DERECHOS DE AUTOR Y MARCAS COMERCIALES: Para obtener información completa sobre los derechos de autor y
las marcas comerciales, visite www.zebra.com/copyright
.
GARANTÍA: Para obtener información completa sobre la garantía, visite www.zebra.com/warranty
ACUERDO DE LICENCIA PARA EL USUARIO FINAL: Para obtener información completa sobre el ALUF, visite
www.zebra.com/eula
.
.
Términos de uso
Declaración de propiedad
Este manual contiene información de propiedad de Zebra Technologies Corporation y sus subsidiarias
(“Zebra Technologies”). Está destinado exclusivamente a la información y el uso de las partes que operan y mantienen el
equipo aquí descrito. Dicha información de propiedad no puede ser utilizada, reproducida o divulgada a ninguna de las
partes para ningún otro propósito sin el permiso expreso y por escrito de Zebra Technologies.
Mejoras del producto
La mejora continua de los productos es una política de Zebra Technologies. Todos los diseños y especificaciones están
sujetos a cambios sin previo aviso.
Renuncia de responsabilidad
Zebra Technologies toma medidas para asegurar que sus especificaciones y manuales de ingeniería publicados sean
correctos; sin embargo, a veces se producen errores. Zebra Technologies se reserva el derecho de corregir dichos errores
y renuncia a la responsabilidad resultante a partir de esta acción.
Limitación de responsabilidad
En ningún caso, Zebra Technologies o cualquier otra persona involucrada en la creación, producción o entrega del
producto (incluidos hardware y software) será responsable de cualquier daño (lo que incluye, sin limitaciones, daños
resultantes, como los siguientes: pérdidas de ganancias comerciales, interrupción del negocio o pérdida de información
comercial) que surja del uso, los resultados del uso o la incapacidad de utilizar tal producto, incluso si Zebra Technologies
está al tanto de la posibilidad de tales daños. Algunas jurisdicciones no permiten la exclusión o la limitación de daños
incidentales o resultantes, por lo que puede que las limitaciones o exclusiones mencionadas no sean aplicables en su
caso.
Garantía
Puede consultar el texto completo de la declaración de garantía de los productos de hardware de Zebra en el siguiente
sitio web: www.zebra.com/warranty.
2
Guía de inicio rápido de computadora móvil MC33XX
Información de servicio
Antes de utilizar la unidad, se debe configurar para funcionar en la red de la instalación y para ejecutar sus aplicaciones.
Si tiene problemas para usar el equipo, comuníquese con el servicio de soporte técnico o de sistemas de su empresa.
Si hay algún problema con el equipo, se comunicarán con el servicio global de atención al cliente de Zebra en
www.zebra.com/support.
Para obtener la versión más reciente de esta guía, visite: www.zebra.com/support.
Proporcionar comentarios sobre la documentación
Si tiene comentarios, preguntas o sugerencias sobre esta guía, envíe un correo electrónico a EVM-Techdocs@zebra.com.
configuraciones
El dispositivo MC33XX utilizado en esta guía hace referencia a todas las configuraciones, excepto donde se indique.
MC33XX-G hace referencia a la configuración del gatillo. MC33XX-R hace referencia a la configuración giratoria.
MC33XX-S hace referencia a la configuración derecha.
3
Guía de inicio rápido de computadora móvil MC33XX
1
2
9
8
7
5
3
6
4
Características de MC33XX-G
Figura 1 Vista frontal del dispositivo MC33XX-G
Tabla 1 Características del dispositivo MC33XX-G: vista frontal
NúmeroElementoFunción
1PantallaMuestra toda la información necesaria para utilizar el dispositivo MC33XX-G.
2LED de carga,
notificación de
3GatilloInicia la captura de datos cuando se activa una aplicación de lectura.
4Pestillo de liberación
5Correa de manoSe usa para sujetar firmemente el dispositivo.
6MicrófonoSe utiliza para comunicarse cuando el dispositivo está en modo de teléfono celular.
aplicación o estado
de lectura/
decodificación
de batería
Permite indicar el estado de carga de la batería mientras se carga, una notificación
de aplicación o el estado de lectura/decodificación.
Suelta la batería del dispositivo.
4
Guía de inicio rápido de computadora móvil MC33XX
11
10
12
13
14
Tabla 1 Características del dispositivo MC33XX-G: vista frontal (Continuación)
NúmeroElementoFunción
7Botón de encendidoMantenga presionado para encender el dispositivo MC33XX-G. Presione para
encender o apagar la pantalla. Mantenga presionado para seleccionar una de estas
opciones:
Apagar: apaga el MC33XX-G.
Reiniciar: reinicia el MC33XX-G cuando el software deja de responder.
Modo avión: desactiva todas las conexiones inalámbricas.
