Nenhuma parte desta publica ção p ode ser re pr odu zida o u u sada de ne nhuma fo rma , se ja por me ios elé tri cos
ou mecânicos, sem permissão por escrito da Zebra. Fotocópias, gravações e sistemas de armazenamento e
recuperação de informações são expressamente proibidos. O material incluso neste manual está sujeito a
alterações sem aviso prévio.
O software é fornecido "como está". Todo o software, inclusive o firmware, é fornecido ao usuário sob lice nça.
A Zebra concede ao usuário uma licença de uso não transferível e não exclusiva p ara o uso de cada
programa de software e firmware fornecido em conformidade com este instrumento (programa licenciado).
Com exceção do disposto abaixo, esta licença não pode se r cedida, sublicenciada ou transferida de nenhu ma
forma pelo usuário sem autorização prévia por escrito da Zebra. Não é concedido nenhum direito de copiar
um programa licenciado total ou parcialmente, exceto se permitido pela lei de direitos autorais. O usuário não
poderá modificar, combinar ou incorporar nenhuma forma ou parte de um programa licenciado ao material de
outro programa, criar um trabalho derivado de um programa licenciado ou usar um programa licenciado em
uma rede sem autorização por escrito da Zebra. O usuário concorda em manter o aviso de direitos autorais da
Zebra nos programas licenciados fornecidos e em incluir o mesmo em quaisqu er cópias au torizad as totais ou
parciais. O usuário concorda em não descompilar, desmontar, decodificar ou realizar engenharia reversa em
nenhum dos programas fornecidos ou em qualquer uma de suas partes.
A Zebra reserva-se o direito de fazer alterações em quaisquer de seus sof twares ou pro dutos p ara melhora r a
confiabilidade, as funções e o design.
A Zebra não assume qualquer responsabilidade pelo produto decorrente de (ou relacionado à) aplicação ou
uso de quaisquer produtos, circuitos ou aplicativos descritos aqui.
Nenhuma licença é concedida, de forma expressa ou implícita, por preclusão consumativa ou de qualquer
outro modo sob nenhum direito de proprieda de intelectual da Zebra. Existe uma licença implícita somente
para equipamentos, circuitos e subsistemas contidos nos produtos da Zebra.
Histórico de Revisões
As alterações feitas no manual original encontram-se listadas abaixo:
AlteraçãoDataDescrição
-01 Rev. A10/07/13Versão inicial.
-01 Rev. B01/10/13Pequenas atualizações.
-02 Rev. A5/26/15Zebra Rebranding
iii
ivGuia do Usuário do Computador Headset HC1
LISTA DE TABELAS
Histórico de Revisões..................................................................................................................... iii
Sobre Este Guia
Introdução....................................................................................................................................... ix
Documentação.......................................................................................................................... ix
Configurações................................................................................................................................. ix
Versões do Software................................................................................................................. x
Descrições dos Capítulos............................................................................................................... x
Convenções Tipográficas ............................................................................................................... xi
Documentos e Software Relacionados........................................................................................... xi
Informações sobre Assistência Técnica ......................................................................................... xi
Navegação por Mouse ................................................................................................................... 2-3
Posicionar a Carcaça Óptica Quando Não Estiver em Uso .......................................................... 2-4
LED ................................................................................................................................................ 2-4
Modo Suspenso ............................................................................................................................. 2-5
Redefinir o HC1 ............................................................................................................................. 2-5
Área de Trabalho ................................................................................... ........... .......... ................... 2-6
Carregador de Bateria Sobressalente com Quatro Compartimentos ...................................... 10-7
Apêndice A: Especificações
Especificações Técnicas do HC1 e Acessórios ............................................................................. A-1
Glossário
Índice
SOBRE ESTE GUIA
Introdução
Este guia fornece informações sobre como usar os computadores e acessórios do headset HC1.
NOTAAs telas e as janelas ilustradas neste guia são amostras e podem apresentar variações em relação às
telas reais.
Documentação
A documentação do HC1 está dividida em g uias que fornecem infor mações referentes a necessidades específicas
do usuário.
•
Guia de Referência Rápida do HC1 - descreve como começar a usar o HC1 pela primeira vez.
•
Guia do Usuário do HC1 - descreve como usar o HC1.
•
Guia do Integrador do HC1 - descreve como configurar o HC1 e os acessórios.
Configurações
Este guia contém as seguintes configurações:
ConfiguraçãoRádiosVisorMemória
HC1WLAN: 802.11 b/g
WPAN: Bluetooth 2.1
com EDR
Tela em cores512 MB de RAM/
512 MB de Flash
Captura de
Dados
Câmera
opcional,
CS3070,
RS507
Sistema
Operacional
Windows CE 6.0
R3
xGuia do Usuário do Computador Headset
Versões do Software
Este guia aborda diversas configurações de software e faz referência a sistemas operacionais ou versões de
software. Para visualizar as versões de software:
Diga "My Computer" (Meu Computador) > My controls (Meus Controles) > "System Version" (Versão do Sistema).
Descrições dos Capítulos
Os tópicos abordados neste guia são os seguintes:
•
O Capítulo 1, Introdução descreve as características físicas do HC1, como instalar e carregar as
baterias, remover e substituir a alça de mão e como iniciar o HC1 pela primeira vez.
•
O Capítulo 2, Operação fornece instruções básicas para uso do HC1 e navegação pelo software do
HC1.
•
O Capítulo 3, Visualizadores de Arquivos fornece informações sobre como visualizar fotos, vídeos e
documentos.
•
O Capítulo 4, Meus Controles descreve como o HC1 funciona e o que afeta sua operação básica
•
O Capítulo 5, Meus Controles de Rede fornece informações sobre como conectar a uma rede sem fio.
•
O Capítulo 6, Meus Controles Bluetooth fornece informações sobre como conectar a dispositivos
Bluetooth.
•
O Capítulo 7, Meus Controles do Telefone fornece informações sobre como fazer e receber chamadas
telefônicas usando um telefone ou dispositivo móvel.
•
O Capítulo 8, Captura de Dados fornece informações sobre os acessórios opcionais de captura de
dados.
•
O Capítulo 9, Acessórios descreve os acessórios disponíveis para o HC1 e como usar os acessórios
para carregar o HC1.
•
O Capítulo 10, Manutenção e Solução de Problemas inclui instruções sobre como limpar e guardar o
HC1 e fornece soluções para problemas potenciais durante a operação do HC1.
•
O Apêndice A, Especificações inclui uma tabela que lista as especificações técnicas do HC1.
Convenções Tipográficas
As seguintesconvenções são utilizadas neste documento:
•
O termo “computador headset” refere-se ao HC1 da Zebra.
•
Itálico é utilizado para destacar o seguinte:
• Capítulos e seções deste documento e em documentos relacionados
• Nomes de caixas de diálogo, de janelas e telas
• Nomes de listas suspensas e de caixas de listagem
• Nomes de caixas de seleção e de botões do rádio
• Ícones de uma tela.
•
Texto em negrito é usado para destacar o seguinte:
• Nomes de teclas de um teclado
• Nomes de botões de uma tela
•
Os marcadores (•) indicam:
• Itens de ação
• Listas de alternativas
• Listas de etapas obrigatórias que não estão necessariamente em sequência.
Sobre Este Guiaxi
•
As listas sequenciais (por exemplo, aquelas que descrevem procedimentos passo a passo) aparecem
numeradas.
Documentos e Software Relacionados
Os itens a seguir fornecem mais informações sobre o HC1.
•
Guia de Referência Rápida do HC1, p/n 72-165008-xx
•
Guia do Integrador do HC1, p/n 72E-165012-xx
Para obter a versão mais recente deste guia e de todos os guias, acesse: http://www.zebra.com/support.
Informações sobre Assistência Técnica
Se tiver algum problema com o equipamento, entre em contato com o Suporte ao Cliente Global da Zebra da
sua região. As informações de contato estão disponíveis em: http://www.zebra.com/support.
Ao entrar em contato com o Suporte ao Cliente Global da Zebra, tenha as seguintes informações à mão:
•
Número de série da unidade
•
Número do modelo ou nome do produto
•
Tipo de software e número da versão
A Zebra responde aos chamados por email ou telefone, dentro dos limites de tempo definidos em contratos de
suporte.
Se o problema não for resolvido pelo Suporte ao Cliente Global da Zebra, pode ser necessário devolver o
equipamento para manutenção, e serão fornecidas instruções específicas. A Zebra não se responsabiliza por
xiiGuia do Usuário do Computador Headset
qualquer dano sofrido durante o envio caso a embalagem aprovada não seja usada. Enviar as unidades
incorretamente pode anular a garantia.
Se você adquiriu um produto de um parceiro comercial da Zebra, entre em contato com ele para obter
assistência técnica.
CAPÍTULO 1INTRODUÇÃO
Introdução
Este capítulo descreve as características físicas do HC1, mostra como instalar e carregar a bateria e como
instalar o HC1 em sua cabeça.
Desempacotar o Computador Móvel
Remova cuidadosamente todos os materiais de proteção que envolvem o HC1 e guarde a embalagem usad a
na remessa para armazenamento e remessa posteriores.
Verifique se você recebeu todo o equipamento listado abai xo:
•
Computador headset HC1
• Montagem da Carcaça Óptica/Computador
• Montagem Resistente
•
Bateria de íon de lítio
•
Módulo do Alto-falante
•
Tampa da Bateria
•
Guia de Referência Rápida.
Verifique se há danos no equipamento. Se houver algum equipamento faltando ou danificado, entre em
contato com o Suporte ao Cliente Global da Zebra imediatamente. Consulte Informações sobre Assistência
Técnica na página xi para obter informações de contato.
1 - 2Guia do Usuário do Computador Headset HC1
Carcaça Óptica
Alça de Cabeça
Haste Óptica
Botão Programável do
Usuário
(Padrão: controle de voz
ligado ou desligado)
Foco Óptico
Montagem da Carcaça Óptica/Computador
Braço Articulado
Montagem Resistente
Módulo do
Alto-falante
Computador
Almofada de
Pescoço
Microfones
Conector de
Energia/
Montagem
Resistente
Porta de Áudio
Porta do Acessório
Porta do Compartimento da Bateria
Parafuso da Porta
LED
Botão Liga/Desliga
Travas de Liberação
Visor
Tampa do Cartão SD
Porta USB
Guia Posterior de Ajuste
Guia Esquerda
de Ajuste
Recursos
Os recursos do computador móvel HC1 são mostrados na Figura 1-1.
Figura 1-1
Computador Headset HC1
Configuração do HC1
Trava de Liberação da
Contatos
Faça o seguinte para configurar o HC1:
•
Instale a bateria
•
Carregue o HC1
•
Determine o olho dominante
•
Reposicione a Montagem da Carcaça Óptica/Computador
•
Reposicione o módulo do alto-falante
•
Coloque o HC1 na cabeça
•
Ajuste o fone de ouvido
•
Ajuste a carcaça óptica.
Instalar a Bateria
Introdução1 - 3
Para instalar a bateria:
1.Insira a bateria no compartimento com os entalhes volt ados p ara baixo e com a trava de liber ação volt ada
para cima.
Figura 1-2
2.Gire a bateria dentro do compartimento da bateria até que ela se encaixe no lugar correto. Se a bateria
estiver carregada, o HC1 será ligado.
Insira a Bateria
3.Alinhe a porta do compartimento da bateria com a carcaça.
4.Feche a porta do compartimento da bateria.
1 - 4Guia do Usuário do Computador Headset HC1
Figura 1-3
5.Usando uma chave de fenda ou uma moeda, gire o parafuso de trava em sentido horário até 1/4 de uma
Porta do Compartimento da Bateria Segura
volta para chegar à posição de travamento.
Carregar o HC1
ATENÇÃO Não o coloque na cabeça durante o carregamento.
