla (ver Figura 18). Presione las echas de arriba y abajo en el teclado
para desplazarse por las opciones del menú. En algunos casos,
aparecerán más acciones en el lado derecho de la pantalla de estado (ver echa en la Figura 19). Presione la tecla de función derecha para iniciar dicha acción.
Figura 19 • Menú de desplazamiento
Haga clic en la tecla de función izquierda para salir de la pantalla y volver a la pantalla del menú de inicio y elegir otro parámetro.
43
Guía del usuario ZQ610 y ZQ620

Iconos y parámetros del menú de inicio

Icono Parámetro
Consulte el menú Conguración en
el Apéndice D
Consulte el menú Herramientas en
el Apéndice D
Consulte el menú Red en el Apéndice D
Consulte el menú Batería en el Apéndice D
Consulte el menú Idioma en el Apéndice D
Consulte el menú Sensores en
el Apéndice D
Consulte el menú Puertos en el Apéndice D
Consulte el menú Bluetooth en
el Apéndice D
44
Guía del usuario ZQ610 y ZQ620

Mensajes de alerta

Las impresoras ZQ6 mostrarán además diversas alertas
parpadeantes, como “Sin papel”, “Cubierta del papel abierta” o “Batería baja”. Estas alertas se dividen en errores, advertencias
e información utilizando colores diferentes para diferenciarlas (ver tabla a continuación).
INFORMACIÓN ADVERTENCIA ERROR
Color principal (Texto) Blanco Negro Blanco
Color de fondo Verde Amarillo Rojo
Figura 20 • Mensajes de alerta y error
El usuario puede responder a las acciones presionando una de las teclas de función para indicar que ya se ha tomado una medida para resolver la alerta en cuestión. Después de que la condición
causante de la alerta ha sido resuelta (es decir, la carga del papel),
se borrará el mensaje de alerta. (Consulte el Apéndice G para ver la lista completa de alertas disponibles en las impresoras ZQ6).
45
Guía del usuario ZQ610 y ZQ620

Botones

El usuario puede usar la interfaz de múltiples botones de ZQ6 para ejecutar las siguientes secuencias de desconexión y conexión y de tiempo de ejecución.

Secuencia de desconexión y conexión

Sec. n.º Función Teclas Botón
1 Informe de
dos teclas
2 Volver al WML
de fábrica
3 Descarga forzada Mantenga presionados
4 Encender o apagar
la impresora
o entrar en
modo inactivo
Nota • Un usuario necesitaría volver al WML de fábrica, si algunas funciones fueron apagadas en el WML personalizado y es necesario obtener el menú “completo”. Además, si se realizó un cambio que
causó que el sistema WML se bloqueara, el usuario puede reiniciar y
restaurar la funcionalidad de forma temporal para solucionar el error.
Mantenga presionado el
botón de alimentación
mientras pulsa el botón
de encendido
Mantenga presionadas
las echas de ARRIBA y
ABAJO mientras presiona
el botón de encendido
ambos botones de
función mientras pulsa el
botón de encendido
Botón de encendido
Nota • Una descarga forzada es cuando la impresora se enciende en un modo donde ejecuta solamente el código que permite las
descargas del rmware.

Secuencias de tiempo de ejecución sin destellos de LED

Sec. n.º Función Teclas Botón
1 Alimentación
de papel
2 Activar (si está
en modo inactivo)
Guía del usuario ZQ610 y ZQ620
Alimentación
Cualquier botón
46

Modo inactivo

El modo inactivo es una característica mediante la cual la impresora conserva la vida útil de la batería. La impresora entra en estado “inactivo” automáticamente luego de veinte (20) minutos de
inactividad. Cuando la impresora se encuentra en este estado, no se mostrará contenido en la pantalla LCD, ni tampoco luz de fondo.
La impresora indicará el modo inactivo mediante un anillo LED verde con parpadeo lento alrededor del botón de encendido.
Si se presiona el botón de encendido durante menos de tres
(3) segundos, la impresora entrará en modo inactivo. La impresora
indicará esto en la pantalla LCD en forma de una alerta de información “Sleeping” (Ingresando en modo inactivo) (ver Figura 21), que desaparecerá cuando se apague la pantalla.
Figura 21 • Mensaje de información de modo inactivo
Cuando la impresora esté en modo inactivo, el anillo LED verde
alrededor del botón de encendido parpadeará aproximadamente una vez cada tres segundos. Presionar cualquier botón en la impresora activará la impresora del modo inactivo. Otras funciones de ahorro de energía de las impresoras ZQ6 incluyen “wake on Bluetooth” (activar al comunicar con Bluetooth) y “wake on WiFi” (activar al comunicar
con WiFi), mediante las cuales la impresora sale del modo inactivo
al intercambiar datos a través de Bluetooth 4.1 o a través de un mensaje de red recibido por WiFi. La impresora no entrará en modo inactivo cuando esté acoplada a un soporte Ethernet.
Para activar o desactivar el modo inactivo, envíe el comando
power.sleep.enable a la impresora mediante las Zebra Setup
Utilities (ZSU) (Utilidades de conguración de Zebra) y establezca la conguración en “on” (habilitado) u “off” (deshabilitado). (La conguración predeterminada es “on” [habilitado]). Para congurar
el tiempo que debe transcurrir antes de que la impresora entre en modo inactivo, envíe el comando power.sleep.timeout (en segundos) a la impresora mediante las ZSU.
47
Guía del usuario ZQ610 y ZQ620

Rendimiento de impresión adaptable

Las impresoras ZQ6 usan tecnología PSPT PrintSmart Gen 2 que
se adapta a sus condiciones de impresión sin sacricar la calidad
de impresión. Cuando la impresora detecta condiciones ambientales
como el estado de carga, estado de la batería, temperaturas frías extremas, o una densidad de impresión alta, la impresora ajustará
el rendimiento de impresión para conservar la función de la batería y permitir que siga imprimiendo. Esto puede afectar la velocidad y el
sonido de impresión, pero no la calidad de impresión.

Modo borrador

El usuario puede congurar la impresora para que imprima en
modo borrador a través del comando SGD media.draft_mode
(la opción predeterminada es “off”, (deshabilitado)), que optimiza
la impresora para que imprima solo texto. Mientras está en modo
borrador, la velocidad de impresión aumenta de 4 pulgadas por
segundo (ips) a 5 ips con una reducción aproximada del 22 % en la densidad óptica.
Nota • Para obtener una explicación y una lista de todos los comandos SGD, consulte la Programming Guide
(Guía de programación) (número de pieza P1012728-010) en:
http://www.zebra.com/us/en/support-downloads.html
48
Guía del usuario ZQ610 y ZQ620

Comprobación del funcionamiento de la impresora

Antes de conectar la impresora a su computadora o terminal de
datos portátil, compruebe si funciona correctamente. Puede realizar esta comprobación imprimiendo una etiqueta de conguración con el método “de dos teclas”. Si esta etiqueta no se imprime, consulte
la sección “Solución de problemas”.
Impresión de una etiqueta de conguración
1. Apague la impresora. Cargue el compartimiento del papel con el
papel de uso periodístico (papel sin barras negras ni espacios intermedios en el reverso).
2. Pulse y mantenga presionado el botón de alimentación.
3. Presione y suelte el botón de encendido y mantenga presionado
el botón de alimentación. Cuando comience la impresión,
suelte el botón de alimentación. La unidad imprimirá una línea de caracteres “x” entrelazados para garantizar que todos
los elementos del cabezal de impresión estén funcionando, imprimirá la versión del software cargado en la impresora y, por último, imprimirá el informe.
El informe indica el modelo, el número de serie, la velocidad
de transmisión en baudios e información más detallada sobre
la conguración y los ajustes de parámetros de la impresora.
(Consulte la sección Solución de problemas para obtener una impresión de muestra y una explicación más detallada sobre
cómo utilizar la etiqueta de conguración como herramienta
de diagnóstico).
49
Guía del usuario ZQ610 y ZQ620

Cómo conectar la impresora

La impresora debe establecer comunicación con un terminal host que envía los datos que se van imprimir. Las comunicaciones se producen de cuatro formas básicas:
• Las impresoras ZQ6 pueden comunicarse por cable a través de
los protocolos RS-232C o USB 2.0. Los controladores Windows
que soportan la impresión a través de puerto serie, USB o la red
vienen incluidos en el controlador de Zebra Designer que puede descargarse en www.zebra.com/drivers.
• Por medio de una red de área local (LAN) inalámbrica según las
especicaciones 802.11. (Opcional)
Por medio de Ethernet, al estar acoplada al soporte Ethernet.
• Por medio de un vínculo de radiofrecuencia de corto alcance
Bluetooth.
• Los dispositivos WinMobile®, Blackberry® y Android® utilizan el
protocolo Bluetooth estándar.
• Las impresoras ZQ6 son compatibles con los dispositivos iOS.
Por lo tanto, se puede imprimir a través de Bluetooth usando un
dispositivo Apple®.
50
Guía del usuario ZQ610 y ZQ620

Comunicación por cable

Precaución • Debe apagar la impresora antes de conectar o desconectar cualquier cable de comunicaciones.
Las impresoras ZQ6 pueden comunicarse por cable; el cable
especíco suministrado con su impresora variará según el terminal
host y el modelo de su impresora.

Comunicación RS-232C

El conector serial de 14 patillas del cable de comunicaciones se conecta al puerto de comunicaciones en serie situado en el lateral de la impresora. Las impresoras ZQ6 también tienen un puerto USB.

Comunicaciones USB

El conector pequeño de 5 patillas del cable USB se conecta a la
impresora. Los conectores están congurados para asegurar el
correcto alineamiento; no trate de forzar el cable si no conecta.
Figura 22 • Opciones de comunicaciones
Puerto de comunicaciones
Cable de comunicaciones USB o RS-232C con PC (Consulte el Apéndice A para obtener los números de pieza).
Guía del usuario ZQ610 y ZQ620
Cable de comunicaciones con el terminal Los números de pieza varían. Consulte el Apéndice A.
51
El otro extremo del cable debe conectarse al terminal host tal
y como se muestra en la Figura 22, o a un puerto serie o USB en una computadora. Las impresoras ZA6 están conguradas con el
controlador de la interfaz HCI abierta para USB que les permite comunicarse con dispositivos basados en Windows®.
El controlador de Zebra Designer utiliza los controladores Windows
que soportan la impresión a través de puerto serie, USB o red.
Otros terminales o dispositivos de comunicación pueden requerir la instalación de controladores especiales para usar la conexión USB. Consulte al fabricante para obtener información más detallada.

