COPYRIGHTS ET MARQUES COMMERCIALES : pour des informations complètes sur le copyright et les marques
commerciales, rendez-vous sur www.zebra.com/copyright
.
GARANTIE : pour des informations complètes sur la garantie, rendez-vous sur www.zebra.com/warranty
CONTRAT DE LICENCE D'UTILISATEUR FINAL : pour des informations complètes sur le CLUF, rendez-vous sur
www.zebra.com/eula
.
.
Conditions d'utilisation
Déclaration de propriété
Ce manuel contient des informations propriétaires de Zebra Technologies Corporation et de ses filiales (« Zebra
Technologies »). Il est fourni uniquement aux fins d'information et d'utilisation par les parties décrites dans le présent
document chargées d'actionner l'équipement et d'en assurer la maintenance. Ces informations propriétaires ne peuvent
pas être utilisées, reproduites ou divulguées à d'autres parties pour toutes autres fins sans l'autorisation écrite expresse de
Zebra Technologies.
Améliorations des produits
L'amélioration continue des produits est une stratégie de Zebra Technologies. Les spécifications et conceptions peuvent
faire l'objet de modifications sans préavis.
Exclusion de responsabilité
Zebra Technologies met tout en œuvre pour s'assurer de l'exactitude des caractéristiques techniques et des manuels
d'ingénierie publiés. Toutefois, des erreurs peuvent se produire. Zebra Technologies se réserve le droit de corriger ces
erreurs et décline toute responsabilité pour les dommages qui pourraient en résulter.
Limitation de responsabilité
En aucun cas Zebra Technologies ou toute autre personne impliquée dans la création, la production ou la livraison du
produit joint (y compris le matériel et les logiciels) ne sauraient être tenus pour responsables des dommages de quelque
nature que ce soit (y compris, sans limitation, les dommages consécutifs, notamment la perte de profits, l'interruption
d'activité ou la perte d'informations) découlant de l'utilisation de, des résultats de l'utilisation de ou de l'impossibilité
d'utiliser ce produit, même si Zebra Technologies a été prévenu de l'éventualité de tels dommages. Certaines juridictions
n'autorisant pas l'exclusion ou la limitation de dommages fortuits ou consécutifs, il se peut que les exclusions ou les
limitations susmentionnées ne s'appliquent pas à votre cas.
Garantie
Pour consulter la déclaration complète de garantie du matériel Zebra, rendez-vous à l'adresse : www.zebra.com/warranty.
2
Guide de démarrage rapide du terminal mobile MC33XX
Informations sur les services
Avant d'utiliser l'unité, vous devez la configurer de manière à ce qu'elle fonctionne dans votre environnement réseau et
exécute vos applications.
Si vous avez des difficultés à utiliser ce terminal, contactez votre assistance technique ou système. Si le terminal est
défectueux, celui-ci contactera le service d'assistance Global Customer Support de Zebra via l'adresse
www.zebra.com/support.
Pour consulter la dernière version de ce guide, rendez-vous à l'adresse : www.zebra.com/support.
Commentaires sur la documentation
Si vous avez des commentaires, questions ou suggestions à propos de ce guide, envoyez un e-mail à l'adresse
EVM-Techdocs@zebra.com
.
Configurations
Dans ce guide, MC33XX fait référence à toutes les configurations, sauf mention contraire. MC33XX-G fait référence à la
configuration de lecture par déclenchement. MC33XX-R fait référence à la configuration de lecture par rotation MC33XX-S
fait référence à la configuration de lecture droite.
3
Guide de démarrage rapide du terminal mobile MC33XX
1
2
9
8
7
5
3
6
4
Fonctionnalités du MC33XX-G
Figure 1 Vue avant du MC33XX-G
Tableau 1 Fonctionnalités du MC33XX-G - Vue avant
NuméroÉlémentFonction
1ÉcranAffiche toutes les informations nécessaires pour utiliser le MC33XX-G.
2LED de
chargement/
3DéclencheurLance la capture de données lorsqu'une application de lecture est
4Loquet du
5DragonnePermet de tenir fermement le terminal.
6MicrophoneUtilisé pour les communications en mode combiné.
notification
d'application ou
État de lecture/
décodage
compartiment de
la batterie
Indique l'état de charge de la batterie pendant le chargement, la
réception d'une notification d'application ou l'état de lecture/décodage.
activée.
Permet de retirer la batterie du terminal.
4
Guide de démarrage rapide du terminal mobile MC33XX
11
10
12
13
14
Tableau 1 Fonctionnalités du MC33XX-G - Vue avant (suite)
NuméroÉlémentFonction
7Bouton
d'alimentation
Appuyez sur ce bouton de manière prolongée pour mettre le
MC33XX-G sous tension. Appuyez dessus pour activer ou désactiver
l'écran. Appuyez dessus de manière prolongée pour sélectionner l'une
des options suivantes :
Éteindre : permet de mettre le MC33XX-G hors tension.