Modo silencio: se desactivan todas las notificaciones, con excepción de las alarmas.
8TecladoUtilícelo para ingresar datos y navegar por las funciones en pantalla.
9Botón de lecturaInicia la captura de datos cuando se activa una aplicación de lectura.
Figura 2 Vista posterior del dispositivo MC33XX-G
Tabla 2 Características del dispositivo MC33XX-G: vista posterior
NúmeroElementoFunción
10BateríaProporciona energía para el funcionamiento del dispositivo.
11Pestillo de liberación
Suelta la batería del dispositivo.
de batería
12AltavozProporciona una salida de audio para la reproducción de música y videos.
5
Guía de inicio rápido de computadora móvil MC33XX
Tabla 2 Características del dispositivo MC33XX-G: vista posterior (Continuación)
NúmeroElementoFunción
13Ventana de salida
del lector
14Antena NFCPermite la comunicación con otros dispositivos compatibles con la tecnología de
Permite capturar datos a través del lector.
comunicaciones de campo cercano (NFC).
6
Guía de inicio rápido de computadora móvil MC33XX
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Características de MC33XX-R
Figura 3 Vista frontal del dispositivo MC33XX-R
Tabla 3 Características del dispositivo MC33XX-R: vista frontal
NúmeroElementoFunción
1Torreta giratoriaGira para obtener posiciones de lectura sencillas.
2PantallaMuestra toda la información necesaria para utilizar el dispositivo MC33XX-R.
3LED de carga,
notificación de
aplicación o estado
de lectura/
decodificación
4Botón de lectura de
tecla lateral
5Pestillo de liberación
de batería
Permite indicar el estado de carga de la batería mientras se carga, una notificación
de aplicación o el estado de lectura/decodificación.
Inicia la captura de datos cuando se activa una aplicación de lectura.
Suelta la batería del dispositivo.
7
Guía de inicio rápido de computadora móvil MC33XX
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Tabla 3 Características del dispositivo MC33XX-R: vista frontal (Continuación)
NúmeroElementoFunción
6Botón de encendidoMantenga presionado para encender el dispositivo MC33XX-R. Presione para
encender o apagar la pantalla. Mantenga presionado para seleccionar una de estas
opciones:
Apagar: apaga el MC33XX-R.
Reiniciar: reinicia el MC33XX-R cuando el software deja de responder.
Modo avión: desactiva todas las conexiones inalámbricas.
Modo silencio: se desactivan todas las notificaciones, con excepción de las alarmas.
7MicrófonoSe utiliza para comunicarse cuando el dispositivo está en modo de teléfono celular.
8TecladoUtilícelo para ingresar datos y navegar por las funciones en pantalla.
9Botón de lecturaInicia la captura de datos cuando se activa una aplicación de lectura.
Figura 4 Vista posterior del dispositivo MC33XX-R
Tabla 4 Características del dispositivo MC33XX-R: vista posterior
NúmeroElementoFunción
10BateríaProporciona energía para el funcionamiento del dispositivo.
11Pestillo de liberación
Suelta la batería del dispositivo.
de batería
8
Guía de inicio rápido de computadora móvil MC33XX
Posición de detención
Posición de detención
Posición de
detención
Tabla 4 Características del dispositivo MC33XX-R: vista posterior (Continuación)
NúmeroElementoFunción
12Botón de lectura de
tecla lateral
13AltavozProporciona una salida de audio para la reproducción de música y videos.
14Conector para audioSe conecta a los audífonos (conector de 2,5 mm).
15Ventana de salida
del lector
16Antena NFCPermite la comunicación con otros dispositivos compatibles con la tecnología de
17Cámara/FlashProporciona iluminación para la cámara.
18Correa de manoSe usa para sujetar firmemente el dispositivo.
Inicia la captura de datos cuando se activa una aplicación de lectura.
Permite capturar datos a través del lector.
comunicaciones de campo cercano (NFC).
Torreta de lectura giratoria
El MC33XX-R cuenta con una torreta giratoria que tiene tres posiciones de detención. Esta característica ofrece una
mayor flexibilidad de lectura.
PRECAUCIÓN No intente girar la torreta más allá de los topes de posición laterales. Es posible que se causen
daños al dispositivo.
Figura 5 Torreta giratoria del MC33XX-R
9
Guía de inicio rápido de computadora móvil MC33XX
1
2
3
4
5
6
7
8
Características de MC33XX-S
Figura 6 Vista frontal del dispositivo MC33XX-S
Tabla 5 Características del dispositivo MC33XX-S: vista frontal
NúmeroElementoFunción
1PantallaMuestra toda la información necesaria para utilizar el dispositivo MC33XX-S.
