Zebra MC3300 Quick Start Guide [es]

MC33XX
Computadora móvil
Guía de inicio rápido
MN-003143-04ESLA Rev. A
Guía de inicio rápido de computadora móvil MC33XX

Derechos de autor

ZEBRA y la cabeza de cebra estilizada son marcas comerciales de Zebra Technologies Corporation registradas en muchas jurisdicciones en todo el mundo. Google, Android, Google Play y otras marcas son marcas comerciales de Google LLC. Todas las demás marcas comerciales pertenecen a sus respectivos dueños. ©2019 Zebra Technologies Corporation o sus filiales. Todos los derechos reservados.
DERECHOS DE AUTOR Y MARCAS COMERCIALES: Para obtener información completa sobre los derechos de autor y las marcas comerciales, visite www.zebra.com/copyright
.
GARANTÍA: Para obtener información completa sobre la garantía, visite www.zebra.com/warranty
ACUERDO DE LICENCIA PARA EL USUARIO FINAL: Para obtener información completa sobre el ALUF, visite
www.zebra.com/eula
.
.

Términos de uso

Declaración de propiedad

Este manual contiene información de propiedad de Zebra Technologies Corporation y sus subsidiarias (“Zebra Technologies”). Está destinado exclusivamente a la información y el uso de las partes que operan y mantienen el equipo aquí descrito. Dicha información de propiedad no puede ser utilizada, reproducida o divulgada a ninguna de las partes para ningún otro propósito sin el permiso expreso y por escrito de Zebra Technologies.

Mejoras del producto

La mejora continua de los productos es una política de Zebra Technologies. Todos los diseños y especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.

Renuncia de responsabilidad

Zebra Technologies toma medidas para asegurar que sus especificaciones y manuales de ingeniería publicados sean correctos; sin embargo, a veces se producen errores. Zebra Technologies se reserva el derecho de corregir dichos errores y renuncia a la responsabilidad resultante a partir de esta acción.

Limitación de responsabilidad

En ningún caso, Zebra Technologies o cualquier otra persona involucrada en la creación, producción o entrega del producto (incluidos hardware y software) será responsable de cualquier daño (lo que incluye, sin limitaciones, daños resultantes, como los siguientes: pérdidas de ganancias comerciales, interrupción del negocio o pérdida de información comercial) que surja del uso, los resultados del uso o la incapacidad de utilizar tal producto, incluso si Zebra Technologies está al tanto de la posibilidad de tales daños. Algunas jurisdicciones no permiten la exclusión o la limitación de daños incidentales o resultantes, por lo que puede que las limitaciones o exclusiones mencionadas no sean aplicables en su caso.

Garantía

Puede consultar el texto completo de la declaración de garantía de los productos de hardware de Zebra en el siguiente sitio web: www.zebra.com/warranty.
2
Guía de inicio rápido de computadora móvil MC33XX

Información de servicio

Antes de utilizar la unidad, se debe configurar para funcionar en la red de la instalación y para ejecutar sus aplicaciones.
Si tiene problemas para usar el equipo, comuníquese con el servicio de soporte técnico o de sistemas de su empresa. Si hay algún problema con el equipo, se comunicarán con el servicio global de atención al cliente de Zebra en www.zebra.com/support.
Para obtener la versión más reciente de esta guía, visite: www.zebra.com/support.

Proporcionar comentarios sobre la documentación

Si tiene comentarios, preguntas o sugerencias sobre esta guía, envíe un correo electrónico a EVM-Techdocs@zebra.com.

configuraciones

El dispositivo MC33XX utilizado en esta guía hace referencia a todas las configuraciones, excepto donde se indique. MC33XX-G hace referencia a la configuración del gatillo. MC33XX-R hace referencia a la configuración giratoria. MC33XX-S hace referencia a la configuración derecha.
3
Guía de inicio rápido de computadora móvil MC33XX
1
2
9
8
7
5
3
6
4