Redémarrer : permet de redémarrer le MC33XX-G lorsque le logiciel
ne répond plus.
Mode Avion : permet de désactiver toutes les connexions sans fil.
Mode silencieux : toutes les notifications sont désactivées, sauf les
alarmes.
8ClavierPermet de saisir des données et de naviguer parmi les fonctions de
l'écran.
9Bouton de lectureLance la capture de données lorsqu'une application de lecture est
activée.
Figure 2 Vue arrière du MC33XX-G
5
Guide de démarrage rapide du terminal mobile MC33XX
Tableau 2 Fonctionnalités du MC33XX-G - Vue arrière
NuméroÉlémentFonction
10BatterieFournit l'alimentation assurant le fonctionnement du terminal.
11Loquet du
compartiment de
la batterie
12Haut-parleurAssure la sortie audio pour la lecture de vidéos et de musique.
13Fenêtre de
lecture du lecteur
14Antenne NFCAssure la communication avec d'autres terminaux compatibles NFC.
Permet de retirer la batterie du terminal.
Permet la capture de données grâce au lecteur.
6
Guide de démarrage rapide du terminal mobile MC33XX
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Fonctionnalités du MC33XX-R
Figure 3 Vue avant du MC33XX-R
Tableau 3 Fonctionnalités du MC33XX-R - Vue avant
NuméroÉlémentFonction
1Lecteur rotatifPivote pour faciliter les positions de lecture.
2ÉcranAffiche toutes les informations nécessaires pour utiliser le MC33XX-R.
3LED de
chargement/
notification
d'application ou
État de lecture/
décodage
4Bouton de lecture
latéral
5Loquet du
compartiment de
la batterie
Indique l'état de charge de la batterie pendant le chargement, la
réception d'une notification d'application ou l'état de lecture/décodage.
Lance la capture de données lorsqu'une application de lecture est
activée.
Permet de retirer la batterie du terminal.
7
Guide de démarrage rapide du terminal mobile MC33XX
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Tableau 3 Fonctionnalités du MC33XX-R - Vue avant (suite)
NuméroÉlémentFonction
6Bouton
d'alimentation
Appuyez sur ce bouton de manière prolongée pour mettre le
MC33XX-R sous tension. Appuyez dessus pour activer ou désactiver
l'écran. Appuyez dessus de manière prolongée pour sélectionner l'une
des options suivantes :
Éteindre : permet de mettre le MC33XX-R hors tension.
Redémarrer : permet de redémarrer le MC33XX-R lorsque le logiciel
ne répond plus.
Mode Avion : permet de désactiver toutes les connexions sans fil.
Mode silencieux : toutes les notifications sont désactivées, sauf les
alarmes.
7MicrophoneUtilisé pour les communications en mode combiné.
8ClavierPermet de saisir des données et de naviguer parmi les fonctions de
l'écran.
9Bouton de lectureLance la capture de données lorsqu'une application de lecture est
activée.
Figure 4 Vue arrière du MC33XX-R
8
Guide de démarrage rapide du terminal mobile MC33XX
Cran de position
Cran de position
Cran de position
Tableau 4 Fonctionnalités du MC33XX-R - Vue arrière
NuméroÉlémentFonction
10BatterieFournit l'alimentation assurant le fonctionnement du terminal.
11Loquet du
compartiment de
la batterie
12Bouton de lecture
latéral
13Haut-parleurAssure la sortie audio pour la lecture de vidéos et de musique.
14Prise audioPermet de brancher des casques ou écouteurs (fiche de 2,5 mm).
15Fenêtre de
lecture du lecteur
16Antenne NFCAssure la communication avec d'autres terminaux compatibles NFC.
17Appareil photo /
Flash
18DragonnePermet de tenir fermement le terminal.
Permet de retirer la batterie du terminal.
Lance la capture de données lorsqu'une application de lecture est
activée.
Permet la capture de données grâce au lecteur.
Apporte de la lumière à l'appareil photo.
Lecteur rotatif
Le MC33XX-R dispose d'un lecteur rotatif à trois positions. Ce dispositif offre une plus grande souplesse de lecture.
ATTENTION Ne tentez pas de faire pivoter le dispositif au-delà de ses crans de position. Cela pourrait
l'endommager.
Figure 5 Lecteur rotatif MC33XX-R
9
Guide de démarrage rapide du terminal mobile MC33XX
1
2
3
4
5
6
7
8
Fonctionnalités du MC33XX-S
Figure 6 Vue avant du MC33XX-S
Tableau 5 Fonctionnalités du MC33XX-S - Vue avant
NuméroÉlémentFonction
1ÉcranAffiche toutes les informations nécessaires pour utiliser le MC33XX-S.