2LED de carga,
notificación de
aplicación o estado
de lectura/
decodificación
3Botón de lectura de
tecla lateral
4Pestillo de liberación
de batería
5Botón de encendidoMantenga presionado para encender el dispositivo MC33XX-S. Presione para
Permite indicar el estado de carga de la batería mientras se carga, una notificación
de aplicación o el estado de lectura/decodificación.
Inicia la captura de datos cuando se activa una aplicación de lectura.
Suelta la batería del dispositivo.
encender o apagar la pantalla. Mantenga presionado para seleccionar una de estas
opciones:
Apagar: apaga el MC33XX-S.
Reiniciar: reinicia el MC33XX-S cuando el software deja de responder.
Modo avión: desactiva todas las conexiones inalámbricas.
Modo silencio: se desactivan todas las notificaciones, con excepción de las alarmas.
10
Guía de inicio rápido de computadora móvil MC33XX
9
10
11
12
13
14
15
16
17
Tabla 5 Características del dispositivo MC33XX-S: vista frontal (Continuación)
NúmeroElementoFunción
6MicrófonoSe utiliza para comunicarse cuando el dispositivo está en modo de teléfono celular.
7TecladoUtilícelo para ingresar datos y navegar por las funciones en pantalla.
8Botón de lecturaInicia la captura de datos cuando se activa una aplicación de lectura.
Figura 7 Vista posterior del dispositivo MC33XX-S
Tabla 6 Características del dispositivo MC33XX-S: vista posterior
NúmeroElementoFunción
9BateríaProporciona energía para el funcionamiento del dispositivo.
10Pestillo de liberación
Suelta la batería del dispositivo.
de batería
11Botón de lectura de
tecla lateral
Inicia la captura de datos cuando se activa una aplicación de lectura.
12AltavozProporciona una salida de audio para la reproducción de música y videos.
13Conector para audioSe conecta a los audífonos (conector de 2,5 mm).
14Ventana de salida
Permite capturar datos a través del lector.
del lector
11
Guía de inicio rápido de computadora móvil MC33XX
Tabla 6 Características del dispositivo MC33XX-S: vista posterior (Continuación)
NúmeroElementoFunción
15Antena NFCPermite la comunicación con otros dispositivos compatibles con la tecnología de
comunicaciones de campo cercano (NFC).
16Cámara/FlashProporciona iluminación para la cámara.
17Correa de manoSe usa para sujetar firmemente el dispositivo.
12
Guía de inicio rápido de computadora móvil MC33XX
Configuración
Para comenzar a utilizar el dispositivo MC33XX por primera vez:
•Instale una tarjeta microSD (opcional)
•Instale la batería
•Cargue el dispositivo MC33XX
•Encienda el dispositivo MC33XX
Instalación de una tarjeta microSD
La ranura para tarjetas microSD proporciona almacenamiento secundario no volátil. La ranura se encuentra debajo de la
batería. Para obtener más información, consulte la documentación que se incluye con la tarjeta y siga las
recomendaciones del fabricante para su uso.
PRECAUCIÓN Tome las precauciones adecuadas relativas a las descargas electrostáticas (ESD) para
evitar dañar la tarjeta microSD. Las precauciones adecuadas relativas a las descargas
electrostáticas (ESD) incluyen, entre otras, trabajar sobre una superficie antiESD y
asegurarse de que el operador tenga conexión a tierra.
1.Con una moneda o el dedo, retire la tapa de la tarjeta microSD.
Figura 8 Retirar la tapa de la tarjeta microSD
2.Deslice el soporte para tarjetas microSD a la posición Abierta.
Figura 9 Quitar el seguro del soporte para tarjeta microSD
3.Levante el soporte para tarjetas microSD.
Figura 10 Levantar el soporte para tarjetas microSD
13
Guía de inicio rápido de computadora móvil MC33XX
4.Coloque la tarjeta microSD en el área de contacto con los contactos hacia abajo.
Figura 11 Instalar la tarjeta microSD
5.Cierre el soporte para tarjeta microSD y deslícelo a la posición de bloqueo.
Figura 12 Bloquear soporte para tarjeta microSD
6.Vuelva a colocar la cubierta de la tarjeta microSD y asegúrese de que esté instalada correctamente.
Figura 13 Volver a colocar la tapa
14
Guía de inicio rápido de computadora móvil MC33XX
Instalación de la batería del MC33XX-G
El MC33XX-G es compatible con las siguientes baterías:
•Batería extendida MC33XX PowerPrecision+ de 5200 mAh.
•Batería extendida MC32N0 PowerPrecision de 5200 mAh.
Para instalar la batería:
1.Suelte la correa de mano, si es necesario.
2.Alinee la batería en el compartimento de la batería.
Figura 14 Insertar la batería
3.Gire la parte inferior de la batería hacia el compartimento de la batería.