ATENÇÃO Lembre-se de seguir as diretrizes para a segurança da bateria descritas em Diretrizes de Segurança
A bateria principal pode ser carregad a antes de inserida no HC1 ou a pós sua inst alação. Use o Carregado r de
Bateria com Quatro Compartimentos para carregar a bateria (out do HC1) ou no módulo de energia que
carregar a bateria enquanto, ele é instalado nos HC1.
Antes de usar o HC1 pela primeira vez, carregue totalmente a bateria principal até que o indicador LED
permaneça aceso (consulte a Tabela 1-1 na página 1-7 para conferir as indicações de status da carga). A
bateria de 1950 mAh é carregada completamente em menos de quatro horas e a bateria de 4800 mAh é
carregada completamente em menos de oito horas.
para Baterias na página 10-1.
O HC1 é equipado com uma bateria reserva que recarreg a automaticamente a partir da bateria principal
totalmente carregada. Ao utilizar o HC1 pela primeira vez, a bateria de reserva deverá ser carregada por
aproximadamente 30 horas para carregar tot almente. Isso também deve ser feito sempre que a bateria de
reserva estiver descarregada, o que ocorre quando a bateria principal é removida durante várias horas.
Quando o HC1 atinge um nível de bateria muito baixo, a combinação da ba teria pr incip a l e d a bater ia r eserva
retém os dados de hora por até 39 horas.
NOTA As baterias devem ser carregadas nas faixas de temperatura ambiente de 0 °C a +40 °C (32 °F a 104 °F).
1.Pressione as travas de liberação para remover a Montagem Resistente da Montagem da Carcaça
Óptica/Computador.
Introdução1 - 5
Trava de Liberação Inferior
Trava de Liberação Superior
Adaptador de Carregamento
Figura 1-4
2.Conecte o Adaptador de Carregamento à Montagem da Carcaça Óptica.
Figura 1-5
3.Conecte a Fonte de Alimentação no Adaptador de Carregamento e a fonte de Alimentação em uma
Remova a Montagem Resistente da Montagem da Carcaça Óptica/Computador
Conecte o Adaptador de Carregamento
tomada de parede.
ou
Ligue o Cabo para Carregamento em Veículos ao Adaptador de Carregamento e na fonte de alimentação
do veículo.
1 - 6Guia do Usuário do Computador Headset HC1
Para Fonte de
Alimentação
Figura 1-6
Conecte a Fonte de Alimentação CA
Figura 1-7
4.Carregue até que o LED fique verde.
Conecte o Adaptador de Alimentaç ão de Veículos
Introdução1 - 7
Tabela 1-1
Indicador de LED
Estado do LEDDescrição
Âmbar Piscando LentamenteO HC1 está sendo carregado.
Verde ContínuoO HC1 está totalmente carregado.
Âmbar Piscando RapidamenteErro no carregamento.
5.Pressione as travas de liberação do Adaptador de Carregamento e remova-o da Montagem da Carcaça
Óptica/Computador.
Determinar o Olho Dominante
A dominância de um olho é a tendência a preferir entradas visuais em um olho e não no outro. A maioria das
pessoas possui o olho direito dominante; no entanto, em uma pequena parte da população, nenhum olho é
dominante. É preferível usar o olho dominante ao olhar pelo visor.
Para determinar qual olho é o dominante:
1.Junte as mãos, formando um triângulo, conforme exibido na imagem.
Figura 1-8
2.Mantenha ambos os olhos abertos e foque em um objeto distante.
3.Mantendo foco no objeto no centro do triângulo , feche o olho direito. Se o objeto ainda estive r no triângulo,
Teste do Olho Dominante
seu olho esquerdo é dominante.
4.Mantendo foco no objeto no centro do triângulo, feche seu olho esquerdo. Se o objeto ainda estiver no
triângulo, seu olho direito é dominante.
5.Se o objeto continuar no triângulo com ambos os olhos, seu olho dominante é neutro.
6.Repita o teste para confirmar.
1 - 8Guia do Usuário do Computador Headset HC1
Trava de Liberação Inferior
Trava de Liberação Superior
Reposicionar a Montagem da Carcaça Óptica/Computador
A configuração de fábrica do HC1 é definida para o olho esquerdo dominante. Para alternar a posição da
carcaça óptica:
1.Se ela ainda não foi removida, pressione as travas de liber ação para remover a Montagem Resistente da
Montagem da Carcaça Óptica/Computador.
Figura 1-9
2.Gire a Montagem da Carcaça Óptica/Computador em 180° .
Pressione as Travas de Liberação
Figura 1-10
Separe a Montagem Resistente da Montagem da Carcaça Óptica/Computador
Introdução1 - 9
Figura 1-11
3.Reconecte a Montagem Resistente à Montagem da Carcaça Óptica/Computador.
Gire a Montagem da Carcaça Óptica/Computador
Figura 1-12
Reposicione a Montagem da Carcaça Óptica/Computador
1 - 10Guia do Usuário do Computador Headset HC1
Trava de Liberação do Alto-falante
Contatos
Reposicionar o Módulo do Alto-falante
NOTA Por padrão, o Módulo do Alto-falante é instalado no lado direito. Se desejar, o usuário pode alterar o
Módulo do Alto-falante para a esquerda.
Se a mudança de posição da Montagem da Carcaça Óptica/Computador foi realizada, pode ser
necessário reposicionar o Módulo do Alto-falante.
4.Pressione a trava de liberação para remover o Módulo do Alto-falante da Montagem Resistente.
Figura 1-13
5.Alinhe o Módulo do Alto-falante no Braço Oposto. Certifique-se de que o Módulo do Alto-falante esteja
conectado ao conector correspondente com os dois contatos.
6.Pressione o Módulo do Alto-falante até que ele se encaixe no lugar correto.
Reposicione o Módulo do Alto-falante
Colocar o HC1 na Cabeça
O HC1 é usado na cabeça, assim o corpo principal do dispositivo se encaixa atrás da base da cabeça com a
alça fixada no topo da cabeça.
1.Se o HC1 estiver desligado, pressione o botão Liga/Desliga para ligá-lo.
2.Segure o HC1 pelos braços da Montagem Resistente.
3.Puxe os braços para expandir os braços da Montagem Resistente.
4.Posicione o HC1 acima da cabeça.
Introdução1 - 11
3
5
Figura 1-14
5.Coloque o HC1 na cabeça. A parte frontal da alça de cabeça deve ser posicionada na parte superior da
testa.
Figura 1-15
6.Reposicione a guia traseira da alça de cabeça para posicionar a altura da Mont agem da Carcaça
Óptica/Computador.
Abra os Braços da Montagem Resistente do HC1.
Coloque o HC1 na Cabeça
7.Reposicione as guias esquerda e direita da alça de cabeça para colocar os bra ços em uma posição acima
das orelhas.
Aumente ou diminua a alça de cabeça para que os encaixes de orelha sejam colocados acima das
orelhas, sem tocar nelas.
1 - 12Guia do Usuário do Computador Headset HC1
6
7
8
Figura 1-16
8.Certifique-se de que o HC1 esteja posicionado na cabeça como você faria com um par de óculos.
Figura 1-17
Ajuste as Alças de Cabeça
Ajuste o HC1 na Cabeça
Ajustar a Haste Óptica
Ponto de Articulação
da Carcaça
Ponto de Articulação da Carcaça
Ponto de Articulação da Carcaça
Haste Óptica
Ao ajustar a haste do HC1, segure o braço no lado oposto à haste quando movê-la para cima e para baixo.
Introdução1 - 13
Figura 1-18
Os pontos de articulação do HC1 permitem que o usuário posicione corretamente a Carcaça Óptica e
movimente-a quando não desejar mais usá-la.
O Ponto de Articulação Espesso permite a movimentação da Carcaça Óptica a longas distâncias. O Ponto de
Articulação Fino permite boa sintonização da posição. O Ponto de Articulação da Carcaça permite o
posicionamento do visor para visualização.
Ajustar a Haste Óptica
Figura 1-19
Pontos de Articulação
1 - 14Guia do Usuário do Computador Headset HC1
Ponto de
Articulação Espesso
Ponto de Articulação
Espesso
1
2
3
Mova a Haste Óptica para dentro ou para fora para posicioná-la sob o olho.
Figura 1-20
Posicione a haste óptica para que a Carcaça Óptica seja posicionad a a aproximadamente dois dedos de
distância do olho.
Mova a Haste Óptica
Figura 1-21
A Carcaça Óptica deve ser posicionada de forma que não bloqueie o campo de visão do usuário.
Alinhamento da Carcaça Óptica
Introdução1 - 15
Figura 1-22
Figura 1-23
1.Segure o HC1 com uma mão e gire o braço no Ponto de Articulação Espesso.
Posição Correta da Carcaça Óptica
Campo de Visão Bloqueado
2.Segure o HC1 com uma mão e gire o braço no Ponto de Articulação Fino.
3.Repita os ajustes até que a Carcaça Óptica esteja a dois dedos de distância dos óculos de segurança e
fora do campo de visão do usuário.
4.Ajuste a haste óptica para posicionar o visor à esquerda ou à direita.
5.Gire a Carcaça Óptica para obter melhor ângulo de visualização.
1 - 16Guia do Usuário do Computador Headset HC1
5
Figura 1-24
Ajuste a Carcaça Óptica
Foco do Visor
Para ajustar o foco do visor:
1.Olhe para o visor.
2.Há dois botões no visor para controle de foco. Um na parte superior e um na parte inferior. Com o polegar
e o indicador, pressione os botões.
3.Gire os botões do visor em sentido horário ou anti-horário até que o visor esteja no foco.
Figura 1-25
Se a Montagem da Carcaça Óptica/Computador foi girada, o visor será exibido de cabeça para baixo. Diga
"My Computer" (Meu Computador) > "My Controls" (Meus Controles) > "Screen Rotation" (Rotação da tela) >
"Rotate Screen" (Girar Tela).
Ajuste o Foco do Visor
Substituir a Bateria
ATENÇÃO Antes de substituir a bateria, salve todos os dados no armazenamento persistente ou no cartão
microSD e feche todos os aplicativos em execução. Não fazer isso pode resultar em perda de dados.
Para substituir uma bateria do mesmo tamanho:
1.Pressione o botão Liga/Desliga por um segundo pa ra co locar o HC1 em mod o suspenso. O visor apaga e
o LED fica vermelho.
2.Aguarde até que o LED desligue.
3.Usando uma chave de fenda ou uma moeda, gire o parafuso de trava em sentido horário até 1/4 de uma
volta para chegar à posição de travamento.
Introdução1 - 17
Figura 1-26
4.Levante a porta do compartimento da bate ria.
5.Remova a bateria da embalagem do HC1.
6.Insira a bateria no compartimento com os entalhes volt ados p ara baixo e com a trava de liber ação volt ada
Desbloquear Porta do Compartimento da Bateria
para cima.
1 - 18Guia do Usuário do Computador Headset HC1
Trava de Liberação da Bateria
Contatos
Figura 1-27
7.Gire a bateria no compartimento da bateria até que ela se encaixe no lugar correto.
8.Alinhe a porta do compartimento da bateria com a carcaça.
9.Feche a porta do compartimento da bateria.
Figura 1-28
10. Usando uma chave de fenda ou uma moeda, gire o parafuso de trava em sentido horário até 1/4 de uma
Insira a Bateria
Porta do Compartimento da Bateria Segura
volta para chegar à posição de travamento. O HC1 é ligado.
Substituir uma Bateria com Tamanho Diferente
ATENÇÃO Antes de substituir a bateria, salve todos os dados no armazenamento persistente ou no cartão
microSD e feche todos os aplicativos em execução. Não fazer isso pode resultar em perda de dados.