2LED de
chargement/
notification
d'application ou
État de lecture/
décodage
3Bouton de lecture
latéral
4Loquet du
compartiment de
la batterie
Indique l'état de charge de la batterie pendant le chargement, la
réception d'une notification d'application ou l'état de lecture/décodage.
Lance la capture de données lorsqu'une application de lecture est
activée.
Permet de retirer la batterie du terminal.
10
Guide de démarrage rapide du terminal mobile MC33XX
9
10
11
12
13
14
15
16
17
Tableau 5 Fonctionnalités du MC33XX-S - Vue avant (suite)
NuméroÉlémentFonction
5Bouton
d'alimentation
Appuyez sur ce bouton de manière prolongée pour mettre le
MC33XX-S sous tension. Appuyez dessus pour activer ou désactiver
l'écran. Appuyez dessus de manière prolongée pour sélectionner l'une
des options suivantes :
Éteindre : permet de mettre le MC33XX-S hors tension.
Redémarrer : permet de redémarrer le MC33XX-S lorsque le logiciel ne
répond plus.
Mode Avion : permet de désactiver toutes les connexions sans fil.
Mode silencieux : toutes les notifications sont désactivées, sauf les
alarmes.
6MicrophoneUtilisé pour les communications en mode combiné.
7ClavierPermet de saisir des données et de naviguer parmi les fonctions de
l'écran.
8Bouton de lectureLance la capture de données lorsqu'une application de lecture est
activée.
Figure 7 Vue arrière du MC33XX-S
11
Guide de démarrage rapide du terminal mobile MC33XX
Tableau 6 Fonctionnalités du MC33XX-S - Vue arrière
NuméroÉlémentFonction
9BatterieFournit l'alimentation assurant le fonctionnement du terminal.
10Loquet du
compartiment de
la batterie
11Bouton de lecture
latéral
12Haut-parleurAssure la sortie audio pour la lecture de vidéos et de musique.
13Prise audioPermet de brancher des casques ou écouteurs (fiche de 2,5 mm).
14Fenêtre de
lecture du lecteur
15Antenne NFCAssure la communication avec d'autres terminaux compatibles NFC.
16Appareil photo /
Flash
17DragonnePermet de tenir fermement le terminal.
Permet de retirer la batterie du terminal.
Lance la capture de données lorsqu'une application de lecture est
activée.
Permet la capture de données grâce au lecteur.
Apporte de la lumière à l'appareil photo.
12
Guide de démarrage rapide du terminal mobile MC33XX
Configuration
Avant de commencer à utiliser le MC33XX pour la première fois, procédez aux opérations suivantes :
•Installation d'une carte microSD (facultatif)
•Installation de la batterie
•Chargement du MC33XX
•Mise sous tension du MC33XX
Installation d'une carte microSD
Le logement pour carte microSD permet de bénéficier d'une mémoire non volatile secondaire. Ce logement se trouve sous
le bloc batterie. Pour plus d'informations, reportez-vous à la documentation fournie avec la carte et suivez les
recommandations d'utilisation du fabricant.
ATTENTION Observez les précautions relatives aux décharges électrostatiques (ESD) afin de ne pas endommager
la carte microSD. Les précautions relatives aux décharges électrostatiques impliquent notamment
d'utiliser un tapis antistatique et de s'assurer que l'opérateur est correctement relié à la terre.
1.À l'aide d'une pièce de monnaie ou de votre doigt, retirez le cache de la carte microSD.
Figure 8 Retrait du cache de la carte microSD
2.Faites glisser le support de la carte microSD en position ouverte.
Figure 9 Déverrouillage du support de la carte microSD
3.Soulevez le support de la carte microSD.
Figure 10 Soulèvement du support de la carte microSD
13
Guide de démarrage rapide du terminal mobile MC33XX
4.Insérez la carte microSD dans la zone de contact en orientant les contacts vers le bas.
Figure 11 Installation de la carte microSD
5.Fermez le support de la carte microSD et faites-le glisser en position fermée.
Figure 12 Verrouillage du support de la carte microSD
6.Replacez le cache de la carte microSD et assurez-vous qu'il est correctement installé.
Figure 13 Remise en place du cache
14
Guide de démarrage rapide du terminal mobile MC33XX
Installation de la batterie du MC33XX-G
Le MC33XX-G est compatible avec les batteries suivantes :
•Batterie longue durée MC33XX 5 200 mAh PowerPrecision+.
•Batterie longue durée MC32N0 5 200 mAh PowerPrecision.
Pour installer la batterie :
1.Si besoin, desserrez la dragonne.
2.Placez la batterie dans son compartiment.
Figure 14 Insertion de la batterie
3.Faites pivoter le bas de la batterie dans son compartiment.