Características de MC33XX-G

Figura 1 Vista frontal del dispositivo MC33XX-G
Tabla 1 Características del dispositivo MC33XX-G: vista frontal
Número Elemento Función
1 Pantalla Muestra toda la información necesaria para utilizar el dispositivo MC33XX-G.
2 LED de carga,
notificación de
3 Gatillo Inicia la captura de datos cuando se activa una aplicación de lectura.
4 Pestillo de liberación
5 Correa de mano Se usa para sujetar firmemente el dispositivo.
6 Micrófono Se utiliza para comunicarse cuando el dispositivo está en modo de teléfono celular.
aplicación o estado de lectura/ decodificación
de batería
Permite indicar el estado de carga de la batería mientras se carga, una notificación de aplicación o el estado de lectura/decodificación.
Suelta la batería del dispositivo.
4
Guía de inicio rápido de computadora móvil MC33XX
11
10
12
13
14
Tabla 1 Características del dispositivo MC33XX-G: vista frontal (Continuación)
Número Elemento Función
7 Botón de encendido Mantenga presionado para encender el dispositivo MC33XX-G. Presione para
encender o apagar la pantalla. Mantenga presionado para seleccionar una de estas opciones:
Apagar: apaga el MC33XX-G. Reiniciar: reinicia el MC33XX-G cuando el software deja de responder. Modo avión: desactiva todas las conexiones inalámbricas. Modo silencio: se desactivan todas las notificaciones, con excepción de las alarmas.
8 Teclado Utilícelo para ingresar datos y navegar por las funciones en pantalla.
9 Botón de lectura Inicia la captura de datos cuando se activa una aplicación de lectura.
Figura 2 Vista posterior del dispositivo MC33XX-G
Tabla 2 Características del dispositivo MC33XX-G: vista posterior
Número Elemento Función
10 Batería Proporciona energía para el funcionamiento del dispositivo.
11 Pestillo de liberación
Suelta la batería del dispositivo.
de batería
12 Altavoz Proporciona una salida de audio para la reproducción de música y videos.
5
Guía de inicio rápido de computadora móvil MC33XX
Tabla 2 Características del dispositivo MC33XX-G: vista posterior (Continuación)
Número Elemento Función
13 Ventana de salida
del lector
14 Antena NFC Permite la comunicación con otros dispositivos compatibles con la tecnología de
Permite capturar datos a través del lector.
comunicaciones de campo cercano (NFC).
6
Guía de inicio rápido de computadora móvil MC33XX
1
2
3
4
5
6
7
8
9

Características de MC33XX-R

Figura 3 Vista frontal del dispositivo MC33XX-R
Tabla 3 Características del dispositivo MC33XX-R: vista frontal
Número Elemento Función
1 Torreta giratoria Gira para obtener posiciones de lectura sencillas.
2 Pantalla Muestra toda la información necesaria para utilizar el dispositivo MC33XX-R.
3 LED de carga,
notificación de aplicación o estado de lectura/ decodificación
4 Botón de lectura de
tecla lateral
5 Pestillo de liberación
de batería
Permite indicar el estado de carga de la batería mientras se carga, una notificación de aplicación o el estado de lectura/decodificación.
Inicia la captura de datos cuando se activa una aplicación de lectura.
Suelta la batería del dispositivo.
7
Guía de inicio rápido de computadora móvil MC33XX
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Tabla 3 Características del dispositivo MC33XX-R: vista frontal (Continuación)
Número Elemento Función
6 Botón de encendido Mantenga presionado para encender el dispositivo MC33XX-R. Presione para
encender o apagar la pantalla. Mantenga presionado para seleccionar una de estas opciones:
Apagar: apaga el MC33XX-R. Reiniciar: reinicia el MC33XX-R cuando el software deja de responder. Modo avión: desactiva todas las conexiones inalámbricas. Modo silencio: se desactivan todas las notificaciones, con excepción de las alarmas.
7 Micrófono Se utiliza para comunicarse cuando el dispositivo está en modo de teléfono celular.
8 Teclado Utilícelo para ingresar datos y navegar por las funciones en pantalla.
9 Botón de lectura Inicia la captura de datos cuando se activa una aplicación de lectura.
Figura 4 Vista posterior del dispositivo MC33XX-R
Tabla 4 Características del dispositivo MC33XX-R: vista posterior
Número Elemento Función
10 Batería Proporciona energía para el funcionamiento del dispositivo.
11 Pestillo de liberación
Suelta la batería del dispositivo.
de batería
8
Guía de inicio rápido de computadora móvil MC33XX
Posición de detención
Posición de detención
Posición de
detención
Tabla 4 Características del dispositivo MC33XX-R: vista posterior (Continuación)
Número Elemento Función
12 Botón de lectura de
tecla lateral
13 Altavoz Proporciona una salida de audio para la reproducción de música y videos.
14 Conector para audio Se conecta a los audífonos (conector de 2,5 mm).
15 Ventana de salida
del lector
16 Antena NFC Permite la comunicación con otros dispositivos compatibles con la tecnología de
17 Cámara/Flash Proporciona iluminación para la cámara.
18 Correa de mano Se usa para sujetar firmemente el dispositivo.
Inicia la captura de datos cuando se activa una aplicación de lectura.
Permite capturar datos a través del lector.
comunicaciones de campo cercano (NFC).