Proporcionar protección contra tirones al cable de comunicación

Si va a conectar permanentemente a la impresora un cable de
comunicaciones USB o RS-232, obtenga acceso al puerto de
comunicaciones en el lateral de la impresora junto a la palanca de liberación del seguro. Conecte el conector al puerto apropiado y alinee la tapa plástica de bloqueo con las ranuras que se muestran a continuación. Gire la tapa de bloqueo en sentido de
las manecillas del reloj para jar el cable en posición. (Gírela en
sentido contrario a las manecillas del reloj para desbloquear el
cable). Una vez jado en posición, se obtiene protección contra
tirones para el cable y ello impedirá que el cable se desconecte de la impresora.
Nota • Para nes de protección contra tirones, solo puede haber un cable a la vez en el puerto de comunicaciones USB/RS-232.
52
Guía del usuario ZQ610 y ZQ620

Zebra Setup Utilities

= all clear
= error present
Antes de empezar a congurar la impresora para su uso en una red de área local (LAN), necesitará algo de información básica que le permitirá establecer la conguración de red para la impresora. Zebra Setup Utilities (ZSU) (Utilidades de conguración de Zebra) proporciona una manera rápida y fácil de congurar sus impresoras para una variedad de propósitos, entre ellos, la conguración para comunicaciones inalámbricas, ya sea en una red de área local (LAN)
o utilizando la norma internacional de comunicaciones Bluetooth™.
Una vez que se hayan descargado las ZSU en su computadora,
conecte el cable USB a la impresora y a la computadora como se muestra en la Figura 22. Consulte la Guía de conguración inalámbrica (número de pieza P1048352-001) para seguir los pasos necesarios
para instalar y congurar su impresora a través de las ZSU.
Vaya a https://www.zebra.com/us/en/support-downloads.html
para descargar las ZSU y la Guía de conguración inalámbrica.
(Consulte el Apéndice H para obtener los detalles sobre cómo navegar por zebra.com).
Utilidad de conguración de la impresora Zebra para
dispositivos Android (para impresoras Link-OS)
Las impresoras ZQ6 también se pueden congurar a través de la utilidad de conguración de la impresora Zebra para dispositivos
Android. Esta utilidad se puede descargar desde Google Play a un dispositivo Android como un teléfono inteligente o las computadoras portátiles TC51 o TC56. El dispositivo móvil Android se puede asociar con la impresora a través de Bluetooth o un cable
USB, y los usuarios pueden navegar rápidamente por la aplicación
para realizar las siguientes tareas.
Muestra la impresora conectada
Muestra el estado actual de la impresora
= sin problemas
= error presente
Acceso rápido a Asistentes, Acciones de la
impresora y Archivos
Figura 23 • Pantalla principal de la utilidad
de conguración
53
Guía del usuario ZQ610 y ZQ620

Comunicaciones inalámbricas con Bluetooth

Bluetooth es una norma universal para el intercambio de datos entre dos dispositivos a través de radiofrecuencias. Esta forma de comunicación punto a punto no requiere puntos de acceso ni otra infraestructura. Los radios Bluetooth necesitan una alimentación eléctrica relativamente baja que ayuda a evitar las interferencias con otros dispositivos que utilizan radiofrecuencias similares. Esto limita el rango de un dispositivo Bluetooth a aproximadamente
10 metros (32 pies). La clase 2 es la conguración predeterminada, pero se puede congurar el rango a clase 1 a través de un SGD
(bluetooth.power_class) para incrementar su alcance. Tanto la impresora como el dispositivo con el cual se comunica deben ser compatibles con Bluetooth.

Descripción general de la red Bluetooth

Cada impresora ZQ6 compatible con Bluetooth está identicada
con una dirección de dispositivo Bluetooth (BDADDR) única.
Esta dirección se asemeja a una dirección MAC, en la cual los
primeros tres bytes son del proveedor y los últimos tres bytes son
el dispositivo (por ej., 00:22:58:3C:B8:CB). Esta dirección gura
en una etiqueta en la parte posterior de la impresora a través un
código de barras para simplicar su asociación. (Para radio doble,
la etiqueta de la dirección MAC solo representa la dirección MAC de WiFi). (consulte la página 57). Para intercambiar datos, dos dispositivos compatibles con Bluetooth deben establecer una conexión. El software Bluetooth siempre se ejecuta en
segundo plano, listo para responder a solicitudes de conexión.
Un dispositivo (conocido como el cliente) debe solicitar/iniciar una
conexión con otro. Luego, el segundo dispositivo (el servidor)
acepta o rechaza la conexión. La impresora ZQ6 compatible con Bluetooth normalmente será el esclavo y creará una red en miniatura con el terminal que a veces se conoce como “picored”.
El software de descubrimiento identica dispositivos Bluetooth disponibles para asociación, en la cual el dispositivo maestro
transmite una petición de descubrimiento y los dispositivos
responden. Si un dispositivo no es reconocible, el maestro no
puede asociarse a menos que conozca la BDADDR o se haya asociado previamente con el dispositivo. Si ambos dispositivos son
compatibles con Bluetooth 2.1 o versiones posteriores, usarán el
nivel de seguridad 4 de Secure Simple Pairing (SSP) (Asociación
simple segura), una arquitectura de seguridad obligatoria que
dispone de dos (2) modelos de asociación: Comparación numérica
y Just Works (sin conrmación del usuario).
54
Guía del usuario ZQ610 y ZQ620

Modos de seguridad de Bluetooth

Modo de seguridad 1
Si un dispositivo BT>/= 2.1 se asocia con un dispositivo
BT</= 2.0, vuelve al modo
de compatibilidad BT 2.0 y se comporta como BT 2.0. Si ambos dispositivos son
BT>/= 2.1, se debe utilizar
Secure Simple Pairing (Asociación simple segura)
según las especicaciones
de BT.
Modo de seguridad 2
Si un dispositivo BT>/= 2.1 se asocia con un dispositivo
BT</= 2.0, vuelve al modo
de compatibilidad BT 2.0 y se comporta como BT 2.0. Si ambos dispositivos son
BT>/= 2.1, se debe utilizar
Secure Simple Pairing (Asociación simple segura)
según las especicaciones
de BT.
Modo de seguridad 3
Si un dispositivo BT>/= 2.1 se asocia con un dispositivo
BT</= 2.0, vuelve al modo
de compatibilidad BT 2.0 y se comporta como BT 2.0. Si ambos dispositivos son
BT>/= 2.1, se debe utilizar
Secure Simple Pairing (Asociación simple segura)
según las especicaciones
de BT.
Modo de seguridad 4: Simple Secure Pairing (Asociación simple segura)
Simple Secure Pairing (Asociación simple segura): una nueva arquitectura de seguridad admitida en
BT>= 2.1. Nivel de servicio cumplido, similar al modo 2. Obligatorio cuando ambos dispositivos son
BT>= 2.1. En este momento hay cuatro modelos de asociación admitidos por el modo 4. Los requisitos
de seguridad para servicios se deben clasicar según uno de los siguientes: se requiere clave de vínculo autenticada, se requiere clave de vínculo no autenticada o sin requisito de seguridad. SSP mejora la
seguridad mediante la adición de criptografía de clave pública ECDH para la protección contra ataques de intercepción pasiva de la comunicación y man-in-the-middle (MITM) durante la asociación.
Comparación numérica Just Works
Diseñada para situaciones en las que ambos dispositivos pueden mostrar un número de seis dígitos y permitir al usuario ingresar “sí”
o “no” como respuesta. Durante la asociación,
el usuario ingresa “sí” si el número que se muestra en ambos dispositivos coincide para
una asociación completa. Diere del uso de
PIN en la asociación heredada (BT<=2.0) porque el número que se muestra para comparación no se utiliza para la generación
de la clave de vínculo posterior, de modo que, aunque un atacante lo vea o lo capture, no
se puede utilizar para determinar la clave de vínculo o cifrado resultantes.
Diseñado para situaciones en las que uno de los dispositivos de la asociación (o ambos) no tiene ni pantalla ni teclado
para ingresar dígitos (por ej., auriculares
Bluetooth). Se lleva a cabo el paso de autenticación 1 del mismo modo que en
la comparación numérica, pero el usuario no puede vericar que ambos valores coincidan, de modo que no se proporciona
protección MITM (man-in-the-middle). Este es el único modelo de SSP que no brinda claves de vínculo autenticadas.
Cada modo, excepto Just Works, tiene protección Man-In-The­Middle (MITM), lo que signica que ningún dispositivo externo
puede ver los datos transmitidos entre los dos dispositivos involucrados. El modo SSP se suele negociar automáticamente según las capacidades del maestro y el esclavo. Los modos de seguridad más baja se pueden desactivar a través del SGD bluetooth.minimum_security_mode. El SGD
bluetooth.minimum_security_mode ja el nivel de seguridad
más bajo con el cual la impresora establecerá una conexión Bluetooth. La impresora siempre se conectará a un nivel de seguridad más alto si lo solicita el dispositivo maestro. Para cambiar el modo
de seguridad y los parámetros de seguridad de las impresoras ZQ6, utilice las Zebra Setup Utilities (Utilidades de conguración de Zebra).
55
Guía del usuario ZQ610 y ZQ620