15
Guide de démarrage rapide du terminal mobile MC33XX
4.Appuyez fermement sur la batterie. Vérifiez que les deux boutons de déverrouillage de la batterie sur les côtés du
MC33XX-G reviennent à leur position de départ.
Figure 15 Pression sur la batterie
5.Si besoin, resserrez la dragonne.
6.Appuyez sur le bouton d'alimentation pour mettre le terminal sous tension.
16
Guide de démarrage rapide du terminal mobile MC33XX
Installation de la batterie du MC33XX-R/S
Le MC33XX-R/S est compatible avec les batteries suivantes :
•Batterie standard MC33XX 2 740 mAh PowerPrecision+.
•Batterie longue durée MC33XX 5 200 mAh PowerPrecision+.
•Batterie standard MC32N0 2 740 mAh PowerPrecision.
•Batterie longue durée MC32N0 5 200 mAh PowerPrecision.
Pour installer la batterie :
1.Si besoin, desserrez la dragonne.
2.Placez la batterie dans son compartiment.
Figure 16 Insertion de la batterie
3.Faites pivoter le bas de la batterie dans son compartiment.
4.Appuyez fermement sur la batterie. Vérifiez que les deux boutons de déverrouillage de la batterie sur les côtés du
MC33XX-R/S reviennent à leur position de départ.
Figure 17 Pression sur la batterie
5.Si besoin, resserrez la dragonne.
6.Appuyez sur le bouton d'alimentation pour mettre le terminal sous tension.
17
Guide de démarrage rapide du terminal mobile MC33XX
Remplacement de la batterie du MC33XX-G
1.Appuyez sur les deux boutons de déverrouillage de la batterie.
La batterie se soulève légèrement. Avec le mode de remplacement à chaud, lorsque l'utilisateur retire la batterie,
l'écran s'éteint et le terminal passe en mode d'économie d'énergie. Le MC33XX-G conserve les données RAM pendant
environ cinq minutes. Remplacez la batterie dans les cinq minutes pour préserver la persistance de la mémoire.
Figure 18 Déverrouillage de la batterie
18
Guide de démarrage rapide du terminal mobile MC33XX
2.Retirez la batterie de son compartiment.
Figure 19 Retrait de la batterie
3.Placez la batterie dans son compartiment.
Figure 20 Insertion de la batterie
19
Guide de démarrage rapide du terminal mobile MC33XX
4.Faites pivoter le bas de la batterie dans son compartiment.
5.Appuyez fermement sur la batterie. Vérifiez que les deux boutons de déverrouillage de la batterie sur les côtés du
MC33XX-G reviennent à leur position de départ.
Figure 21 Pression sur la batterie
6.Appuyez sur le bouton d'alimentation pour mettre le terminal sous tension.
20
Guide de démarrage rapide du terminal mobile MC33XX
Remplacement de la batterie du MC33XX-R/S
1.Appuyez sur les deux boutons de déverrouillage de la batterie.
La batterie se soulève légèrement. Avec le mode de remplacement à chaud, lorsque l'utilisateur retire la batterie,
l'écran s'éteint et le terminal passe en mode d'économie d'énergie. Le MC33XX-R/S conserve les données RAM
pendant environ cinq minutes. Remplacez la batterie dans les cinq minutes pour préserver la persistance de la
mémoire.
Figure 22 Déverrouillage de la batterie
2.Retirez la batterie de son compartiment.
Figure 23 Retrait de la batterie
21
Guide de démarrage rapide du terminal mobile MC33XX
3.Placez la batterie dans son compartiment.
Figure 24 Insertion de la batterie
4.Faites pivoter le bas de la batterie dans son compartiment.
5.Appuyez fermement sur la batterie. Vérifiez que les deux boutons de déverrouillage de la batterie sur les côtés du
MC33XX-R/S reviennent à leur position de départ.
Figure 25 Pression sur la batterie
6.Appuyez sur le bouton d'alimentation pour mettre le terminal sous tension.
22
Guide de démarrage rapide du terminal mobile MC33XX
Compatibilité
Le tableau ci-dessous présente la compatibilité entre les terminaux mobiles et accessoires MC33XX et MC32N0.
Tableau 7 Compatibilité
Terminal
mobile
MC33XX
Terminal
mobile
MC32N0
Batterie
MC33XX PP+
Batterie
MC32N0 PP
Batteries
MC33XX PP+
OuiOuiOuiOui avec un
NonOui NonOui S/OS/O
S/OS/OOuiNonOuiNon
S/OS/OOuiOuiOuiOui
Batteries
MC32N0 PP
Socles
MC33XX
Socles
MC32N0
adaptateur
Chargeur de
batterie
MC33XX
S/O
Chargeur de
batterie
MC32N0
S/O
•Les terminaux mobiles MC33XX sont compatibles avec toutes les batteries (MC33XX PowerPrecision+ et
MC32N0 PowerPrecision).
