Dieses Dokument darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung durch Zebra weder vollständig noch
auszugsweise reproduziert und in keinerlei Form (weder elektronisch noch mechanisch) verwendet werden.
Dies umfasst elektronische und mechanische Reproduktion durch Fotokopieren, Aufzeichnen oder
Verwendung von Datenspeicherungs- und -abrufsystemen. Die in diesem Handbuch enthaltenen
Informationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Die Software wird grundsätzlich ohne Mängelgewähr bereitgestellt. Die gesamte Software, einschließlich
Firmware, wird dem Benutzer auf Lizenzbasis zur Verfügung gestellt. Zebra gewährt dem Benutzer eine nicht
übertragbare und nicht-exklusive Lizenz zur Nutzung des unte r diesen Bedingungen bereitg estellten Soft- oder
Firmwareprogramms (lizenziertes Programm). Außer zu den unten aufgeführten Bedingungen darf diese
Lizenz vom Benutzer ohne vorherige schriftliche Zustimmung von Zebra nicht abgetreten, als Unterlizenz
vergeben oder anderweitig übertragen werden. Über die Bestimmungen des Urheberrechts hinaus werden
keine Rechte zum vollständigen oder teilweisen Kopieren des lizenzierten Programms gewährt. Der Benutzer
darf ohne schriftliche Genehmigung von Zebra weder das gesamte lizenzierte Programm noch einen Auszug
daraus durch anderes Programmmaterial verändern, mit anderem Programmmaterial zusammenführen oder
in anderes Programmmaterial einfließen lassen, noch darf er eigene Programme aus dem lizenzierten
Programm ableiten oder das lizenzierte Programm in einem Netzwerk einsetzen. Der Benutzer verpflichtet
sich, den Urheberrechtshinweis von Zebra auf den un te r die se n Bed in gu n gen be re itg e ste llte n lizen zie rt en
Programmen zu bewahren und ihn in vollständig oder auszugsweise erstellten, genehmigten Kopien
einzufügen. Der Benutzer verpflichtet sich, das ihm zur Verfügung gestellte lizenzierte Programm oder einen
Auszug davon nicht zu dekompilieren, zu zerlegen, zu decodieren oder zurückzuentwickeln.
Zebra behält sich das Recht vor, Änderungen an Software oder Produkten vorzunehmen,
um Zuverlässigkeit, Funktion oder Design zu verbessern.
Zebra übernimmt keine Produkthaftung, die sich aus oder in Verbindung mit der Anwendung
oder Benutzung jeglicher der hier beschriebenen Produkte, Schaltkreise oder Anwendungen ergibt.
Unter den Rechten in Bezug auf geistiges Eigentum von Zebra, wird keine Lizenz erteilt, weder ausdrücklich,
stillschweigend, durch Rechtsverwirkung noch anderweitig. Eine implizierte Lizenz besteht ausschließlich für
Geräte, Schaltkreise und Subsysteme, die in Zebra-Produkten enthalten sind.
Versionsverlauf
Nachfolgend sind die am ursprünglichen Handbuch vorgenommenen Änderungen aufgeführt:
ÄnderungDatumBeschreibung
-01 Rev. A10.07.13Erste Version.
-01 Rev. B1.10.13Kleinere Aktualisierungen.
-02 Rev. A5.27.15Zebra Rebranding
iii
ivHC1 Headset-Computer – Benutzerhandbuch
INHALTSVERZEICHNIS
Versionsverlauf............................................................................................................................... iii
Über diese Anleitung
Einführung....................................................................................................................................... ix
Dokumentationssatz ................................................................................................................. ix
Konfigurationen............................................................................................................................... ix
Softwareversionen.................................................................................................................... x
Kapitelbeschreibung ....................................................................................................................... x
Schreibkonventionen ...................................................................................................................... xi
Zugehörige Dokumente und Software............................................................................................ xi
Kundendienstinformationen............................................................................................................ xi
Vierfach-Ladegerät für Ersatzakkus ......................................................................................... 10-7
Anhang A: Technische Daten
Technische Spezifikationen: HC1 und Zubehör ............................................................................ A-1
Glossar
Stichwortverzeichnis
ÜBER DIESE ANLEITUNG
Einführung
Dieses Handbuch beinhaltet Informationen zur V erwen dung des HC1 He adset- Computers und des entsprechenden
Zubehörs.
HINWEISDie in diesem Handbuch abgebildeten Bildschirme und Fenster sind Beispiele und können von der
tatsächlichen Ansicht abweichen.
Dokumentationssatz
Der Dokumentationssatz für den HC1 ist in Handbücher unterteilt, in denen die Informationen entsprechend den
jeweiligen spezifischen Benutzeranforderungen aufbereitet sind.
•
HC1 Kurzübersicht – Bietet eine Einführung in die Erstverwendung des HC1.
•
HC1 Benutzerhandbuch – In diesem Handbuch wird die Verwendung des HC1 beschrieben.
•
HC1 Handbuch zur Integration – Enthält Anweisungen zum Einrichten des HC1 und des Zubehörs.
Konfigurationen
Dieses Handbuch behandelt die folgenden Konfigurationen:
KonfigurationFunkgeräteDisplaySpeicher
HC1WLAN: 802.11b/g
WPAN:
Bluetooth-Version 2.1
mit EDR
Farbdisplay512 MB RAM/
512 MB
Flash-Speicher
Daten-
erfassung
Optionale
Kamera,
CS3070,
RS507
Betriebs-
system
Windows CE 6.0
R3
xHeadset-Computer – Benutzerhandbuch
Softwareversionen
Dieses Handbuch beschäftigt sich mit den verschiedenen Softwarekonfigurationen sowie den
Betriebssystemen bzw. Softwareversionen. So ermitteln Sie Soft wareversionen:
In diesem Handbuch werden die folgenden Themen behandelt:
•
Kapitel 1, Erste Schritte beschreibt die physikalischen Eigenschaften des HC1 sowie die Inst allation, da s
Aufladen der Akkus, den Austausch der Halteschlaufe und den Erstst art des HC1.
•
Kapitel 2, Bedienung beinhaltet eine grundlegende Anleitung für die Verwendung des HC1 und die
Navigation in der HC1-Software.
•
Kapitel 3, Dateianzeigen enthält Informationen über das Anzeigen von Fotos, Videos und Dokumenten.
•
Kapitel 4, „My Controls“ (Meine S teuerungen) beschreibt, wie der HC1 funktioniert und die Auswirkungen
auf dessen grundlegende Bedienung.
•
Kapitel 5, „My Network Controls“ (Meine Netzwerksteuerungen) enthält Informationen darüber, wie Sie
eine Verbindung zu einem Drahtlosnetzwerk herstellen.
•
Kapitel 6, „My Bluetooth Controls“ (Meine Bluetooth-S teuerungen) enthält Informationen d arüber , wie Sie
eine Verbin dung zu Bluetooth-Geräten herstellen.
•
Kapitel 7, „My Telephone Controls“ (Meine Telefonsteuerungen) enthält Informationen über das Tätigen
und Entgegennehmen von Anrufen mit einem Mobiltelefon oder -ger ät.
•
Kapitel 8, Datenerfassung enthält Informationen über das optionale Zubehör zur Datenerfassung.
•
Kapitel 9, Zubehör beschreibt das für den HC1 erhältliche Zubehör sowie die V erwendung d es Zubehörs
zum Aufladen des HC1.
•
Kapitel 10, Wartung und Fehlerbehebung beinhaltet Informationen zur Reinigung und Aufbewahrung des
HC1 sowie die möglichen Vorgehensweisen beim Auftreten von Problemen bei der Verwendung des HC1.
•
Anhang A, T echnische Daten enthält eine Tabelle mit den technischen Daten des HC1.
Schreibkonventionen
In diesem Dokument werden folgendeKonventionen verwendet:
•
Der Ausdruck „Headset-Computer“ bezieht sich auf den Zebra HC1.
•
In Kursivschrift werden die folgenden Komponenten hervorgehoben:
• Kapitel und Abschnitte in diesem Dokument und in zugehörigen Dokumenten
• Dialogfelder, Fenster und Namen von Bildschirmen
• Dropdown-Listen und Namen von Listenfeldern
• Kontrollkästchen und Namen von Optionsschaltflächen
• Symbole auf einem Bildschirm
•
In Fettschrift werden die folgenden Komponenten hervorgehoben:
• Namen von Tasten auf einer Ta statur
• Namen von Schaltflächen auf einem Bildschirm
•
Aufzählungszeichen (•) geben Folgendes an:
• Maßnahmen
• Listen alternativer Optionen
• Listen erforderlicher Schritte (nicht unbedingt in der angegebenen Reihenfolge auszuführen)
Über diese Anleitungxi
•
Listen, in denen die Reihenfolge beachtet werden muss (z. B. bei schrittweisen Verfahrensweisen),
werden als nummerierte Liste angegeben.
Zugehörige Dokumente und Software
Die folgenden Quellen beinhalten weitere Informationen zum HC1.
•
HC1 Kurzreferenz, Teilenr. 72-165008-xx
•
HC1 Handbuch zur Integration, Teilenr. 72E-165012-xx
Die aktuelle Version dieses Handbuchs (und aller anderen Handbücher) erhalten Sie unter:
http://www.zebra.com/support.
Kundendienstinformationen
Sollten Sie Probleme mit Ihrem Gerät haben, wenden Sie sich an den für Ihr Gebiet zuständigen globalen
Zebra-Kundendienst. Kontaktinformationen finden Sie unter: http://www.zebra.com/support.
Halten Sie bitte die folgenden Informationen bereit, wenn Sie sich an den globalen Zebra-Kundendienst
wenden:
•
Seriennummer des Geräts
•
Modellnummer oder Produktname
•
Softwaretyp und Versionsnummer
Zebra beantwortet Anfragen per E-Mail oder Telefon innerhalb der jeweils in den Supportverträgen vereinbarten
Fristen.
xiiHeadset-Computer – Benutzerhandbuch
Sollte das Problem nicht vom globalen Zebra-Kundendienst behoben werden können, müssen Sie das Gerät
u. U. zur Wartung einschicken. Anweisungen hierzu erhalten Sie vom Kundendienst. Zebra übernimmt keine
Verantwortung für Beschädigungen, die während des Transports auftreten, wenn der Versand nicht in der
genehmigten Versandverpackung erfolgt. Durch einen unsachgemäßen Versand wird die Garantieleistung
u. U. außer Kraft gesetzt.
Wenn Sie Ihr Produkt von einem Zebra-Geschäftspartner erworben haben, wenden Sie sich bitte an ihn.
KAPITEL 1ERSTE SCHRITTE
Einführung
Dieses Kapitel beschreibt die physikalischen Eigenschaften des HC1. Es enthält außerdem Informationen zum
Installieren und Aufladen des Akkus sowie zum Anbringen des HC1 am Kopf.
Auspacken des mobilen Computers
Entfernen Sie vorsichtig die Schutzverp ackungen d es HC1, und hebe n Sie die Versandverp ackung für spätere
Lagerungs- oder Versandzwecke auf.