Torreta de lectura giratoria

El MC33XX-R cuenta con una torreta giratoria que tiene tres posiciones de detención. Esta característica ofrece una mayor flexibilidad de lectura.
PRECAUCIÓN No intente girar la torreta más allá de los topes de posición laterales. Es posible que se causen
daños al dispositivo.
Figura 5 Torreta giratoria del MC33XX-R
9
Guía de inicio rápido de computadora móvil MC33XX
1
2
3
4
5
6
7
8

Características de MC33XX-S

Figura 6 Vista frontal del dispositivo MC33XX-S
Tabla 5 Características del dispositivo MC33XX-S: vista frontal
Número Elemento Función
1 Pantalla Muestra toda la información necesaria para utilizar el dispositivo MC33XX-S.
2 LED de carga,
notificación de aplicación o estado de lectura/ decodificación
3 Botón de lectura de
tecla lateral
4 Pestillo de liberación
de batería
5 Botón de encendido Mantenga presionado para encender el dispositivo MC33XX-S. Presione para
Permite indicar el estado de carga de la batería mientras se carga, una notificación de aplicación o el estado de lectura/decodificación.
Inicia la captura de datos cuando se activa una aplicación de lectura.
Suelta la batería del dispositivo.
encender o apagar la pantalla. Mantenga presionado para seleccionar una de estas opciones:
Apagar: apaga el MC33XX-S. Reiniciar: reinicia el MC33XX-S cuando el software deja de responder. Modo avión: desactiva todas las conexiones inalámbricas. Modo silencio: se desactivan todas las notificaciones, con excepción de las alarmas.
10
Guía de inicio rápido de computadora móvil MC33XX
9
10
11
12
13
14
15
16
17
Tabla 5 Características del dispositivo MC33XX-S: vista frontal (Continuación)
Número Elemento Función
6 Micrófono Se utiliza para comunicarse cuando el dispositivo está en modo de teléfono celular.
7 Teclado Utilícelo para ingresar datos y navegar por las funciones en pantalla.
8 Botón de lectura Inicia la captura de datos cuando se activa una aplicación de lectura.
Figura 7 Vista posterior del dispositivo MC33XX-S
Tabla 6 Características del dispositivo MC33XX-S: vista posterior
Número Elemento Función
9 Batería Proporciona energía para el funcionamiento del dispositivo.
10 Pestillo de liberación
Suelta la batería del dispositivo.
de batería
11 Botón de lectura de
tecla lateral
Inicia la captura de datos cuando se activa una aplicación de lectura.
12 Altavoz Proporciona una salida de audio para la reproducción de música y videos.
13 Conector para audio Se conecta a los audífonos (conector de 2,5 mm).
14 Ventana de salida
Permite capturar datos a través del lector.
del lector
11
Guía de inicio rápido de computadora móvil MC33XX
Tabla 6 Características del dispositivo MC33XX-S: vista posterior (Continuación)
Número Elemento Función
15 Antena NFC Permite la comunicación con otros dispositivos compatibles con la tecnología de
comunicaciones de campo cercano (NFC).
16 Cámara/Flash Proporciona iluminación para la cámara.
17 Correa de mano Se usa para sujetar firmemente el dispositivo.
12
Guía de inicio rápido de computadora móvil MC33XX

Configuración

Para comenzar a utilizar el dispositivo MC33XX por primera vez:
Instale una tarjeta microSD (opcional)
Instale la batería
Cargue el dispositivo MC33XX
Encienda el dispositivo MC33XX

Instalación de una tarjeta microSD

La ranura para tarjetas microSD proporciona almacenamiento secundario no volátil. La ranura se encuentra debajo de la batería. Para obtener más información, consulte la documentación que se incluye con la tarjeta y siga las recomendaciones del fabricante para su uso.
PRECAUCIÓN Tome las precauciones adecuadas relativas a las descargas electrostáticas (ESD) para
evitar dañar la tarjeta microSD. Las precauciones adecuadas relativas a las descargas electrostáticas (ESD) incluyen, entre otras, trabajar sobre una superficie antiESD y asegurarse de que el operador tenga conexión a tierra.
1. Con una moneda o el dedo, retire la tapa de la tarjeta microSD.
Figura 8 Retirar la tapa de la tarjeta microSD
2. Deslice el soporte para tarjetas microSD a la posición Abierta.
Figura 9 Quitar el seguro del soporte para tarjeta microSD
3. Levante el soporte para tarjetas microSD.
Figura 10 Levantar el soporte para tarjetas microSD
13
Guía de inicio rápido de computadora móvil MC33XX
4. Coloque la tarjeta microSD en el área de contacto con los contactos hacia abajo.
Figura 11 Instalar la tarjeta microSD
5. Cierre el soporte para tarjeta microSD y deslícelo a la posición de bloqueo.
Figura 12 Bloquear soporte para tarjeta microSD
6. Vuelva a colocar la cubierta de la tarjeta microSD y asegúrese de que esté instalada correctamente.
Figura 13 Volver a colocar la tapa
14
Guía de inicio rápido de computadora móvil MC33XX