•Les terminaux mobiles MC33XX sont compatibles avec tous les socles.
Un adaptateur supplémentaire est nécessaire pour utiliser un logement du socle MC32N0, qui assure uniquement
la charge, et non la communication.
•Les logements du chargeur de batterie MC33XX sont compatibles avec toutes les batteries
(MC33XX PowerPrecision+ et MC32N0 PowerPrecision).
•Les terminaux mobiles MC32N0 ne sont pas compatibles avec les socles MC33XX.
Comparaison des batteries
Le tableau ci-dessous compare les batteries MC33XX et les batteries MC32N0.
Tableau 8 Comparaison des batteries
FonctionnalitéMC32N0MC33XX
Type de batteriePowerPrecisionPowerPrecision+
Logos encastrés Zebra et PowerPrecision+ inclusNonOui
Étiquette arrièreGriseBleue
23
Guide de démarrage rapide du terminal mobile MC33XX
Compatibilité des batteries
•Les batteries MC33XX PowerPrecision+ sont compatibles avec tous les terminaux mobiles et
accessoires MC33XX.
•Les batteries MC33XX PowerPrecision+ ne sont pas compatibles avec les terminaux mobiles et
accessoires MC32N0.
•Les batteries MC32N0 PowerPrecision sont compatibles avec tous les terminaux mobiles et accessoires MC32N0.
•Les batteries MC32N0 PowerPrecision sont compatibles avec tous les terminaux mobiles et accessoires MC33XX.
•Le MC33XX-G est compatible avec les batteries longue durée MC33XX 5 200 mAh PowerPrecision+ et les
batteries longue durée MC32N0 5 200 mAh PowerPrecision.
•Le MC33XX-R/S est compatible avec les batteries standard MC33XX 2 740 mAh PowerPrecision+, les batteries
longue durée MC33XX 5 200 mAh PowerPrecision+, les batteries standard MC32N0 2 740 mAh PowerPrecision
et les batteries longue durée MC32N0 5 200 mAh PowerPrecision.
24
Guide de démarrage rapide du terminal mobile MC33XX
Chargement du MC33XX
Utilisez l'un des accessoires suivants pour charger le MC33XX et/ou une batterie de rechange.
Tableau 9 Chargement et communication
ChargementCommunication
DescriptionRéférence
Socle de charge USB à 1 position
avec chargeur de batterie de
rechange
Socle ShareCradle à 5 positions
pour chargement uniquement
Socle ShareCradle Ethernet à
5 positions
Socle de charge ShareCradle à
5 positions avec chargeur de
batterie à 4 positions
Socle ShareCradle Ethernet à
5 positions avec chargeur de
batterie à 4 positions
Chargeur de batterie de
rechange à 4 positions
Chargeur de batterie de
rechange à 20 positions
Batterie
(dans le
terminal)
Batterie de
rechange
USBEthernet
CRD-MC33-2SUCHG-01OuiOuiOuiNon
CRD-MC33-5SCHG-01OuiNonNonNon
CRD-MC33-5SETH-01OuiNonNonOui
CRD-MC33-4SC4BC-01OuiOuiNonNon
CRD-MC33-4SE4BC-01OuiOuiNonOui
SAC-MC33-4SCHG-01NonOuiNonNon
SAC-MC33-20SCHG-01NonOuiNonNon
Câble de charge USBCBL-MC33-USBCHG-01OuiNonOuiNon
Socle à 1 position MC32N0 avec
adaptateur de socle MC33XX
REMARQUE Veillez à respecter les consignes de sécurité relatives aux batteries stipulées dans le Guide de
l'utilisateur du MC33XX.
1.Pour charger la batterie principale, connectez l'accessoire de chargement à une source d'alimentation appropriée.
2.Insérez le MC33XX dans un socle ou connectez-le à un câble. Le MC33XX se met sous tension et le chargement
CRD3000-1001RR
ADP-MC33-CRDCUP-01
OuiOui
(charge
uniquement les
batteries
MC32N0 dans le
logement pour
batterie de
rechange)
OuiNon
commence. La LED de chargement/notification s'allume en orange pendant le chargement, puis devient verte une fois
le chargement terminé.
25
Guide de démarrage rapide du terminal mobile MC33XX
Température de chargement
Chargez les batteries dans une plage de températures comprise entre 0 °C et 40 °C (32 °F et 104 °F). Le terminal ou le
socle rechargent toujours la batterie de manière sécurisée et intelligente. En cas de températures élevées (par exemple,
environ +37 °C (+98 °F)), le terminal ou le socle pourront alternativement activer ou désactiver le chargement de la batterie
pendant de courtes périodes de façon à la maintenir à une température acceptable. La LED du terminal ou du socle signale
la désactivation du chargement en cas de températures anormales.