Vergewissern Sie sich, dass der Packungsinhalt Folgendes enthält:
•
HC1 Headset-Computer
• Computer/Mikroanzeige
• Halterung
•
Lithiumionenakku
•
Lautsprechermodul
•
Akkufachabdeckung
•
Kurzreferenz
Vergewissern Sie sich, dass der Packungsinhalt unbeschädigt ist. Falls der Packungsinhalt nicht vollständig
oder beschädigt ist, wenden Sie sich unverzüglich an den globalen Zebra-Kundendienst. Die
Kontaktinformationen finden Sie auf Kundendienstinformationen auf Seite xi.
1 - 2HC1 Headset-Computer – Benutzerhandbuch
Mikroanzeige
Kopfriemen
Displayarm
Programmierbare
Benutzertaste
(Standard:
Stimmsteuerung
Ein/Aus)
Scharfstellung
Computer/Mikroanzeige
Dreharm
Halterung
Lautsprechermodul
Computer
Halspolsterung
Mikrofone
Netzanschluss/
Halterung
Audioanschluss
Zubehöranschluss
Akkufachdeckel
Abdeckungsschraube
LED-AnzeigeEin-/Aus-Taste
Entriegelung
Display
Abdeckung für SD-Karte
USB-Anschluss
Hintere Anpassungslasche
Linke
Anpassungslasche
Leistungsmerkmale
Die Funktionen des mobilen Computers HC1 werden in Abbildung 1-1 beschrieben.
Abbildung 1-1
HC1 Headset-Computer
Einrichtung des HC1
Entriegelungstaste für Akku
Kontakte
Führen Sie zum Einrichten des HC1 die folgenden Schritte aus:
•
Setzen Sie den Akku ein.
•
Laden Sie den HC1 auf.
•
Bestimmen Sie das dominante Auge.
•
Richten Sie das Bauteil Computer/Mikroanzeige neu ein.
•
Richten Sie das Lautsprechermodul neu ein.
•
Platzieren Sie den HC1 am Kopf.
•
Passen Sie das Headset an.
•
Passen Sie die Mikroanzeige an.
Einlegen des Akkus
Erste Schritte1 - 3
So setzen Sie den Akku ein:
1.Legen Sie den Akku so in das Akkufach ein, dass die Kontakte nach unten und die Entriegelung nach
oben zeigen.
Abbildung 1-2
2.Drehen Sie den Akku in das Fach, bis er einrastet. Falls der Akku geladen ist, schaltet sich der HC1 ein.
Akku einführen
3.Richten Sie den Akkufachdeckel am Gehäuse aus.
4.Schließen Sie den Akkufachdeckel.
1 - 4HC1 Headset-Computer – Benutzerhandbuch
Abbildung 1-3
5.Drehen Sie die Verriegelung mit einem Schraubendreher oder einer Geldmünze 1/4 Umdrehung im
Akkufachdeckel sichern
Uhrzeigersinn, um sie zu sperren.
Den HC1 aufladen
VORSICHT Tragen Sie das Produkt während des Ladevorgangs nicht am Kopf.
VORSICHT Beachten Sie die in Akku-Sicherheitsrichtlinien auf Seite 10-1 beschriebenen Richtlinien zur
Der Akku kann vor oder nach dem Einsetzen in den HC1 aufgeladen werden. Verwenden Sie zum Aufladen
des Akkus das Vierfach-Akkuladegerät (außerhalb des HC1) oder das Netzmodul, falls der Akku im HC1
installiert ist.
Bevor Sie den HC1 zum ersten Mal verwenden, müssen Sie den Akku komplett aufladen, bis die LED
durchgehend leuchtet. Informationen zur Anzeige des Ladestatus finden Sie unter Tabelle 1-1 auf Seite 1-7.
Der 1950-mAh-Akku ist nach weniger als vier Stunden vollständig geladen, der 4800-mAh-Akku nach weniger
als acht Stunden.
Akkusicherheit.
Der HC1 ist mit einem Sicherungsakku ausgestattet, der bei vollständig geladenem Hauptakku automatisch
aufgeladen wird. Wenn der HC1 zum ersten Mal in Betrieb genommen wird, benötigt der Sicherungsakku
ungefähr 30 Stu nden, um vollständig aufgeladen zu werden. Dies ist auch der Fall, wenn der Hauptakku
mehrere Stunden lang entfernt wurde, wodurch der Sicher ungsakku entladen wird. Wenn der HC1 einen
niedrigen Ladezustand erreicht, bleiben die Taktfrequenzen aufgrund der Kombination aus Hauptakku und
Reserveakku mindestens 39 Stun den erhalten.
HINWEIS Akkus müssen bei einer Umgebungstemperatur von 0 °C bis +40 °C geladen werden.
1.Drücken Sie die Entriegelung, um die Halterung vom Bauteil Computer/Mikroanzeige zu trennen.
Erste Schritte1 - 5
Untere Entriegelung
Obere Entriegelung
Adapter für das Ladegerät
Abbildung 1-4
2.Verbinden Sie den Ladeadapter mit dem Bauteil Computer/Mikroanzeige.
Abbildung 1-5
3.Stecken Sie den Netzstecker in den Adapter für das Ladegerät und das Netzteil in eine Steckdose.
Halterungen von Computer/Mikroanzeige entfernen
Adapter für das Ladegerät anschließen
oder
Stecken Sie das Autoladekabel in den Adapter für das Ladegerät und in den Kfz-Stromadapter.
1 - 6HC1 Headset-Computer – Benutzerhandbuch
An Kfz-Stromadapter
Abbildung 1-6
Netzstromversorgung (Wechselstrom)
Abbildung 1-7
4.Laden Sie den Akku auf, bis die LED grün leuchtet.
Kfz-Stromadapter anschließen
Erste Schritte1 - 7
Tabelle 1-1
LED-Anzeige
LED-StatusBeschreibung
Langsames gelbes BlinkenDer HC1 lädt.
Grünes DauerlichtDer HC1 ist voll geladen.
Schnelles gelbes BlinkenFehler beim Laden.
5.Betätigen Sie die Entriegelung des Ladeadapters und ne hmen Sie den Ladeadapter vom Bauteil
Computer/Mikroanzeige.
Bestimmung des dominanten Auges
Die Augendominanz legt das Auge fest, dessen aufgenommenen Info rmationen vor rangig ver arbeitet werde n.
Die meisten Menschen haben ein dominantes rechtes Au ge. Allerdings ist b ei einem geringen Pro zentsatz der
Bevölkerung kein Auge dominant. Optimale Ergebnisse erzielen Sie, wenn Sie die Anzeige mit Ihrem
dominanten Auge betrachten .
So bestimmen Sie, welches Auge dominant ist:
1.Bilden Sie mit beiden Händen wie gezeigt ein Dreieck.
Abbildung 1-8
2.Halten Sie beide Augen offen und fokussieren Sie auf ein weit entferntes Objektes.
3.Halten Sie den Fokus auf dem Objekt im Zentrum des Dreiecks, und schließen Sie Ihr rechtes Auge. Wenn
Dominantes Auge testen
sich das Objekt weiterhin im Dreieck befindet, ist Ihr linkes Auge dominant.
4.Halten Sie den Fokus auf dem Objekt im Zentrum des Dreiecks, und schließen Sie Ihr linkes Auge. Wenn
sich das Objekt weiterhin im Dreieck befindet, ist Ihr rechtes Auge dominant.
5.Wenn das Objekt sich in beiden Fällen im Dreieck befindet, ist keines Ihrer Augen dominant.
6.Wiederholen Sie den Test.
1 - 8HC1 Headset-Computer – Benutzerhandbuch
Obere Entriegelung
Obere Entriegelung
Neuausrichtung von Computer/Mikroanzeige
Werkseitig ist der HC1 für die Dominanz des linken Auges konfiguriert. So ändern Sie die Positionierung der
Mikroanzeige:
1.Drücken Sie die Entriegelung, um die Halterung vom Bauteil Computer/Mikroanzeige zu trennen, falls
dieses noch nicht abgenommen ist.
Abbildung 1-9
2.Drehen Sie Computer/Mikroanzeige um 180°.
Entriegelung drücken
Abbildung 1-10
Halterungen von Computer/Mikroanzeige entfernen
Erste Schritte1 - 9
Abbildung 1-11
3.Befestigen Sie das Bauteil Computer/Mikroanzeige an der Halterung.
Computer/Mikroanzeige umdrehen
Abbildung 1-12
Computer/Mikroanzeige wieder anbringen
1 - 10HC1 Headset-Computer – Benutzerhandbuch
Lautsprecherentriegelung
Kontakte
Neupositionierung des Lautsprechermoduls
HINWEIS Standardmäßig wird das Lautsprechermodul auf der rechten Seite installiert. Der Benutzer kann das
Lautsprechermodul auf die linke Seite wechseln.
Wenn die Positionierung des Bauteils Computer/Mikroanzeige geändert wurde, kann es erforderlich
sein, das Lautsprechermodul neu auszurichten.
4.Drücken Sie die Entriegelung, um das Lautsprechermodul von der Halterung zu trennen.
Abbildung 1-13
5.Positionieren Sie das Lautsprechermodul an der gegenüberliegenden Halterung. Stellen Sie sicher, dass
das Lautsprechermodul mit dem Anschluss mit zwei Kontakten verbunden ist.
6.Drücken Sie das Lautsprechermodul hinein, bis es einrastet.
Lautsprechermodul neu anpassen
Platzieren des HC1 am Kopf
Der HC1 wird am Kopf getragen, wobei sich der Hauptteil des Geräts am Hinterkopf befindet und der
Halteriemen oben am Kopf sitzt.
1.Ist der HC1 ausgeschaltet, drücken Sie die Ein-/Aus-Taste, um es einzuschalten.
2.Fassen Sie den HC1 an den Halterungen.
3.Ziehen Sie die Halterungen seitlich auseinander.
4.Positionieren Sie den HC1 über dem Kopf.
Erste Schritte1 - 11
3
5
Abbildung 1-14
5.Setzen Sie den HC1 auf den Kopf. Die Vorderseite des Kopfriemens muss oben an der Stirn angebracht
werden.
Abbildung 1-15
6.Passen Sie die Rückseite des Kopfriemens an, um die Höhe von Compute r/ Mik ro an ze ige an zu passen.
Halterungsarme auseinanderziehen
HC1 am Kopf platzieren
7.Passen Sie die linken und rechten Riemenbänder an, um die Halterungen über den Ohren zu positionieren.
Verlängern oder verkürzen Sie die Kopfriemen so, dass die Ohrbügel kurz über den Ohren sitzen, ohne
diese zu berühren.
1 - 12HC1 Headset-Computer – Benutzerhandbuch
6
7
8
Abbildung 1-16
8.Stellen Sie sicher, dass der HC1 gleichmäßig auf dem Kopf aufsitzt, wie beispielsweise eine Brille.
Abbildung 1-17
Kopfriemen anpassen
HC1 am Kopf anpassen
Anpassen des Displayarms
Displaydrehpunkt
Displaydrehpunkt
Displaydrehpunkt
Displayarm
Beim Anpassen des HC1-Displayarms müssen Sie die Halterung gegenüber dem Arm festhalten, wenn Sie
diesen nach oben/unten bewegen.
Erste Schritte1 - 13
Abbildung 1-18
Mithilfe der HC1-Drehpunkte können Si e die Mikro a nz e ige ausrichten und sie aus dem Weg bewegen, wenn
Sie sie nicht benötigen.