Introdução1 - 19
Trava de Liberação da Bateria
Contatos
Para substituir uma bateria de 1950 mAh por uma de 4800 mAh ou uma de 4800 mAh por uma de 1950 mAh:
1.Pressione o botão Liga/Desliga por um segundo pa ra co locar o HC1 em mod o suspenso. O visor apaga e
o LED fica vermelho.
2.Aguarde até que o LED desligue.
3.Usando uma chave de fenda ou uma moeda, gire o parafuso de trava em sentido horário até 1/4 de uma
volta para chegar à posição de travamento.
Figura 1-29
4.Levante a porta do compartimento da bate ria.
5.Remova a bateria da embalagem do HC1.
6.Insira a bateria no compartimento com os entalhes volt ados p ara baixo e com a trava de liber ação volt ada
Desbloquear Porta do Compartimento da Bateria
para cima.
Figura 1-30
7.Gire a bateria no compartimento da bateria até que ela se encaixe no lugar correto.
8.Alinhe a porta do compartimento da bateria correta com a carcaça.
Insira a Bateria
1 - 20Guia do Usuário do Computador Headset HC1
9.Feche a porta do compartimento de bateria.
Figura 1-31
10. Usando uma chave de fenda ou uma moeda, gire o parafuso de trava em sentido horário até 1/4 de uma
Porta do Compartimento da Bateria Segura
volta para chegar à posição de travamento.
11. O HC1 é inicializado. Uma mensagem é exibida no visor indicando que o usuário deve ligar o HC1 para
alimentação externa ou executar uma reinicialização.
12. Executar uma inicialização a frio (consulte Redefinir o HC1 na página 2-5) ou conecte o HC1 para
alimentação externa por cerca de oito segundos.
CAPÍTULO 2OPERAÇÃO
Latch
Equipment Plug
Master Socket
Leased
Line
Leased
Line
6 - 0
5 - R
4 - B
3 - G
2 - W
470k
1.6vF
1 - BK
A-Wire
B-Wire
Local
Earth
Latch
ell
eech
pression
Latch
Equipment Plug
6 - 0
5 - R
4 - B
3 - G
2 - W
1 - BK
Bell
Speech
Suppression
Dial
Off
Normal
Signal
Circuits
Este capítulo fornece informações sobre a operação básica do computador headset HC1.
Navegação com Controle de Cabeça
O HC1 contém sensores de controlador de cabeça de 9 eixos que permitem que o usuário mova objetos no
visor ao mover a cabeça para cima, para baixo, para a esquerda e para a direita.
Figura 2-1
Mover para a Esquerda e para a Direita
2 - 2Guia do Usuário do Computador Headset HC1
Latch
Equipment Plug
Master Socket
Leased
Line
Leased
Line
6 - 0
5 - R
4 - B
3 - G
2 - W
470k
1.6vF
1 - BK
A-Wire
B-Wire
Local
Earth
Latch
Bell
Speech
ppression
se
ed
B
B
Latch
Equipment Plug
Master Socket
Leased
Line
Leased
Line
6 - 0
5 - R
4 - B
3 - G
2 - W
470k
1.6vF
1 - BK
A-Wire
B-Wire
Local
Earth
Latch
Bell
B
My Controls
Window Close
Botão Programável
"Window Close"
(Fechar Janela)
Conforme o usuário move a cabeça para a esqu erda ou para a direita, a imagem no visor é movida de acordo
com o movimento. Mover a cabeça para cima e para baixo move a imagem no visor de acordo com o
movimento.
Controle de Voz
Figura 2-2
Mover para Cima e para Baixo
O HC1 é equipado com software de reconhecimento de voz que permite que o usuário controle a
funcionalidade do software ao falar comandos de voz que aparecem na tela.
Figura 2-3
Comandos de Voz
Operação2 - 3
Cada braço da Montagem Resistente contém um botão programável do usuário. Por padrão, quando o
usuário pressionar e liberar qualquer um dos botões, os controles de voz serão desativados. Uma caixa de
diálogo é exibida na tela para notificar o usuário.
A Zebra recomenda que o usuário desative os controles de voz para eliminar quaisquer comandos indevidos
causados por ambientes barulhentos ou comunicaçã o com outra pessoa. Pressione e solte o botão p ara ativar
os controles de voz.
Os comandos de Reconhecimento de Voz só podem ser dirigidos ao plano exibido na janela no momento.
Idiomas
O HC1 oferece suporte para os seguintes idiomas:
•
Inglês
•
Francês
•
Alemão
•
Italiano
•
Espanhol
Consulte Meu Idioma na página 4-3 para obter mais informações sobre como configurar um idioma diferente.
Navegação por Mouse
Para aplicativos que não têm controle de voz habilitado (como a área de trabalho), o usuário pode controlar
o movimento do cursor do mouse na tela movendo a cabeça para a esquerda, p ara direita, para cima e para
baixo. O cursor se move pela tela de acordo com as configurações do mouse controlado pela cabeça.
Consulte Mouse Controlado pela Cabeça na pá g ina 4-4 para obter mais informações.
Para simular o pressionamento do botão esquerdo uma vez, diga "Mouse Click" (Clique com o Mouse). Para
simular o pressionamento do botão esque rdo du as veze s, dig a "Mou se Dou ble-click" (Clique Duplo com o
Mouse). Para simular o pressionamento do botão direito uma vez, diga "Mouse Right Click" (Clique com o
Botão Direito).
2 - 4Guia do Usuário do Computador Headset HC1
Posicionar a Carcaça Óptica Quando Não Estiver em Uso
O usuário pode mover a Carcaça Óptica para longe do rosto quando ela não estiver sendo usada por longos
períodos. Segure a haste e gire-a para cima e para longe do rosto.
LED
Figura 2-4
O LED do HC1 indica o seguinte:
Tabela 2-1
Carregando
Âmbar Piscando LentamenteO HC1 está sendo carregado.
Verde ContínuoO HC1 está totalmente carregado.
Âmbar Piscando RapidamenteErro no carregamento.
Levante a Carcaça Óptica
Indicador de LED
Estado do LEDDescrição
Operação2 - 5
Tabela 2-1
Inicialização
Vermelho Piscando RapidamenteDurante a inicialização com energia da bateria, a porta do compartimento
Vermelho Piscando LentamenteDurante inicialização da atualização do sistema operacional. O usuário
Indicador de LED
Estado do LEDDescrição
Modo Suspenso
No modo suspenso, o HC1 é desligado para economizar energia da bateria. O HC1 pode ser colocado no
modo suspenso manualmente ou pode entrar nesse modo automaticamente.
Para colocar o HC1 no modo suspenso, pressione e segu re o botão Liga/Desliga por um segundo. O LED fica
vermelho e, em seguida, visor é desligado.
Após um período de inatividade, o HC1 entra primeiro no modo ocioso (a tela escurece) e, em seguida, entra
no modo suspenso.
Para tirar o HC1 do modo suspenso, pressione o botão Liga/Desliga. Após cerca de seis segundos, o visor é
ligado.
da bateria ou a tampa da entrada para cartão SD ficam abertas.
deve ligar o dispositivo na energia para que o HC1 atualize a imagem.
Redefinir o HC1
ATENÇÃO Todos os dados não salvos serão perdidos quando uma inicialização a frio for realizada.
Se o HC1 parar de responder, realize uma inicialização a frio. Pressione o botão Liga/Desliga por oito
segundos. Inicialmente, o HC1 necessita de aproximadamente 30 segundos para a inicialização, e durante
esse tempo é exibida a tela de inicialização.
Depois da inicialização, é exibida a área de trabalho ou janela de aplicativos.
2 - 6Guia do Usuário do Computador Headset HC1
Ícone de Serviços G-i
Área de Trabalho
O HC1 é um computador Windows CE 6.0 com vários recursos específicos do HC1. Esses recursos incluem:
os subsistemas de reconhecimento de voz, Controle de Cabeça, Bluetooth e Wi-Fi.
Juntos, essas recursos permitem que aplicativos sejam desenvolvidos e implementados no HC1, aplicativos
que normalmente não usam as mãos e são controlados por voz.
Figura 2-5
A área de trabalho não é o ponto de partida ideal para os usuários finais. O HC1 é altamente configurável, e
espera-se que, em sua instalação, ele seja configurado de forma a ocultar completamente a área de trabalho
para criar uma solução mais direcionada pela fala.
A área de trabalho WinCE é padrão, mas dispõe de um reconhecime nto de voz e um conjunto de comand os e
aplicativos integrados que foram projetados para serem usados sem as mãos.
O microfone verde na barra de tarefas indica que há serviços com capacidade de comando de voz em
funcionamento. Esse ícone tem um menu pop-up associado a ele, que permite que os principais compone ntes
dos serviços sejam acessados como alternativa aos comandos falados semelhantes.
Figura 2-6
Área de Trabalho do HC1
Ícone de Serviços G-i
Meu Computador
NOTA Quando a janela My Computer (Meu Computador) estiver em foco, o cursor do mouse que rastreia o
movimento da cabeça fica desabilitado.
Use a janela My Computer (Meu Computador) como plataforma de lançamento de operação do HC1. Diga
"My Computer" (Meu Computador) para iniciar a tela My Computer (Meu Computador).
Operação2 - 7
Figura 2-7
A tela principal traz as seguintes opções:
•
•
•
•
Janela Meu Computador
NOTA A janela My Computer (Meu Computador) mostra a configuração padrão e pode variar dependendo dos
aplicativos instalados no HC1.
My Photos (Minhas Fotos) - exibe fotos no HC1. Consulte Minhas Fotos na página 3-1 para obter mais
informações.
My Videos (Meus Vídeos) - exibe vídeos no HC1. Consulte Meus Vídeos na pág ina 3-7 p ara obter mais
informações.
My Documents (Meus Documentos) - e xibe documentos no HC1. Consulte Meus Documentos na
página 3-4 para obter mais informações.
Storage Card (Cartão de Armazenamento) - exibe arquivos no cartão de armazenamento microSD
opcional instalado no HC1. Consulte Cartão de Armazenamento na página 3-9 para obter mais
informações.
2 - 8Guia do Usuário do Computador Headset HC1
•
My Controls (Meus Controles) - use para controlar as configurações do HC1. Consulte o Capítulo 4,
Meus Controles para obter mais informações.
•
My Network Controls (Meus Controles de Rede) - use para configurar a rede sem fio. Consulte o
Capítulo 5, Meus Controles de Rede para obter mais informações.
•
My Bluetooth Controls (Meus Controles Bluetooth) - use para configurar o Bluetooth e conectar
dispositivos Bluetooth ao HC1. Consulte o Capítulo 6, Meus Controles Bluetooth para obter mais
informações.
•
My T elephone Controls (Meus Controle s do Telefone) - use para fazer e receber chamadas telefônicas
quando estiver conectado a um telefone. Consulte o Capítulo 7, Meus Controles do Telefone para obter
mais informações.
A barra de status na parte superior da janela lista vários ícones dependendo da configuração. A Tabela 2-2
lista os vários ícones que possam aparecer na barra de status.
Tabela 2-2
Ícones de Status
ÍconeNomeDescrição
Bateria Muito FracaIndica que o nível da bateria está inferior a 15 %.
Bateria FracaIndica que o nível de carga da bateria está superior a 15 %.
Bateria BoaIndica que o nível de carga da bateria está superior a 30 %.
Bateria Muito BoaIndica que o nível de carga da bateria está superior a 60 %.
Bateria Totalmente
Carregada
Wi-Fi DesligadoO rádio Wi-Fi está desligado.
Wi-Fi Ligado Não
Conectado
Wi-Fi ConectadoO rádio Wi-Fi está ligado e conectado a uma rede. Cada
Bluetooth LigadoO rádio Bluetooth está ligado.
Indica que o nível de carga da bateria está superior a 80 %.