Chargement de la batterie de rechange
1.Insérez une batterie de rechange dans le logement pour batterie de rechange.
2.Assurez-vous que la batterie est correctement placée.
La LED de chargement de la batterie de rechange clignote pour indiquer que le chargement est en cours. Consultez le
Tableau 10 pour en savoir plus sur les indicateurs de charge.
Tableau 10 Indicateurs LED de chargement/notification
ÉtatSignification
Éteinte•La batterie ne se charge pas.
•La batterie n'est pas correctement insérée dans le socle ou n'est pas
connectée à une source d'alimentation.
•Le socle n'est pas alimenté.
Orange à clignotement lent
Toutes les 3 secondes
Orange fixe•La batterie est en cours de chargement.
Verte fixe•Le chargement de la batterie est terminé.
Rouge à clignotement rapide
2 clignotements/seconde
Rouge fixe•Chargement de la batterie de rechange en cours ; batterie en fin de vie
Bleue clignotante•Indique qu'une notification d'application a été reçue.
•La batterie est en cours de chargement, mais est totalement déchargée
et n'est pas encore suffisamment chargée pour alimenter l'appareil.
Erreur de chargement :
•Température trop élevée ou trop basse.
•Chargement trop long sans se terminer (huit heures en général).
utile.
•Chargement de la batterie terminé ; batterie en fin de vie utile.
26
Guide de démarrage rapide du terminal mobile MC33XX
Socle de charge USB à 1 position
Le socle de charge USB à 1 position :
•Fournit une alimentation de 9 VCC pour charger le terminal mobile et la batterie.
•Fournit une alimentation de 4,2 VCC pour charger la batterie de rechange.
•Fournit un port USB pour la communication des données entre le terminal mobile et un ordinateur hôte ou d'autres
appareils USB (une imprimante, par exemple).
•Synchronise les informations entre le terminal mobile et un ordinateur hôte (utilisé avec des logiciels tiers ou
personnalisés, il peut également synchroniser le terminal mobile avec les bases de données de l'entreprise).
•Est compatible avec les batteries suivantes :
•Batterie standard MC33XX 2 740 mAh PowerPrecision+.
•Batterie longue durée MC33XX 5 200 mAh PowerPrecision+.
•Batterie standard MC32N0 2 740 mAh PowerPrecision.
•Batterie longue durée MC32N0 5 200 mAh PowerPrecision.
Figure 26 Socle de charge USB à 1 position
27
Guide de démarrage rapide du terminal mobile MC33XX
LED d'alimentation
Socle ShareCradle à 5 positions pour chargement uniquement
Le socle ShareCradle à 5 positions pour chargement uniquement :
•Fournit une alimentation de 9 VCC pour assurer le fonctionnement du terminal mobile et charger la batterie.
•Charge jusqu'à cinq terminaux mobiles simultanément.
•Est compatible avec les terminaux utilisant les batteries suivantes :
•Batterie standard MC33XX 2 740 mAh PowerPrecision+.
•Batterie longue durée MC33XX 5 200 mAh PowerPrecision+.
•Batterie standard MC32N0 2 740 mAh PowerPrecision.
•Batterie longue durée MC32N0 5 200 mAh PowerPrecision.
Figure 27 Socle ShareCradle à 5 positions pour chargement uniquement
28
Guide de démarrage rapide du terminal mobile MC33XX
LED 1000
LED 100/10
Socle ShareCradle Ethernet à 5 positions
Le socle ShareCradle Ethernet à 5 positions :
•Fournit une alimentation de 9 VCC pour assurer le fonctionnement du terminal mobile et charger la batterie.
•Charge jusqu'à cinq terminaux mobiles simultanément.
•Est compatible avec les terminaux utilisant les batteries suivantes :
•Batterie standard MC33XX 2 740 mAh PowerPrecision+.
•Batterie longue durée MC33XX 5 200 mAh PowerPrecision+.
•Batterie standard MC32N0 2 740 mAh PowerPrecision.
•Batterie longue durée MC32N0 5 200 mAh PowerPrecision.
Figure 28 Socle ShareCradle Ethernet à 5 positions
29
Guide de démarrage rapide du terminal mobile MC33XX
LED d'alimentation
LED de chargement de
la batterie de rechange
Logement de la batterie
de rechange
Logement de
chargement du MC33XX
Socle ShareCradle à 5 positions avec chargeur de batterie à 4 positions
Le socle ShareCradle à 5 positions avec chargeur de batterie à 4 positions :
•Fournit une alimentation de 9 VCC pour assurer le fonctionnement du terminal mobile et charger la batterie.
•Fournit une alimentation de 4,2 VCC pour charger les batteries de rechange.
•Charge simultanément jusqu'à quatre terminaux mobiles et quatre batteries de rechange.