Mit dem groben Drehpunkt kann die Mikroanzeige über größere Entfernungen bewegt werden. Der feine
Drehpunkt ermöglicht die Feinjustierung der Position. Durch die Anzeigendrehung lässt sich das Display
optimal positionieren.
Anpassen des Displayarms
Abbildung 1-19
Drehpunkte
1 - 14HC1 Headset-Computer – Benutzerhandbuch
Grober Drehpunkt
Feiner Drehpunkt
1
2
3
Bewegen Sie den Displayarm unter den Augen vor oder zurück.
Abbildung 1-20
Positionieren Sie den Displayarm so, dass die Mikroanzeige ungefähr zwei Fingerbreit von Ihrer Schutzbrille
entfernt ist.
Displayarm bewegen
Abbildung 1-21
Die Mikroanzeige muss so positioniert werden, dass sie Sie nicht in der Sicht beeinträchtigt.
Mikroanzeige ausrichten
Erste Schritte1 - 15
Abbildung 1-22
Abbildung 1-23
1.Halten Sie den HC1 mit einer Hand fest, und justieren Sie den Arm am groben Drehpunkt.
Mikroanzeige richtig positionieren
Verdecktes Sichtfeld
2.Halten Sie den HC1 mit einer Hand fest, und justieren Sie den Arm am feinen Dre hpu nk t.
3.Wiederholen Sie die Einstellung, bis die Mikroanzeige zwei Fingerbreit von Ihrer Schutzbrille entfernt ist
und Ihre Sichtlinie nicht blockiert.
4.Stellen Sie den Displayarm so ein, dass die Anzeige links oder rechts positioniert ist.
5.Drehen Sie die Mikroanzeige, um den Blickwinkel zu optimieren.
1 - 16HC1 Headset-Computer – Benutzerhandbuch
5
Abbildung 1-24
Mikroanzeige anpassen
Scharfstellen der Anzeige
So stellen Sie die Anzeige scharf:
1.Sehen Sie auf die Anzeige.
2.Es gibt zwei Anzeigeregler zur Einstellung der Schärfe. Einen oben und einen unten. Drücken Sie die
Regler mit Daumen und Zeigefinger.
3.Drehen Sie die Anzeigeregler nach links oder rechts, bis die Anzeige scharf ist.
Abbildung 1-25
Wenn das Bauteil Computer/Mikroanzeige gedreht wurde, wird die Anzeige auf dem Kopf angezeigt.
Sagen Sie „My Computer“ (Mein Computer) > „My Controls“ (Meine Steuerung) > „Screen Rotation“
(Bildschirmdrehung) > „Rotate Screen“ (Anzeige drehen).
Scharfstellen der Anzeige
Akku-Austausch
VORSICHT Sichern Sie alle Daten im permanenten Speicher oder auf der microSD-Karte, und schließen Sie alle
So tauschen Sie Akkus der gleichen Größe aus:
1.Halten Sie die Ein-/Aus-Taste eine Sekunde lang gedrückt, um den HC1 in den Ruhemodus zu versetzen.
Das Display wird deaktiviert und die LED-Anzeige wird rot.
2.Warten Sie, bis die LED-Anzeige ausgeht.
3.Drehen Sie die Verriegelung mit einem Schraubendreher oder einer Geldmünze eine 1/4 Umdrehung
gegen den Uhrzeigersinn, um sie zu entsperr en.
Erste Schritte1 - 17
gerade ausgeführten Programme, bevor Sie den Akku austauschen. Andernfalls können Daten
verloren gehen.
Abbildung 1-26
4.Heben Sie den Akkufachdeckel an.
5.Entnehmen Sie den Akku aus dem HC1.
6.Legen Sie den Ersatzakku so in das Akkufach ein, dass die Kontakte nach unten und die Entriegelung
Akkufachdeckel entsperren
nach oben zeigen.
1 - 18HC1 Headset-Computer – Benutzerhandbuch
Entriegelungstaste für Akku
Kontakte
Abbildung 1-27
7.Drehen Sie den Akku in das Fach, bis er einrastet.
8.Richten Sie den Akkufachdeckel am Gehäuse aus.
9.Schließen Sie den Akkufachdeckel.
Abbildung 1-28
10. Drehen Sie die Ve rriegelung mit einem Schraubendreher oder einer Geldmünze eine 1/4 Umdrehung im
Akku einführen
Akkufachdeckel sichern
Uhrzeigersinn, um sie zu sperren. Der HC1 wird eingeschaltet.
Austauschen eines Akkus mit unterschiedlicher Größe
VORSICHT Sichern Sie alle Daten im permanenten Speicher oder auf der microSD-Karte, und schließen Sie alle
gerade ausgeführten Programme, bevor Sie den Akku austauschen. Andernfalls können Daten
verloren gehen.
Erste Schritte1 - 19
Entriegelungstaste für Akku
Kontakte
So tauschen Sie einen 1950-mAh-Akku durch einen 4800-mAh-Akku bzw. einen 4800-mAh-Akku durch einen
1950-mAh-Akku aus:
1.Halten Sie die Ein-/Aus-Taste eine Sekunde lang gedrückt, um den HC1 in den Ruhemodus zu versetzen.
Das Display wird deaktiviert und die LED-Anzeige wird rot.
2.Warten Sie, bis die LED-Anzeige ausgeht.
3.Drehen Sie die Verriegelung mit einem Schraubendreher oder einer Geldmünze eine 1/4 Umdrehung
gegen den Uhrzeigersinn, um sie zu entsperr en.
Abbildung 1-29
4.Heben Sie den Akkufachdeckel an.
5.Entnehmen Sie den Akku aus dem HC1.
6.Legen Sie den Ersatzakku so in das Akkufach ein, dass die Kontakte nach unten und die Entriegelung
Akkufachdeckel entsperren
nach oben zeigen.
Abbildung 1-30
7.Drehen Sie den Ersatzakku in das Fach, bis er einras te t.
Akku einführen
1 - 20HC1 Headset-Computer – Benutzerhandbuch
8.Richten Sie den Akkufachdeckel am Gehäuse aus.
9.Schließen Sie den Akkufachdeckel.
Abbildung 1-31
10. Drehen Sie die Ve rriegelung mit einem Schraubendreher oder einer Geldmünze eine 1/4 Umdrehung im
Akkufachdeckel sichern
Uhrzeigersinn, um sie zu sperren.
11. Der HC1 wird gestartet. Eine Meldung auf dem Display gibt an, dass der Benutzer den HC1 an einer
externen Stromversorgung anschließen oder einen Neustart durchführen muss.
12. Führen Sie einen Kaltstart d urch (siehe Zurücksetzen des HC1 a uf Seite 2-5), oder schließe n Sie den HC1
etwa 8 Sekunden lang an eine externe Stromversorgung an.
KAPITEL 2BEDIENUNG
Latch
Equipment Plug
Master Socket
Leased
Line
Leased
Line
6 - 0
5 - R
4 - B
3 - G
2 - W
470k
1.6vF
1 - BK
A-Wire
B-Wire
Local
Earth
Latch
ell
eech
pression
Latch
Equipment Plug
6 - 0
5 - R
4 - B
3 - G
2 - W
1 - BK
Bell
Speech
Suppression
Dial
Off
Normal
Signal
Circuits
Dieses Kapitel enthält grundlegende Informationen zum Betrieb des HC1 Headset-Computers.
Navigation per Kopftracking
Der HC1 enthält 9 Sensoren zur Erfassung der Achsenbewegungen des Kopfes, sodass Sie Objekte auf der
Anzeige durch die Bewegung des Kopfes nach oben und unten oder nach links und rechts bewegen können.
Abbildung 2-1
Bewegung nach links und rechts
2 - 2HC1 Headset-Computer – Benutzerhandbuch
Latch
Equipment Plug
Master Socket
Leased
Line
Leased
Line
6 - 0
5 - R
4 - B
3 - G
2 - W
470k
1.6vF
1 - BK
A-Wire
B-Wire
Local
Earth
Latch
Bell
Speech
ppression
se
ed
B
B
Latch
Equipment Plug
Master Socket
Leased
Line
Leased
Line
6 - 0
5 - R
4 - B
3 - G
2 - W
470k
1.6vF
1 - BK
A-Wire
B-Wire
Local
Earth
Latch
Bell
B
My Controls
Window Close
Programmierbare Taste
Wenn Sie Ihren Kopf nach links oder rechts bewegen, wird das angezeigte Bild entsprechend versch oben.
Bewegen Sie Ihren Kopf nach oben oder unten, so wird das Bild entsprechend bewegt.
Abbildung 2-2
Stimmsteuerung
Der HC1 ist mit einer Spracherkennungssoftware ausgestattet, mit der Sie die Softwarefunktionen durch
bestimmte gesprochene Bildschirmbefehle steuern können.
Abbildung 2-3
Bewegung nach oben und unten
Sprachbefehle
Bedienung2 - 3
Beide Halterungsarme verfügen über je eine programmierbare Benutzertaste. Standardmäßig wird die
Stimmsteuerung deaktiviert, wenn Sie eine der Tasten drücken und freigeben. Dann wird ein Dialogfeld
mit entsprechenden Informationen ange ze igt.
Zebra empfiehlt, die Stimmsteuerung auszuschalten, damit keine unerwünschten Befehle durch eine laute
Umgebungen oder die Kommunikation mit einem Dritte n erfasst werden. Drücken Sie die Taste und lassen Sie
sie los, um die Sprachsteuerung einzuschalten.
Spracherkennungsbe fehle können nur im aktuell fokussierten Vordergrundfenster eingegeben werden.
Sprachen
Der HC1 unterstützt die folgenden Sprachen:
•
Englisch
•
Französisch
•
Deutsch
•
Italienisch
•
Spanisch
Im Abschnitt My Language (Meine Sprache) auf Seite 4-3 finden Sie Informationen zur Einstellung einer
anderen S prache.
Navigation mit der Maus
Bei nicht sprachsteuerungsfähigen Anwendungen (wie z. B. der Desktop) kann der Benutzer die
Mauszeigerbewegung auf dem Bildschirm steuern, indem er den Kopf nach links oder rechts bzw. nach oben
oder unten bewegt. Der Mauszeiger bewegt sich entsprechend der kopfgesteuerten Mauseinstellungen über
den Bildschirm. Weitere Informationen finden Sie unter Head-Controlled Mouse (Kopfgesteuerte Maus) auf
Seite 4-4.
Um einen Mausklick mit der linken Taste zu simulieren, sagen Sie „Mouse Click“ (Mausklick). Um einen
Doppelklick zu simulieren, sagen Sie „Mouse Double-click“ (Maus doppelklicken). Um einen Maus klick mit der
rechten Taste zu simulieren, sagen Sie „Mouse Right Click“ (Mausklick rechts).
2 - 4HC1 Headset-Computer – Benutzerhandbuch
Positionierung der Mikroanzeige bei Nichtbenutzung
Sie können die Mikroanzeige vom Gesicht wegbewegen, wenn diese über einen längeren Zeitraum hinweg
nicht verwendet wird. Fassen Sie dazu den Arm und dr eh e n Sie ihn nac h ob en , we g vom Ge sich t.
Abbildung 2-4
LED-Anzeige
Die LED am HC1 bedeutet Folgendes:
Tabelle 2-1
Laden
Langsames gelbes BlinkenDer HC1 lädt.
Grünes DauerlichtDer HC1 ist voll geladen.
Schnelles gelbes BlinkenFehler beim Laden.