Modos de seguridad mínima de Bluetooth

Versión de BT del dispositivo
maestro (> 2.1)
bluetooth.minimum_security_mode=1
bluetooth.minimum_security_mode=2
bluetooth.minimum_security_mode=3
bluetooth.minimum_security_mode=4
bluetooth.bluetooth_PIN
Secure Simple Pairing
(Asociación simple segura)
Just Works/Comparación numérica
Secure Simple Pairing
(Asociación simple segura)
Just Works/Comparación numérica
Secure Simple Pairing
(Asociación simple segura)
Comparación numérica
Secure Simple Pairing
(Asociación simple segura)
Comparación numérica
No utilizado
bluetooth.minimum_security_mode ja el nivel de seguridad más bajo con el cual la impresora establecerá una conexión Bluetooth.
La impresora siempre se conectará a un nivel de seguridad más alto si lo solicita el dispositivo maestro.
Las impresoras ZQ6 también cuentan con enlace para Bluetooth. La impresora capta información de asociación para que los dispositivos se mantengan asociados durante los ciclos de conexión y desconexión de la alimentación eléctrica. Esto elimina la necesidad de reparar en cada conexión que se establece.
El SGD bluetooth.bonding está activo de manera predeterminada.
Nota • Para obtener información detallada sobre Bluetooth, consulte la Guía del usuario de Bluetooth inalámbrica (P1068791-002) en:
http://www.zebra.com/us/en/support-downloads.html
Por otro lado, las impresoras ZQ6 son compatibles con la tecnología
Comunicación de campo cercano (NFC) pasiva. Con la función “Print
Touch” ubicada en el lateral de la impresora, los usuarios nales
pueden conectarse automáticamente desde un dispositivo portátil que sea compatible con la tecnología NFC. El rótulo NFC tiene la BDADDR
de la impresora codicada en una URL en el rótulo. Con solo tocar el
icono de “Print Touch” del dispositivo portátil con NFC en la impresora se conectará y asociará el dispositivo portátil con la impresora.
56
Guía del usuario ZQ610 y ZQ620

Descripción general de la WLAN

Las impresoras ZQ6 están opcionalmente equipadas con radio
doble, que utiliza los protocolos 802.11 estándar de la industria y Bluetooth 4.1. Encontrarán el número de identicación de la FCC en
la etiqueta con el número de serie en la parte posterior de la unidad.
• Las impresoras de red inalámbrica ZQ6 con el módulo de
radio WLAN 802.11 de Zebra se pueden identicar por el texto
“Wireless Network Printer” (Impresora de red inalámbrica) que se encuentra en la etiqueta con el número de serie en la parte posterior de la impresora.
• Estas impresoras permiten comunicarse como un nodo dentro
de una red de área local inalámbrica (WLAN). Los métodos para establecer comunicaciones con la impresora variarán de una aplicación a otra.
Puede encontrar información adicional y utilidades de conguración
LAN en el programa ZebraNet Bridge Enterprise™ (versión 2.8 y posterior).
También puede utilizar Zebra Setup Utilities (ZSU) (Utilidades de
conguración de Zebra) y Zebra Mobile Setup Utility (Utilidad de conguración móvil de Zebra) para congurar los parámetros de comunicaciones WLAN. Ambos, ZebraNet Bridge Enterprise y ZSU,
se pueden descargar del sitio web de Zebra.
Figura 24 • Comunicaciones BT/WLAN
57
Guía del usuario ZQ610 y ZQ620
AC4FA3095F89
Cómo congurar el software
Las impresoras ZQ6 usan el lenguaje de programación CPCL, ZPL
o EPL de Zebra diseñados para aplicaciones de impresión móviles. Los lenguajes CPCL y ZPL se describen en detalle en la ZPL Programming Guide (Guía de programación de ZPL) (número de pieza P1012728-
010), CPCL Programming Guide (Guía de programación de CPCL) (número de pieza P1073699-001), y ZPL II Programming Guide (Guía
de programación de ZPL II) (número de pieza 46530L) disponible en línea en https://www.zebra.com/us/en/support-downloads.html.
También puede usar ZebraDesigner Prov 2, el programa de creación
de etiquetas basado en Windows® de Zebra, que utiliza una interfaz
gráca para crear y editar etiquetas en cualquiera de estos dos
lenguajes. Consulte el Apéndice H si desea obtener consejos para descargar la aplicación Designer Pro del sitio web de Zebra.

Cómo diseñar etiquetas

Los siguientes ejemplos proporcionan las pautas para diseñar etiquetas
para las impresoras ZQ6, especícamente para papel con espacios intermedios, con barras negras y de uso periodístico. Las ilustraciones de cada tipo de papel denen las tolerancias recomendadas, las zonas
de exclusión y las zonas de impresión segura diseñadas para evitar problemas de registro vertical durante la impresión. Las dimensiones se determinan según las capacidades de registro del producto y las tolerancias del papel recomendadas por Zebra.
Borde superior
de la etiqueta
troquelada
1,59 mm
Borde inferior de la etiqueta troquelada
Figura 25 • Papel con espacios intermedios
Altura de
la etiqueta
1,25 mm
Zona de impresión segura
1,25 mm
Guía del usuario ZQ610 y ZQ620
CPCL
1,59 mm
Dirección de alimentación de papel
“H”
Altura máx. de la etiqueta = “H” = 2,5 mm
58
Figura 26 • Papel de uso periodístico
1,59 mm
Zona de impresión segura
Figura 27 • Papel de etiqueta con barras negras
Altura de
1,25 mm
la etiqueta
CPCL
1,59 mm
Dirección de alimentación de papel
Barra negra
1,59 mm 1,59 mm
Barra negra
Zona de impresión segura
Zona de impresión segura
1,25 mm
Altura máx. de la etiqueta = “H” = 2,5 mm
“H”
59
Guía del usuario ZQ610 y ZQ620
Dirección de alimentación de papel

Cómo usar papel para recibos preimpreso

Las impresoras ZQ6 admiten la alineación de recibos preimpresos mediante el uso del sensor de sin papel ubicado cerca del cabezal de impresión.

Dimensiones de la marca negra (papel para recibos)

Las marcas negras del papel reectante (o barra negra/marcas) se
deben extender más allá de la línea central del rollo en el anverso del papel.
Ancho mínimo de la marca: 15 mm (0,59 pulg.) perpendicular
al borde del papel y centrado en el ancho del rollo.
Longitud de la marca: 4,8 mm - 6,0 mm (0,19 pulg. - 0,24 pulg.)
paralelo al borde del papel.

Áreas de etiquetas

El sensor de papel/barra negra detecta la barra negra preimpresa
en el papel. Por lo tanto, la trayectoria en el centro del papel debe mantenerse libre de grácos oscuros preimpresos.
Nota • Los grácos oscuros preimpresos hacen referencia a cualquier símbolo, código de barras, texto y/o áreas coloreadas que se hayan aplicado a los rollos de papel para recibos antes de ser
utilizados en la impresora.
Figura 28 • Áreas de etiquetas
Mantener
gráficos
preimpresos
de color
oscuro,
códigos
de barras
y texto fuera de la trayectoria
del sensor
de barra.
15 mm
(0,59 pulg.)
60
Guía del usuario ZQ610 y ZQ620

Ejemplos de diseño de etiquetas

DISEÑO CORRECTO DE LA ETIQUETA
Esta sección muestra ejemplos de etiquetas con y sin problemas.
Figura 29 • Ejemplos de diseño de etiquetas
ACME COLLEGE
PARKING
VIOLATION
DISEÑO INCORRECTO DE LA ETIQUETA
El texto preimpreso de color oscuro y los grácos se encuentran en la trayectoria de la barra negra de la parte inferior del recibo.
ACME RECEIPT
ACME COLLEGE
VIOLATION
PARKING
DISEÑO CORRECTO DE LA ETIQUETA
La trayectoria central de la barra negra está libre de texto preimpreso de color oscuro y de grácos.
ACME RECEIPT
Quality FIRST
Quality FIRST
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1 2 3 4 5 6 7 8 9
DISEÑO INCORRECTO DE LA ETIQUETA
El texto preimpreso de color oscuro y los grácos se encuentran en la trayectoria de la barra negra de la parte inferior del recibo.
La trayectoria central de la barra negra está libre de texto preimpreso de color oscuro y de grácos.
Nota • Encontrará información completa sobre cómo usar el papel para recibos preimpreso en el comando FORM de la CPCL Programming Guide (Guía de
programación de CPCL) (P1073699-001) en www.zebra.com/manuals.
Guía del usuario ZQ610 y ZQ620
61

Áreas despejadas

barras negras.
En ciertas ocasiones, aparecen impresiones incompletas de texto y/o grácos porque no se dejan los márgenes mínimos durante el
diseño de la etiqueta. En la Figura 30 se muestran los márgenes mínimos recomendados o “áreas despejadas”.
Figura 30 • Áreas despejadas
15 mm
(0,59 pulg.)
* *
*
*
*
Papel para recibos con barras negras
* Mantener un “área despejada” mínima de 1,59 mm (1/16 pulg.) desde los dos bordes externos del rollo de papel y desde las
Nota • La longitud de cada recibo “continuo” es determinada por los datos enviados a la impresora.
Papel continuo para recibos
(sin barras negras)
* Mantener un “área despejada” mínima de 1,59 mm (1/16 pulg.) desde los dos bordes externos del rollo de papel.
*
62
Guía del usuario ZQ610 y ZQ620

Comunicación de campo cercano (NFC)

Los dispositivos que emplean NFC pueden ser activos o pasivos. Un
dispositivo pasivo, como una impresora de la serie ZQ6 con un rótulo NFC, contiene información que otros dispositivos pueden leer, pero
este dispositivo pasivo en sí no lee ninguna información. Un dispositivo
activo, como un teléfono inteligente, puede leer la información del rótulo NFC de la impresora, pero el rótulo en sí no hace nada excepto
transmitir la información a los dispositivos autorizados.
Figura 31 • Asociación con Comunicación de campo cercano (NFC)
http://www.zebra.com/nfc
63
Guía del usuario ZQ610 y ZQ620

Casos de uso de NFC

Asociación con Bluetooth: se utiliza para asociar
automáticamente una tableta, un teléfono inteligente o un terminal con la impresora a través de una conexión Bluetooth, dentro de los límites del perl de seguridad en uso. Debe
contener la dirección de BT y el número de serie de la impresora.
Inicio de aplicaciones: se utiliza para ejecutar una aplicación,
desarrollada por Zebra o por un tercero, en un teléfono inteligente, una tableta o un terminal.
Inicio de sitios web: se utiliza para que un teléfono inteligente, una tableta o un terminal muestre un sitio web desarrollado por Zebra o un desarrollador de terceros.
Nota • Al tocar el icono de Zebra Print Touch™ con un celular inteligente con la función Comunicación de campo cercano (NFC) activada, accederá instantáneamente a información especíca de la impresora. Para obtener más información sobre NFC y los productos
Zebra, vaya a http://www.zebra.com/nfc. También es posible usar
aplicaciones de asociación con Bluetooth a través de NFC. Consulte el SDK multiplataforma de Zebra para obtener más información.
64
Guía del usuario ZQ610 y ZQ620