•Est compatible avec les batteries suivantes :
•Batterie standard MC33XX 2 740 mAh PowerPrecision+.
•Batterie longue durée MC33XX 5 200 mAh PowerPrecision+.
•Batterie standard MC32N0 2 740 mAh PowerPrecision.
•Batterie longue durée MC32N0 5 200 mAh PowerPrecision.
Figure 29 Socle ShareCradle à 5 positions avec chargeur de batterie à 4 positions
30
Guide de démarrage rapide du terminal mobile MC33XX
LED 1000
LED 100/10
LED de chargement
de la batterie de
rechange
Logement de la batterie de rechange
Logement de
chargement
du MC33XX
Socle ShareCradle Ethernet à 5 positions avec chargeur de batterie à
4 positions
Le socle ShareCradle Ethernet à 5 positions avec chargeur de batterie à 4 positions :
•Fournit une alimentation de 9 VCC pour assurer le fonctionnement du terminal mobile et charger la batterie.
•Fournit une alimentation de 4,2 VCC pour charger les batteries de rechange.
•Charge simultanément jusqu'à quatre terminaux mobiles et quatre batteries de rechange.
•Est compatible avec les batteries suivantes :
•Batterie standard MC33XX 2 740 mAh PowerPrecision+.
•Batterie longue durée MC33XX 5 200 mAh PowerPrecision+.
•Batterie standard MC32N0 2 740 mAh PowerPrecision.
•Batterie longue durée MC32N0 5 200 mAh PowerPrecision.
Figure 30 Socle ShareCradle Ethernet à 5 positions avec chargeur de batterie à 4 positions
31
Guide de démarrage rapide du terminal mobile MC33XX
LED d'alimentation
LED de chargement de la
batterie de rechange
Chargeur de batterie de rechange à 4 positions
Le chargeur de batterie à 4 positions :
•Charge jusqu'à quatre batteries de rechange MC33XX.
•Fournit une alimentation de 4,2 VCC pour charger la batterie de rechange.
•Est compatible avec les batteries suivantes :
•Batterie standard MC33XX 2 740 mAh PowerPrecision+.
•Batterie longue durée MC33XX 5 200 mAh PowerPrecision+.
•Batterie standard MC32N0 2 740 mAh PowerPrecision.
•Batterie longue durée MC32N0 5 200 mAh PowerPrecision.
Figure 31 Chargeur de batterie de rechange à 4 positions
32
Guide de démarrage rapide du terminal mobile MC33XX
LED d'alimentation
LED de chargement de la
batterie de rechange
Chargeur de batterie de rechange à 20 positions
Le chargeur de batterie à 20 positions :
•Charge jusqu'à vingt batteries de rechange MC33XX.
•Fournit une alimentation de 4,2 VCC pour charger la batterie de rechange.
•Est compatible avec les batteries suivantes :
•Batterie standard MC33XX 2 740 mAh PowerPrecision+.
•Batterie longue durée MC33XX 5 200 mAh PowerPrecision+.
•Batterie standard MC32N0 2 740 mAh PowerPrecision.
•Batterie longue durée MC32N0 5 200 mAh PowerPrecision.
Figure 32 Chargeur de batterie de rechange à 20 positions
33
Guide de démarrage rapide du terminal mobile MC33XX
Câble de charge USB
Le câble de charge USB :
•Fournit une alimentation de 5 VCC pour charger la batterie.
•Fournit une alimentation et/ou établit une communication USB entre l'ordinateur hôte et le terminal.
•Est compatible avec les terminaux utilisant les batteries suivantes :
•Batterie standard MC33XX 2 740 mAh PowerPrecision+.
•Batterie longue durée MC33XX 5 200 mAh PowerPrecision+.
•Batterie standard MC32N0 2 740 mAh PowerPrecision.
•Batterie longue durée MC32N0 5 200 mAh PowerPrecision.
Figure 33 Câble de charge USB
34
Guide de démarrage rapide du terminal mobile MC33XX
Adaptateur MC33XX pour chargement uniquement
Utilisez l'adaptateur MC33XX pour chargement uniquement pour assurer la rétrocompatibilité entre les
socles MC32N0 et les terminaux mobiles MC33XX.
•L'adaptateur MC33XX pour chargement uniquement prend en charge le socle USB à 1 position MC32N0, le socle
à 4 positions pour chargement uniquement MC32N0 et le socle Ethernet à 4 positions MC32N0.
•L'adaptateur MC33XX pour chargement uniquement assure uniquement la charge ; il n'établit aucune
communication quand il est utilisé avec les socles MC32N0.
•Le socle USB à 1 position MC32N0 fournit une alimentation de 5,4 VCC pour charger le terminal.