Mikroanzeige nach oben drehen
LED-Anzeige
LED-StatusBeschreibung
Bedienung2 - 5
Tabelle 2-1
Hochfahren
Schnelles rotes BlinkenWährend des Bootvorgangs mit Akkuleistung ist der Akkufachdeckel oder
Langsames rotes BlinkenWährend des Bootvorgangs wird das Betriebssystem aktualisiert. Der
Ruhemodus
Im Ruhemodus wird der HC1 abgeschaltet, um Akkustrom zu sparen. Der HC1 kann manuell oder
automatisch in den Ruhemodus versetzt werden.
Um den HC1 in den Ruhemodus zu versetzen, halten Sie die Ein-/Aus- Taste eine Sekunde lang gedrückt. Die
LED leuchtet rot auf und die Anzeige wird ausgeschaltet.
Nach einer bestimmten Zeit der Inaktivität wechselt der HC1 zuerst in den Leerlaufmodus (Bildschirm wird
dunkler) und dann in den Ruhemodus.
Um den Ruhemodus des HC1 zu beenden, drücken Sie die Ein-/Aus-Taste. Nach ungefähr 6 Sekunden wird
die Anzeige eingeschaltet.
LED-Anzeige
LED-StatusBeschreibung
die Abdeckung für die SD-Karte geöffnet.
Benutzer muss das Stromkabel anschließen, um das HC1-Image zu
aktualisieren.
Zurücksetzen des HC1
VORSICHT Alle nicht gespeicherten Daten gehen verloren, wenn Sie einen Kaltstart vornehmen.
Wenn der HC1 nicht mehr reagiert, führen Sie einen Kaltstart durch. Halten Sie die Ein-/Aus-Taste acht
Sekunden lang gedrückt. Anfangs braucht der HC1 ungefähr 30 Sekunden für den Bootvorgang. In di eser
Zeit wird der Startbildschirm angezeigt.
Nach dem Starten wird der Desktop oder ein Anwendungsfenster angezeigt.
2 - 6HC1 Headset-Computer – Benutzerhandbuch
Symbol für G-i-Dienste
Desktop
Der HC1 ist ein Windows CE 6.0-Computer mit einer Reihe von HC1-spezifischen Funktionen. Diese Funktionen
umfassen: Spracherkennung, Kop ftracking, Bluetooth- und Wi-Fi-Subsysteme.
Dank dieser Funktionen können Anwendungen für den HC1 entwickelt und implementiert werden, die in der
Regel für Freisprecheinrichtungen und sprachgesteuert geplant wurden.
Abbildung 2-5
Der Desktop ist für Endbenutzer nicht der ideale Ausg angspunkt. Der HC1 ist in vollem Umfang konfigurierbar.
Man geht davon aus, dass der HC1 bei der Bereitstellung so konfiguriert wird, dass anstelle des Desktop eine
eher sprachgesteuerte Lösung angezeigt wird.
Der WinCE-Desktop ist S t andard, aber er verfügt über eine integrier te S p racherkennung und einen in tegrierten
Satz von Befehlen und Anwendungen, die für den Einsatz im Freisprechmodus konzipiert sind.
Das grüne Mikrofon in der Taskleiste weist darauf hin, dass sprachfähige Dienste ausgeführt werden. Mit
diesem Symbol ist ein Popup-Menü verknüpft, über das auf wichtige Komponenten der Dienste zugegriffen
werden kann. So dient es als Alternative zu gleichartigen Sprachbefehlen.
Abbildung 2-6
Der HC1-Desktop
Symbol für G-i-Dienste
Mein Computer
HINWEIS Wenn der Fokus auf dem Fenster My Computer (Mein Computer) liegt, ist der Kopftracking -Mauszeiger
Verwenden Sie das Fenster My Computer (Mein Computer) als Startplattform für die Bedienung des HC1.
Sagen Sie „My Computer“ (Mein Computer ), um de n Bilds ch i rm My Computer (Mein Computer) zu starten.
Bedienung2 - 7
deaktiviert.
Abbildung 2-7
Fenster „My Computer“ (Mein Computer)
HINWEIS Im Fenster My Computer (Mein Computer) wird die Standardkonfiguration angezeigt, die sich jedoch
je nach den installierten Anwendungen auf dem HC1 unterscheiden kann.
Der Hauptbildschirm bietet die folgenden Optionen:
•
My Photos (Meine Fotos) – Anzeigen von Fotos auf dem HC1. Weitere Informationen finden Sie unter
My Photos (Meine Fotos) auf Seite 3-1.
•
My Videos (Meine Videos) – Anzeige von Videos auf dem HC1. Weitere Informationen finden Sie unter
My Videos (Meine Videos) auf Seite 3-7.
•
My Documents (Meine Dokumente) – Anzeige von Dokumenten auf dem HC1. Weitere Informationen
finden Sie unter My Documents (Meine Dokumente) auf Seite 3-4.
•
Storage Card (Speicherkarte) – Anzeige von Dateien auf der optionalen microSD-Karte im HC1.
Weitere Informationen finden Sie unter Storage Card (Speicherkarte) auf Seite 3-9.
•
My Controls (Meine Steuerungen) – Für die Steuerung von Einstellungen auf dem HC1. Weitere
Informationen finden Sie unter Kapitel 4, „My Controls“ (Meine Steuerungen).
2 - 8HC1 Headset-Computer – Benutzerhandbuch
•
My Network Controls (Meine Netzwerksteuerungen) – Ermöglicht die Einrichtung von drahtlosen
Netzwerken. Weitere Informationen finden Sie unter Kapitel 5, „My Network Controls“ (Meine
Netzwerksteuerungen).
•
My Bluetooth Controls (Meine Bluetooth-Steuerunge n) – Für die Konfiguration von Bluetooth und die
Verbindung von Bluetooth-Geräten mit dem HC1. Weitere Informationen finden Sie unter Kapitel 6,
„My Bluetooth Controls“ (Meine Bluetooth-Steuerungen).
•
My Telephone Controls (Meine Telefon-Steuerungen) – Zum Tätigen und Annehmen von
Telefonanrufen bei Verbindungen mit einem Telefon. Weitere Informationen finden Sie unter Kapitel 7,
Die Statusleiste oben im Fenster listet je nach Konfiguration verschiedene Symbole auf. Tabelle 2-2 führt die
verschiedenen Symbole in der Statusleiste auf.
Tabelle 2-2
SymbolNameBeschreibung
Statussymbole
Akkuladestand sehr
niedrig
Akkuladestand niedrigGibt an, dass der Ladezustand des Akkus mehr als
Akku geladenGibt an, dass der Ladezustand des Akkus mehr als
Akku ziemlich geladenGibt an, dass der Ladezustand des Akkus mehr als
Akku vollständig
geladen
WLAN ausgeschaltetDer WLAN-Funk ist deaktiviert.
WLAN nicht verbundenDer WLAN-Funk ist eingeschaltet, aber nicht mit einem
Gibt an, dass der Ladezustand des Akkus weniger als
15 Prozent beträgt.
15 Prozent beträgt.
30 Prozent beträgt.
60 Prozent beträgt.
Gibt an, dass der Ladezustand des Akkus mehr als
80 Prozent beträgt.
Netzwerk verbunden.
WLAN-Verbi ndungDer WLAN-Funk ist eingeschaltet und mit einem Netzwerk
verbunden. Die einzelnen Balken zeigen die Signalstärke
der Verbindung an.
Bluetooth eingeschaltetDas Bluetooth-Funkmodul ist aktiviert.
TelefonverbindungDer HC1 ist mit einem mobilen Gerät verbunden.
Telefonanruf wird
durchgeführt
Der HC1 ist mit einem mobilen Gerät verbunden und es
wird ein Anruf durchgeführt.
Bedienung2 - 9
Tastaturen
HINWEIS Der Tastaturzugriff ist von der Anwendung abhängig.
Während der Nutzung und Konfiguration des HC1 sind zeitweise Text oder Zahlen erforderlich. In diesen
Fällen sind keine Menüs mit vorkonfigurierten Optionen verfügbar. Deshalb kann der HC1 mehrere virtuelle
Tastaturen für die Eingabe von Text oder Zahlen anzeigen.
HINWEIS Alle virtuelle Tastaturen ermöglichen direkte Eingaben über eine echte Tastatur. So kann
beispielsweise eine Bluetooth-Tastatur oder eine USB-Tastatur an den HC1 angeschlossen und
verwendet werden und ebenso kann die Computertastatur über eine Remote-Control-Software mit
dem HC1 verwendet werden.
Alphanumerische Tastatur
Über die alphanumerische Tastatur können beliebige Text- oder Zahlenkombinationen per Sprache
eingegeben werden. Um einzelne Textzeichen einzugeben, müssen Sie den alphabetischen Funkcode
aussprechen, z. B. „Alpha“. Der zu sprechende Funkcode wird unter der virtuellen Taste angezeigt.
Ziffern geben Sie durch Sprechen der Zahl ein, zum Beispiel „One“ (Eins).
Zur schnelleren und genaueren Eingabe können Sie Ziffern, Kleinbuchstaben und Großbuchstaben in
Dreiergruppen sprechen, beispielsweise „Alpha-Delta-Tango“ oder „One-Two-Three“ (Eins-Zwei-Drei).
Um den vorherigen gesprochenen Befehl zu löschen, sagen Sie „Clear“ (Löschen).
Der Benutzer kann auch Zahlen und Buchstaben per Kopftracking eingeben und so den Pfeilcursor über die
Tastatur bewegen. Sagen Sie „Mouse Click“ (Mausklick), um eine Taste auf der Tastatur auszuwählen.
Abbildung 2-8
Virtuelle alphanumerische Tastatur
2 - 10HC1 Headset-Computer – Benutzerhandbuch
Telefonnummer-Tastatur
Über die Telefonnummer-Tastatur können Sie beliebige Zahlenkombinationen pe r Sprache eingeben. Um
einzelne Zahlen einzugeben, sagen Sie einfach jeweils nur eine Zahl.
Zur schnelleren und genaueren Eingabe können Sie Zahlen in Dreiergruppen sprechen, beispielsweise „One“
(Eins), „Three“ (Drei), „Seven“ (Sieben).
Um den vorherigen gesprochenen Befehl zu löschen, sagen Sie „Undo“ (Rückgängig).
Abbildung 2-9
Virtuelle Telefonnummer-Tastatur
Tastatur für IP-Adressnummern
Über die IP-Adresse-Tastatur können Sie beliebige Zahlenkombinationen per Sprache eingeben. Um einzelne
Zahlen einzugeben, sagen Sie einfach jeweils nur eine Zahl.
Zur schnelleren und genaueren Eingabe können Sie Zahlen in Dreiergruppen sprechen, beispielsweise „One“
(Eins), „Three“ (Drei), „Seven“ (Sieben).
Um den vorherigen gesprochenen Befehl zu löschen, sagen Sie „Undo“ (Rückgängig).
Tastatur für IP-Adressnummern
KAPITEL 3DATEIANZEIGEN
Mit den Dateianzeigen kann der Benutzer Fotos, Videos und Dokumente auf dem HC1 anzeigen.
My Photos (Meine Fotos)
Verwenden Sie My Photos (Meine Fotos) zum Anzeigen von Fotos auf den HC1. Der HC1 unterstützt die
folgenden Formate:
•
JPEG
•
PNG
•
GIF
•
BMP
So zeigen Sie Fotos an:
1.Sagen Sie „My Computer“ (Mein Comput er ).