Cómo transportar la impresora

Sujetador de cinturón giratorio

Las impresoras ZQ610 y ZQ620 tienen un sujetador de cinturón giratorio de plástico incluido como una característica estándar. (Hay que recordar que las impresoras ZQ6 con batería de capacidad extendida no vienen con sujetador de cinturón). Para usarlo: enganche el sujetador a su cinturón y asegúrese de que
quede rmemente sujeto al mismo. El sujetador de cinturón
girará para permitirle moverse con libertad mientras transporta
la impresora. A n de instalar o retirar el sujetador de cinturón de plástico, será necesario retirar el paquete de batería.
Figura 32 • Impresora con sujetador de cinturón
Sujetador de cinturón
65
Guía del usuario ZQ610 y ZQ620

Correa ajustable para el hombro

Consulte la Figura 33 si su impresora cuenta con la opción de correa para el hombro (número de pieza P1031365-192).
Figura 33 • Uso de la correa opcional para el hombro
1. Inserte el extremo de la correa para el hombro detrás del montante en la parte frontal de la impresora y dele una vuelta al montante.
2. Inserte el oricio en el extremo de la correa sobre el montante metálico (marcado con un círculo) para asegurarlo.
3. Repita los mismos pasos en el otro lado de la impresora.
66
Guía del usuario ZQ610 y ZQ620

Estuche blando

Las impresoras ZQ6 cuentan con la opción de estuche blando que también le permite llevar la impresora en el cinturón. El kit de
accesorios de la ZQ620 es el P1031365-029, y el de la ZQ610 es
el P1031365-044.
Figura 34 • Uso del estuche blando
1. Levante la aleta superior del estuche blando que está asegurado con Velcro.
2. Deslice la impresora en el estuche, de forma que la pantalla LCD se pueda visualizar desde la ventana de plástico.
Nota • La opción de correa para
el hombro puede ser utilizada con el estuche blando asegurando
los extremos de la correa para el
hombro en los anillos metálicos del estuche blando.
67
Guía del usuario ZQ610 y ZQ620

Correa de mano

El accesorio de correa de mano de ZQ6 (número de
pieza P1031365-027) se ja a las ranuras de la impresora
y proporciona al usuario un práctico y seguro método para transportar la impresora.
Figura 35 • Uso de la correa de mano
1. Introduzca el lazo en el extremo de la correa a través de la ranura ubicada en la parte delantera de la impresora como se muestra a continuación.
2. Haga un lazo con el extremo de la correa alrededor de la ranura y fíjela en el botón.
3. Repita este procedimiento para el otro extremo de la correa.
68
Guía del usuario ZQ610 y ZQ620

Mantenimiento preventivo

Cómo prolongar la vida útil de la batería

• Nunca exponga la batería a la luz solar directa ni a temperaturas superiores a 40 ºC (104 ºF) durante la carga.
Utilice siempre el cargador Zebra diseñado especícamente para baterías de ion de litio. El uso de otro tipo de cargador puede dañar la batería.
• Use el papel correcto para sus requisitos de impresión. Un distribuidor Zebra autorizado puede ayudarlo a determinar cuál es el papel óptimo para su aplicación.
Si imprime el mismo texto o gráco en cada etiqueta, considere usar una etiqueta preimpresa.
• Seleccione el contraste de impresión correcto y la velocidad de impresión para su papel.
Cada vez que sea posible, use el protocolo de enlace de
software (XON/XOFF).
• Extraiga la batería de la impresora si no la va a usar durante un día o más y si no está realizando una carga de mantenimiento.
• Considere comprar una batería extra.
Recuerde que, con el tiempo, cualquier batería recargable perderá su capacidad de mantener carga. Solo se puede recargar una cantidad determinada de veces y luego deberá reemplazarla. Siempre deseche las baterías de forma apropiada. Consulte el Apéndice F para obtener más información sobre cómo desechar las baterías.

Instrucciones generales de limpieza

Precaución • Evite posibles lesiones personales o daños a la
impresora. Nunca introduzca ningún objeto punzante o alado
en la impresora. Siempre apague la impresora antes de realizar procedimientos de limpieza. Al trabajar cerca de las barras de
corte hágalo con cuidado ya que los bordes son muy losos.
Advertencia • El cabezal de impresión puede alcanzar temperaturas
muy elevadas después de una impresión prolongada. Déjelo enfriar
antes de realizar un procedimiento de limpieza.
Use solo un lápiz de limpieza Zebra (no se suministra con la
impresora) o un hisopo de algodón con alcohol de grado médico
al 90 % para limpiar el cabezal de impresión.
Precaución • Utilice únicamente los agentes de limpieza
especicados en las siguientes tablas. Zebra Technologies Corporation no se hará responsable de daños ocasionados por
cualquier otro material de limpieza que use en su impresora.
69
Guía del usuario ZQ610 y ZQ620
Limpieza de la ZQ6
Área Método Intervalo
Cabezal de impresión
Supercie
del rodillo portapapeles (recubierto)
Supercie
del rodillo portapapeles (no recubierto)
Raspador (solo en unidades para papel no recubierto)
Barra de corte Límpiela completamente con
Exterior de la impresora
Interior de la impresora
Interior de las unidades con rodillos portapapeles no recubiertos
Utilice un lápiz de limpieza Zebra para limpiar la línea delgada de color gris del cabezal
de impresión, limpiando los
elementos de impresión desde el centro hacia los bordes externos del cabezal de impresión.
Gire el rodillo portapapeles y límpielo minuciosamente con un
hisopo libre de bras o con un paño limpio, húmedo, que no deje
pelusas y apenas humedecido con alcohol de grado médico (90 % puro o mejor). (Figura 36)
Gire el rodillo portapapeles y límpielo
con un hisopo libre de bras y con
una mezcla de 1 parte de jabón líquido (Palmolive o Dawn) en 25 partes de agua. Luego de limpiar
con la mezcla de jabón y agua, limpie con agua puricada. (Figura 37)
Con el lado adhesivo del papel limpie el raspador de las unidades para papel no recubierto. (Figura 37)
alcohol de grado médico al 90 % y un hisopo de algodón. (Figura 36)
Paño humedecido con agua o trapo con alcohol de grado médico al 90 %.
Cepille suavemente la impresora. Asegúrese de que las ventanas del sensor de barras y del sensor de espacio intermedio no tengan polvo. (Figura 36)
Límpielo completamente con alcohol de grado médico al 90 % y
un hisopo libre de bras. (Consulte
la Figura 37 para áreas especícas a las que se debe prestar atención en la limpieza interior).
Cada cinco rollos de papel
(o con mayor frecuencia, si es
necesario). Si se utiliza papel
no recubierto, es necesario
realizar una limpieza después de cada rollo de papel.
Cada cinco rollos de papel
(o con mayor frecuencia, si
es necesario).
Limpie el rodillo portapapeles solo si hay un problema
durante la impresión, es decir, cuando el papel no es
liberado por el rodillo. (*Ver la siguiente nota).
Cada cinco rollos de papel
(o con mayor frecuencia,
si es necesario).
Cuando sea necesario.
Cuando sea necesario.
Cuando sea necesario.
Cada cinco rollos de papel
(o con mayor frecuencia,
si es necesario).
Nota • Este es un procedimiento de emergencia para retirar contaminantes extraños (aceites, suciedad, etc.) del rodillo portapapeles que pueden dañar el cabezal de impresión u otros componentes de la impresora. Este procedimiento puede reducir o incluso agotar la
vida útil del rodillo portapapeles no recubierto. Si, luego de limpiar y
alimentar de 1 a 2 metros (de 3 a 5 pies) de papel, el papel no recubierto se sigue atascando, reemplace el rodillo portapapeles.
70
Guía del usuario ZQ610 y ZQ620
Sensor de barras
Sensor de espacio intermedio
Figura 36 • Limpieza de la ZQ6 (recubierto)
Barra del despegador
Rodillo portapapeles
Elementos del cabezal de impresión
Barra de corte
Rodillo portapapeles
Rodillo portapapeles
Disco de soporte del papel
Soporte del papel
Sujeta papel
despegador
Figura 37 • Limpieza de la ZQ6 (no recubierto)
71
Guía del usuario ZQ610 y ZQ620
Sensor de presencia de etiquetas
Raspador
Elementos del cabezal de impresión
Disco de soporte del papel
Soporte del papel

Indicadores del panel de control LCD

La parte superior de la pantalla muestra varios iconos que representan el estado de las diferentes funciones de la impresora.
Compruebe el estado de los indicadores y, a continuación, consulte
el tema de solución de problemas al que se hace referencia en la
tabla, para resolver el problema.
Icono Estado Indicación
Azul jo Vínculo Bluetooth establecido
No está presente Vínculo Bluetooth inactivo
Azul parpadeante
Antena parpadeante Buscando punto de acceso
Antena parpadeante/1 paréntesis
continuo
Antena y 2 paréntesis continuos WLAN asociada y autenticada
Antena y 2 paréntesis
parpadeantes
No está presente No hay radio presente
4 barras en verde >80 % de carga
3 barras en verde 60 % - 80 % de carga
2 barras en amarillo 40 % - 60 % de carga
1 barra en rojo 20 % - 40 % de carga
0 barras (contorno de la batería
en rojo)
4 barras parpadeantes en verde
con rayo
3 barras parpadeantes en verde
con rayo
2 barras parpadeantes en amarillo
con rayo
1 barra parpadeante en rojo
con rayo
0 barras con rayo en rojo Cargando a <20 % de la capacidad
Conectando o transmitiendo
etiquetas
WLAN asociada e intentando
autenticación
Recibiendo datos
Batería baja
Cargando a >80 % de
la capacidad
Cargando a 60 % - 80 % de
la capacidad
Cargando a 40 % - 60 % de
la capacidad
Cargando a 20 % - 40 % de
la capacidad
Rojo parpadeante Cubierta del papel abierta
Verde parpadeante Recibiendo datos
Verde jo Ethernet conectada
No está presente No hay conexión Ethernet
Verde parpadeante Procesamiento de datos en curso
Verde jo No se están procesando datos
Rojo parpadeante Sin papel
Blanco jo Papel presente
72
Guía del usuario ZQ610 y ZQ620
Icono Estado Indicación
Rojo parpadeante
No está presente No existe error
4 barras en verde Potencia de señal 802.11 > 75 %
3 barras en verde Potencia de señal 802.11 </= 75 %
2 barras en verde
1 barra en amarillo Potencia de señal 802.11 </= 25 %
0 barras No hay potencia de señal
Existe error (excepto “Sin papel”
y “Seguro de cabezal abierto”)
Potencia de señal 802.11 </= 50 %
pero >25 %