O rádio Wi-Fi está ligado, mas não está conectado a uma
rede.
uma das barras indica a intensidade do si na l da co ne xã o.
Telefone ConectadoO HC1 está conectado a um dispositivo móvel.
Chamada Telefônica
em Andamento
O HC1 está conectado a um dispositivo móvel e há uma
chamada telefônica em andamento.
Operação2 - 9
Teclados
NOTA O acesso ao teclado depende do aplicativo.
Durante todo o uso e configuração do HC1, há ocasiões em que é necessário digitar textos ou números.
Nesses casos, os menus das opções pré-configuradas não se aplicam. Para isso, o HC1 pode exibir vários
teclados virtuais que permitem a digitação de textos ou números.
NOTA Todos os teclados virtuais permitem a digitação direta a partir de um teclado real. Por exemplo, um
teclado Bluetooth e um teclado USB podem ser conectados e usados, e um software de controle remoto
permite que um teclado de computador seja usado com o HC1.
Teclado Alfanumérico
O teclado Alfanumérico permite que qualquer combinação de texto e número seja inserida por voz. Para
inserir os caracteres de texto individuais, fale o código de alfabeto do rádio, por exemplo, "alfa". O código do
rádio a ser falado é exibido abaixo de cada tecla virtual.
Os números são inseridos por meio da fala do número, por exemplo, "um".
Para aumentar a velocidade e a precisão, dígitos, minúsculas e maiúsculas podem ser falados em grupos de
três, por exemplo, "alfa-delta-tango" ou "um-dois-três”.
Para excluir o comando falado anteriormente, diga "Clear" (Limpar).
O usuário também pode inserir números e letras usando o controle de cabeça para mover o cursor de seta
pelo teclado. Diga "Mouse Click" (Clique com o Mouse) para selecionar uma tecla no teclado.
Figura 2-8
Teclado Virtual Alfanumérico
2 - 10Guia do Usuário do Computador Headset HC1
Teclado de Número de Telefone
O teclado de Número de Telefone permite que qualquer combinação numérica seja inserida por voz. Para
inserir números individuais simplesmente diga os números, um de cada vez.
Para aumentar a velocidade e a precisão, os números podem ser falados em grupos de três, como "um",
"três", "sete".
Para excluir o comando falado anteriormente, diga "Undo" (Desfazer).
Figura 2-9
Teclado Virtual de Número de Telefone
Teclado de Número de Endereço IP
O teclado de Endereço IP permite que qualquer combinação numérica seja inserida por voz. Para inserir
números individuais simplesmente diga os números, um de cada vez.
Para aumentar a velocidade e a precisão, os números podem ser falados em grupos de três, como "um",
"três", "sete".
Para excluir o comando falado anteriormente, diga "Undo" (Desfazer).
Teclado Virtual de Endereço IP
CAPÍTULO 3VISUALIZADORES DE
ARQUIVOS
Os visualizadores de arquivos permitem que o usuário visualize fotos, vídeos e documentos carrega dos no
HC1.
Minhas Fotos
Use My Photos (Minhas Fotos) para visualizar fotos carregadas no HC1. O HC1 oferece suporte para os
seguintes formatos:
•
JPEG
•
PNG
•
GIF
•
BMP.
Para visualizar fotos:
1.Diga "My Computer" (Meu Computador).
2.Diga "My Photos" (Minhas Fotos). A janela Photos (Fotos) é exibida.
3 - 2Guia do Usuário do Computador Headset
Figura 3-1
Cada ícone na janela representa uma foto na memória interna do HC1. Abaixo do ícone, você verá o nome do
arquivo antecedido por Select (Selecionar). Abaixo do nome do arquivo, você verá Select File x (Selecionar
Arquivo x), sendo x o número do arquivo.
Para abrir o arquivo, diga o nome ou o número do arquivo. Por exemplo: diga “Select Building 1" (Seleciona r
Edifício 1) ou diga “Select File 3" (Selecionar Arquivo 3).
A foto é aberta no visualizador de fotos.
Janela Fotos
Visualizadores de Arquivos3 - 3
Figura 3-2
Janela Visualizador de Fotos
Aplicar Zoom
O Visualizador de Fotos oferece suporte para três níveis de zoom. Para ampliar as fotos, diga "Zoom Level 2"
(Zoom Nível 2) ou "Zoom Level 3" (Zoom Nível 3).
Exibir Imagem Panorâmica
O Visualizador de Fotos permite que o usuário visualize áreas da foto que estão fora de quadro. Mova a
cabeça para a esquerda e para a direita ou para cima e para baixo. A miniatura das fotos indica a posição
do visor em relação à foto.
3 - 4Guia do Usuário do Computador Headset
Figura 3-3
Imagem Panorâmica no Visualizador de Fotos
Movimento de Congelar e Controlar Documento
Se o usuário deseja manter a foto congelad a enqu anto estiver fazendo outra opera ção e fazer com que a fo to
fique no mesmo lugar, diga "Freeze Document" (Congelar Documento). O visor fica bloqueado na posição
para que a movimentação da cabeça não mova as fotos. Para voltar à visualização normal, diga "Control
Documento" (Controlar Documento).
Meus Documentos
Use My Documents (Meus Documentos) para visualizar documentos carregados no HC1. O HC1 oferece
suporte para o Microsoft
Para visualizar um documento:
1.Diga "My Computer" (Meu Computador).
2.Diga "Meus Documentos". A janela Documents (Documentos) janela é exibida.
®
Office 2007 e formatos de arquivo mais recentes, arquivos de texto e pdf.
Visualizadores de Arquivos3 - 5
Figura 3-4
Cada ícone na janela representa um documento na memória interna do HC1. Abaixo do ícone, você verá o
nome do arquivo antecedido por Select (Selecionar). Abaixo do nome do arquivo, você verá Select File x
(Selecionar Arquivo x), sendo x o número do arquivo.
Para abrir o arquivo, diga o nome ou o número do arquivo. Por exemplo: diga "Select Circuit Location s"
(Selecionar Locais no Circuito) ou diga "Select File 2" (Selecionar Arquivo 2).
O documento é aberto em um visualizador dependendo do tipo de documento.
Janela Documentos
3 - 6Guia do Usuário do Computador Headset
Figura 3-5
Janela Visualizador de Documentos
Aplicar Zoom
O Visualizador de Documentos oferece suporte para três níveis de zoom. Para ampliar as fotos, diga "Zoom
Level 2" (Zoom Nível 2) ou "Zoom Level 3" (Zoom Nível 3).
Páginas
O Visualizador de Documentos oferece suporte para visualização de várias páginas. Para ir para uma página
específica, diga "View Page x" (Exibir Página x), sendo x o número da página. Para ir para a página seguinte
ou anterior, diga "Next Page" (Próxima Página) ou "Previous Page" (Página Anterior).
Exibir Imagem Panorâmica
O Visualizador de Documentos permite que o usuário visualize partes do documento que estão fora de
quadro. Mova a cabeça para a esquerda e pa ra a direita ou p ara cima e para baixo. A miniatura do documento
indica a posição do visor em relação ao documento.
Visualizadores de Arquivos3 - 7
Figura 3-6
Movimento de Congelar e Controlar Documento
Se o usuário deseja manter a foto congelad a enqu anto estive r fa zendo outra opera ção e fazer com que a foto
fique no mesmo lugar, diga "Freeze Document" (Congelar Documento). O visor fica bloqueado na posição
para que a movimentação da cabeça não mova as fotos. Para voltar à visualização normal, diga "Control
Documento" (Controlar Documento).
Para voltar o documento para posição e tamanho originais, diga "Reset Document" (Redefinir Documento).
Meus Vídeos
Use My Videos (Meus Vídeos) para exibir arquivos de vídeo carregados na memória interna do HC1. O HC1
oferece suporte para os seguintes formatos de vídeo:
•
WMV9 (AVI)
•
MPEG-4
•
H.264
Para exibir vídeos:
1.Diga "My Computer" (Meu Computador).
Imagem Panorâmica no Visualizador de Documentos
2.Diga "My Videos" (Meus Vídeos). A janela Videos (Vídeos) é exibida.
3 - 8Guia do Usuário do Computador Headset
Figura 3-7
Cada ícone na janela representa um vídeo na memória interna do HC1. Abaixo do ícone, você verá o nome do
arquivo antecedido por “Select" (Selecionar). Abaixo d o nome do arquivo , você ver á Select File x (Selecionar
Arquivo x), sendo x o número do arquivo.
Para abrir o vídeo, diga o nome ou o nú mero do arquivo. Po r exemplo: diga "Select Iron Man" (Selecionar Ir on
Man) ou diga "Select File 1" (Selecionar Arquivo 1).
O vídeo é aberto no visualizador de filmes.
Janela Vídeos
Visualizadores de Arquivos3 - 9
Figura 3-8
O vídeo será automaticamente reproduzido quando o visualizador for iniciado.
•
•
•
Visualizador de Filmes
Diga “Video Pause (Pausar Vídeo)” para pausar o vídeo.
Diga "Video Resume" (Voltar ao Vídeo) para continuar a reproduzir o vídeo.
Diga “Video Stop (Parar Vídeo)” para parar a reprodução do vídeo. O visualizador será fechado e a
janela Videos (Vídeos) é exibida.
Cartão de Armazenamento
Use Storage Card (Cartão de Armazenamento) para visualizar arquivos carregados no cartão microSD
opcional. O cartão microSD pode armazenar arquivos de foto, documentos ou vídeos.
Para visualizar arquivos no cartão microSD:
1.Diga "My Computer" (Meu Computador).
2.Diga "Storage Card" (Cartão de Armazenamento). A janela Storage Card (Cartão de Armazenamento)
é exibida.
3 - 10Guia do Usuário do Computador Headset
Figura 3-9
Cada ícone na janela representa um arquivo no cartão microSD. Abaixo do ícone, você verá o nome do
arquivo antecedido por Select (Selecionar). Abaixo do nome do arquivo, você verá Select File x (Selecionar
Arquivo x), sendo x o número do arquivo.
Para abrir o arquivo, diga o nome ou o número do arquivo. Por exemplo: diga "Select Wildlife" (Selecionar
Wildlife) ou diga "Select File 4" (Selecionar Arquivo 4).
Dependendo do tipo de arquivo, é exibido o visualizador correspondente. Co nsulte Minhas Fotos na página
3-1 para obter informações sobre o visualizador de fotografias, Meus Vídeos na página 3-7 para obter
informações sobre o visualizador de filmes ou Meus Docu mentos na página 3-4 p ara obte r informações sobre
o visualizador de documentos.
Janela Cartão de Armazenamento
CAPÍTULO 4MEUS CONTROLES
Introdução
Use My Controls (Meus Controles) para controlar como o HC1 funciona e o que afeta sua operação básica.
Todos os módulos My Control (Meus Controles) podem ser acessados de qualquer tela dizendo "Meu
Computador" (Meu Computador) > "My Controls" (Meus Controles).
Figura 4-1
A janela My Controls (Meus Controles) exibe vários ícones. Os ícones ultrapassam os lados da janela. Use o
movimento da cabeça para rolar a janela para a esquerda ou direita. Para selecionar um módulo específico
dentro da janela My Controls (Meus Controles), diga o nome do módulo. O módulo não precisa est ar visível na
janela para emitir o comando.
Para fechar a janela My Controls (Meus Controles) a qualquer momento, diga "Window Close" (Fechar
Janela).
Janela Meus Controles
4 - 2Guia do Usuário do Computador Headset
ATabela 4-1 lista os módulos disponíveis na janela My Controls (Meus Controles):
Tabela 4-1
ÍconeNomeDescrição
Módulos Meus Controles
Versão do SistemaExibe os números da versão atual, incluindo a versão do sistema
operacional base e as versões do SDK.
Meu IdiomaAlterna para um idioma diferente.