4.Presione la batería hacia abajo con firmeza. Asegúrese de que los botones de liberación de la batería a los lados del
dispositivo MC33XX-G regresen a su posición inicial.
15
Guía de inicio rápido de computadora móvil MC33XX
Figura 15 Presionar batería hacia abajo
5.Apriete la correa de mano, si es necesario.
6.Presione el botón de encendido para encender el dispositivo.
16
Guía de inicio rápido de computadora móvil MC33XX
Instalación de la batería del MC33XX-R/S
El MC33XX-R/S es compatible con las siguientes baterías:
•Batería estándar MC33XX PowerPrecision+ de 2740 mAh.
•Batería extendida MC33XX PowerPrecision+ de 5200 mAh.
•Batería estándar MC32N0 PowerPrecision de 2740 mAh.
•Batería extendida MC32N0 PowerPrecision de 5200 mAh.
Para instalar la batería:
1.Suelte la correa de mano, si es necesario.
2.Alinee la batería en el compartimento de la batería.
Figura 16 Insertar la batería
3.Gire la parte inferior de la batería hacia el compartimento de la batería.
4.Presione la batería hacia abajo con firmeza. Asegúrese de que los botones de liberación de la batería a los lados del
dispositivo MC33XX-R/S regresen a su posición inicial.
Figura 17 Presionar batería hacia abajo
17
Guía de inicio rápido de computadora móvil MC33XX
5.Apriete la correa de mano, si es necesario.
6.Presione el botón de encendido para encender el dispositivo.
18
Guía de inicio rápido de computadora móvil MC33XX
Reemplazo de la batería en el MC33XX-G
1.Empuje los dos botones de liberación de la batería.
La batería se expulsa ligeramente. Con el modo de Intercambio en caliente, cuando el usuario extrae la batería, la
pantalla se apaga y el dispositivo entra en un estado de bajo consumo. El MC33XX-G mantiene los datos en la RAM
durante aproximadamente cinco minutos. Vuelva a colocar la batería antes de cinco minutos para conservar la
persistencia de la memoria.
Figura 18 Soltar batería
2.Retire la batería del compartimento de la batería.
19
Figura 19 Extraer la batería
Guía de inicio rápido de computadora móvil MC33XX
3.Alinee la batería en el compartimento de la batería.
Figura 20 Insertar la batería
4.Gire la parte inferior de la batería hacia el compartimento de la batería.
20
Guía de inicio rápido de computadora móvil MC33XX
5.Presione la batería hacia abajo con firmeza. Asegúrese de que los botones de liberación de la batería a los lados del
dispositivo MC33XX-G regresen a su posición inicial.
Figura 21 Presionar batería hacia abajo
6.Presione el botón de encendido para encender el dispositivo.
21
Guía de inicio rápido de computadora móvil MC33XX
Reemplazo de la batería en el MC33XX-R/S
1.Empuje los dos botones de liberación de la batería.
La batería se expulsa ligeramente. Con el modo de Intercambio en caliente, cuando el usuario extrae la batería, la
pantalla se apaga y el dispositivo entra en un estado de bajo consumo. El MC33XX-R/S mantiene los datos en la RAM
durante aproximadamente cinco minutos. Vuelva a colocar la batería antes de cinco minutos para conservar la
persistencia de la memoria.
Figura 22 Soltar batería
2.Retire la batería del compartimento de la batería.
Figura 23 Extraer la batería
3.Alinee la batería en el compartimento de la batería.
22
Figura 24 Insertar la batería
Guía de inicio rápido de computadora móvil MC33XX
4.Gire la parte inferior de la batería hacia el compartimento de la batería.
5.Presione la batería hacia abajo con firmeza. Asegúrese de que los botones de liberación de la batería a los lados del
dispositivo MC33XX-R/S regresen a su posición inicial.
Figura 25 Presionar batería hacia abajo
6.Presione el botón de encendido para encender el dispositivo.
23
Guía de inicio rápido de computadora móvil MC33XX
Compatibilidad
En la siguiente tabla, se muestra la compatibilidad entre las computadoras móviles MC33XX y MC32N0, junto con sus
accesorios.
Tabla 7 Compatibilidad
Computadora
móvil MC33XX
Computadora
móvil MC32N0
Batería
MC33XX PP+
Batería
MC32N0 PP
Baterías
MC33XX PP+
SíSíSíSí, con
NoSíNoSíN/DN/D
N/DN/DSíNoSíNo
N/DN/DSíSíSíSí
Baterías
MC32N0 PP
Bases de
carga
MC33XX
Bases de
carga
MC32N0
adaptador
Cargador de
batería
MC33XX
N/DN/D
Cargador de
batería
MC32N0
•Las computadoras móviles MC33XX son compatibles con todas las baterías (MC33XX PowerPrecision+ y
MC32N0 PowerPrecision).