2.Sagen Sie „My Photos“ (Meine Fotos). Das Fenster Photos (Fotos) wird angezeigt.
3 - 2Headset-Computer – Benutzerhandbuch
Abbildung 3-1
Jedes Symbol im Fenster stellt ein Foto im internen Speicher des HC1 dar. Unter dem Symbol ist dem
Dateinamen Select (Auswahl) vorangestellt. Unter dem Dateinamen wird Select File x (Datei x auswählen)
angezeigt, wobei x die Nummer der Datei ist.
Um die Datei zu öffnen, sagen Sie den Dateinamen oder die Dateinummer. Beispiel: Sagen Sie „Select
Building 1“ (Gebäude 1 auswählen) oder „Select File 3“ (Datei 3 auswählen).
Das Foto wird im Foto-Viewer geöffnet.
Fenster „Photos“ (Fotos)
Dateianzeigen3 - 3
Abbildung 3-2
Fenster für den Foto-Viewer
Zoomen
Der Foto-Viewer unterstützt drei Zoomstufen. Zum Vergrößern der Fotos sagen Sie „Zoom Level 2“
(Zoomstufe 2) oder „Zoom Level 3“ (Zoomstufe 3).
Bild schwenken
Im Foto-Viewer können Sie auch T eile der Fotos anzeigen, die außerhalb des Bildschirms liegen. Bewegen Sie
den Kopf nach links oder rechts bzw. nach oben oder unten. Die Miniaturansicht des Fotos gibt seine Position
in der Anzeige an.
3 - 4Headset-Computer – Benutzerhandbuch
Abbildung 3-3
Schwenken im Foto-Viewer
Dokumentbewegung fixieren und steuern
Wenn Sie sicherstellen möchten, dass das Foto weiterhin an dieser Position angezeigt wird, während Sie
andere Aufgaben durchführen, sagen Sie „Freeze Document“ (Dokument fixieren). Die Anzeige wird in dieser
Position gesperrt, sodass das Foto nicht durch Kopfbewegungen verschoben wird. Um zur normalen Anzeige
zurückzukehren, sagen Sie „Control Document“ (Dokument steuern).
My Documents (Meine Dokumente)
Verwenden Sie My Documents (Meine Dokumente), um Dokumente auf dem HC1 anzuzeigen. Der HC1
unterstützt Microsoft
So zeigen Sie ein Dokument an:
1.Sagen Sie „My Computer“ (Mein Comput er ).
2.Sagen Sie „My Documents“ (Meine Dokumente). Das Fenster Documents (Dokumente) wird angezeigt.
®
Office 2007 und neuere Dateiformate, Text und PDF-Dateien.
Dateianzeigen3 - 5
Abbildung 3-4
Jedes Symbol im Fenster stellt ein Dokument im internen Speicher des HC1 dar. Unter dem Symbol ist dem
Dateinamen Select (Auswahl) vorangestellt. Unter dem Dateinamen wird Select File x (Datei x auswählen)
angezeigt, wobei x die Nummer der Datei ist.
Um die Datei zu öffnen, sagen Sie den Dateinamen od er die Dateinummer. Beispiel: Sagen Sie „Select Circuit
Locations“ (Schaltkreisorte auswählen) oder „Select File 2“ (Datei 2 auswählen).
Das Dokument wird je nach Dokumenttyp im entsprechenden Programm angezeigt.
Fenster „Documents“ (Dokumente)
3 - 6Headset-Computer – Benutzerhandbuch
Abbildung 3-5
Fenster für den Dokument-Viewer
Zoomen
Der Dokument-Viewer unterstützt drei Zooms tu fen . Zu m Vergrößern der Fotos sagen Sie „Zoom Le vel 2“
(Zoomstufe 2) oder „Zoom Level 3“ (Zoomstufe 3).
Paging
Der Dokument-Viewer unterstützt das Anzeigen von mehreren Seiten. Wenn Sie zu einer bestimmten Seite
gehen möchten, sagen Sie „View Page x“ (Seite x anzeigen), wobei x die Seitenzahl ist. Um zur nächsten bzw.
vorherigen Seite zu gehen, sagen Sie „Next Page“ (Nächste Seite) oder „Previous Page“ (Vorherige Seite).
Bild schwenken
Im Dokument-Viewer können Sie auch Teile der Dokumente anzeigen, die außerhalb des Bildschirms liegen.
Bewegen Sie den Kopf nach links oder recht s bzw. nach oben oder unten. Die Miniaturansicht des Dokuments
gibt seine Position in der Anzeige an.
Dateianzeigen3 - 7
Abbildung 3-6
Schwenken im Dokument-Viewer
Dokumentbewegung fixieren und steuern
Wenn Sie sicherstellen möchten, dass das Foto weiterhin an dieser Position angezeigt wird, während Sie
andere Aufgaben durchführen, sagen Sie „Freeze Document“ (Dokument fixieren). Die Anzeige wird in dieser
Position gesperrt, sodass das Foto nicht durch Kopfbewegungen verschoben wird. Um zur normalen Anzeige
zurückzukehren, sagen Sie „Control Document“ (Dokument steuern).
Um das Dokument in die ursprüngliche Position und Größe zurückzusetzen, sagen Sie „Reset Document“
(Dokument zurücksetzen).
My Videos (Meine Videos)
Verwenden Sie My Videos (Meine Videos) zum Anzeigen von Videodateien im internen Speicher des HC1.
Der HC1 unterstützt die folgenden Videoformate:
•
WMV9 (AVI)
•
MPEG-4
•
H.264
So zeigen Sie Videos an:
1.Sagen Sie „My Computer“ (Mein Comput er ).
2.Sagen Sie „My Videos“ (Meine Videos). Das Fenster Videos wird angezeigt.
3 - 8Headset-Computer – Benutzerhandbuch
Abbildung 3-7
Jedes Symbol im Fenster stellt ein Video im internen Speicher des HC1 dar. Unter dem Symbol ist dem
Dateinamen „Select“ (Auswahl) vorangestellt. Unter dem Dateinamen wird Select File x (Datei x auswählen)
angezeigt, wobei x die Nummer der Datei ist.
Um das Video zu öffn en, sagen Sie den Dateinamen oder die Dateinummer. Beispiel: Sagen Sie „Select Iron
Man“ (Iron Man auswählen) oder „Sel ect File 1“ (Da tei 1 au swä h len ).
Das Video wird im Video-Viewer geöffnet.
Fenster „Videos“
Dateianzeigen3 - 9
Abbildung 3-8
Das Video wird nach Öffnen des Viewers automatisch abgspielt.
•
Sagen Sie „Video Pause“ (Pause), um das Video anzuhalten.
•
Sagen Sie „Video Resume“ (Fortsetzen), um mit der Wiedergabe fortzufahren.
•
Sagen Sie „Video Stop“ (Anhalten), um die Wiedergabe zu beenden. Der Viewer wird geschlossen und
das Fenster Videos wird angezeigt.
Video-Viewer
Storage Card (Speicherkarte)
Verwenden Sie Storage Card (Speicherkarte), um Dateien auf der optionalen microSD-Karte anzuzeigen.
Bei Dateien auf der microSD-Karte kann es sich um Fotos, Dokumente oder Videos handeln.
So zeigen Sie Dateien auf der microSD-Karte an:
1.Sagen Sie „My Computer“ (Mein Comput er ).
2.Sagen Sie „Storage Card“ (Speicherkarte). Das Fenster Storage Card (Speicherkarte) wird angezeigt.
3 - 10Headset-Computer – Benutzerhandbuch
Abbildung 3-9
Jedes Symbol im Fenster steht für eine Datei auf der microSD-Karte. Unter dem Symbol ist dem Dateinamen
Select (Auswahl) vorangestellt. Unter dem Dateinamen wird Select File x (Datei x auswählen) angezeigt,
wobei x die Nummer der Datei ist.
Um die Datei zu öffnen, sagen Sie den Dateinamen oder die Dateinummer. Beispiel: Sagen Sie „Select
Wildlife“ (Tierwelt auswählen) oder „Select File 4“ (Datei 4 auswählen).
Je nach Dateityp wird der entsprechende Viewer angezeigt. Weitere Informationen zum Foto-Viewer finden
Sie unter My Photos (Meine Fotos) auf Seite 3-1, Informationen zum Video-Viewer unter My Videos (Meine
Videos) auf Seite 3-7 und Informationen zum Dokume nt -Viewer unte r My Documents (Meine Dokumente) auf
Seite 3-4.
Fenster „Storage Card“ (Speicherkarte)
KAPITEL 4„MY CONTROLS“ (MEINE
STEUERUNGEN)
Einführung
Mit My Controls (Meine S te uerungen) steuern Sie die Funktionsweise de s HC1 und die Auswirkungen auf den
grundlegenden Betrieb. Auf all diese Steuerungsmodule können Sie von jedem Bildschirm aus zugreifen.
Sagen Sie „My Computer“ (Mein Computer) > „My Controls“ (Meine Steuerungen).
Abbildung 4-1
Das Fenster My Controls (Meine Steuerungen) zeigt mehrere Symbole an. Die Sym bole gehen über die Seiten
des Fensters hinaus. Mit einer Kopfbewegung scrollen Sie im Fenster entweder nach links oder nach rechts.
Um ein bestimmtes Modul im Fenster My Controls (Meine Steuerungen) auszuwählen, sagen Sie den Namen
des Moduls. Der Befehl kann auch dann ausgesprochen werden, wenn das Modul nicht im Fenster sichtbar ist.
Um das Fenster My Controls (Meine Steuerungen) zu einem beliebigen Zeitpunkt zu schließen, sagen Sie
„Window Close“ (Fenster schließen).
Tabelle 4-1 listet die im Fenster My Controls (Meine Steuerungen) verfügbaren Modu le auf:
Fenster „My Controls“ (Meine Steuerungen)
4 - 2Headset-Computer – Benutzerhandbuch
Tabelle 4-1
SymbolNameBeschreibung
Steuerungsmodule
System Version
(Systemversion)
My Language
(Meine Sprache)
Head-Controlled Mouse
(Kopfgesteuerte Maus)
Screen Brightness
(Bildschirmhelligkeit)
Screen Rotation
(Bildschirmdrehung)
Speaker Volume
(Lautsprecherlautstärke)
Anzeige der aktuellen Versionsnummer des Systems,
einschließlich der Basisversion des Betriebssystems und
der SDK-Versionen.
Wechseln zu einer anderen Sprache.
Steuerung der Mausfunktionen bei Navigation durch
Anwendungen ohne Sprachsteuerung.
Ändern der Helligkeit des Bildschirms.
Drehen der Bildschirmanzeige um 180 Grad zur Unterstützung
der Konfiguration für linkes oder rechtes Auge.
Steuerung der Lautstärke des Lautsprechers.
Contrast Settings
(Kontrasteinstellungen)
Date and Time
(Datum und Uhrzeit)
Power Options
(Energieoptionen)
Launch Mode
(Startmodus)
Factory Settings
(Werkseinstellungen)
Steuerung der Kontrasteinstellungen des Bildschirms.
Einstellen von Datum und Uhrzeit.
Optionen der Energieeinsparung.