Mouse Controlado pela
Cabeça
Brilho da TelaAjusta o brilho da tela
Rotação da T elaGira a tela em 180 graus p ara dar suporte à configuração de olho
Volume do Alto-falanteControla o volume do alto-falante.
Controla a funcionalidade do mouse ao navegar pelos aplicativos
sem controle de voz.
esquerdo ou direito.
Configurações de
Contraste
Data e HoraDefine a hora e a data.
Opções de EnergiaDefine as opções de economia de energia
Modo IniciarDefine como o HC1 está configurado para iniciar . Para abrir com
Configurações de FábricaRedefine o HC1 para os valores de My Controls (Meus
Controla o contraste da tela.
a área de trabalho ou a janela My Computer (Meu Comp ut ador ).
Controles) padrão.
Versão do Sistema
Use o módulo System Version (Versão do Sistema) para exibir os números da versão do sistema atual,
incluindo a versão do sistema operacional base e as versões do SDK.
Meus Controles4 - 3
Figura 4-2
O módulo System Version (Versão do Sistema) também permite que o usuário configure o nome do HC1.
Esse nome fica visível para dispositivos via Bluetooth ou Wi-Fi. O nome do dispositivo padrão é HC1.
Versão do Sistema
Alterar o Nome do Dispositivo
Para alterar o nome:
1.Diga "Change Name" (Alterar Nome). O teclado virtual é exibido.
2.Use o teclado virtual para inserir o nome do dispositivo. Consulte Teclados na página 2-9 para obter mais
informações sobre como utilizar teclados virtuais.
3.Diga "Window OK" (Janela OK). A janela System Version (Versão do Sistema) mostra o nome novo.
4.Diga "Window Close" (Fechar Janela) ou "Navigate Back" (Voltar Navegação).
Meu Idioma
Use o módulo My Language (Meu Idioma) para alternar p ara um idioma diferente. Os idiom as disponíveis são
mostrados na janela e selecionados dizendo o nome da língua.
Depois que um novo idioma tiver sido selecionado, as mensagens na tela alternam para o novo idioma, bem
como o reconhecimento de voz.
•
Inglês
•
Francês
•
Alemão
•
Italiano
•
Espanhol
Para alterar o idioma:
1.Diga "My Controls" (Meus Controles).
2.Diga "My Languages" (Meus Idiomas).
4 - 4Guia do Usuário do Computador Headset
Figura 4-3
3.Diga o nome do idioma. O idioma do sistema altera para o idioma selecionado.
4.No novo idioma, diga "Window Close" (Fechar Janela) ou "Navigate Back" (Voltar Navegação).
Janela Meu Idioma
Mouse Controlado pela Cabeça
Use o módulo Head-Controlled Mouse (Mouse Controlado pela Cabeça) para controlar o movimento do mouse
na tela.
Figura 4-4
Janela Mouse Controlado pela Cabeça
Alterar Velocidade do Mouse
Para alterar a velocidade de movimento do mouse:
1.Diga "My Controls" (Meus Controles).
2.Diga "Head-Controlled Mouse" (Mouse Controlado pela Cabeça). A janela Head-Controlled Mouse
(Mouse Controlado pela Cabeça) é exibida.
3.Diga "Level x" (Nível x), em que x representa o número do nível, sendo 1 o nível mais lento e 5 o mais rápido.
Alterar Movimento Horizontal
Por padrão, quando o usuário move a cabeça para a esquerda, o cursor do mouse se move na tela para a
direita. Para alterar o movimento ho rizontal do mouse, para que, quando a cabeça se mover para a esquerda
o mouse (cursor) se mova para a esquerda:
1.Diga "My Controls" (Meus Controles).
2.Diga "Head-Controlled Mouse" (Mouse Controlado pela Cabeça). A janela Head-Controlled Mouse
(Mouse Controlado pela Cabeça) é exibida.
3.Diga "Flip Horizontal" (Inversão Horizontal). Uma marca de seleção é exibida antes da expressão.
Alterar Movimento Vertical
Por padrão, quando o usuário move a cabeça para cima, o cursor se move na tela para baixo. Para alterar o
movimento vertical mouse, para que, quando a cabeça se mover para cima o mouse (cursor) se mova para cima:
1.Diga "My Controls" (Meus Controles).
2.Diga "Head-Controlled Mouse" (Mouse Controlado pela Cabeça). A janela Head-Controlled Mouse
(Mouse Controlado pela Cabeça) é exibida.
3.Diga "Flip Vertical" (Inversão Vertical). Uma marca de seleção é exibida antes da expressão.
Brilho da Tela
Use o módulo Screen Brightness (Brilho da Tela) para variar o brilho da tela.
Os níveis de brilho vão de Nível 1 a Nível 5, sendo o Nível 1 o mais escuro e o Nível 5 o mais claro.
Para alterar o brilho da tela:
1.Diga "My Controls" (Meus Controles).
Meus Controles4 - 5
2.Diga "Screen Brightness" (Brilho da Tela). A janela Screen Brightness (Brilho da Tela) é exibida.
Figura 4-5
3.Diga um número de nível. O brilho da tela altera para o nível definido.
4.Diga "Window Close" (Fechar Janela) ou "Navigate Back" (Voltar Navegação).
Brilho da Tela
Rotação da Tela
Use o módulo Screen Rotation (Rotação da Tela) para girar a exibição da tela em 180 graus.
Por padrão, a orientação da tela segue o sistema de olho dominante direito.
No entanto, se o HC1 é convertido para um sistema de olho dominante esquerdo, a tela aparece de cabeça
para baixo. Se esse for o caso, use a janela Screen Rotation (Rotação da Tela) para inverter a tela.
Para girar a tela:
1.Diga "My Controls" (Meus Controles).
2.Diga "Screen Rotation" (Rotação da Tela). A janela Screen Rotation (Rotação da Tela) é exibida.
4 - 6Guia do Usuário do Computador Headset
Figura 4-6
3.Diga "Rotate Screen" (Girar Tela). A tela gira em 180 graus.
4.Diga "Window Close" (Fechar Janela) ou "Navigate Back" (Voltar Navegação).
Rotação da Tela
Volume do Alto-falante
Use a janela Speaker Volume (Volume do Alto-falante) para variar a saída de áudio do alto-falante.
O volume do alto-falante varia do Nível 1 ao Nível 5, sendo o Nível 1 o mais baixo e o Nível 5 o mais alto.
Para alterar o volume do alto-falante:
1.Diga "My Controls" (Meus Controles).
2.Diga "Speaker Volume" (Volume do Alto-falante). A janela Speaker Volume (Volume do Alto-falante) é
exibida.
Figura 4-7
3.Diga um número de nível. O volume do alto-falante altera para o volume definido.
4.Diga "Window Close" (Fechar Janela) ou "Navigate Back" (Voltar Navegação).
Janela Volume do Alto-falante
Configurações de Contraste
Use o módulo Contrast Setting (Configurações de Contraste) permite alterar a exibição n a tela com base nas
condições de iluminação atuais.
Ao usar o HC1 em ambientes fechados ou em condições escuras, p refira de maneira geral a opção Low Light
(Luz Baixa). Esse é um modo de contraste baixo, em que todos os ícones são exibidos em um fundo preto.
Meus Controles4 - 7
No entanto, se você for usar o HC1 em ambientes externos ou em cond ições iluminadas, o modo de co ntraste
deve ser alterado para Bright Light (Luz Intensa). Nesse modo, os ícones são exibidos em um fundo branco
para facilitar a leitura em ambientes com muita luz.
Para alterar a configuração de contraste:
1.Diga "My Controls" (Meus Controles).
2.Diga "Contrast Settings" (Configurações de Contraste). A janela Contrast Settings (Configurações de
Contraste) é exibida.
Figura 4-8
3.Diga "Bright Light" (Luz Intensa) ou "Low Light" (Luz Baixa). A opção Bright Light (Luz Intensa) define o
fundo do Windows para branco pa ra melhor vi sualização so b a luz do so l. A opção Low Light (Luz Baixa)
configura o fundo das janelas para preto para melhor visualização em ambiente fechados.
4.Diga "Window Close" (Fechar Janela) ou "Navigate Back" (Voltar Navegação).
Data e Hora
Use o módulo Date and Time (Data e Hora) para configurar a data e a hora no HC1.
Para configurar a data e hora:
1.Diga "My Controls" (Meus Controles).
2.Diga "Date and Time" (Data e Hora). A janela Date and Time (Data e Hora) é exibida.
Modo de Contraste - Ambientes Escuros
Figura 4-9
3.Diga "Edit Time" (Editar Hora). Aparecerá um teclado virtual.
Janela Data e Hora
4 - 8Guia do Usuário do Computador Headset
Figura 4-10
4.Diga o número para configurar a hora.
5.Diga "Window OK" (Janela OK).
6.Diga "Edit Date" (Editar Data). Aparecerá um teclado virtual.
Figura 4-11
7.Diga o número para configurar a hora.
Teclado de Hora
Teclado de Data
8.Diga "Window OK" (Janela OK).
9.Diga "Window Close" (Fechar Janela) ou "Navigate Back" (Voltar Navegação).
Opções de Energia
Use o módulo Power Options (Opções de Energia) para definir as opções de energ ia do HC1.
Meus Controles4 - 9
Figura 4-12
O as condições de energia consistem em:
•
•
Cada condição pode ser definida com um minuto, dois minutos, três minutos, quatro minutos, cinco minutos
ou Nunca.
Janela Vida da Bateria
Inativo (bateria) - determina a quantidade de tempo antes de o HC1 se tornar inativo (sem atividade).
Quando o HC1 fica inativo, a luz de fundo escurece.
Inativo (CA) - determina a quantidade de tempo antes de o HC1 se tornar inativo (sem atividade).
Quando o HC1 fica inativo, a luz de fundo escurece.
Configurar Opções de Energia
Para definir as opções de energia:
1.Diga "My Computer" (Meu Computador).
2.Diga "My control" (Meu controle).
3.Diga "Power Options" (Opções de Energia). A janela Power Options (Opções de Energia) é exibida.
4.Mova a cabeça até que a célula específica esteja preenchida com a cor azul.
5.Diga "Select Item" (Selecionar Item). Um sinal de selecionado aparece na célula.
6.Repita para cada opção de energia.
7.Diga "Window Close" (Fechar Janela).
Despertar o HC1
Para tirar o HC1 do modo inativo ou suspenso, pressione o botão Liga/Desliga, conecte o HC1 à fonte de
alimentação CA.
Modo Iniciar
Use o módulo Launch Mode (Modo Iniciar) para definir o que o HC1 exibirá após a inicialização. O HC1 pode
exibir a área de trabalho do Windows CE ou a tela My Computer (Meu Computador).
Para definir o modo iniciar:
1.Diga "My Computer" (Meu Computador).
2.Diga "My Control" (Meu Controle).
3.Diga "Launch Mode" (Modo Iniciar). A janela Launch Mode (Modo Iniciar) é exibida.
4 - 10Guia do Usuário do Computador Headset
Figura 4-13
4.Diga "Boot to Windows" (Inicialização com Windows) para definir que o HC1 exibirá a área de tr abalho do
Janela Modo Iniciar
Windows CE depois da inicialização. ou diga "Boot to Golden-i" (Inicialização com Golden-i) para definir
que o HC1 exibirá a tela My Computer (Meu Computador).
5.Reinicialize para que a alteração seja realizada.
Configurações de Fábrica
Use o módulo Factory Settings (Configurações de Fábrica) para redefinir todos os ajustes de My Controls
(Meus Controles) para os padrões de fábrica.
Para reverter para as configurações de fábrica padrão:
1.Diga "My Controls" (Meus Controles).
2.Diga "Factory Settings" (Configurações de Fábrica). A janela Factory Settings (Configurações de Fábrica)
4.Janela de Confirmação de Redefinição para Configurações de Fábrica
5.Após a janela confirmação desaparecer, diga "Window Close" (Fechar Janela).