•Las computadoras móviles MC33XX son compatibles con todas las bases de carga.
Se necesita un adaptador adicional para utilizar cualquier ranura de base de carga MC32N0, el cual proporciona
solo carga, sin comunicación.
•Las ranuras de base de carga MC33XX son compatibles con todas las baterías (MC33XX PowerPrecision+ y
MC32N0 PowerPrecision).
•Las computadoras móviles MC32N0 no son compatibles con las bases de carga MC33XX.
Comparación de baterías
En la siguiente tabla, se muestra una comparación de las baterías MC33XX con las baterías MC32N0.
Tabla 8 Comparación de baterías
FunciónMC32N0MC33XX
Tipo de bateríaPowerPrecisionPowerPrecision+
Incluye logotipos empotrados Zebra y
PowerPrecision+
Etiqueta posteriorGrisAzul
NoSí
Compatibilidad de baterías
•Las baterías MC33XX PowerPrecision+ son compatibles con todas las computadoras móviles MC33XX y sus
accesorios.
•Las baterías MC33XX PowerPrecision+ no son compatibles con las computadoras móviles MC32N0 y sus
accesorios.
24
Guía de inicio rápido de computadora móvil MC33XX
•Las baterías MC32N0 PowerPrecision son compatibles con todas las computadoras móviles MC32N0 y sus
accesorios.
•Las baterías MC32N0 PowerPrecision son compatibles con todas las computadoras móviles MC33XX y sus
accesorios.
•El MC33XX-G es compatible con las baterías extendidas MC33XX PowerPrecision+ de 5200 mAh y baterías
extendidas MC32N0 PowerPrecision de 5200 mAh.
•Los MC33XX-R/S son compatibles con las baterías estándar MC33XX PowerPrecision+ de 2740 mAh, baterías
extendidas MC33XX PowerPrecision+ de 5200 mAh, baterías estándar MC32N0 PowerPrecision de 2740 mAh y
baterías extendidas MC32N0 PowerPrecision+ de 5200 mAh.
25
Guía de inicio rápido de computadora móvil MC33XX
Carga del dispositivo MC33XX
Utilice uno de los siguientes accesorios para cargar el MC33XX o su batería de repuesto.
Tabla 9 Carga y comunicación
CargaComunicación
DescripciónNúmero de pieza
1 base de carga USB de una
ranura con cargador de baterías
de repuesto
ShareCradle de 5 ranuras solo
para carga
ShareCradle de 5 ranuras con
Ethernet
ShareCradle de 5 ranuras para
carga con cargador de batería
de 4 ranuras
ShareCradle de 5 ranuras con
Ethernet y cargador de batería
de 4 ranuras
Cargador de batería de
repuesto de 4 ranuras
Cargador de batería de
repuesto de 20 ranuras
Batería
(en el
dispositivo)
Batería de
repuesto
USBEthernet
CRD-MC33-2SUCHG-01SíSíSíNo
CRD-MC33-5SCHG-01SíNoNoNo
CRD-MC33-5SETH-01SíNoNoSí
CRD-MC33-4SC4BC-01SíSíNoNo
CRD-MC33-4SE4BC-01SíSíNoSí
SAC-MC33-4SCHG-01NoSíNoNo
SAC-MC33-20SCHG-01NoSíNoNo
Cable de carga USBCBL-MC33-USBCHG-01SíNoSíNo
Base para carga de 1 ranura
MC32N0 con adaptador para
base MC33XX
NOTA Asegúrese de seguir las pautas de seguridad de la batería que se describen en la Guía del usuario del
MC33XX.
1.Para cargar la batería principal, conecte el accesorio de carga a una fuente de alimentación adecuada.
2.Coloque el MC33XX en una base de carga o conéctelo a un cable. El dispositivo MC33XX se encenderá y comenzará
CRD3000-1001RR
ADP-MC33-CRDCUP-01
SíSí
(Solo carga
baterías MC32N0
en la ranura para
baterías de
repuesto)
SíNo
a cargarse. El LED de carga y notificación permanece encendido en color ámbar durante la carga y cambia a un color
verde fijo cuando la batería está completamente cargada.
26
Guía de inicio rápido de computadora móvil MC33XX
Temperatura de carga
Cargue las baterías dentro de un rango de temperaturas entre 0 °C y 40 °C (32 °F y 104 °F). El dispositivo o la base de
carga siempre llevan a cabo la carga de la batería de una forma segura e inteligente. A temperaturas más altas (por
ejemplo, más de 37 °C [+98 °F] aproximadamente), el dispositivo o la base de carga podrían detener y reanudar el
proceso de carga de manera alternada, por breves períodos, para mantener la batería a una temperatura adecuada.