Konfigurationseinstellungen des HC1 beim Starten. Es kann
entweder der Desktop oder das Fenster My Computer
(Mein Computer) angezeigt werden.
Zurücksetzen des HC1 auf die Werkseinstellungen für
„My Controls“ (Meine Steuerungen).
System Version (Systemversion)
Mit dem Modul System Version (Systemversion) zeigen Sie die aktuelle Versionsnummer des Systems an,
einschließlich der Basisversion des Betriebssystems und der SDK-Versionen.
„My Controls“ (Meine Steuerungen)4 - 3
Abbildung 4-2
Das Modul System Version (Systemversion) ermöglicht dem Benutzer auch, den Namen des HC1
festzulegen. Dieser Name ist auf anderen Geräten über Bluetooth od er Wi-F i sichtbar. Der Standardname des
Geräts ist HC1.
System Version (Systemversion)
Ändern des Gerätenamens
So ändern Sie den Namen:
1.Sagen Sie „Change Name“ (Name ändern). Die virtuelle Tastatur wird angezeigt.
2.Geben Sie den Gerätenamen über die virtuelle Tastatur ein. Weitere Informationen zur Verwendung
virtueller Tastaturen finden Sie unter Tastaturen auf Seite 2-9.
3.Sagen Sie „Window OK“ (Fenster OK). Das Fenster System Version (Systemversion) wird mit dem neuen
Namen angezeigt.
4.Sagen Sie „Window Close“ (Fenster schließen) oder „Navigate Back“ (Zurück navigieren).
My Language (Meine Sprache)
Verwenden Sie das Modul My Language (Meine Sprache), um zu einer anderen Sprache zu wechseln. Die
verfügbaren Sprachen werden im Fenster angezeigt und können ausgewählt werden, indem Sie die Sprache
nennen.
Sobald eine neue Sprache ausgewählt wurde, ändern sich die Beschriftungen auf dem Bildschirm und auch
die Spracherkennungseinstellungen.
•
English (Englisch)
•
French (Französisch)
•
German (Deutsch)
•
Italian (Italienisch)
•
Spanish (Spanisch)
4 - 4Headset-Computer – Benutzerhandbuch
So ändern Sie die Sprache:
1.Sagen Sie „My Controls“ (Meine Steuerungen).
2.Sagen Sie „My Languages“ (Meine Sprachen).
Abbildung 4-3
3.Sagen Sie den Namen der Sprache. Die Systemsprache wird in die ausgewählte Sprache geändert.
4.Sagen Sie in der neuen Sprache „Window Close“ (Fenster schließen) oder „Navigate Back“ (Zurück navigieren).
Fenster „My Language“ (Meine Sprache)
Head-Controlled Mouse (Kopfgesteuerte Maus)
Verwenden Sie das Modul Head-Controlled Mouse (Kopfgesteuerte Maus), um die Mausbewegung auf de m
Bildschirm zu steuern.
So ändern Sie die Geschwindigkeit der Mausbewegung:
1.Sagen Sie „My Controls“ (Meine Steuerungen).
2.Sagen Sie „Head-Controlled Mouse“ (K opfgesteuerte Maus). Das Fenster Head-Controlled Mouse
(Kopfgesteuerte Maus) wird angezeigt.
3.Sagen Sie „Level x“ (Stufe x), wobei x für die Stufe steht und 1 die langsamste, 5 die schnellste
Mausbewegung ist.
„My Controls“ (Meine Steuerungen)4 - 5
Ändern der horizontalen Bewegung
Wenn der Benutzer den Kopf nach links dreht, bewegt sich der Mau szeiger auf dem Bildsch irm standa rdmäßig
nach rechts. So ändern Sie die horizontale Mausbewegung in der Weise, dass beim Drehen des Kopfes nach
links der Mauszeiger sich ebenfalls nach links bewegt:
1.Sagen Sie „My Controls“ (Meine Steuerungen).
2.Sagen Sie „Head-Controlled Mouse“ (K opfgesteuerte Maus). Das Fenster Head-Controlled Mouse
(Kopfgesteuerte Maus) wird angezeigt.
3.Sagen Sie „Flip Horizontal“ (Horizontal drehen). Vor dieser Option wird ein Häkchen angezeigt.
Ändern der vertikalen Bewegung
Wenn der Benutzer den Kopf nach oben bewegt, bewegt sich der Mauszeiger auf dem Bildschirm
standardmäßig nach unten. So ändern Sie die vertikale Mausbewegung auf die Weise, dass bei einer
Kopfbewegung nach oben sich der Mauszeiger ebenfalls nach oben bewegt:
1.Sagen Sie „My Controls“ (Meine Steuerungen).
2.Sagen Sie „Head-Controlled Mouse“ (K opfgesteuerte Maus). Das Fenster Head-Controlled Mouse
(Kopfgesteuerte Maus) wird angezeigt.
3.Sagen Sie „Flip Vertical“ (Vertikal drehen). Vor dieser Option wird ein Häkchen angezeigt.
Screen Brightness (Bildschirmhelligkeit)
Verwenden Sie das Modul Screen Brightness (Bildschirmhelligkeit), um die Helligkeit des Bildschirms zu
ändern.
Die Helligkeitsstufen gehen von Level 1 (S tu fe 1) bi s Lev el 5 (Stufe 5), wobei Stufe 1 die dunkelste und Stufe 5 die hellste Stufe ist.
So ändern Sie die Bildschirmhelligkeit:
1.Sagen Sie „My Controls“ (Meine Steuerungen).
2.Sagen Sie „Screen Brightness“ (Bildschirmhelligkeit). Das Fenster Screen Brightness (Bildschirmhelligkeit)
wird angezeigt.
Abbildung 4-5
3.Sagen Sie eine Stufennummer. Die Bildschirmhelligkeit ändert sich in die ausgewählte Stufe.
4.Sagen Sie „Window Close“ (Fenster schließen) oder „Navigate Back“ (Zurück navigieren).
Screen Brightness (Bildschirmhelligkeit)
4 - 6Headset-Computer – Benutzerhandbuch
Screen Rotation (Bildschirmdrehung)
Verwenden Sie das Modul Screen Rotation (Bildschirmdrehung), wenn Sie die Bildschirmanzeige um
180 Grad drehen möchten.
Standardmäßig wird der Bildschirm auf ein dominantes rechtes Auge ausgerichtet.
Wird der HC1 jedoch auf ein dominantes linkes Auge eingestellt, erscheint die Bildschirmanzeige von oben
nach unten. Ist dies der Fall, können Sie im Fenster Screen Rotation (Bildschirm drehung) die Anzeige
umkehren.
So drehen Sie den Bildschirm:
1.Sagen Sie „My Controls“ (Meine Steuerungen).
2.Sagen Sie „Screen Rotation“ (Bildschirmdrehun g). Das Fenster Screen Rotation (Bildschirmdr ehung) wird
angezeigt.
Abbildung 4-6
3.Sagen Sie „Rotate Screen“ (Bildschirm drehen). Die Bildschirmanzeige dreht sich um 180°.
4.Sagen Sie „Window Close“ (Fenster schließen) oder „Navigate Back“ (Zurück navigieren).
Screen Rotation (Bildschirmdrehung)
Speaker Volume (Lautsprecherlautstärke)
Im Fenster Speaker Volume (Lautsprecherlautstärke) können Sie die Audioausgabe des Lautsprechers
ändern.
Der Lautstärkepegel liegt im Bereich von Level 1 (Stufe 1) bi s Level 5 (Stufe 5), wobei Stufe 1 die leiseste und
Stufe 5 die lauteste Einstellung ist.
So ändern Sie die Lautstärke des Lautsprechers:
1.Sagen Sie „My Controls“ (Meine Steuerungen).
2.Sagen Sie „Speaker V olume“ (Lautsprecherlautstärke). Das Fenster Speaker Volume (Lautsprecherlautstärke)
wird angezeigt.
„My Controls“ (Meine Steuerungen)4 - 7
Abbildung 4-7
3.Sagen Sie eine Stufennummer. Die Lautstärke des Lautsprechers ändert sich in die ausgewählte Stufe.
4.Sagen Sie „Window Close“ (Fenster schließen) oder „Navigate Back“ (Zurück navigieren).
Fenster „Speaker Volume“ (Lautsprecherlautstärke)
Contrast Settings (Kontrasteinstellungen)
Verwenden Sie das Modul Contrast Settings (Ko ntrasteinstellungen), um die Bildschi rmanzeige auf Basis der
aktuellen Lichtverhältnisse zu ändern.
Wenn Sie den HC1 im Innenbereich oder bei schwachem Licht verwenden, ist die Option Low Light
(Schwaches Licht) normalerweise besser. Hierbei gibt es nur wenig Kontrast und alle Symbole werden
auf einem schwarzen Hintergrund angezeigt.
Wenn Sie den HC1 jedoch im Freien oder bei hellem Licht verwenden, sollten Sie den Kontrast auf Bright Light (Helles Licht) einstellen. In diesem Modus werden die Symbole auf weißem Hintergrund angezeigt und
sind bei hellem Licht einfacher zu lesen.
So ändern Sie die Kontrasteinstellung:
1.Sagen Sie „My Controls“ (Meine Steuerungen).
2.Sagen Sie „Contrast Settings“ (Kontrasteinstellungen). Das Fenster Contrast Settings (Kontrasteinstellungen)
wird angezeigt.
Abbildung 4-8
3.Sagen Sie „Bright Light“ (Helles Licht) oder „Low Light“ (Schwach es Licht). Bei der Option Bright Light
(Helles Licht) wird der Hintergrund in den Fenstern weiß und kann bei Sonnenlicht besser gesehen
werden. Bei der Option Low Light (Schwaches Licht) wird der Fensterhintergrund schwarz. Dieser
ist für Innenbereiche besser geeignet.
4.Sagen Sie „Window Close“ (Fenster schließen) oder „Navigate Back“ (Zurück navigieren).
Kontrastmodus – Dunkle Lichtverhältnisse
4 - 8Headset-Computer – Benutzerhandbuch
Date and Time (Datum und Uhrzeit)
Mit dem Modul Date and Time (Datum und Uhrzeit) legen Sie das Datum und die Uhrzeit auf dem HC1 fest.
So ändern Sie Datum und Uhrzeit:
1.Sagen Sie „My Controls“ (Meine Steuerungen).
2.Sagen Sie „Date and Time“ (Datum und Uhrzeit). Das Fenster Date and Time (Datum und Uhrzeit) wird
angezeigt.
Abbildung 4-9
3.Sagen Sie „Edit Time“ (Uhrzeit bearbeiten). Es wird eine virtuelle Tastatur angezeigt.
Abbildung 4-10
4.Sagen Sie die Zahl, um die Zeit einzustellen.
5.Sagen Sie „Window OK“ (Fenster OK).
6.Sagen Sie „Edit Date“ (Datum bearbeiten). Es wird eine virtuelle Tastatur angezeigt.
Fenster „Date and Time“ (Datum und Uhrzeit)
Tastatur für die Uhrzeit
„My Controls“ (Meine Steuerungen)4 - 9
Abbildung 4-11
7.Sagen Sie die Zahl, um das Datum einzustellen.
8.Sagen Sie „Window OK“ (Fenster OK).
9.Sagen Sie „Window Close“ (Fenster schließen) oder „Navigate Back“ (Zurück navigieren).