Instalación de la batería del MC33XX-G

El MC33XX-G es compatible con las siguientes baterías:
Batería extendida MC33XX PowerPrecision+ de 5200 mAh.
Batería extendida MC32N0 PowerPrecision de 5200 mAh.
Para instalar la batería:
1. Suelte la correa de mano, si es necesario.
2. Alinee la batería en el compartimento de la batería.
Figura 14 Insertar la batería
3. Gire la parte inferior de la batería hacia el compartimento de la batería.
4. Presione la batería hacia abajo con firmeza. Asegúrese de que los botones de liberación de la batería a los lados del
dispositivo MC33XX-G regresen a su posición inicial.
15
Guía de inicio rápido de computadora móvil MC33XX
Figura 15 Presionar batería hacia abajo
5. Apriete la correa de mano, si es necesario.
6. Presione el botón de encendido para encender el dispositivo.
16
Guía de inicio rápido de computadora móvil MC33XX

Instalación de la batería del MC33XX-R/S

El MC33XX-R/S es compatible con las siguientes baterías:
Batería estándar MC33XX PowerPrecision+ de 2740 mAh.
Batería extendida MC33XX PowerPrecision+ de 5200 mAh.
Batería estándar MC32N0 PowerPrecision de 2740 mAh.
Batería extendida MC32N0 PowerPrecision de 5200 mAh.
Para instalar la batería:
1. Suelte la correa de mano, si es necesario.
2. Alinee la batería en el compartimento de la batería.
Figura 16 Insertar la batería
3. Gire la parte inferior de la batería hacia el compartimento de la batería.
4. Presione la batería hacia abajo con firmeza. Asegúrese de que los botones de liberación de la batería a los lados del
dispositivo MC33XX-R/S regresen a su posición inicial.
Figura 17 Presionar batería hacia abajo
17
Guía de inicio rápido de computadora móvil MC33XX
5. Apriete la correa de mano, si es necesario.
6. Presione el botón de encendido para encender el dispositivo.
18
Guía de inicio rápido de computadora móvil MC33XX

Reemplazo de la batería en el MC33XX-G

1. Empuje los dos botones de liberación de la batería.
La batería se expulsa ligeramente. Con el modo de Intercambio en caliente, cuando el usuario extrae la batería, la pantalla se apaga y el dispositivo entra en un estado de bajo consumo. El MC33XX-G mantiene los datos en la RAM durante aproximadamente cinco minutos. Vuelva a colocar la batería antes de cinco minutos para conservar la persistencia de la memoria.
Figura 18 Soltar batería
2. Retire la batería del compartimento de la batería.
19
Figura 19 Extraer la batería
Guía de inicio rápido de computadora móvil MC33XX
3. Alinee la batería en el compartimento de la batería.
Figura 20 Insertar la batería
4. Gire la parte inferior de la batería hacia el compartimento de la batería.
20
Guía de inicio rápido de computadora móvil MC33XX
5. Presione la batería hacia abajo con firmeza. Asegúrese de que los botones de liberación de la batería a los lados del
dispositivo MC33XX-G regresen a su posición inicial.
Figura 21 Presionar batería hacia abajo
6. Presione el botón de encendido para encender el dispositivo.
21
Guía de inicio rápido de computadora móvil MC33XX

Reemplazo de la batería en el MC33XX-R/S

1. Empuje los dos botones de liberación de la batería.
La batería se expulsa ligeramente. Con el modo de Intercambio en caliente, cuando el usuario extrae la batería, la pantalla se apaga y el dispositivo entra en un estado de bajo consumo. El MC33XX-R/S mantiene los datos en la RAM durante aproximadamente cinco minutos. Vuelva a colocar la batería antes de cinco minutos para conservar la persistencia de la memoria.
Figura 22 Soltar batería
2. Retire la batería del compartimento de la batería.
Figura 23 Extraer la batería
3. Alinee la batería en el compartimento de la batería.
22
Figura 24 Insertar la batería
Guía de inicio rápido de computadora móvil MC33XX
4. Gire la parte inferior de la batería hacia el compartimento de la batería.
5. Presione la batería hacia abajo con firmeza. Asegúrese de que los botones de liberación de la batería a los lados del
dispositivo MC33XX-R/S regresen a su posición inicial.
Figura 25 Presionar batería hacia abajo
6. Presione el botón de encendido para encender el dispositivo.
23
Guía de inicio rápido de computadora móvil MC33XX