•Le socle USB à 1 position MC32N0 (avec l'adaptateur MC33XX pour chargement uniquement) est compatible
avec un terminal mobile MC33XX utilisant une batterie MC33XX PowerPrecision+ ou MC32N0 PowerPrecision.
Toutefois, le logement pour batterie de rechange du socle USB à 1 position MC32N0 est uniquement compatible
avec les batteries MC32N0 PowerPrecision.
Installation de l'adaptateur MC33XX pour chargement uniquement
Pour installer l'adaptateur MC33XX pour chargement uniquement :
1.Nettoyez le socle MC32N0 et ses contacts avec un chiffon imbibé d'alcool, en effectuant un mouvement de va-et-vient
avec votre doigt.
Pour plus d'informations sur le nettoyage, consultez le chapitre Maintenance et dépannage du Guide de l'utilisateur du
terminal mobile MC33XX.
Figure 34 Nettoyage du socle MC32N0
2.Retirez le ruban adhésif de l'arrière de l'adaptateur.
Figure 35 Retrait du ruban adhésif
35
Guide de démarrage rapide du terminal mobile MC33XX
3.Insérez l'adaptateur dans le socle MC32N0 et collez-le en bas du socle.
Figure 36 Insertion et collage de l'adaptateur dans le socle
4.Insérez le terminal MC33XX dans le socle MC32N0.
Figure 37 Insertion du terminal MC33XX dans le socle MC32N0
36
Guide de démarrage rapide du terminal mobile MC33XX
Lecture
Le MC33XX propose les options de capture des données suivantes :
•Imageur :
•SE4750-SR 2D
•SE4850-ER 2D
•Lecteur laser :
•SE965 1D
Pour découvrir d'autres options de lecture, reportez-vous au Guide de l'utilisateur du terminal mobile MC33XX.
Capture de codes-barres à l'aide de l'imageur
Pour capturer les données des codes-barres :
1.Assurez-vous qu'une application est ouverte sur le terminal et qu'un champ de texte est sélectionné (c'est-à-dire que le
curseur se trouve dans le champ de texte).
2.Pointez le haut du terminal vers un code-barres.
3.Appuyez de manière prolongée sur le bouton de lecture ou la gâchette.
La trame de visée laser rouge s'active afin de faciliter la visée.
4.Assurez-vous que le code-barres se trouve dans la zone délimitée par la croix du viseur dans la trame de visée. Le
point de visée est conçu pour améliorer la visibilité dans des conditions d'éclairage très lumineux.
La LED de lecture devient verte et un bip retentit par défaut pour indiquer que le code-barres a été correctement
décodé. Notez que lorsque le terminal est en mode Liste de prélèvement, le terminal ne décode pas le code-barres
tant que la croix du viseur n'est pas sur le code à décoder.
Figure 38 Trame de visée : à portée standard et étendue
Figure 39 Mode Liste de prélèvement avec plusieurs codes-barres dans la trame de visée : à portée standard et étendue
5.Relâchez le bouton de lecture ou la gâchette.
6.Les données du contenu du code-barres s'affichent dans le champ de texte.
37
Guide de démarrage rapide du terminal mobile MC33XX
Capture de code-barres à l'aide du lecteur laser
Pour capturer les données des codes-barres :
1.Assurez-vous qu'une application est ouverte sur le terminal et qu'un champ de texte est sélectionné (c'est-à-dire que le
curseur se trouve dans le champ de texte).
2.Pointez le haut du terminal vers un code-barres.
3.Pointez la fenêtre de lecture vers un code-barres.
4.Appuyez sur le bouton de lecture et maintenez-le enfoncé.
La ligne de lecture rouge s'active afin de faciliter la visée. Assurez-vous que la ligne de lecture couvre chaque barre et
espace du code-barres.
La LED de lecture devient verte et un bip retentit par défaut pour indiquer que le code-barres a été correctement
décodé.
Figure 40 Trame de visée du lecteur laser
5.Relâchez le bouton de lecture.
6.Les données capturées s'affichent dans le champ de texte.
38
Guide de démarrage rapide du terminal mobile MC33XX
Recommandations ergonomiques
Il est recommandé de prendre des pauses régulières et d'alterner les tâches.
Position optimale du corps pour la lecture d'objets au sol
Figure 41 Lecture d'objets au sol
Alternez genou gauche et genou droit.
39
Guide de démarrage rapide du terminal mobile MC33XX
Position optimale du corps pour la lecture d'objets en hauteur
Figure 42 Lecture d'objets en hauteur
Alternez main gauche et main droite.
Évitez de vous pencher
Figure 43 Éviter de se pencher
40
Évitez de vous étirer
Figure 44 Éviter de s'étirer
Évitez les torsions de poignet
Figure 45 Éviter les torsions de poignet
www.zebra.com
Guide de démarrage rapide du terminal mobile MC33XX
42
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.