Mediante el LED, el dispositivo y la base de carga indican cuando el proceso de carga se detiene debido a temperaturas
anormales.
Carga de la batería de repuesto
1.Inserte una batería de repuesto en su ranura respectiva.
2.Asegúrese de que la batería esté encajada correctamente.
El LED de carga de la batería de repuesto parpadea indicando que se está cargando. Consulte la Tabla 10 para
obtener información sobre los indicadores de carga.
Tabla 10 Indicadores LED de carga/notificación
EstadoIndicación
Apagado•La batería no se carga.
•La batería no se insertó correctamente en la base de carga o no está
conectada a una fuente de alimentación.
•La base no recibe energía.
Parpadeo lento en color ámbar
Cada 3 segundos
Luz ámbar fija•La batería está cargándose.
Luz verde fija•La batería terminó de cargarse.
Parpadeo rápido en color rojo
2 parpadeos por segundo
Luz roja fija•La batería de repuesto se está cargando, pero está al final de su
Luz azul intermitente•La recepción de una notificación de aplicación
•La batería se está cargando, pero la batería está completamente
agotada y no dispone de carga suficiente para alimentar al dispositivo.
Error de carga, por ejemplo:
•La temperatura es demasiado baja o demasiado alta.
•El proceso de carga ha sido demasiado largo y no se ha completado
(generalmente, 8 horas).
vida útil.
•La carga está completa, pero la vida útil de la batería se está
terminando.
27
Guía de inicio rápido de computadora móvil MC33XX
Base de carga de 1 ranura con USB
La base de carga de 1 ranura con USB ofrece las siguientes características:
•Proporciona potencia de 9 VCC para cargar la computadora móvil y la batería.
•Proporciona potencia de 4,2 VCC para cargar la batería de repuesto.
•Proporciona un puerto USB para la comunicación de datos entre la computadora móvil y una computadora host u
otros dispositivos USB (por ejemplo, una impresora).
•Sincroniza la información entre la computadora móvil y una computadora host. Con un software personalizado o
de terceros, también puede sincronizar la computadora móvil con bases de datos corporativas.
•Compatible con las siguientes baterías:
•Batería estándar MC33XX PowerPrecision+ de 2740 mAh.
•Batería extendida MC33XX PowerPrecision+ de 5200 mAh.
•Batería estándar MC32N0 PowerPrecision de 2740 mAh.
•Batería extendida MC32N0 PowerPrecision de 5200 mAh.
Figura 26 Base de carga de 1 ranura con USB
28
Guía de inicio rápido de computadora móvil MC33XX
LED de encendido
ShareCradle de 5 ranuras solo para carga
La base ShareCradle de 5 ranuras solo para carga ofrece las siguientes características:
•Proporciona potencia de 9 VCC para operar la computadora móvil y cargar la batería.
•Permite cargar hasta cinco computadoras móviles de forma simultánea.
•Compatible con dispositivos que usen las siguientes baterías:
•Batería estándar MC33XX PowerPrecision+ de 2740 mAh.
•Batería extendida MC33XX PowerPrecision+ de 5200 mAh.
•Batería estándar MC32N0 PowerPrecision de 2740 mAh.
•Batería extendida MC32N0 PowerPrecision de 5200 mAh.
Figura 27 ShareCradle de 5 ranuras solo para carga
29
Guía de inicio rápido de computadora móvil MC33XX
1000 LED
100/10 LED
ShareCradle de 5 ranuras con Ethernet
La base ShareCradle de 5 ranuras con Ethernet ofrece las siguientes características:
•Proporciona potencia de 9 VCC para operar la computadora móvil y cargar la batería.
•Permite cargar hasta cinco computadoras móviles de forma simultánea.
•Compatible con dispositivos que usen las siguientes baterías:
•Batería estándar MC33XX PowerPrecision+ de 2740 mAh.
•Batería extendida MC33XX PowerPrecision+ de 5200 mAh.
•Batería estándar MC32N0 PowerPrecision de 2740 mAh.
•Batería extendida MC32N0 PowerPrecision de 5200 mAh.
Figura 28 ShareCradle de 5 ranuras con Ethernet
30
Guía de inicio rápido de computadora móvil MC33XX
LED de encendido
LED de carga de la
batería de repuesto
Ranura para la batería
de repuesto
Ranura de carga del
MC33XX
ShareCradle de 5 ranuras con cargador de batería de 4 ranuras
La base ShareCradle de 5 ranuras con cargador de batería de 4 ranuras ofrece las siguientes características:
•Proporciona potencia de 9 VCC para operar la computadora móvil y cargar la batería.
•Proporciona potencia de 4,2 VCC para cargar baterías de repuesto.