Tastatur für das Datum
Power Options (Energieoptionen)
Verwenden Sie das Modul Power Options (Energieoptionen), um die Art der Stromversorgung des HC1
einzustellen.
Abbildung 4-12
Die Zustände der Energieversorgung lauten:
•
Idle (battery) (Leerlauf (Akku)) – Legt die Zeitdauer fest, bis der HC1 in den Leerlauf (keine Aktivität)
übergeht. Wenn sich der HC1 im Leerlauf befindet, wird die Hin tergrundbeleuchtung schwächer.
•
Idle (AC) (Leerlauf (Wechselstrom)) – Legt die Zeitdauer fest, bis der HC1 in den Leerlauf (keine Aktivität)
übergeht. Wenn sich der HC1 im Leerlauf befindet, wird die Hintergrundbeleuchtung schwächer.
Jeder Zustand kann auf eine Minute, zwei Minuten, drei Minuten, vier Minuten, fünf Minuten oder Nie
eingestellt werden.
Fenster „Battery Life“ (Akkulebensdauer)
4 - 10Headset-Computer – Benutzerhandbuch
Festlegen der Energieoptionen
So legen Sie die Energieoptionen fest:
1.Sagen Sie „My Computer“ (Mein Comput er ).
2.Sagen Sie „My Controls“ (Meine Steuerungen).
3.Sagen Sie „Power Options“ (Energieoptionen). Das Fenster Power Options (Energieoptionen) wird
angezeigt.
4.Bewegen Sie den Kopf, bis die bestimmte Zelle blau angezeigt wird.
5.Sagen Sie „Select Item“ (Element auswählen). Ein Häkchen wird in der Zelle angezeigt.
6.Wiederholen Sie den Vorgang für jede Energieoption.
7.Sagen Sie „Window Close“ (Fenster schließen).
Beenden des Ruhemodus des HC1
Um den Leerlauf- oder Ruhemodus des HC1 zu beenden, drücken Sie die Ein-/Aus-Taste und schließen den
HC1 an der Steckdose an.
Launch Mode (Startmodus)
Mit dem Modul Launch Mode (Startmodus) legen Sie die Anzeigeeinstellungen beim Starten des HC1 fest.
Der HC1 zeigt entweder den Desktop von Windows CE oder das Fenster My Computer (Mein Computer) an.
So legen Sie den Startmodus fest:
1.Sagen Sie „My Computer“ (Mein Comput er ).
2.Sagen Sie „My Controls“ (Meine Steuerungen).
3.Sagen Sie „Launch Mode“ (Startmodus). Das Fenster für den Startmodus wird angezeigt.
Abbildung 4-13
4.Sagen Sie „Boot to Windows“ (Mit Windows starten), um nach dem Start des HC1 den Desktop von
Windows CE anzuzeigen. Sie können auch „Boot to Golden-i“ (Mit Gold-i starten) sagen, damit auf dem
HC1 der Bildschirm My Computer (Mein Computer) angezeigt wird.
Fenster „Launch Mode“ (Startmodus)
5.Setzen Sie den Computer zurück, damit die Änderung wirksam wird.
Factory Settings (Werkseinstellungen)
Verwenden Sie das Modul Factory Settings (Werkseinstellungen), um alle Anpassungen von My Controls
(Meine Steuerungen) auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen.
So setzen Sie den Computer auf die Werkseinstellungen zurück:
1.Sagen Sie „My Controls“ (Meine Steuerungen).
2.Sagen Sie „Factory Settings“ (Werkseinstellungen). Das Fenster Factory Settings (Werkseinstellungen)
wird angezeigt.
„My Controls“ (Meine Steuerungen)4 - 11
Abbildung 4-14
3.Sagen Sie „Reset Device Now“ (Gerät jetzt zurücksetzen).
4.Das Bestätigungsfenster zum Zurücksetzen auf die Werkseinstellungen wird angezeigt.
5.Nachdem das Bestätigungsfenster ausgeblendet ist, sagen Sie „Window Close“ (Fenster schließen).
Im Fenster My Network Controls (Meine Netzwerksteuerungen) legen Sie fest, wie der HC1 die Verbindung zu
externen Geräten mithilfe des integrierten WLAN-Funkmoduls herstellt.
Abbildung 5-1
Das Fenster My Network Controls (Meine Netzwerksteuerungen) enthält die folgenden Module:
•
Preferred Networks (Bevorzugte Netzwerke) – Zeigt Symbole für zuvor konfigurierte Netzwerke.
•
Add Networks (Netzwerke hinzufügen) – Zeigt Symbole für alle Netzwerke, die vom HC1 erkannt
werden.
•
IP Configuration (IP-Konfiguration) – Hier können Sie eine IP-Adresse manuell konfigurieren.
Die Symbole geben Folgendes an:
•
Signalstärke – Die Signalstärke des Netzes wird durch die Anzahl der grünen Balken im Symbol
dargestellt. Je mehr hellgrüne Balken es gibt, desto besser ist das WLAN-Signal.
•
Netzwerktyp – Es handelt sich entweder um Infrastrukturmodus-Netze, die normalerweise von einem
Router gehostet werden, oder um Ad-hoc-Netzwerke, die durch andere Computer in der Nähe entstehen.
•
Netzwerkverschlüsselung – Netzwerke können offen (nicht verschlüsselt) oder mit WPA- oder
WEP-Standards verschlüsselt sein. Ein verschlüsseltes Netzwerk wird durch ein zusätzliches
Sperrsymbol dargestellt.
Der Liste der Netzwerke im Fenster Network Chooser (Netzwerkauswahl) wird alle 20 Sekunden aktualisiert.
Wenn eine Netzwerkverbindung beim Hochfahren erfolgreich hergestellt wird, versucht der HC1 automatisch
diese Verbindung beim nächsten Neustart wiederherzustellen.
Auswahl eines Netzwerks
Der HC1 ermöglicht dem Benutzer die Suche nach einer Liste der verfügbaren WLAN-Netzwerke und die
Verbindung mit einem dieser Netzwerke herzustellen.
Dieser Prozess erfolgt in mehreren Schritten und beginnt immer mit der Netzwerkauswahl. Die
Netzwerkauswahl listet einfach die Netzwerke auf, die derzeit für den HC1 sichtbar sind.
So stellen Sie eine Netzwerkverbindung her:
1.Sagen Sie „My Computer“ (Mein Comput er ).
2.Sagen Sie „My Network Controls“ (Meine Netzwerksteuerungen).
3.Sagen Sie „Add Networks“ (Netzwerke hinzufügen). Das Fenster Networks (Netzwerke) wird angezeigt.
Unter jedem Symbol sehen Sie den Befehl Add (Hinzufügen), gefolgt von einer Zahl und dem
ESSID-Namen des Netzwerks.
4.Sagen Sie „Add Network x“ (Netzwerk x hinzufügen). Das Fenster für die Netzwerkkonfiguration wird
Fenster „Add Networks“ (Netzwerke hinzufügen)
HINWEIS Falls mehr als eine Seite mit Netzwerksymbolen vorhanden ist, sagen Sie „Next Page“ (Nächste
Seite), um die weiteren Symbole anzuzeigen.
angezeigt.
Abbildung 5-3
Fenster für verschlüsselte Netzwerkkonfigurationen
Abbildung 5-4
Fenster für offene Netzwerkkonfigurationen
5 - 4HC1 Headset-Computer – Benutzerhandbuch
Das Fenster zeigt die folgenden Informationen an:
•Status – Gibt an, ob der HC1 mit diesem Netzwerk verbunden ist oder nicht.
• Encryption Type (Verschlüsselungstyp) – Der vom Netzwerk verwendete Verschlüsselungstyp.
• Password (Kennwort) – Bei verschlüsselten Netzwerken werden anstelle des Kennworts Sternchen
angezeigt. Bei offenen Netzwerken ist das Feld für das Kennwort verborgen.
•IP-Adress (IP-Adresse) – Die aktuelle IP-Adresse des HC1. Die IP-Adresse 0.0.0.0 weist darauf hin,
dass der HC1 noch nicht verbunden ist.
Konfigurieren eines Netzwerks
Bei Verbindungen mit einem verschlüsselten Netzwerk ist ein Kennwort erforderlich. So konfigurieren Sie den
HC1 für eine Netzwerkverbindung:
1.Sagen Sie „Change Password“ (Kennwort ändern). Die virtuelle Tastatur wird angezeigt.
Abbildung 5-5
2.Sagen Sie das Kennwort (weitere Informatione n zum Eingeben von Daten auf einer virtuellen Tastatur
finden Sie unter Tastaturen auf Seite 2-9), oder positionieren Sie den Mauszeiger mithilfe von Kopftracking
auf eine Taste und sagen „Mouse-click“ (Mausklick) zur Auswahl der Taste.
Standardmäßig ist der HC1 für die Verwendung von DHCP konfiguriert, wobei das Netzwerk automatisch
eine IP-Adresse zuweist. Er kann mit einer statischen IP-Adresse und zugehörigen Subnetz-, DNS- und
Gateway-Adressen konfiguriert werden.
So weisen Sie dem HC1 eine statische Adresse zu:
1.Sagen Sie „My Computer“ (Mein Comput er ).
2.Sagen Sie „My Network Controls“ (Meine Netzwerksteuerungen).
3.Sagen Sie „IP Configuration“ (IP-Konfiguration). Das Fenster IP Configuration (IP-Konfiguration) wird
angezeigt.
Abbildung 5-6
4.Sagen Sie „DHCP Disable“ (DHCP deaktivieren). Im Fenster werden Schaltflächen mit IP-Adressen
angezeigt.
Abbildung 5-7
5.Sagen Sie „Edit IP Address“ (IP-Adresse bearbeiten). Eine virtuelle Tastatur wird angezeigt.
2.Sagen Sie „My Network Controls“ (Meine Netzwerksteuerungen).
3.Sagen Sie „Preferred Networks“ (Bevorzugte Netzwerke). Das Fenster Preferred Networks (Bevorzugte
Netzwerke) wird angezeigt.
4.Sagen Sie „Clear Preferred List“ (Liste der bevorz ugten Netzwerke löschen). Alle Netzwerke werden aus
dem Fenster entfernt.
5 - 8HC1 Headset-Computer – Benutzerhandbuch
KAPITEL 6„MY BLUETOOTH CONTROLS“
(MEINE BLUETOOTH-STEUERUNGEN)
Einführung
Mit dem Modul My Bluetooth Controls (Meine Bluetooth -S teueru ngen) können Sie steu ern, wie der HC1 eine
Verbindung zu externen Geräten mit integrierten Bluetooth-Funktionen herstellt, um andere Bluetooth-Geräte
zu erkennen, hinzuzufügen und zu verwenden.
Abbildung 6-1
Der aktuelle Status des Bluetooth-Funkmoduls wird auch im Hauptfenster angezeigt. Der Bluetooth-Funk ist
zwar immer eingeschaltet, aber nicht übertragungsbereit. (Andere Geräte können eine Verbindung zum HC1
herstellen, wenn Sie bereits dazu berechtigt sind. Der HC1 kündigt sich jedoch ander en Bluetooth-Geräten
nicht an.)
Der HC1 unterstützt die folgenden Bluetooth-Profile:
•
HID-Profil
• Für die V erbindung mit Bluetooth-Mäusen, Tastaturen und Scannern (CS3070 und RS507).