Temas de solución de problemas

1. Sin alimentación eléctrica:
• Compruebe que la batería esté instalada correctamente.
• Recargue o cambie la batería según sea necesario.
Precaución • Siempre deseche las baterías de forma apropiada. Consulte el Apéndice F para obtener más información sobre cómo desechar las baterías de forma apropiada.
2. El papel no se carga:
• Asegúrese de que la cubierta del papel esté cerrada y enganchada.
• Examine el rodillo que sujeta el papel para comprobar que no esté atascado.
• Asegúrese de retirar la etiqueta impresa más reciente (solamente en modo Despegar).
• Asegúrese de que el sensor de etiquetas no esté bloqueado.
3. Impresión deciente o tenue:
• Limpie el cabezal de impresión.
• Revise la calidad del papel.
4. Impresión parcial o sin impresión:
• Revise la alineación del papel.
• Limpie el cabezal de impresión.
• Asegúrese de que la cubierta del papel esté bien cerrada y enganchada.
5. Impresión confusa:
Verique la velocidad de transmisión en baudios.
73
Guía del usuario ZQ610 y ZQ620
6. No imprime:
Verique la velocidad de transmisión en baudios.
• Cambie la batería.
• Revise el cable al terminal.
• Establezca un vínculo RF o restablezca la asociatividad LAN.
• Formato de etiqueta o estructura de comando no válidos. Coloque la impresora en modo de diagnóstico de comunicaciones (volcado hexadecimal) para diagnosticar el problema.
7. Vida útil reducida de la carga de la batería:
Si la batería tiene más de un año, es posible que la vida útil reducida de la carga se deba al envejecimiento normal.
• Compruebe el estado de la batería.
• Cambie la batería.
8. intermitente:
• El icono Datos verde parpadeante es normal mientras se reciben datos.
9. o intermitente:
Verique que el papel se haya cargado y que la cubierta del papel esté cerrada y enganchada.
10. Error en la comunicación:
Verique la velocidad de transmisión en baudios.
• Cambie el cable de conexión con el terminal.
11. Atascamiento de etiquetas:
• Abra el seguro de liberación del cabezal y la cubierta del papel.
• Retire y vuelva a instalar el papel.
12. Las etiquetas se pasan por alto:
• Revise el papel para comprobar la parte superior de la marca de detección de la forma o el espacio intermedio de etiquetas.
• Compruebe que no se haya excedido el campo de impresión máximo en la etiqueta.
• Asegúrese de que el sensor de barras o de espacios intermedios no está bloqueado ni presenta ninguna avería.
13. Pantalla LCD en blanco:
• Asegúrese de que la impresora esté encendida.
• No hay ninguna aplicación cargada o la aplicación está dañada: vuelva a cargar el programa.
74
Guía del usuario ZQ610 y ZQ620
14. No hay conexión NFC
Asegúrese de que el teléfono inteligente esté ubicado a 7,62 cm (3 pulg.) o más cerca del icono de Print Touch en el lateral de la impresora.

Pruebas de solución de problemas

Impresión de una etiqueta de conguración
Para imprimir una lista con los parámetros de conguración actuales de la impresora, siga estos pasos:
1. Apague la impresora. Cargue el compartimiento del papel con el
papel de uso periodístico (papel sin barras negras impresas en el reverso).
2. Pulse y mantenga presionado el botón de alimentación.
3. Presione y suelte el botón de encendido y mantenga presionado
el botón de alimentación. Cuando comience la impresión, suelte
el botón de alimentación.
Nota • El informe de conguración también puede imprimirse desde el menú Info (Ayuda) en la pantalla LCD.
Consulte en las Figuras 38, 38a y 38b las muestras impresas de la conguración.