•Permite cargar hasta cuatro computadoras móviles y cuatro baterías de repuesto de forma simultánea.
•Compatible con las siguientes baterías:
•Batería estándar MC33XX PowerPrecision+ de 2740 mAh.
•Batería extendida MC33XX PowerPrecision+ de 5200 mAh.
•Batería estándar MC32N0 PowerPrecision de 2740 mAh.
•Batería extendida MC32N0 PowerPrecision de 5200 mAh.
Figura 29 ShareCradle de 5 ranuras con cargador de batería de 4 ranuras
31
Guía de inicio rápido de computadora móvil MC33XX
1000 LED
100/10 LED
LED de carga de la
batería de repuesto
Ranura para la batería de repuesto
Ranura de carga
del MC33XX
ShareCradle de 5 ranuras con Ethernet y cargador de batería de 4 ranuras
La base ShareCradle de 5 ranuras con Ethernet y cargador de batería de 4 ranuras ofrece las siguientes
características:
•Proporciona potencia de 9 VCC para operar la computadora móvil y cargar la batería.
•Proporciona potencia de 4,2 VCC para cargar baterías de repuesto.
•Permite cargar hasta cuatro computadoras móviles y cuatro baterías de repuesto de forma simultánea.
•Compatible con las siguientes baterías:
•Batería estándar MC33XX PowerPrecision+ de 2740 mAh.
•Batería extendida MC33XX PowerPrecision+ de 5200 mAh.
•Batería estándar MC32N0 PowerPrecision de 2740 mAh.
•Batería extendida MC32N0 PowerPrecision de 5200 mAh.
Figura 30 ShareCradle de 5 ranuras con Ethernet y cargador de batería de 4 ranuras
32
Guía de inicio rápido de computadora móvil MC33XX
LED de encendido
LED de carga de la
batería de repuesto
Cargador de batería de repuesto de 4 ranuras
El cargador de batería de 4 ranuras ofrece las siguientes características:
•Carga hasta cuatro baterías de repuesto MC33XX.
•Proporciona potencia de 4,2 VCC para cargar la batería de repuesto.
•Compatible con las siguientes baterías:
•Batería estándar MC33XX PowerPrecision+ de 2740 mAh.
•Batería extendida MC33XX PowerPrecision+ de 5200 mAh.
•Batería estándar MC32N0 PowerPrecision de 2740 mAh.
•Batería extendida MC32N0 PowerPrecision de 5200 mAh.
Figura 31 Cargador de batería de repuesto de 4 ranuras
33
Guía de inicio rápido de computadora móvil MC33XX
LED de
encendido
LED de carga de la
batería de repuesto
Cargador de batería de repuesto de 20 ranuras
El cargador de batería de 20 ranuras ofrece las siguientes características:
•Carga hasta veinte baterías de repuesto MC33XX.
•Proporciona potencia de 4,2 VCC para cargar la batería de repuesto.
•Compatible con las siguientes baterías:
•Batería estándar MC33XX PowerPrecision+ de 2740 mAh.
•Batería extendida MC33XX PowerPrecision+ de 5200 mAh.
•Batería estándar MC32N0 PowerPrecision de 2740 mAh.
•Batería extendida MC32N0 PowerPrecision de 5200 mAh.
Figura 32 Cargador de batería de repuesto de 20 ranuras
34
Guía de inicio rápido de computadora móvil MC33XX
Cable de carga USB
El cable de carga USB ofrece las siguientes características:
•Proporciona potencia de 5 VCC para cargar la batería.
•Proporciona alimentación o comunicación con la computadora host mediante USB hacia el dispositivo.
•Compatible con dispositivos que usen las siguientes baterías:
•Batería estándar MC33XX PowerPrecision+ de 2740 mAh.
•Batería extendida MC33XX PowerPrecision+ de 5200 mAh.
•Batería estándar MC32N0 PowerPrecision de 2740 mAh.
•Batería extendida MC32N0 PowerPrecision de 5200 mAh.
Figura 33 Cable de carga USB
35
Guía de inicio rápido de computadora móvil MC33XX
Adaptador MC33XX solo para carga
Utilice el adaptador MC33XX solo para carga para una retrocompatibilidad con las bases de carga MC32N0 y la
computadora móvil MC33XX.
•El adaptador MC33XX solo para carga es compatible con la base de carga MC32N0 USB de 1 ranura, la base de
carga MC32N0 de 4 ranuras solo para carga y la base para carga MC32N0 de 4 ranuras con Ethernet.
•El adaptador MC33XX solo para carga proporciona únicamente carga; no se permite la comunicación cuando se
utiliza con las bases de carga MC32N0.
•La base de carga MC32N0 USB de 1 ranura proporciona potencia de 5,4 VCC para cargar el dispositivo.