Compatibilidad

En la siguiente tabla, se muestra la compatibilidad entre las computadoras móviles MC33XX y MC32N0, junto con sus accesorios.
Tabla 7 Compatibilidad
Computadora móvil MC33XX
Computadora móvil MC32N0
Batería MC33XX PP+
Batería MC32N0 PP
Baterías
MC33XX PP+
Sí, con
No No N/D N/D
N/D N/D No No
N/D N/D
Baterías
MC32N0 PP
Bases de
carga
MC33XX
Bases de
carga
MC32N0
adaptador
Cargador de
batería
MC33XX
N/D N/D
Cargador de
batería
MC32N0
Las computadoras móviles MC33XX son compatibles con todas las baterías (MC33XX PowerPrecision+ y
MC32N0 PowerPrecision).
Las computadoras móviles MC33XX son compatibles con todas las bases de carga.
Se necesita un adaptador adicional para utilizar cualquier ranura de base de carga MC32N0, el cual proporciona solo carga, sin comunicación.
Las ranuras de base de carga MC33XX son compatibles con todas las baterías (MC33XX PowerPrecision+ y
MC32N0 PowerPrecision).
Las computadoras móviles MC32N0 no son compatibles con las bases de carga MC33XX.

Comparación de baterías

En la siguiente tabla, se muestra una comparación de las baterías MC33XX con las baterías MC32N0.
Tabla 8 Comparación de baterías
Función MC32N0 MC33XX
Tipo de batería PowerPrecision PowerPrecision+
Incluye logotipos empotrados Zebra y PowerPrecision+
Etiqueta posterior Gris Azul
No

Compatibilidad de baterías

Las baterías MC33XX PowerPrecision+ son compatibles con todas las computadoras móviles MC33XX y sus
accesorios.
Las baterías MC33XX PowerPrecision+ no son compatibles con las computadoras móviles MC32N0 y sus
accesorios.
24
Guía de inicio rápido de computadora móvil MC33XX
Las baterías MC32N0 PowerPrecision son compatibles con todas las computadoras móviles MC32N0 y sus
accesorios.
Las baterías MC32N0 PowerPrecision son compatibles con todas las computadoras móviles MC33XX y sus
accesorios.
El MC33XX-G es compatible con las baterías extendidas MC33XX PowerPrecision+ de 5200 mAh y baterías
extendidas MC32N0 PowerPrecision de 5200 mAh.
Los MC33XX-R/S son compatibles con las baterías estándar MC33XX PowerPrecision+ de 2740 mAh, baterías
extendidas MC33XX PowerPrecision+ de 5200 mAh, baterías estándar MC32N0 PowerPrecision de 2740 mAh y baterías extendidas MC32N0 PowerPrecision+ de 5200 mAh.
25
Guía de inicio rápido de computadora móvil MC33XX

Carga del dispositivo MC33XX

Utilice uno de los siguientes accesorios para cargar el MC33XX o su batería de repuesto.
Tabla 9 Carga y comunicación
Carga Comunicación
Descripción Número de pieza
1 base de carga USB de una ranura con cargador de baterías de repuesto
ShareCradle de 5 ranuras solo para carga
ShareCradle de 5 ranuras con Ethernet
ShareCradle de 5 ranuras para carga con cargador de batería de 4 ranuras
ShareCradle de 5 ranuras con Ethernet y cargador de batería de 4 ranuras
Cargador de batería de repuesto de 4 ranuras
Cargador de batería de repuesto de 20 ranuras
Batería
(en el
dispositivo)
Batería de
repuesto
USB Ethernet
CRD-MC33-2SUCHG-01 No
CRD-MC33-5SCHG-01 No No No
CRD-MC33-5SETH-01 No No
CRD-MC33-4SC4BC-01 No No
CRD-MC33-4SE4BC-01 No
SAC-MC33-4SCHG-01 No No No
SAC-MC33-20SCHG-01 No No No
Cable de carga USB CBL-MC33-USBCHG-01 No No
Base para carga de 1 ranura MC32N0 con adaptador para base MC33XX
NOTA Asegúrese de seguir las pautas de seguridad de la batería que se describen en la Guía del usuario del
MC33XX.
1. Para cargar la batería principal, conecte el accesorio de carga a una fuente de alimentación adecuada.
2. Coloque el MC33XX en una base de carga o conéctelo a un cable. El dispositivo MC33XX se encenderá y comenzará
CRD3000-1001RR ADP-MC33-CRDCUP-01
(Solo carga baterías MC32N0 en la ranura para baterías de repuesto)
No
a cargarse. El LED de carga y notificación permanece encendido en color ámbar durante la carga y cambia a un color verde fijo cuando la batería está completamente cargada.
26
Guía de inicio rápido de computadora móvil MC33XX

Temperatura de carga

Cargue las baterías dentro de un rango de temperaturas entre 0 °C y 40 °C (32 °F y 104 °F). El dispositivo o la base de carga siempre llevan a cabo la carga de la batería de una forma segura e inteligente. A temperaturas más altas (por ejemplo, más de 37 °C [+98 °F] aproximadamente), el dispositivo o la base de carga podrían detener y reanudar el proceso de carga de manera alternada, por breves períodos, para mantener la batería a una temperatura adecuada. Mediante el LED, el dispositivo y la base de carga indican cuando el proceso de carga se detiene debido a temperaturas anormales.