Diagnóstico de comunicaciones

Si hay algún problema en la transferencia de datos entre la
computadora y la impresora, ponga la impresora en el modo
de diagnóstico de comunicaciones (también denominado modo “VOLCADO”). La impresora imprimirá los caracteres ASCII y su representación de texto (o el punto “.” si no hay un carácter imprimible) por cualquier dato recibido desde la computadora host.
Para ingresar al modo de diagnóstico de comunicaciones:
1. Imprima una etiqueta de conguración como se describió
anteriormente.
2. Al nal del informe de diagnóstico, la impresora imprimirá:
“Press FEED key to enter DUMP mode” (Presione la tecla
ALIMENTACIÓN para ingresar al modo VOLCADO).
3. Presione la tecla ALIMENTACIÓN. La impresora imprimirá:
“Entering DUMP mode” (Ingresando al modo VOLCADO).
75
Guía del usuario ZQ610 y ZQ620
Nota • Si no presiona la tecla ALIMENTACIÓN en 3 segundos, la impresora imprimirá “DUMP mode not entered” (no se ingresó al modo VOLCADO) y reanudará la operación normal.
4. En este punto, la impresora está en el modo VOLCADO e
imprimirá los códigos hexadecimales ASCII de cualquier dato que le hayan enviado y su representación en texto (o “.” si el carácter no es imprimible).
Además, se creará un archivo con la extensión “.dmp” que contiene
la información ASCII que se almacenará en la memoria de la
impresora. Dicho archivo se puede ver, “clonar” o eliminar mediante
la aplicación Net Bridge. (Consulte la documentación de ZebraNet Bridge Enterprise para obtener más información).
Para salir del modo de diagnóstico de comunicaciones y volver a las operaciones normales de la impresora:
1. APAGUE la impresora.
2. Espere 5 segundos.
3. ENCIENDA la impresora.
Cómo ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica
Si la impresora no imprime la etiqueta de conguración o usted tiene problemas que no se tratan en la Guía de solución de problemas,
póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de Zebra. Las direcciones y los números de teléfono del servicio de asistencia técnica para su área se encuentran en el Apéndice H de este manual.
Deberá suministrar la siguiente información:
Número y tipo de modelo (por ej., ZQ620)
• Número de serie de la unidad (se encuentra en la etiqueta
grande, en la parte posterior de la impresora, también está en la impresión de la etiqueta de conguración).
Código de conguración de producto (PCC) (número de 15 dígitos impreso en la etiqueta de la parte trasera de la unidad)
76
Guía del usuario ZQ610 y ZQ620
Figura 38 • Etiqueta de conguración de ZQ620
AC3FA4C68D41
Wireless:
Radio: 802.11 a/b/g/n/ac Region: usa/canada Country: usa/canada Enabled: on MAC Address: ac:3f:a4:C6:8D:40 IP Address: 0.0.0.0
Netmask: 255.255.255.0
Gateway: 0.0.0.0 Operating Mode: infrastructure International Mode: off Preamble Length: long Security: none Stored ESSID: 125 Associated: no
DHCP: on DHCP CID type: 1 DHCP CID: ac3fa4c68d40 Power Save: on
Ethernet:
MAC Address: 00:07:4D:7A:7B:26 IP Address: 0.0.0.0 Netmask:
255.255.255.0
Gateway: 0.0.0.0 DHCP: on DHCP CID type: 1 DHCP CID: 00074D7A7B26
Active Network Information:
Active Network: Unknown IP Address: 0.0.0.0 Netmask: 255.255.255.0 Gateway: 0.0.0.0 TCP Port: 6101 Alternate TCP Port: 9100 TCP JSON Config Port: 9200 UDP Port: 6101 Remote Server: Remote Server Port: 10013 TCP: on UDP: on LPD: on DHCP: on BOOTP: on FTP: on HTTP: on SMTP: on POP3: on SNMP: on TELNET: on MIRROR: off UDP Discovery: on Weblink: DHCP CID type: 1 DHCP CID: ac3fa4c68d40
Peripherals:
LCD: Installed
Building Two-Key Report...
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
Zebra Technologies ZQ620 Serial Number:
XXZKJ173000235
PCC: ZQ62-AUWA001-00 Name: XXZKJ173000235 Program:
OS: 6.5.0 PLD: 15 Rev. 65 PSPT: 8 Rev. 5 PMCU: Rev. 6 Firmware: V85.20.08ZP37774 Checksum: DA31
Cable Communications:
19200 BPS, null,8,1 Handshake: rts/cts DSR: 0
Universal Serial Bus:
2.0 Full Speed Device Vendor ID No: 0x0ASF Product ID No: 0x014C Manufacturer String: Zebra Tec hnologies Product String: ZTC ZQ620-203d pi CPCL ID string: off
Bluetooth: iOS: supported
Version: 4.3.1p1 Date: 02/13/2015 Baud: 115200 Device: Printer Mode: Peripheral Friendly Name: XXZKJ173000235 Minimum Security Mode: 1 Discoverable: on Bluetooth Spec: 3.0/4.0 Enabled: on Address: AC:3F:A4:C6:8D:41
77
Guía del usuario ZQ610 y ZQ620
Prueba del cabezal de impresión
Identica la
impresora como ZQ620
Número de serie de la impresora
Versión
de rmware
Compatible con MFi
Dirección de radio Bluetooth
TM
Figura 38a • Etiqueta de conguración de ZQ620 (continuación)
Power Management:
In-activity Timeout:36000 Secs Low-battery Timeout:60 Secs Remote (DTR) pwr-off:Disabled Voltage :8.54 Low-bat Warning :6.93(176) Low-bat Shut-down :6.53(166)
Power On Cycles :23
Battery Health :good Battery Cycle Count:NA
Memory:
Flash :134217728 Bytes RAM :8388608 Bytes
Label:
Width :576 dots, 72 mm Height:65535 dots, 8191 mm
Sensors: (Adj)
Pres[DAC:128,Thr:60,Cur:0] Label Removed Media [91 (576 dots)] Black Bar [DAC:136,Thr:70,Cur:0 ] Gap [DAC:130,Thr:50,Cur:96] Temperature :27C (62) Voltage :8.0V (255)
Resident Fonts:
Font Sizes Chars
--------- ----- -----
0 0- 6 20-FF
1 0 20-80 2 0- 1 20-59 4 0- 7 20-FF 5 0- 3 20-FF 6 0 20-44 7 0- 1 20-FF
File Directory:
File Size
--------------- -------- E:2KEY.TXT 3507 E:TT0003M_.TTF 169188 134044672 Bytes Free
Command Language:
CCL Key ‘!’[21]
ZPL Configuration Information:
Rewind.........Print Mode
Mark...........Media Type
30.0.............Darkness
+00.......Tear Off Adjust
2030.........Label Length
72mm..........Print Width
7Eh........Control Prefix
2Ch.............Delimiter
00...........Top Position
No Motion..Media Power Up
Feed....Media Head Closed
00............Left Margin
576..........Dots per row
End ZPL Configuration Print-head test: OK End of report
Press FEED key to enter DUMP mode
AC3FA4C68D41
Wireless:
Radio: 802.11 a/b/g/n/ac Region: usa/canada Country: usa/canada Enabled: on MAC Address: ac:3f:a4:C6:8D:40 IP Address: 0.0.0.0
Netmask: 255.255.255.0
Gateway: 0.0.0.0 Operating Mode: infrastructure International Mode: off Preamble Length: long Security: none Stored ESSID: 125 Associated: no
DHCP: on DHCP CID type: 1 DHCP CID: ac3fa4c68d40 Power Save: on
Ethernet:
MAC Address: 00:07:4D:7A:7B:26 IP Address: 0.0.0.0 Netmask: Gateway: 0.0.0.0 DHCP: on DHCP CID type: 1 DHCP CID: 00074D7A7B26
Active Network Information:
Active Network: Unknown IP Address: 0.0.0.0 Netmask: Gateway: 0.0.0.0 TCP Port: 6101 Alternate TCP Port: 9100 TCP JSON Config Port: 9200 UDP Port: 6101 Remote Server: Remote Server Port: 10013 TCP: on UDP: on LPD: on DHCP: on BOOTP: on FTP: on HTTP: on SMTP: on POP3: on SNMP: on TELNET: on MIRROR: off UDP Discovery: on Weblink: DHCP CID type: 1 DHCP CID: ac3fa4c68d40
Peripherals:
LCD: Installed
255.255.255.0
255.255.255.0
Guía del usuario ZQ610 y ZQ620
78
Opción de radio 802.11 c.a. instalada. Esta sección detalla la
conguración de
red de radio
Información de Ethernet
Información de red
Periféricos instalados
Figura 38b • Etiqueta de conguración de ZQ620 (continuación)
Power Management:
In-activity Timeout:36000 Secs Low-battery Timeout:60 Secs Remote (DTR) pwr-off:Disabled Voltage :8.54 Low-bat Warning :6.93(176) Low-bat Shut-down :6.53(166)
Power On Cycles :23
Battery Health :good Battery Cycle Count:NA
Memory:
Flash :134217728 Bytes RAM :8388608 Bytes
Label:
Width :576 dots, 72 mm Height:65535 dots, 8191 mm
Sensors: (Adj)
Pres[DAC:128,Thr:60,Cur:0] Label Removed Media [91 (576 dots)] Black Bar [DAC:136,Thr:70,Cur:0 ] Gap [DAC:130,Thr:50,Cur:96] Temperature :27C (62) Voltage :8.0V (255)
Resident Fonts:
Font Sizes Chars
--------- ----- -----
0 0- 6 20-FF
1 0 20-80 2 0- 1 20-59 4 0- 7 20-FF 5 0- 3 20-FF 6 0 20-44 7 0- 1 20-FF
File Directory:
File Size
--------------- -------­ E:2KEY.TXT 3507 E:TT0003M_.TTF 169188 134044672 Bytes Free
Command Language:
CCL Key ‘!’[21]
ZPL Configuration Information:
Rewind.........Print Mode
Mark...........Media Type
30.0.............Darkness
+00.......Tear Off Adjust
2030.........Label Length
72mm..........Print Width
7Eh........Control Prefix
2Ch.............Delimiter
00...........Top Position
No Motion..Media Power Up
Feed....Media Head Closed
00............Left Margin
576..........Dots per row
End ZPL Configuration Print-head test: OK End of report
Press FEED key to enter DUMP mode
Memoria ash y RAM
instaladas
Tamaño máximo de la etiqueta
Fuentes internas legibles para humanos instaladas
Archivos cargados en la memoria de la impresora (incluye las fuentes escalables y previamente escaladas)
Compatible con los lenguajes de programación CPCL y ZPL.
79
Guía del usuario ZQ610 y ZQ620
Especicaciones
Nota • Las especicaciones de la impresora están sujetas a cambios sin previo aviso.
Especicaciones de impresión
Parámetro ZQ620 ZQ610
Ancho de impresión Hasta 72 mm (2,91 pulg.) Hasta 48 mm
Velocidad de impresión
Distancia de línea de quemado del cabezal de impresión a borde de corte
Vida útil del cabezal de impresión
Densidad de impresión
102 mm (4 pulg.)/segundo La misma
127 mm (5 pulg.)/segundo
en modo borrador
5,08 mm (0,20 pulg.) 4,31 mm (0,17 pulg.)
600 mil pulgadas de
alimentación de papel de
MTBF utilizando papel
Zebra.
203 puntos/pulg. o mejor La misma
(1,89 pulg.)
La misma
Especicaciones de memoria y comunicaciones
Parámetro Impresoras ZQ6
Memoria ash 512 MB Memoria RAM 256 MB Comunicaciones
estándar
Opciones de comunicaciones inalámbricas
Reloj de tiempo real (RTC)
Ethernet Se detecta automáticamente Ethernet de 10 o 100 Mbps cuando
1. La conguración de memoria en su impresora se puede determinar imprimiendo una
etiqueta de conguración como se detalla en la página 75.
Puerto serie RS-232 (conector en serie de 14 patillas)
Velocidad de transmisión en baudios congurable
(desde 9600 hasta 115,2 Kbps), paridad y bits de datos.
Protocolos de enlace central de comunicación por software
(X-ON/X-OFF) o hardware (DTR/STR).
Interfaz de velocidad total USB 2.0 (12 Mbps)
1. Radio doble: 802.11ac con Bluetooth v4.1 (Classic y BLE)
2. Bluetooth v4.1 (Classic y BLE)
Hora y fecha bajo control de la aplicación. Consulte los manuales
de programación ZPL, disponibles en www.zebra.com/manuals para
obtener las instrucciones de RTC.
se acopla al soporte.
80
Guía del usuario ZQ610 y ZQ620
1
1
Especicaciones de las etiquetas
Parámetro ZQ620 ZQ610
Ancho máx.
del papel
Longitud mín./máx.
de etiqueta
Distancia del sensor
de barra negra a la
línea de quemado
del cabezal
de impresión
Espesor de papel
(sin rótulo)
Espesor máximo
del rótulo
Diámetro exterior
máximo del rollo
de etiquetas
Diámetros internos
del tubo**
Ubicación de la
marca negra
Dimensiones de las
marcas negras
25,4 mm a 79,4 mm
(1,0 pulg. a 3,125 pulg.)
12,7 mm a 812,8 mm
(0,5 pulg. a 32 pulg.)
como máximo
15,87 mm (0,62 pulg.)
+/-
0,635 mm (0,025 pulg.)
0,05842 mm
a 0,1651 mm (2,3 mil
a 6,5 mil)
0,05842 mm a 0,1397 mm
(2,3 mil a 5,5 mil)
66,8 mm (2,6 pulg.) 55,8 mm (2,2 pulg.)
19 mm (0,75 pulg.)
o 35,05 mm (1,38 pulg.)
Las marcas negras
reectantes en el
papel deberán quedar
centradas en el rollo
de papel.
Ancho mínimo de
las marcas: 12,7 mm
(0,5 pulg.) perpendicular
al borde interior del
papel, centrado dentro
del ancho del rollo.
Longitud de la marca:
3 mm a 11 mm
(0,12 pulg. a 0,43 pulg.)
paralelo al borde interior
del papel de impresión.
25,4 mm a 55,37 mm
(1,0 pulg. a 2,18 pulg.)
La misma
13,46 mm (0,53 pulg.)
La misma
La misma
La misma
La misma
La misma
Nota • Utilice papel para impresión térmica directa de la marca Zebra
bobinado hacia afuera. El papel puede ser de detección reectante
(marca negra), de detección transmisiva (espacio intermedio), troquelado, continuo o sin recubrimiento. En el caso de etiquetas troqueladas, solo utilice troquelados completamente automáticos.
**Las impresoras ZQ6 son compatibles con papel sin tubo con diámetro interno de 19 mm (0,75 pulg.).
81
Guía del usuario ZQ610 y ZQ620
Comandos y especicaciones de fuentes CPCL y códigos
de barras
Fuentes estándar 25 fuentes de mapa de bits; 1 fuente escalable
Fuentes disponibles opcionales
Códigos de barras lineales Disponible
Códigos de barras bidimensionales disponibles
Ángulos de rotación 0°, 90°, 180° y 270°
(CG Triumvirate Bold Condensed*) *Contiene UFST de fuentes de mapa de bits y escalables opcionales de Agfa Monotype Corporation que se pueden descargar a través del software Net Bridge.
Juegos de caracteres internacionales opcionales: Chino16
x 16 (trad.), 16 x 16 (simplicado), 24 × 24 (simplicado); Japonés 16 × 16, 24 × 24
Código de barras (comando CPCL)
Aztec (AZTEC)
Codabar (CODABAR, CODABAR 16)
UCC/EAN 128 (UCCEAN128)
Código 39 (39, 39C, F39, F39C)
Código 93 (93) Código 128 (128)
EAN 8, 13, extensiones de 2 y 5 dígitos (EAN8, EAN82, EAN85, EAN13, EAN132 y EAN135)
EAN-8 compuesto (EAN8) EAN-13 compuesto (EAN13)
Plessey (PLESSEY)
Entrelazado 2 de 5 (I2OF5)
MSI (MSI, MSI10, MSI1110)
FIM/POSTNET (FIM) TLC39 (TLC39) UCC compuesto A/B/C (128(Auto))
UPCA, extensiones de 2 y 5 dígitos (UPCA2 y UPCA5)
UPCA compuesto (UPCA)
UPCE, extensiones de 2 y 5 dígitos (UPCE2 y UPCE5)
UPCE compuesto (UPCE)
MaxiCode (MAXICODE)
PDF 417 (PDF-417)
Datamatrix (con emulación ZPL) (DATAMATRIX)
Código QR (QR)
RSS-14 (RSS-Subtipo 1) RSS-14 truncado (RSS-Subtipo 2)
RSS:
RSS-14 apilado (RSS-Subtipo 3) RSS-14 apilado omnidireccional (RSS-Subtipo 4) RSS limitado (RSS-Subtipo 5) RSS expandido (RSS-Subtipo 6)
82
Guía del usuario ZQ610 y ZQ620
Comandos y especicaciones de fuentes ZPL y códigos
de barras
Fuentes estándar 15 fuentes de mapa de bits; 1 fuente escalable (CG
Fuentes disponibles opcionales
Códigos de barras lineales disponibles Códigos de barras bidimensionales disponibles
Ángulos de rotación 0°, 90°, 180° y 270°
Trimvirate Bold Condensed*) *Fuentes de mapa de bits y escalables opcionales que se pueden descargar a través del software Net Bridge.
Zebra ofrece conjuntos de fuentes que abarcan diversos
idiomas, incluidos chino simplicado y tradicional, japonés, coreano, hebreo/árabe y otros.
Código de barras (comando CPCL)
Aztec (^B0)
Codabar (^BK)
Codablock (^BB) Código 11 (^B1) Código 39 (^B3) Código 49 (B4) Código 93 (^BA) Código 128 (^BC)
DataMatrix (^BX)
EAN-8 (^B8) EAN-13 (^BE) GS1 DataBar omnidireccional (^BR) Industrial 2 de 5 (^BI) Entrelazado 2 de 5 (^B2) ISBT-128 (^BC) LOGMARS (^BL) Micro-PDF417 (^BF) MSI (^BM) PDF-417 (^B7) Código planeta (^B5) Plessey (^BP) Postnet (^BZ) Estándar 2 de 5 (^BJ) TLC39 (^BT) Extensiones UPC/EAN (^BS) UPC-A (^BU) UPC-E (^B9) Maxi Code (^BD) Código QR (^BQ)
83
Guía del usuario ZQ610 y ZQ620