Janela Configurações de Fábrica
CAPÍTULO 5MEUS CONTROLES DE REDE
Introdução
Use a janela My Network Controls (Meus Controles de Rede) para controlar como o HC1 se conecta a
dispositivos externos usando o rádio Wi-Fi integrado.
Figura 5-1
A janela My Network Controls (Meus Controles de Rede) contém os seguintes módulos:
•
•
•
Os ícones indicam o seguinte:
•
•
•
Janela Meus Controles de Rede
Redes Preferidas - exibe ícones que representam redes configuradas anterior mente.
Todas as Redes - exibe ícones que representam todas as redes que o HC1 detecta.
Configuração IP - fornece informações sobre a configuração manual de um endereço IP.
Intensidade do Sinal - A intensidade da rede é indicada pelo número de barras verdes no ícone.
Quanto mais barras em verde claro, mais forte o sinal Wi-Fi.
Tipo de Rede - Redes de Modo de Infraestrutura normalmente hospedadas por um roteador ou redes
de Modo Ad-Hoc formadas por outros computadores nas proximidades.
Criptografia de Rede - As redes podem ser abertas (não cr iptografadas) ou criptografadas usando os
padrões WPA ou WEP. Uma rede criptografada é indicada com um ícone de cadeado adicional.
5 - 2Guia do Usuário do Computador Headset HC1
Tabela 5-1
ÍconeNome
Ícones de Seletor de Rede
Sinal de rede baixo.
Sinal de rede razoável.
Sinal de rede bom.
Sinal de rede muito bom.
Sinal de rede excelente
Sinal de rede aberta.
A lista de redes da janela Network Chooser (Seletor de Rede) é atualizada a cada 20 segundo s. Se uma r ede
está conectada com sucesso na inicialização, o HC1 tenta automaticamente se reconectar a essa rede na
próxima reinicialização.
Selecionar uma Rede
O HC1 permite que o usuário pesquise uma lista de redes Wi-Fi disponíveis e conecte-se a uma dessas
redes.
Esse é um processo com várias etapas que começa com o Seletor de Rede. O Seletor de Rede lista as redes
que estão visíveis no momento para o HC1.
Para conectar-se a uma rede:
1.Diga "My Computer" (Meu Computador).
2.Diga "My Network Controls" (Meus Controles de Rede).
Rede Criptografada.
Rede Ad-hoc.
3.Diga "Add Networks" (Adicionar Redes). A janela Add Networks (Adicionar Redes) é exibida. Abaixo de
cada ícone você verá "Add (Adicionar) seguido de um número e o nome ESSID da rede.
Meus Controles de Rede5 - 3
Figura 5-2
4.Diga "Add Network x" (Adicionar Rede x). A janela de configuração de rede é exibida.
Figura 5-3
Janela Adicionar Redes
NOTA Se houver mais de uma página de ícones de rede, diga "Next Page" (Próxima Página) para ver os outros
ícones.
Janela Configuração de Rede Criptografada
Figura 5-4
Abra a Janela Configuração de Rede
5 - 4Guia do Usuário do Computador Headset HC1
A janela mostra as seguintes informações:
•Status - Se o HC1 foi conectado a essa rede com sucesso ou não.
• Tipo de Criptografia - O tipo de criptografia utilizado pela rede.
•Senha - Se a rede for criptografada, são mostrados asteriscos no lugar da senha. Para redes
abertas, o campo Senha fica oculto.
• Endereço IP - O endereço IP atual do HC1. Um endereço IP 0.0.0.0 indica que o HC1 ain da não está
conectado.
Configurar uma Rede
Se estiver se conectando a uma rede criptografad a, será necessário inserir uma senha. Para configurar o HC1
para conectar-se a uma rede:
1.Diga "Change Password" (Alterar Senha). O teclado virtual é exibido.
Figura 5-5
2.Diga a senha (consulte Teclados na página 2-9 para obter mais informações sobre como inserir dados em
um teclado virtual) ou use o controle de cabeça para coloca r o cursor sobre uma tecla e diga "Mouse -click"
(Clique com o Mouse) para selecionar a tecla.
3.Diga "Window OK" (Janela OK).
4.Diga "Continue" (Continuar).
5.Diga "Window Close" (Fechar Janela).
Janela Teclado Virtual
Configurar o Endereço IP Estático
Por padrão, o HC1 é configurado para usar DHCP, em que a rede atribui automaticamente um endereço IP.
Ela pode ser configurada com um endereço IP estático e endereços de uma Sub-rede associada, de DNS e
Gateway.
Para atribuir um endereço estático ao HC1:
1.Diga "My Computer" (Meu Computador).
2.Diga "My Network Controls" (Meus Controles de Rede).
3.Diga "IP Configuration" (Configuração de IP). A janela IP Configuration (Configuração de IP) é exibida.
Meus Controles de Rede5 - 5
Figura 5-6
4.Diga "DHCP Disable" (Desabilitar DHCP). Botões de endereço IP são exibidos na janela.
Figura 5-7
5.Diga "Edit IP Address" (Editar Endereço IP). Aparecerá um teclado virtual.
6.Diga o endereço IP. Consulte Teclados na página 2-9 par a obter mais informaçõ es sobre inserir dados em
um teclado virtual.
Janela de Configuração de IP
Janela Configuração de IP - DHCP Desabilitado
5 - 6Guia do Usuário do Computador Headset HC1
7.Diga "Window OK" (Janela OK).
8.Diga "Edit Subnet" (Editar Sub-rede). Aparecerá um teclado virtual.
9.Diga o endereço de sub-rede. Consulte Teclados na página 2-9 para obter mais informações sobre inserir
dados em um teclado virtual.
10. Diga "Window OK" (Janela OK).
11. Diga "Edit Gateway" (Editar Gateway). Aparecerá um teclado virtual.
12. Diga o endereço de gateway. Consulte Teclados na página 2-9 para obter mais informações sobre inserir
dados em um teclado virtual.
13. Diga "Window OK" (Janela OK).
14. Diga "Edit DNS" (Editar DNS). Aparecerá um teclado virtual.
15. Diga o endereço de DNS. Consulte Teclados na página 2-9 para obter mais informações sobre inserir
dados em um teclado virtual.
16. Diga "Refresh Now" (Atualizar Agora).
17. Diga "Window OK" (Janela OK).
18. Diga "Navigate Back" (Voltar Navegação).
Conectar a uma Rede
Para conectar-se a uma rede configurada:
1.Diga "My Computer" (Meu Computador).
2.Diga "My Network Controls" (Meus Controles de Rede).
3.Diga "Preferred Networks" (Redes Preferidas). A janela Networks (Redes) é exibida. Ao lado de cada
ícone você verá "Connect Network (Conectar à Rede) seguido de um número e do nome ESSID da rede.
Meus Controles de Rede5 - 7
Figura 5-8
4.Diga "Connect Network x" (Conectar à Rede x). A janela de configuração de rede é exibida.
5.Diga "Connect Me" (Conectar). O HC1 se conecta à rede. O ícon e de Intensidade do Sinal de Wi-Fi m uda
para mostrar intensidade do sinal.
Figura 5-9
Janela Redes Preferidas
Conectado à Rede
Limpar a Lista de Redes Preferidas
1.Diga "My Computer" (Meu Computador).
2.Diga "My Network Controls" (Meus Controles de Rede).
3.Diga "Preferred Networks" (Redes Preferidas). A janela Preferred Networks (Redes Pr eferidas) é exibida.
4.Diga "Clear Preferred List" (Limpar Lista Preferida). Todas as redes são removidas da janela.
5 - 8Guia do Usuário do Computador Headset HC1
CAPÍTULO 6MEUS CONTROLES
BLUETOOTH
Introdução
Use o módulo My Bluetooth Controls (Meus Controles Bluetooth) para controlar como o HC1 se conecta
com dispositivos externos usando a funcionalidade integrada de Bluetooth para detectar, adicionar e usar
outros dispositivos Bluetooth.
Figura 6-1
O status atual de rádio Bluetooth também é exibido na janela principal. O rádio Bluetooth está sempre ligado,
mas não Detectável. (Outros dispositivos podem se conectar ao HC1 se eles já tiverem permissão para isso,
mas o HC1 não fica visível para outros dispositivos Bluetooth).
O HC1 oferece suporte para os seguintes perfis de Bluetooth:
•
•
•
•
Janela Meus Controles Bluetooth
Perfil HID
• conecta-se a mouses, teclados e mecanismos de leitura com Bluetooth (CS3070 e RS507).
Perfil Sem o Uso das Mãos
• conecta-se a dispositivos móveis e telefones celulares como um fone de ouvido p ara con trole de áudio.
Perfil Bluetooth PAN
• conecta-se com computadores remotos e smartphones para utilizar suas conexões com a Internet.
Perfil da Porta Serial (SPP)
• Oferece uma substituição simples para a RS-232 existente, incluindo os sinais de controle já
conhecidos. É a base para DUN, FAX, HSP e AVRCP.
6 - 2Guia do Usuário do Computador Headset
•
Transferência de Arquivo OBEX
• facilita a troca de objetos binários entre os dispositivos.
NOTA Se um dispositivo HID é ligado quando o HC1 está desligado, o HC1 automatica mente tenta se
reconectar com o dispositivo Bluetooth na próxima vez em que for inicializado.
Dispositivos SPP Bluetooth
Dispositivos SPP Bluetooth são aqueles que configuram um link de dados de alta velocidade com o HC1 para
funções específicas de aplicativos utilizando um Perfil de Porta Serial.
A conexão com um Dispositivo SPP direciona todas as comunicações de dados a uma porta COM virtual,
normalmente a COM6. Os desenvolvedores d e aplicativos podem, então, selecionar a COM6 como o canal de
dados para se comunicar com o dispositivo removido, utilizando os controles de programação da Porta Serial
padrão.
Detectar Dispositivos Bluetooth
Para detectar dispositivos Bluetooth na área:
1.Certifique-se de que o outro dispositivo Bluetooth esteja no modo detectável e que ele esteja a no máximo
10 m (32 pés) do HC1. Consulte a documentação do dispositivo Bluetooth sobre como colocar o
dispositivo no modo detectável.
2.Diga "My Computer" (Meu Computador).
3.Diga "My Bluetooth Controls" (Meus Controles Bluetooth). A janela My Bluetooth Controls (Meus
Controles Bluetooth) é exibida.
Figura 6-2
4.Diga "Add Devices" (Adicionar Dispositivos). O HC1 começa a procurar dispositivos Bluetooth
detectáveis.
Enquanto a janela Add Devices (Adicionar Dispositivos) estiver visível, o HC1 faz pesquisas repetidas por
dispositivos Bluetooth disponíveis. Os dispositivos que forem encontrados aparecem com um ícone na
tela. Inicialmente, um dispositivo poderá ser representado pelo endereço Bluetooth, mas, logo após
aparecer, o endereço será substituído pelo nome do dispositivo.
Detecção de Dispositivos Bluetooth
Meus Controles Bluetooth6 - 3
Figura 6-3
5.Diga "Stop Scan" (Parar Pesquisa) para interromper a pesquisa do HC1 por dispositivos Bluetooth.
Pesquisar Serviços
Figura 6-4
6.Diga "Add Device x" (Adicionar Dispositivo x), sendo x o número do dispositivo listado na janela. O HC1
Dispositivos Bluetooth Encontrados
pesquisa serviços fornecidos pelo dispositivo Bluetooth.
A janela exibe os serviços disponíveis para o dispositivo Bluetooth.
6 - 4Guia do Usuário do Computador Headset
Figura 6-5
7.Repita as etapas para encontrar mais dispositivos Bluetooth.