Carga de la batería de repuesto

1. Inserte una batería de repuesto en su ranura respectiva.
2. Asegúrese de que la batería esté encajada correctamente.
El LED de carga de la batería de repuesto parpadea indicando que se está cargando. Consulte la Tabla 10 para obtener información sobre los indicadores de carga.
Tabla 10 Indicadores LED de carga/notificación
Estado Indicación
Apagado La batería no se carga.
La batería no se insertó correctamente en la base de carga o no está conectada a una fuente de alimentación.
La base no recibe energía.
Parpadeo lento en color ámbar Cada 3 segundos
Luz ámbar fija La batería está cargándose.
Luz verde fija La batería terminó de cargarse.
Parpadeo rápido en color rojo 2 parpadeos por segundo
Luz roja fija La batería de repuesto se está cargando, pero está al final de su
Luz azul intermitente La recepción de una notificación de aplicación
La batería se está cargando, pero la batería está completamente agotada y no dispone de carga suficiente para alimentar al dispositivo.
Error de carga, por ejemplo:
La temperatura es demasiado baja o demasiado alta.
El proceso de carga ha sido demasiado largo y no se ha completado (generalmente, 8 horas).
vida útil.
La carga está completa, pero la vida útil de la batería se está terminando.
27
Guía de inicio rápido de computadora móvil MC33XX

Base de carga de 1 ranura con USB

La base de carga de 1 ranura con USB ofrece las siguientes características:
Proporciona potencia de 9 VCC para cargar la computadora móvil y la batería.
Proporciona potencia de 4,2 VCC para cargar la batería de repuesto.
Proporciona un puerto USB para la comunicación de datos entre la computadora móvil y una computadora host u
otros dispositivos USB (por ejemplo, una impresora).
Sincroniza la información entre la computadora móvil y una computadora host. Con un software personalizado o
de terceros, también puede sincronizar la computadora móvil con bases de datos corporativas.
Compatible con las siguientes baterías:
Batería estándar MC33XX PowerPrecision+ de 2740 mAh.
Batería extendida MC33XX PowerPrecision+ de 5200 mAh.
Batería estándar MC32N0 PowerPrecision de 2740 mAh.
Batería extendida MC32N0 PowerPrecision de 5200 mAh.
Figura 26 Base de carga de 1 ranura con USB
28
Guía de inicio rápido de computadora móvil MC33XX
LED de encendido

ShareCradle de 5 ranuras solo para carga

La base ShareCradle de 5 ranuras solo para carga ofrece las siguientes características:
Proporciona potencia de 9 VCC para operar la computadora móvil y cargar la batería.
Permite cargar hasta cinco computadoras móviles de forma simultánea.
Compatible con dispositivos que usen las siguientes baterías:
Batería estándar MC33XX PowerPrecision+ de 2740 mAh.
Batería extendida MC33XX PowerPrecision+ de 5200 mAh.
Batería estándar MC32N0 PowerPrecision de 2740 mAh.
Batería extendida MC32N0 PowerPrecision de 5200 mAh.
Figura 27 ShareCradle de 5 ranuras solo para carga
29
Guía de inicio rápido de computadora móvil MC33XX
1000 LED 100/10 LED

ShareCradle de 5 ranuras con Ethernet

La base ShareCradle de 5 ranuras con Ethernet ofrece las siguientes características:
Proporciona potencia de 9 VCC para operar la computadora móvil y cargar la batería.
Permite cargar hasta cinco computadoras móviles de forma simultánea.
Compatible con dispositivos que usen las siguientes baterías:
Batería estándar MC33XX PowerPrecision+ de 2740 mAh.
Batería extendida MC33XX PowerPrecision+ de 5200 mAh.
Batería estándar MC32N0 PowerPrecision de 2740 mAh.
Batería extendida MC32N0 PowerPrecision de 5200 mAh.
Figura 28 ShareCradle de 5 ranuras con Ethernet
30
Guía de inicio rápido de computadora móvil MC33XX
LED de encendido
LED de carga de la batería de repuesto
Ranura para la batería de repuesto
Ranura de carga del MC33XX