Puertos de comunicaciones

RS-232C
N.º de patilla
10 N/D No usar 11 N/D No usar 12 N/D No usar 13 N/D No usar 14 N/D No usar
Nombre de la
señal
1 CTS entrada Listo para enviar desde el host 2 TXD salida Transmitir datos 3 RXD entrada Recibir datos 4 DSR entrada
5 GND Puesta a tierra 6 DTR salida Terminal de datos preparado: se establece
7 N/D No usar 8 RTS salida Solicitud para enviar establecida en alto
9 N/D No usar
Tipo Descripción
Conjunto de datos preparado: una transición de bajo a alto enciende la impresora, y una transición de alto a bajo la apaga (si está activada).
en alto cuando la impresora está encendida. Conmutado 5 V (300 mA máx.)
cuando la impresora está lista para aceptar un comando o dato
10
12
8
4
6
2
1
5
3
7
Figura 39 • Puerto de comunicaciones RS-232C
84
Guía del usuario ZQ610 y ZQ620
14
9
11
13
USB
N.º de patilla
Nombre de la
señal
1 VBUS - Alimentación eléctrica mediante
2 USB - bidireccional Señales de E/S 3 USB + bidireccional Señales de E/S 4 USB_ID - Identica el conector A/B 5 Retorno Puesta a tierra
5 1
Figura 40 • Puerto de comunicaciones USB
Tipo Descripción
bus USB
Especicaciones físicas, ambientales y eléctricas
Parámetro ZQ620 ZQ610
Peso con batería 1,6 libras (0,75 kg) 1,35 libras (0,61 kg)
En operación: -20 ºC a 50 ºC
(-4 ºF a 122 ºF)
(Healthcare de 0 ºC a 50 ºC
(32 ºF a 122 ºF))
Temperatura
Humedad relativa En operación/
Batería
Clasicación de
protección contra
intrusiones (IP)
Almacenamiento: -25 ºC
a 65 ºC
(-13 ºF a 149 ºF)
Cargando: 0 ºC a 40 ºC
(32 °F a 104 °F)
almacenamiento: 10 %
a 90 % (sin condensación)
Batería inteligente
(2 a 4 celdas) de ion de
litio, 7,4 V c.c. (nominal);
2,45 AHr min.
Batería inteligente de
capacidad extendida de
4 celdas (opcional)
IP43 (sin el estuche opcional
protector de intemperie)
IP54 (con estuche)
85
Guía del usuario ZQ610 y ZQ620
En operación: -20 ºC a 50 ºC
(-4 ºF a 122 ºF)
(Healthcare de 0 ºC a 50 ºC
(32 ºF a 122 ºF))
La misma
La misma
La misma
La misma
Batería inteligente de
capacidad extendida de
4 celdas (opcional)
IP43 (sin el estuche opcional
protector de intemperie)
IP54 (con estuche)

Figura 41 • Dimensiones de ZQ620

76,9 mm
(3,15 pulg.)
Altura
173,7 mm
(6,85 pulg.)
117,9 mm
(4,65 pulg.)
Ancho Largo
86
Guía del usuario ZQ610 y ZQ620
Figura 42 • Dimensiones del oricio de montaje de ZQ620
58,928 mm
58.928 mm (2.32 in.)
(2,32 pulg.)
Utilizar dos (2) tornillos M2,5 x 0,45 en la posición indicada arriba.
87
Guía del usuario ZQ610 y ZQ620

Figura 43 • Dimensiones de ZQ610

72,4 mm
(2,85 pulg.)
Altura
170,9 mm
(6,73 pulg.)
91,4 mm
(3,5 pulg.)
Ancho Largo
88
Guía del usuario ZQ610 y ZQ620
Figura 44 • Dimensiones del oricio de montaje de ZQ610
58.928 mm
58,928 mm (2,32 pulg.)
(2.32 in.)
Utilizar dos (2) tornillos M2,5 x 0,45 en la posición indicada arriba.
89
Guía del usuario ZQ610 y ZQ620

Accesorios de ZQ6

N.º de pieza Descripción
P1031365-006 EQUIPO, acc. PUERTA DE GOMA con E/S para QLn220 (15) P1031365-018 EQUIPO, acc. PUERTA DE GOMA con E/S para QLn320 (15) P1031365-019 EQUIPO, acc. PUERTA DE GOMA con ENCHUFE C.C. para
P1031365-022 EQUIPO, acc. ENGRANAJE DE RODILLO
P1031365-024 EQUIPO, acc. cable (tipo A) para EE. UU. del ADAPTADOR
P1031365-027 EQUIPO, acc. CORREA DE MANO para QLn P1031365-028 EQUIPO, acc. REEMPLAZO DEL SUJETADOR DE CINTURÓN
P1031365-029 EQUIPO, acc. ESTUCHE BLANDO para QLn320 (incluye correa
P1031365-033
P1031365-038 EQUIPO, acc. soporte EC de QLn P1031365-044 EQUIPO, acc. ESTUCHE BLANDO para QLn220 (incluye correa
P1031365-045 EQUIPO, acc. CABLE para EE. UU. del ADAPTADOR DE C.A.
P1031365-050 EQUIPO, acc. MONTAJE EN PARED para soporte EC4 P1031365-052 EQUIPO, acc. ADAPTADOR QL (DIN hembra) de CABLE SERIE
P1031365-053 EQUIPO, acc. DB9 del PC del CABLE SERIE de 6 pulg.
P1031365-054 EQUIPO, acc. CABLE SERIE (con protección contra tirones) de
P1031365-055 EQUIPO, acc. CABLE USB del PC de 6 pulg. (con protección
P1031365-056 EQUIPO, acc. ADAPTADOR DE TELZON a CABLE SERIE RJ45
P1031365-057 EQUIPO, acc. CABLE SERIE (con protección contra tirones) del
P1031365-058 EQUIPO, acc. CABLE SERIE de 16 PATILLAS (con protección
P1031365-059 EQUIPO, acc. BATERÍA INTELIGENTE DE REPUESTO para
P1031365-060 EQUIPO, acc. CABLE SERIE de 11 PATILLAS (con protección
P1031365-061 EQUIPO, acc. CABLE SERIE DEX (con protección contra
P1031365-062 EQUIPO, acc. CABLE SERIE (con protección contra tirones) de
P1031365-063
QLn220/QLn320 (15)
PORTAPAPELES 48P 22T para QLn220/QLn320 (25)
PORTÁTIL DE C.A.
para QLn (20)
para el hombro)
EQUIPO, acc. CABLE (tipo A) para EE. UU. del ADAPTADOR DE
C.A. para soporte EC de QLn (consulte a Ventas para otros países)
para el hombro)
para soporte EC4 de QLn (consulte a Ventas para otros países)
(con protección contra tirones) para QLn
(con protección contra tirones) para QLn
MC9000 para QLn
contra tirones) para QLn
(con protección contra tirones) para QLn
escáner LS2208 para QLn
contra tirones) de MC3000 para QLn
QLn220/QLn320
contra tirones) de MC3000 para QLn
tirones) para QLn
RJ45 para QLn
EQUIPO, acc. CABLE (tipo A) para EE. UU. del SMART CHARGER
(SC2) DE IONES DE LITIO (consulte a Ventas para otros países)
90
Guía del usuario ZQ610 y ZQ620
Accesorios de ZQ6 (cont.)
P1031365-069
P1031365-192
P1031365-104 EQUIPO, acc. CABLE SERIE (con protección contra
P1024458-002 CORREA, SUJETADOR para QLn y HC AC18177-5 CARGADOR DE BATERÍA QUAD MODELO UCLI72-4
BTRY-MPP-34MA1-01 BATERÍA de 3400 mAh para ZQ6 y la SERIE ZQ500 BTRY-MPP-34MAHC1-01 BATERÍA de 3400 mAh para IMPRESORA HEALTHCARE
SAC-MPP-3BCHGUS1-01 CARGADOR DE BATERÍA DE 3 RANURAS SAC-MPP-6BCHUS1-01 CARGADOR DE BATERÍA DUAL DE 3 RANURAS SAC-MPP-1BCHGUS1-01 CARGADOR DE BATERÍA DE 1 RANURA VAM-MPP-VHCH1-01 ADAPTADOR PARA VEHÍCULO P1065668-008 EQUIPO, acc. ADAPTADOR LINEAL DE C.A. DE 30 W,
EQUIPO, acc. BATERÍA CON CAPACIDAD EXTENDIDA DE
REPUESTO CON LED para las SERIES QLn220/QLn320 y ZQ500
EQUIPO, acc. CORREA PARA EL HOMBRO para las
SERIES QLn
tirones) del ESCÁNER CON CAPACIDAD EXTENDIDA
LS2208 para QLn
(cable de alimentación para EE. UU., consulte a Ventas
para otros modelos)
ZQ6
HC con CABLE (tipo A) para EE. UU.
Nota • Consulte el Apéndice A para obtener información adicional sobre los cables de E/S de datos.
91
Guía del usuario ZQ610 y ZQ620