Serviços do Dispositivo Conectado
Neste momento, o dispositivo ainda não está conectado; o nome e endereço foram adicionados à lista de
dispositivos Bluetooth preferidos que o HC1 pode gerenciar.
8.Diga "Window Close" (Fechar Janela) para fechar a janela My Bluetooth Controls (Meus Controles
Bluetooth).
Emparelhar com um Dispositivo Bluetooth
Para fazer o emparelhamento com um dispositivo Bluetooth:
1.Diga "My Controls" (Meus Controles).
2.Diga "My Bluetooth Controls" (Meus Controles Bluetooth).
3.Diga o nome do serviço a ser emparelhado. Por exemplo, diga "Telephone 2" (Telefone 2).
Figura 6-6
4.Diga "Connect Me" (Conectar).
5.Diga "Preset x" (Predefinição x) ou os números que correspondem ao PIN fornecido no outro dispositivo
Conectar ao Serviço
Bluetooth.
6.No outro dispositivo Bluetooth, insira o PIN, se necessário. Consulte a documentação do dispositiv o para
obter informações sobre como conectar-se a um dispositivo Bluetooth. A janela Bluetooth PIN (PIN do
Bluetooth) aparece no HC1.
NOTA Para facilitar a inserção de um PIN no HC1, o HC1 tem quatro configurações de PIN predefinidas:
"0000","1234.","00000" ou "12345". Insira um desses PINs no outro dispositivo Bluetooth.
Meus Controles Bluetooth6 - 5
Figura 6-7
7.O HC1 se emparelha com o dispositivo, e o ícone de serviços exibe um ponto verde.
Figura 6-8
PIN do Bluetooth
Conectado ao Serviço Bluetooth
Conectar a um Dispositivo Bluetooth
Para conectar-se a um dispositivo Bluetooth que esteja ligado e já tenha sido emparelhado com o HC1:
1.Diga "My Controls" (Meus Controles).
2.Diga "My Bluetooth Controls" (Meus Controles Bluetooth). A janela My Bluetooth Controls (Meus
Controles Bluetooth) é exibida.
Figura 6-9
Janela Meus Controles Bluetooth
6 - 6Guia do Usuário do Computador Headset
3.Diga o nome do serviço a ser conectado. Por exemplo, diga "HID1".
4.Diga "Connect Me" (Conectar).
Desemparelhar um Dispositivo Bluetooth
Para desemparelhar um dispositivo Bluetooth com o HC1:
1.Diga "My Controls" (Meus Controles).
2.Diga "My Bluetooth Controls" (Meus Controles Bluetooth).
3.Diga o nome do serviço a ser conectado. Por exemplo, diga "Telephone 2" (Telefone 2).
Figura 6-10
4.Diga "Disconnect Me" (Desconectar).
5.Diga "Window Close" (Fechar Janela).
Desconectar um Serviço Bluetooth
Remover um Dispositivo Bluetooth
Para remover um dispositivo Bluetooth da janela My Bluetooth Controls (Meus Controles Bluetooth):
1.Diga "My Controls" (Meus Controles).
2.Diga "My Bluetooth Controls" (Meus Controles Bluetooth).
3.Diga o Nome do dispositivo a ser desconectado.
4.Diga "Delete Device" (Apagar Dispositivo). O dispositivo e/ou os serviços serão removidos da janela
My Bluetooth Controls (Meus Controles Bluetooth).
5.Diga "Window Close" (Fechar Janela).
CAPÍTULO 7MEUS CONTROLES DO
TELEFONE
Introdução
O HC1 oferece suporte para o padrão de perfil de Bluetooth Sem o Uso das Mãos para se conectar a
telefones móveis. Quando o HC1 estiver conectado a um telefone móvel usando perfil Sem o Uso das Mãos,
ele se tornará um fone de ouvido. O áudio recebido de uma chamada telefônica pode ser ouvido pelo
alto-falante ou pelos Fones de Ouvido opcionais do HC1, e falar no HC1 faz com que o áudio falado seja
inserido na conversa por chamada telefônica. Enquanto a conexão Bluetooth está ativa, todos os outros
recursos do HC1 também estarão ativos, inclusive o reconhecimento de fala. O HC1 pode ser utilizado para
receber uma chamada de telefone móvel e, ao mesmo tempo, navegar pelos documentos do HC1 usando os
comandos de fala padrão.
Figura 7-1
Para fazer uma nova chamada, o HC1 deve esta r e mp a re lhado com um tele fo ne móvel sem o uso da s mãos.
Consulte Emparelhar com um Dispositivo Bluetooth na página 6-4 para obter mais informações.
Janela Meus Controles do Telefone
Fazer uma Chamada pelo HC1
Para fazer uma chamada de usando um dispositivo móvel conctado por Bluetooth:
1.Diga "My Computer" (Meu Computador).
2.Diga "My Telephone Controls" (Meus Controles do Telefone) . É exib id a a jan ela My Telephone Controls
(Meus Controles do Telefone).
7 - 2Guia do Usuário do Computador Headset
Figura 7-2
3.Diga "New Call" (Nova Chamada). A janela New Call (Nova Chamada) é exibida.
4.Diga "Dial x" (Discar x) em que o x é 1, 2 ou 3. Para editar o número de telefone predefinido, consulte
Janela Meus Controles do Telefone - Emparelhado com Dispositivo Sem o Uso das Mãos
Editar a Agenda Telefônica na página 7-3. A janela Call In Progress (Chamada em Andamento) é exibida.
Enquanto uma chamada estiver em andamento, o usuário do HC1 ouve o autor da chamada pelo
alto-falante do HC1 ou pelos Fones de Ouvido opcionais. Da mesma forma, o usuário do HC1 pode se
comunicar com o autor da chamada usando os microfones do HC1.
Diga "Window Close" (Fechar Janela) para fechar a janela Call In Progress (Cha m ad a em A nd am e nt o) e
acessar outros aplicativos durante a chamada. A qualquer momento, diga "My T elephone Controls" (Meus
Controles do Telefone) para exibir novamente a janela Call In Progress (Chamada em Andamento) e
encerrar a chamada ou alterar o volume.
5.Diga "Terminate Call" (Encerrar Chamada) para encerrar a chamada.
Atender uma Chamada
Após a conexão, o dispositivo móvel pode aceitar ligações recebidas e direcionar o áudio diretamente para o
HC1. Se o dispositivo móvel receber uma chamada, é exibida a seguinte tela, e o usuário do HC1 ouve um
toque.
Figura 7-3
Janela Chamada Recebida
Para atender a uma chamada:
1.Diga "Decline Call" (Recusar Chamada) imediatamente para encerrar a chamada. Em muitos telefones
móveis, a chamada é direcionada para o correio de voz dos usuários.
2.Diga "Accept Call" (Aceitar Chamada) para atender a chamada telefônica recebida. A janela Call In
Progress (Chamada em Andamento) é exibida.
Meus Controles do Telefone7 - 3
Figura 7-4
Janela Chamada em Andamento
Enquanto uma chamada estiver em andamento, o usuário do HC1 ouve o autor da chamada pelo
alto-falante do HC1 ou pelos Fones de Ouvido opcionais. Da mesma forma, o usuário do HC1 pode se
comunicar com o autor da chamada usando os microfones do HC1.
Diga "Window Close" (Fechar Janela) para fechar a janela Call In Progress (Chamada em Andamento) e
acessar outros aplicativos durante a chamada. A qualquer momento, di ga "My Telephone Controls" (Meus
Controles do Telefone) para exibir novamente a janela Call In Progress (Chamada em Andamento) e
encerrar a chamada ou alterar o volume.
3.Diga "Terminate Call" (Encerrar Chamada) para encerrar a chamada.
Editar a Agenda Telefônica
A janela New Call (Nova Chamada) fornece um exemplo elementar de um catálogo de endereços e de um
mecanismo de efetuar chamadas. A janela New Call (Nova Chamada) permite que até três números de
telefone sejam definidos. Defina cada um deles selecionando "Edit x" (Editar x).
Para criar ou editar um número de telefone predefinido:
1.Diga "My Computer" (Meu Computador).
2.Diga "My Telephone Controls" (Meus Controles do Telefone).
3.Diga "New Call" (Nova Chamada). A Janela New Call (Nova Chamada) é exibida.
Figura 7-5
4.Diga "Edit x" (Editar x). A janela do teclado virtual é exibida.
Janela Nova Chamada
7 - 4Guia do Usuário do Computador Headset
Figura 7-6
5.Diga o número de telefone.
6.Diga "Window OK" (Janela OK)
7.Diga "Window Close" (Fechar Janela)
Teclado Virtual de Telefone
CAPÍTULO 8CAPTURA DE DADOS
Botão de Leitura
LED
Botão Bluetooth/LED
Botão Apagar
Janela de Saída
Introdução
O HC1 oferece as seguintes opções de captura de dados:
•
leitor a laser Bluetooth CS3070 opcional.
•
leitor sem o uso das mãos RS507 opcional
Leitor a Laser Bluetooth CS3070
O leitor a laser Bluetooth CS3070 captura dados do códi go de barras e os transmite par a o HC1 via Bluetooth.
O leitor suporta uma conexão por Bluetooth de dispositivos de interface humana (HID) com o HC1, em que o
leitor emula um teclado, bem como uma conexão de Perfil de Porta Serial (SPP), em que ele se comporta
como se houvesse uma conexão serial.
Emparelhar com o HC1
Figura 8-1
Para emparelhar o CS3070 e o HC1:
Leitor Bluetooth CS3070
NOTA HID é o perfil padrão do CS3070. Se isso tiver sido alterado, faça a leitura do Código de Barras Bluetooth
HID.
8 - 2Guia do Usuário do HC1
1.Certifique-se de que o CS3070 está no modo HID. Faça a leitura do código de barras abaixo para colocar
o CS3070 no modo HID.
Figura 8-2
2.Pressione o botão de leitura (+) para ativar o leitor.
3.Pressione e segure o botão do Bluetooth (botão redondo com o logo da Zebra) por cinco segundos.
Código de Barras Bluetooth HID
O leitor emite um som, e o botão do Bluetooth começa a piscar rapidamente, indicando que o leitor está
detectável pelo host.
4.No HC1, diga "My Computer" (Meu Computador).
5.Diga "My Controls" (Meus Controles).
6.Diga "My Bluetooth Controls" (Meus Controles Bluetooth).
7.Diga "Add Devices" (Adicionar Dispositivos). O HC1 pesquisa dispositivos Bluetooth na área e exibe
CS3070 na janela.
8.Diga "Add Devices x" (Adicionar Dispositivos x). Um ícone de HID é exibido na janela.
9.Diga "HID x".
10. Diga "Conenect Me" (Conectar). O HC1 se conecta ao CS3070.
11. Diga "Navigate Back" (Volt a r Navegação). Um pon to verde é exib ido no ícone HID, in dicando que h á uma
conexão.
Captura de Código de Barras com o Leitor Bluetooth CS3070
Para capturar dados do código de barras:
1.Verifique se um aplicativo está aberto no HC1 e um campo de texto está em foco (cursor de texto no
campo de texto).
2.Aponte o leitor para o código de barras.
3.Pressione o botão de leitura (+).
Figura 8-3
4.Verifique se a linha de leitura está cruzando todas as barras e o espaço do símbolo.
Fazer uma Leitura com o CS3070
Captura de Dados8 - 3
Figura 8-4
5.O leitor emite um som e o LED se acende em verde para indicar uma decodificação bem-sucedida.
6.Os dados capturados aparecem no campo de texto.
Padrão de Mira de Leitura Linear
8 - 4Guia do Usuário do HC1
Trava de Liberação da Bateria
Alça de Dedo
Bateria
Janela de Saída
Acionador de Leitura
Mecanismo de Leitura Sem o Uso das Mãos RS507
O Mecanismo de Leitura Sem o Uso das Mãos RS507 é uma solução em leitura de código de barras portátil
tanto para simbologias de códigos de barra 1D e 2D. O dispositivo também é compatível com uma grande
variedade de computadores móveis para comunicação por Bluetooth.