•La base de carga MC32N0 USB de 1 ranura (con el adaptador MC33XX solo para carga) es compatible con una
computadora móvil MC33XX que cargue baterías MC33XX PowerPrecision+ o baterías MC32N0 PowerPrecision.
Sin embargo, la ranura para batería de repuesto de la base de carga MC32N0 USB de 1 ranura solo es compatible
con baterías MC32N0 PowerPrecision.
Instalación del adaptador MC33XX solo para carga
Para instalar el adaptador MC33XX solo para carga:
1.Limpie la base de carga MC32N0 y sus contactos usando un paño con alcohol, realizando movimientos hacia delante
y atrás con el dedo.
Para obtener más información acerca de la limpieza, consulte el capítulo Mantenimiento y solución de problemas de la
Guía del usuario de la computadora móvil MC33XX.
Figura 34 Limpiar la base de carga MC32N0
2.Retire el adhesivo de la parte posterior del adaptador.
Figura 35 Retirar el adhesivo
36
Guía de inicio rápido de computadora móvil MC33XX
3.Inserte el adaptador en la base de carga MC32N0 y adhiéralo en la parte inferior de la base de carga.
Figura 36 Insertar el adaptador en base de carga y adhiéralo
4.Inserte el dispositivo MC33XX en la base de carga MC32N0.
Figura 37 Insertar dispositivo MC33XX en base de carga MC32N0
37
Guía de inicio rápido de computadora móvil MC33XX
Lectura
El dispositivo MC33XX ofrece las siguientes opciones de captura de datos:
•Generador de imágenes:
•SE4750-SR 2D
•SE4850-ER 2D.
•Lector láser:
•SE965 1D.
Consulte la guía de usuario de la computadora móvil MC33XX para ver otras opciones de lectura.
Captura de códigos de barras con el generador de imágenes
Para capturar datos de códigos de barras:
1.Asegúrese de que haya una aplicación de lectura abierta en el dispositivo y que el campo de texto esté activo (con el
cursor de texto en el campo de texto).
2.Dirija la parte superior del dispositivo hacia un código de barras.
3.Mantenga presionado el botón o gatillo de lectura.
Se encenderá un patrón laser de lectura rojo para ayudarlo con el proceso de lectura.
4.Asegúrese de que el código de barras se encuentre dentro del área delimitada por la mira de referencia en el patrón
de enfoque. El punto de enfoque se utiliza para brindar una mejor visibilidad en condiciones de mucha iluminación.
De manera predeterminada, los LED de lectura se iluminan de color verde y emiten un sonido para indicar que se
decodificó correctamente el código de barras. Tenga en cuenta que, cuando el dispositivo está en modo de selección
dentro de una lista, el código de barras no se decodifica hasta que el centro de la mira lo toca.
Figura 38 Patrón de enfoque: rango estándar y ampliado
Figura 39 Modo de lista de selección con varios códigos de barras en un patrón de enfoque: rango estándar y ampliado
5.Suelte el botón o gatillo de lectura.
6.Los datos de contenido del código de barras se muestran en el campo de texto.
38
Guía de inicio rápido de computadora móvil MC33XX
Captura de códigos de barras con el lector láser
Para capturar datos de códigos de barras:
1.Asegúrese de que haya una aplicación de lectura abierta en el dispositivo y que el campo de texto esté activo (con el
cursor de texto en el campo de texto).
2.Dirija la parte superior del dispositivo hacia un código de barras.
3.Apunte la ventana de salida de lectura a un código de barras.
4.Mantenga presionado el botón de lectura.
Se encenderá una línea roja de lectura para ayudarlo a enfocar. Asegúrese de que la línea de lectura cruce todas las
barras y los espacios del código de barras.
De manera predeterminada, los LED de lectura se iluminan de color verde y emiten un sonido para indicar que se
decodificó correctamente el código de barras.
Figura 40 Patrón de enfoque del lector láser
5.Suelte el botón de lectura.
6.Los datos obtenidos se muestran en el campo de texto.
39
Guía de inicio rápido de computadora móvil MC33XX
Consideraciones ergonómicas
Se recomienda tomar descansos y alternar tareas.
Optimizar postura corporal para lectura a baja altura
Figura 41 Lectura a baja altura
Alterne las rodillas izquierda y derecha.
40
Guía de inicio rápido de computadora móvil MC33XX
Optimizar postura corporal para lectura en áreas altas
Figura 42 Lectura en áreas altas
Alterne las manos izquierda y derecha.
Evite curvar la espalda
Figura 43 Evite curvar la espalda
41
Evite posturas forzadas del brazo
Figura 44 Evite posturas forzadas del brazo
Evite posiciones forzadas de la muñeca
Figura 45 Evite posiciones forzadas de la muñeca
www.zebra.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.