ShareCradle de 5 ranuras con cargador de batería de 4 ranuras

La base ShareCradle de 5 ranuras con cargador de batería de 4 ranuras ofrece las siguientes características:
Proporciona potencia de 9 VCC para operar la computadora móvil y cargar la batería.
Proporciona potencia de 4,2 VCC para cargar baterías de repuesto.
Permite cargar hasta cuatro computadoras móviles y cuatro baterías de repuesto de forma simultánea.
Compatible con las siguientes baterías:
Batería estándar MC33XX PowerPrecision+ de 2740 mAh.
Batería extendida MC33XX PowerPrecision+ de 5200 mAh.
Batería estándar MC32N0 PowerPrecision de 2740 mAh.
Batería extendida MC32N0 PowerPrecision de 5200 mAh.
Figura 29 ShareCradle de 5 ranuras con cargador de batería de 4 ranuras
31
Guía de inicio rápido de computadora móvil MC33XX
1000 LED 100/10 LED
LED de carga de la batería de repuesto
Ranura para la batería de repuesto
Ranura de carga del MC33XX

ShareCradle de 5 ranuras con Ethernet y cargador de batería de 4 ranuras

La base ShareCradle de 5 ranuras con Ethernet y cargador de batería de 4 ranuras ofrece las siguientes características:
Proporciona potencia de 9 VCC para operar la computadora móvil y cargar la batería.
Proporciona potencia de 4,2 VCC para cargar baterías de repuesto.
Permite cargar hasta cuatro computadoras móviles y cuatro baterías de repuesto de forma simultánea.
Compatible con las siguientes baterías:
Batería estándar MC33XX PowerPrecision+ de 2740 mAh.
Batería extendida MC33XX PowerPrecision+ de 5200 mAh.
Batería estándar MC32N0 PowerPrecision de 2740 mAh.
Batería extendida MC32N0 PowerPrecision de 5200 mAh.
Figura 30 ShareCradle de 5 ranuras con Ethernet y cargador de batería de 4 ranuras
32
Guía de inicio rápido de computadora móvil MC33XX
LED de encendido
LED de carga de la batería de repuesto

Cargador de batería de repuesto de 4 ranuras

El cargador de batería de 4 ranuras ofrece las siguientes características:
Carga hasta cuatro baterías de repuesto MC33XX.
Proporciona potencia de 4,2 VCC para cargar la batería de repuesto.
Compatible con las siguientes baterías:
Batería estándar MC33XX PowerPrecision+ de 2740 mAh.
Batería extendida MC33XX PowerPrecision+ de 5200 mAh.
Batería estándar MC32N0 PowerPrecision de 2740 mAh.
Batería extendida MC32N0 PowerPrecision de 5200 mAh.
Figura 31 Cargador de batería de repuesto de 4 ranuras
33
Guía de inicio rápido de computadora móvil MC33XX
LED de
encendido
LED de carga de la batería de repuesto

Cargador de batería de repuesto de 20 ranuras

El cargador de batería de 20 ranuras ofrece las siguientes características:
Carga hasta veinte baterías de repuesto MC33XX.
Proporciona potencia de 4,2 VCC para cargar la batería de repuesto.
Compatible con las siguientes baterías:
Batería estándar MC33XX PowerPrecision+ de 2740 mAh.
Batería extendida MC33XX PowerPrecision+ de 5200 mAh.
Batería estándar MC32N0 PowerPrecision de 2740 mAh.
Batería extendida MC32N0 PowerPrecision de 5200 mAh.
Figura 32 Cargador de batería de repuesto de 20 ranuras
34
Guía de inicio rápido de computadora móvil MC33XX

Cable de carga USB

El cable de carga USB ofrece las siguientes características:
Proporciona potencia de 5 VCC para cargar la batería.
Proporciona alimentación o comunicación con la computadora host mediante USB hacia el dispositivo.
Compatible con dispositivos que usen las siguientes baterías:
Batería estándar MC33XX PowerPrecision+ de 2740 mAh.
Batería extendida MC33XX PowerPrecision+ de 5200 mAh.
Batería estándar MC32N0 PowerPrecision de 2740 mAh.
Batería extendida MC32N0 PowerPrecision de 5200 mAh.
Figura 33 Cable de carga USB
35
Guía de inicio rápido de computadora móvil MC33XX

Adaptador MC33XX solo para carga

Utilice el adaptador MC33XX solo para carga para una retrocompatibilidad con las bases de carga MC32N0 y la computadora móvil MC33XX.
El adaptador MC33XX solo para carga es compatible con la base de carga MC32N0 USB de 1 ranura, la base de
carga MC32N0 de 4 ranuras solo para carga y la base para carga MC32N0 de 4 ranuras con Ethernet.
El adaptador MC33XX solo para carga proporciona únicamente carga; no se permite la comunicación cuando se
utiliza con las bases de carga MC32N0.
La base de carga MC32N0 USB de 1 ranura proporciona potencia de 5,4 VCC para cargar el dispositivo.
La base de carga MC32N0 USB de 1 ranura (con el adaptador MC33XX solo para carga) es compatible con una
computadora móvil MC33XX que cargue baterías MC33XX PowerPrecision+ o baterías MC32N0 PowerPrecision. Sin embargo, la ranura para batería de repuesto de la base de carga MC32N0 USB de 1 ranura solo es compatible con baterías MC32N0 PowerPrecision.