Figura 8-5
Leitor Bluetooth CS3070
Consulte o Guia de Referência do Produto do Mecanismo de Leitura Sem o Uso das Mãos RS507 para obter
mais informações.
Emparelhar com o HC1
Para emparelhar o RS507 e o HC1:
1.Coloque o RS507 em modo HID. Se o RS507 já estiver no modo HID, vá para a etapa 2.
a.Remova a bateria do RS507
b. Pressione e segure a tecla Restaurar.
c.Instale a bateria no RS507.
d. Mantenha a tecla Restaurar pressionada por cerca de cinco segundos até ouvir um apito e os LEDs
de Leitura piscarem em verde.
e.Faça a leitura do código de barras abaixo para colocar o RS507 em modo HID.
Figura 8-6
Código de Barras Bluetooth HID RS507
2.No HC1, diga "My Computer" (Meu Computador).
3.Diga "My Controls" (Meus Controles).
4.Diga "My Bluetooth Controls" (Meus Controles Bluetooth).
Captura de Dados8 - 5
5.Diga "Add Devices" (Adicionar Dispositivos). O HC1 pesquisa dispositivos Bluetooth na área e exibe o
RS507 na janela.
6.Diga "Add Devices x" (Adicionar Dispositivos x). Um ícone de HID é exibido na janela.
7.Diga "HID x".
8.Diga "Connect Me" (Conectar). O HC1 se conecta ao RS507.
9.Diga "Navigate Back" (Voltar Navegação). Um ponto verde é exibido no ícone HID, indicando que há uma
conexão.
Captura de Código de Barras com o Mecanismo de Leitura RS507
Para capturar dados do código de barras:
1.Verifique se um aplicativo está aberto no HC1 e um campo de texto está em foco (cursor de texto no
campo de texto).
2.Aponte o leitor para o código de barras.
3.Pressione o acionador da Leitura. O padrão de mira fica vermelho indicand o que o laser está ligado.
4.Verifique se a linha de leitura está cruzando todas as barras e o espaço do símbolo.
Figura 8-7
5.O leitor emite um som e o LED se acende em verde para indicar uma decodificação bem-sucedida.
6.Os dados capturados aparecem no campo de texto.
Padrão de Mira de Leitura Linear
8 - 6Guia do Usuário do HC1
CAPÍTULO 9ACESSÓRIOS
Introdução
Os acessórios do HC1 oferecem uma grande variedade de recursos de suporte ao produto. Os acessóri os
incluem bases, cabos e carregadores de bateria sobressalente. ATabela 9-1 lista os acessórios do HC1.
Tabela 9-1
CâmeraKT-HC1X-STCAM-01RGravar fotos e vídeos.
Adaptador de
Carregamento
Fones de Ouvido21-HC1X-EARBD-01RFornece áudio ao usuário.
Fonte de AlimentaçãoPWRS-14000-249R Carrega a bateria do HC1 usando o Módulo de
Carregador de Bateria com
Quatro Compartimentos
Bateria de 1950 mAhBTRY-MC7XEAB0EBateria padrão do HC1.
Porta do Compartimento
da Bateria de 1950 mAh
Bateria de 4800 mAhBTRY-MC7XEAB0HBateria estendida do HC1.
Porta do Compartimento
da Bateria 4800 mAh
Montagem ResistenteKT-HC1X-FGASY-01RMontagem Resistente.
Acessórios do HC1
AcessórioNúmero da PeçaDescrição
CRDHC1X-1000CRFornece energia para carregar a bateria do HC1.
Energia.
SAC7X00-4000CRCarrega até quatro baterias sobressalentes.
BD-HC1X-BTRYD-01RPorta do compartimento da bateria padrão do HC1.
BD-HC1X-BTRYD-03RPorta do compartimento da bateria estendida do
HC1.
Almofada de PescoçoSG-HC1X-NPADS-01RAlmofada de pescoço
Alça de CabeçaSG-HC1X-HSTRP-01RAlça de cabeça.
Estojo para TransporteSG-HC1X-HLSTR-01REstojo para armazenar o HC1 e seus acessórios
durante viagens.
9 - 2Guia do Usuário do Computador Headset
Tabela 9-1
Cabo USBCBL-UNIV-USB01-01Usado para conectar o HC1 a um computador host.
Módulo do Alto-falanteSM-HC1X-SPKRM-01RMódulo do alto-falante.
Cabo para Carregamento
em Veículos
Kit de Carregamento de
Parede
Kit de Carregamento em
Veículos
Acessórios do HC1 (Continuação)
AcessórioNúmero da PeçaDescrição
VCC0000-01R Alimentação para o HC1 enquanto ele está em um
veículo.
KT-CRDHC1X-01RContém o Adaptador de Carregamento e a fonte de
alimentação (PWRS-14000-249R).
KT-VCDHC1X-01RContém o Adaptador de Carregamento e o Cabo
para Carregamento em Veículos.
Câmera
Microfone
LED
Lente
Trava de
Liberação
Tampa traseira (compartimento do cartão
microSD sob a tampa traseira)
Trava de Liberação
A câmera pode ser instalada em qualquer um dos br aços da Montag em Resistente. Use a câmera para gr avar
vídeos e tirar fotos. Um cartão microSD opcional pode ser inst alado na câmera para arma zenar vídeos e fotos.
A câmera é ligada ou desligada através do aplicativo de câmera.
Acessórios9 - 3
NOTA É necessário um aplicativo de câmera em funcionamento no HC1 para utilizar a câmera.
Figura 9-1
Figura 9-2
Visão Frontal da Câmera
Visão Traseira da Câmera
9 - 4Guia do Usuário do Computador Headset
Braço da Montagem Resistente
Tabela 9-2
Indicadores de LED
LEDDescrição
Âmbar piscandoA câmera está inicializando.
Verde piscandoModo de espera
A bateria do HC1 está boa.
Verde piscando rapidamenteA bateria do HC1 está fraca.
Vermelho piscandoGravação de vídeo de alta definição (HD)
Laranja piscandoGravação de vídeo de definição padrão (SD)
Instalação
1.Alinhe as guias de montagem da câmera com os compartimentos do conector frontal (quatro contatos
redondos).
2.Pressione até que as guias se encaixem no lug ar corr eto.
Figura 9-3
3.Coloque a câmera na posição de melhor visualização.
Instalação da Câmera
Acessórios9 - 5
Figura 9-4
Posicione a Câmera
Remoção
Para remover a câmera da Montagem Resistente:
1.Pressione a trava de liberação na Montagem Resistente para baixo.
2.Remova a câmera da Montagem Resistente.
Instalar um Cartão MicroSD
Para instalar um cartão microSD opcional:
1.Se instalada, remova a câmera do HC1.
2.Pressione as duas travas de liberação em cada lado da tampa traseira da câmera.
Figura 9-5
Visão Traseira da Câmera
9 - 6Guia do Usuário do Computador Headset
3.Remova a tampa traseira da câmera.
4.Insira o cartão microSD no compartimento de cartão com os contatos voltados para baixo.
Figura 9-6
5.Pressione o cartão até que ele se encaixe no lugar correto.
6.Alinhe a tampa traseira com a câmera e aperte-a na câmera. A tampa traseira se encaixará no lugar
Insira o cartão microSD
correto.
Cartão MicroSD
O cartão microSD proporciona armazenamento adicional de dados. Para instalar um cartão microSD:
1.Pressione o botão Liga/Desliga por um segun d o para coloc ar o HC 1 em modo susp e ns o.
2.Usando uma chave Phillips nº 1, remova o parafuso que fixa a tampa do compartimento do cartão.
Acessórios9 - 7
Figura 9-7
3.Levante a tampa do compartimento do cartão.
4.Insira o cartão microSD no compartimento de cartão com os contatos voltados para baixo.
Figura 9-8
5.Feche a tampa do compartimento de cartão.
6.Fixe-a usando uma chave Phillips nº 1.
Remover a Ta m pa do Cartã o SD
Insira o cartão microSD
7.Pressione o botão Liga/Desliga para ligar o HC1.
9 - 8Guia do Usuário do Computador Headset
Fones de Ouvido
Os Fones de Ouvido fornecem uma solução opcional para o usuário ouvir o áudio do HC1.
Para instalar os Fones de Ouvido:
1.Remova o Módulo de Alto-falante do braço.
2.Fixe o conector dos Fones de Ouvido à porta de Áudio no braço.
Figura 9-9
3.Coloque-os nos ouvidos.
Insira conector dos fones
Acessórios9 - 9
Figura 9-10
4.Ajuste o fio dos Fones de Ouvido para que eles não interfiram no movimento.
Fones Inseridos nos Ouvidos
9 - 10Guia do Usuário do Computador Headset
Carregador de Bateria com Quatro Compartimentos
Esta seção descreve como usar o Carregador de Bateria com Quatro Compartimentos para carregar até
quatro baterias sobressalentes.
Instalação do Calço da Bateria
Antes de carregar uma bateria sobressalente, encaixe a calço no compartimento da bateria conforme
mostrado em Figura 9-11.
Figura 9-11
Instalação do Calço da Bateria Sobressalente
NOTA Para adquirir calços adicionais, entre em contato com seu gerente de contas local com a Zebra Número
da peça: KT-76490-01R.
Carregar a Bateria Sobressalente
1.Conecte o carregador a uma fonte de alimentação.
2.Insira a bateria sobressalente em uma base de carga e pressione sua vemen te para baixo sobre a bateria
para garantir o contato adequado.
Acessórios9 - 11
LEDs de Carregamento de
Bateria Sobressalente (4)
Bateria
Sobressalente
Figura 9-12
Carregador de Bateria Sobressalente com Quatro Compartime ntos
Indicadores de Carga da Bateria
Um LED âmbar é fornecido em cada base de carga da bateria. Consulte a Tabela 9-3 para obter informações
sobre o status da carga. A bateria de 1950 mAh é carregada completamente em menos de quatro horas, e a
bateria de 4800 mAh é carregada completamente em menos de dez horas.
Temperatura de Carga
Carregue as baterias em temperaturas entre 0 °C e 40 °C (32 °F e 104 °F). O carregamento é controlado de
maneira inteligente pelo carregador para garantir a operação segura e otimizar a vida útil de longo prazo da
bateria.
Para isso, durante curtos períodos de tempo, o carregador habilita e desabilita o carregamento da bateria para
manter a bateria em temperaturas aceitáveis. O carregador indica pelo LED quando o carregamento é
desabilitado devido a temperaturas anormais. Consulte a Ta bela 9-3.
Tabela 9-3
DesligadoNão há bateria sobressalente no compartimento, a bateria sobressalente foi
Âmbar Piscando
Rapidamente
Indicadores de LED de Carga da Bateria Sobressalente
LEDIndicação
mal inserida ou a base está desligada.
Erro no carregamento; verifique o encaixe da bateria sobressalente.
Âmbar Piscando LentamenteA bateria sobressalente está sendo carregada.
Âmbar ContínuoCarregamento concluído.
9 - 12Guia do Usuário do Computador Headset
Trava de Liberação Inferior
Trava de Liberação Superior
Alça de Cabeça
Para substituir a alça de cabeça:
1.Pressione as travas de liberação para remover a Montagem Resistente da Montagem da Carcaça
Óptica/Computador.
Figura 9-13
2.Remova a Montagem Resistente.
Figura 9-14
Pressione as Travas de Liberação
Remova a Montagem Resistente
3.Levante a guia do headset da alça de cabeça.
4.Puxe a alça de cabeça para que a guia passe pelas três aberturas de montagem de guia.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.