Apéndice A

Cables de interfaz (cables RS-323)

Número de pieza P1031365-053; cable DB de 9 patillas a cable serie de 14 patillas
CONECTOR A
ENCHUFE MUSB
14 PATILLAS
PATILLA 1
PATILLA 14
PATILLA 9
PATILLA 6
CONECTOR B
DB-9 HEMBRA
PATILLA 5
PATILLA 1
LADO DEL HOST DB-9 HEMBRA
LADO DE LA IMPRESORA P1027274-002 (ENCHUFE
MUSB 14 PATILLAS)
Número de pieza P1031365-052; cable DIN de 8 patillas a cable serie de 14 patillas
CONECTOR A
ENCHUFE MUSB 14 PATILLAS
PATILLA 1
PATILLA 14
LADO DE LA IMPRESORA P1027274-002 (ENCHUFE MUSB 14 PATILLAS)
RECEPTÁCULO DIN
DE 8 PATILLAS
CONECTOR B
DIN DE 8 PATILLAS
92
Guía del usuario ZQ610 y ZQ620

Cables USB

Número de pieza AT17010-1; cable USB A a cable USB Mini B
USB A
Circuito N.° 4 - PUESTA A TIERRA Circuito N.° 3 - D+ Circuito N.° 2 - D- Circuito N.° 1 - VBUS
USB A
Circuito N.° 1 - VBUS Circuito N.° 2 - D- Circuito N.° 3 - D+
Circuito N.° 4 - NC Circuito N.° 5 - PUESTA A TIERRA
USB
MINI-B
USB MINI-B
Número de pieza P1031365-055; 4 posiciones USB Mini a USB de 4 patillas (con protección contra tirones)
PATILLA 4
CONECTOR B
ENCHUFE USB 4
PATILLAS TIPO A
VBUS
USB D-
USB D+ PUESTA
A TIERRA
PATILLA 1
PATILLA 2
PATILLA 3
PATILLA 4
PATILLA 1
CONECTOR B
ENCHUFE USB 4
PATILLAS TIPO A
PATILLA 1
CONECTOR A - 4
POSICIONES USB
MINI TIPO B
PATILLA 5
CONECTOR A
4 POSICIONES USB
MINI TIPO B
PATILLA 1
PATILLA 2
PATILLA 3
PATILLA 4
VBUS
USB D-
USB D+ PUESTA
A TIERRA
ROJO
BLANCO
VERDE
NEGRO
Nota • Visite el sitio web de Zebra: www.zebra.com/accessories para acceder a un listado de cables de interfaz para todas las impresoras
portátiles de Zebra.
93
Guía del usuario ZQ610 y ZQ620

Apéndice B

Suministros de material de impresión

Para prolongar el ciclo de vida útil de la impresora, y lograr
una calidad y un rendimiento de impresión constantes para
una aplicación determinada, se recomienda utilizar únicamente
el papel fabricado por Zebra.
Entre las ventajas de estos papeles, se destacan las siguientes:
Calidad y conabilidad constantes de los tipos de papel.
• Amplia variedad de formatos estándar y almacenados.
• Servicio de diseño de formato personalizado propio.
• Amplia capacidad de producción que atiende las necesidades de
un gran número de pequeños y grandes consumidores de papel,
incluidas las principales cadenas minoristas de todo el mundo.
• Tipos de papel que cumplen ampliamente con las normas de la industria.
Para obtener más información, visite el sitio web de Zebra
(www.zebra.com) y seleccione la pestaña Productos o consulte el CD que trae la impresora.

Apéndice C

Suministros de mantenimiento

Además de usar papel de calidad proporcionado por Zebra, se
recomienda limpiar la impresora como se describe en la sección de
mantenimiento. Para esto, están disponibles los siguientes elementos:
• Lápiz de limpieza (paquete de 12): número de pieza 105950-035
94
Guía del usuario ZQ610 y ZQ620

Apéndice D

Menú SETTINGS (conguración)
PRINT SPEED
DARKNESS
-49
4.0
MEDIA TYPE
Establezca el contraste en el valor más bajo con el que se pueda obtener una buena calidad de impresión. Si el contraste
está demasiado elevado, la imagen de la etiqueta puede imprimirse sin claridad, los
códigos de barras pueden no escanearse correctamente o el cabezal de impresión puede desgastarse prematuramente.
Seleccione la velocidad de impresión de una etiqueta (en pulgadas por segundo). Las velocidades de impresión más bajas generalmente proporcionan una mejor calidad de impresión.
Seleccione el tipo de papel que utiliza.
MARK
TEAR OFF
0
Si es necesario, ajuste la posición del
papel sobre la barra de corte manual tras la impresión.
95
Guía del usuario ZQ610 y ZQ620
PRINT WIDTH
576
PRINT MODE
REWIND
LABEL TOP
0
Especique el ancho de las etiquetas
utilizadas. El valor predeterminado es el ancho máximo para la impresora según el valor DPI (puntos por pulgada) del cabezal de impresión.
Seleccione un modo de impresión compatible con sus opciones de impresión.
LEFT POSITION
0
REPRINT MODE
OFF
Si es necesario, gire horizontalmente
la posición de impresión en la etiqueta. Los números positivos mueven el borde izquierdo de la imagen hacia el centro de la etiqueta por el número de puntos
seleccionado, mientras que los números
negativos mueven el borde izquierdo de la imagen hacia el borde izquierdo de la etiqueta.
Cuando el modo de reimpresión está
habilitado, puede volver a imprimir la
última etiqueta impresa generando determinados comandos o pulsando la tecla FLECHA ABAJO en el teclado.
96
Guía del usuario ZQ610 y ZQ620
LABEL LENGTH MAX
39
LANGUAGE
Congure la longitud máxima de la etiqueta en un valor que sea al menos 1,0 pulg. (25,4 mm) superior al de la longitud de la
etiqueta real más el espacio intermedio
entre etiquetas. Si el valor se congura
en un valor menor que la longitud de la
etiqueta, la impresora supondrá que se ha
cargado papel continuo y la impresora no podrá calibrarse.
Si es necesario, cambie el idioma que
muestra la impresora.
ENGLISH
Nota • Las selecciones de este parámetro se muestran en el propio idioma para que
le sea más fácil encontrar
uno que pueda leer.
97
Guía del usuario ZQ610 y ZQ620
Menú TOOLS (herramientas)
PRINT INFORMATION
SETTINGS
PRINT
BACKLIGHT TIMEOUT
10
POWER UP ACTION
NO MOTION
Imprime una etiqueta de conguración de la impresora, el perl del sensor, información del código de barras, información de la fuente, imágenes, formatos, informes de dos teclas y conguraciones de red.
Fija la duración de la luz de fondo LCD en segundos.
Congura la acción de la impresora
durante la secuencia de desconexión
y conexión, es decir, sin movimiento, calibrado, etc.
HEAD CLOSE ACTION
FEED
LOAD DEFAULTS
FACTORY
Guía del usuario ZQ610 y ZQ620
Congura la acción de la impresora cuando se cierra el cabezal de impresión, es decir, alimentación, calibrado, etc.
98
LABEL LENGTH CAL
DIAGNOSTIC MODE
ENABLED
ZBI ENABLED?
NO
Utilice esta herramienta de diagnóstico para que la impresora genere valores hexadecimales para todos los datos recibidos por la impresora.
Este elemento del menú indica si la opción Zebra Basic Interpreter (Intérprete básico de Zebra) (ZBI 2.0TM.) está activado en su impresora.
PASSWORD PROTECT
SELECTED
PRINT TEST FORMAT
DARKNESS
Guía del usuario ZQ610 y ZQ620
Realiza una prueba de impresión en patrones que se oscurecen progresivamente.
99
Menú NETWORK (red)
ACTIVE PRINT SERVER
NONE
PRIMARY NETWORK
WIRELESS
WLAN IP ADDRESS
0.0.0.0
Informa al usuario de la presencia de un servidor activo. Solo se puede instalar un
servidor de impresión por vez, por lo que
el servidor instalado es el activo.
Informa la red de usuario utilizada.
Permite ver y, si es necesario, cambiar la
dirección IP de la WLAN de la impresora.
WLAN SUBNET MASK
255.255.255.0
WLAN GATEWAY
0.0.0.0
Permite ver y, si es necesario, cambiar la
máscara de subred de la WLAN.
Permite ver y, si es necesario, cambiar
la puerta de enlace predeterminada de la WLAN.
100
Guía del usuario ZQ610 y ZQ620
Loading...