Instalación del adaptador MC33XX solo para carga

Para instalar el adaptador MC33XX solo para carga:
1. Limpie la base de carga MC32N0 y sus contactos usando un paño con alcohol, realizando movimientos hacia delante
y atrás con el dedo. Para obtener más información acerca de la limpieza, consulte el capítulo Mantenimiento y solución de problemas de la
Guía del usuario de la computadora móvil MC33XX.
Figura 34 Limpiar la base de carga MC32N0
2. Retire el adhesivo de la parte posterior del adaptador.
Figura 35 Retirar el adhesivo
36
Guía de inicio rápido de computadora móvil MC33XX
3. Inserte el adaptador en la base de carga MC32N0 y adhiéralo en la parte inferior de la base de carga.
Figura 36 Insertar el adaptador en base de carga y adhiéralo
4. Inserte el dispositivo MC33XX en la base de carga MC32N0.
Figura 37 Insertar dispositivo MC33XX en base de carga MC32N0
37
Guía de inicio rápido de computadora móvil MC33XX

Lectura

El dispositivo MC33XX ofrece las siguientes opciones de captura de datos:
Generador de imágenes:
SE4750-SR 2D
SE4850-ER 2D.
Lector láser:
SE965 1D.
Consulte la guía de usuario de la computadora móvil MC33XX para ver otras opciones de lectura.

Captura de códigos de barras con el generador de imágenes

Para capturar datos de códigos de barras:
1. Asegúrese de que haya una aplicación de lectura abierta en el dispositivo y que el campo de texto esté activo (con el
cursor de texto en el campo de texto).
2. Dirija la parte superior del dispositivo hacia un código de barras.
3. Mantenga presionado el botón o gatillo de lectura.
Se encenderá un patrón laser de lectura rojo para ayudarlo con el proceso de lectura.
4. Asegúrese de que el código de barras se encuentre dentro del área delimitada por la mira de referencia en el patrón
de enfoque. El punto de enfoque se utiliza para brindar una mejor visibilidad en condiciones de mucha iluminación. De manera predeterminada, los LED de lectura se iluminan de color verde y emiten un sonido para indicar que se
decodificó correctamente el código de barras. Tenga en cuenta que, cuando el dispositivo está en modo de selección dentro de una lista, el código de barras no se decodifica hasta que el centro de la mira lo toca.
Figura 38 Patrón de enfoque: rango estándar y ampliado
Figura 39 Modo de lista de selección con varios códigos de barras en un patrón de enfoque: rango estándar y ampliado
5. Suelte el botón o gatillo de lectura.
6. Los datos de contenido del código de barras se muestran en el campo de texto.
38
Guía de inicio rápido de computadora móvil MC33XX

Captura de códigos de barras con el lector láser

Para capturar datos de códigos de barras:
1. Asegúrese de que haya una aplicación de lectura abierta en el dispositivo y que el campo de texto esté activo (con el
cursor de texto en el campo de texto).
2. Dirija la parte superior del dispositivo hacia un código de barras.
3. Apunte la ventana de salida de lectura a un código de barras.
4. Mantenga presionado el botón de lectura.
Se encenderá una línea roja de lectura para ayudarlo a enfocar. Asegúrese de que la línea de lectura cruce todas las barras y los espacios del código de barras.
De manera predeterminada, los LED de lectura se iluminan de color verde y emiten un sonido para indicar que se decodificó correctamente el código de barras.
Figura 40 Patrón de enfoque del lector láser
5. Suelte el botón de lectura.
6. Los datos obtenidos se muestran en el campo de texto.
39
Guía de inicio rápido de computadora móvil MC33XX

Consideraciones ergonómicas

Se recomienda tomar descansos y alternar tareas.

Optimizar postura corporal para lectura a baja altura

Figura 41 Lectura a baja altura
Alterne las rodillas izquierda y derecha.
40
Guía de inicio rápido de computadora móvil MC33XX

Optimizar postura corporal para lectura en áreas altas

Figura 42 Lectura en áreas altas
Alterne las manos izquierda y derecha.

Evite curvar la espalda

Figura 43 Evite curvar la espalda
41

Evite posturas forzadas del brazo

Figura 44 Evite posturas forzadas del brazo

Evite posiciones forzadas de la muñeca

Figura 45 Evite posiciones forzadas de la muñeca
www.zebra.com
Loading...