•
Hands-Free-Profil
• Für die V erbindung mit mobilen Geräten und Mobiltelefonen als Headset zur Audiosteuerung.
•
Bluetooth-PAN-Profil
• Für die V erbindung mit Remote-Computern und Smartphones zur Nutzung von
Fenster „My Bluetooth Controls“ (Meine Bluetooth-Steuerungen)
Internet-Verbindungen.
6 - 2Headset-Computer – Benutzerhandbuch
•
Profil „Serial Port“ (SPP, Serieller Anschluss)
• Bietet einfachen Ersatz für vorhandene RS-232-Schnittstellen, einschließlich vertr auter
Steuerungssignale. Es bildet die Grundlage für DUN, F AX, HSP und AVRCP.
•
OBEX-Dateiübertragung
• Ermöglicht den Austausch binärer Objekte zwischen Geräten.
HINWEIS Wenn ein HID-Gerät bei abgeschaltetem HC1 angeschlossen wird, versuch t der HC1 au tomatisch,
beim nächsten Start des Bluetooth-Geräts die Verbindung wieder herzustellen.
Bluetooth-SPP-Geräte
Bluetooth-SPP-Geräte richten eine Hochgeschwindigkeitsverbindung für Daten mit dem HC1 ein, um bestimmte
Rollen mit einem Serial Port Profile (SPP) anzuwenden.
Bei der Verbindung mit einem SPP-Gerät werden alle Datenkommunikationen an einen virtuellen
COM-Anschluss, normalerweise COM6, geleitet. Anwendungsentwickler können dann COM6 als Datenkanal
für die Kommunikation mit dem Remote-Gerät mithilfe standardmäßiger Programmiersteuerungen für serielle
Anschlüsse wählen.
Erkennen von Bluetooth-Geräten
So erkennen Sie Bluetooth-Geräte in der Umgebung:
1.Stellen Sie sicher, dass sich das andere Bluetooth-Gerät im übertragungsbereiten Modus und innerhalb
eines Bereichs von 10 m vom HC1 entfernt befindet. Informationen zum übertragungsbereiten Modus
finden Sie in der Dokumentation zum Bluetooth-Gerät.
2.Sagen Sie „My Computer“ (Mein Comput er ).
3.Sagen Sie „My Bluetooth Controls“ (Meine Bluetooth-Steuerungen). Das Fenster My Bluetooth Controls
(Meine Bluetooth-Steuerungen) wird angezeigt.
Abbildung 6-2
4.Sagen Sie „Add Devices“ (Geräte hinzufügen). Der HC1 beginnt die Suche na ch übertragungsbereiten
Bluetooth-Geräten.
Erkennung von Bluetooth-Geräten
Solange das Fenster Add Devices (Geräte hinzufügen) sichtbar ist, sucht der HC1 ständig nach
verfügbaren Bluetooth-Geräten. Alle gefundenen Geräte werden durch ein Symbol auf dem Bildschirm
angezeigt. Anfangs wird ein Gerät möglicherweise durch seine Bluetooth- Adresse da rgestellt, doch sch on
kurz danach wird anstelle der Adresse der Name des Geräts angezeigt.
„My Bluetooth Controls“ (Meine Bluetooth-Steuerungen)6 - 3
Abbildung 6-3
5.Sagen Sie „Stop Scan“ (Suche beenden), damit der HC1 die Suche nach Bluetooth-Geräten einstellt.
Suche nach Diensten
Abbildung 6-4
6.Sagen Sie „Add Device x“ (Gerät x hinzufügen), wobei x für die im Fenster angezeigte Gerätenummer
Gefundene Bluetooth-Geräte
steht. Der HC1 sucht nach Diensten, die das Bluetooth-Gerät bereitstellt.
Im Fenster werden die verfügbaren Dienste für das Bluetooth-Gerät angezeigt.
6 - 4Headset-Computer – Benutzerhandbuch
Abbildung 6-5
7.Wiederholen Sie die Schritte, um weitere Bluetooth-Geräte zu finden.
Verbundene Gerätedienste
Zu diesem Zeitpunkt ist das Gerät noch nicht verbunden. Name und Adresse werden der Liste der
bevorzugten Bluetooth-Geräte hinzugefügt, die der HC1 verwalten kann.
8.Sagen Sie „Window Close“ (Fenster schließen), um das Fenster My Bluetooth Controls (Meine
Bluetooth-Steuerungen) zu schließen.
Kopplung mit einem Bluetooth-Gerät
So koppeln Sie mit einem Bluetooth-Gerät:
1.Sagen Sie „My Controls“ (Meine Steuerungen).
2.Sagen Sie „My Bluetooth Controls“ (Meine Bluetooth-Steuerungen).
3.Sagen Sie den Namen des Dienstes, der gekoppelt we rden soll. Sagen Sie zum Beispiel „Telephone 2“
(Telefon 2).
Abbildung 6-6
4.Sagen Sie „Connect Me“ (Verbinden).
5.Sagen Sie „Preset x“ (x voreinstellen) oder die Zahlen, die mit der auf dem anderen Bluetooth-Gerät
Verbindung mit einem Dienst herstellen
eingegebenen PIN übereinstimmen.
6.Geben Sie im anderen Bluetooth-Gerät bei Bedarf eine PIN ein. Informationen hierzu finden Sie in der
Dokumentation zum Bluetooth-Gerät. Das Fenster Bluetooth PIN (Bluetooth-PIN) wird auf dem HC1
angezeigt.
HINWEIS Um die PIN-Eingabe auf d em HC1 zu erleichtern , verfügt der HC 1 über vier voreingestell te PINs: „0000“,
„1234“, „00000“ oder „12345“. Geben Sie eine dieser PINs auf dem anderen Bluetooth-Gerät ein.
„My Bluetooth Controls“ (Meine Bluetooth-Steuerungen)6 - 5
Abbildung 6-7
7.Der HC1 wird mit dem Gerät gekoppelt und das Dienstesymbol zeigt einen grünen Punkt an.
Abbildung 6-8
Bluetooth-PIN
Mit Bluetooth-Dienst verbunden
Verbinden mit einem Bluetooth-Gerät
So stellen Sie die Verbindung mit einem eingeschalteten Bluetooth-Gerät her, das bereits mit dem HC1 gekoppelt ist:
1.Sagen Sie „My Controls“ (Meine Steuerungen).
2.Sagen Sie „My Bluetooth Controls“ (Meine Bluetooth-Steuerungen). Das Fenster My Bluetooth Controls
(Meine Bluetooth-Steuerungen) wird angezeigt.
Abbildung 6-9
Fenster „My Bluetooth Controls“ (Meine Bluetooth-Steuerungen)
6 - 6Headset-Computer – Benutzerhandbuch
3.Sagen Sie den Namen des Dienstes, zu dem die Verbindung hergestellt werden soll. Sagen Sie zum
Beispiel: „HID1“.
4.Sagen Sie „Connect Me“ (Verbinden).
Kopplung mit einem Bluetooth-Gerät aufheben
So heben Sie die Kopplung mit einem Bluetooth-Gerät auf:
1.Sagen Sie „My Controls“ (Meine Steuerungen).
2.Sagen Sie „My Bluetooth Controls“ (Meine Bluetooth-Steuerungen).
3.Sagen Sie den Namen des Dienstes, zu dem die Verbindung getrennt werden soll. Sagen Sie zum
Beispiel „Telephone 2“ (Telefon 2).
Abbildung 6-10
4.Sagen Sie „Disconnect Me“ (Verbindung trennen).
5.Sagen Sie „Window Close“ (Fenster schließen).
Verbindung zu einem Bluetooth-Dienst tre nnen
Entfernen eines Bluetooth-Geräts
So entfernen Sie ein Bluetooth-Gerät im Fenster My Bluetooth Controls (Meine Bluetooth-Steuerungen):
1.Sagen Sie „My Controls“ (Meine Steuerungen).
2.Sagen Sie „My Bluetooth Controls“ (Meine Bluetooth-Steuerungen).
3.Sagen Sie den Namen des Geräts, zu dem die Verbindung getrennt werden soll.
4.Sagen Sie „Delete Device“ (Gerät löschen). Das Gerät und/oder die Dienste werden im Fenster
My Bluetooth Controls (Meine Bluetooth-Steuerungen) entfernt.
Der HC1 unterstützt das standardmäßige Hands-Free-Bluetooth-Profil für Verbindungen zu Mobiltelefonen.
Wenn der HC1 über das Hands-Free-Profil mit einem Mobiltelefon verbunden ist, wird er zu einem Headset.
Eingehendes Audio von einem Telefonanruf wird über den HC1-Lautsprecher oder über optionale Ohrstecker
gehört und Gesprochenes wird in das Telefongespräch eingeleitet. Solange die Bluetooth-Verbindung aktiv ist,
bleiben alle anderen Funktionen des HC1 weiterhin aktiv, einschließlich der Spracherkennung. Der HC1 kann
zum Beantworten eines Telefonanrufs verwendet werden, und gleichzeitig ist die Navigation durch Dokumente
auf dem HC1 mit den Standardsprachbefehlen möglich.
Abbildung 7-1
Um einen neuen Anruf zu tätigen, muss der HC1 mit einem Freihand-Mobiltelefon gekoppelt sein. Weitere
Informationen finden Sie unter Kopplung mit einem Bluetooth-Gerät auf Seite 6-4.
So tätigen Sie Anrufe mit einem über Bluetooth verbundenen mobilen Gerät:
1.Sagen Sie „My Computer“ (Mein Comput er ).
2.Sagen Sie „My Telephone Controls“ (Meine Telefonsteuerungen). Das Fenster My Telephone Controls
(Meine Telefonsteuerungen) wird angezeigt.
7 - 2Headset-Computer – Benutzerhandbuch
Abbildung 7-2
3.Sagen Sie „New Call“ (Neuer Anruf). Das Fenster New Call (Neuer Anruf) wird angezeigt.
4.Sagen Sie „Dial x“ (x wählen), wobei x für 1, 2 oder 3 steht. Informationen zum Bearbeiten der
Fenster „My Telephone Controls“ (Meine Telefonsteuerungen) – mit Freisprechgerät gekoppelt
voreingestellten Telefonnummer finden Sie unter Bearbeiten des Telefonbuchs auf Seite 7-3. Das Fenster Call In Progress (Anruf wird durchgeführt) wird angezeigt.
Während eines Anrufs hört der HC1-Benutzer den Anrufer über den HC1-Lautsprecher oder über
optionale Ohrstecker. Ebenso kann der HC1-Benutzer mit dem Anrufer über das HC1-Mikrofon
kommunizieren.
Sagen Sie „Window Close“ (Fenster schließen), um das Fenster Call In Progress (Anruf wird durchgefüh rt)
zu schließen und auf andere Anwendungen während des Anrufs zuzugreifen. Sie können jederzeit „My
Telephone Controls“ (Meine Telefonsteuerungen) sagen, um das Fenster Call In Progress (Anruf wird
durchgeführt) erneut anzuzeigen und den Anruf zu beenden oder die Lautstärke zu ändern.
5.Sagen Sie „Terminate Call“ (Anruf beenden), um den Anruf zu beenden.
Annehmen eines Anrufs
Sobald eine Verbindung besteht, kann das mobile Gerät eingehende Anrufe annehmen und das Audio direkt
an den HC1 weiterleiten. Wenn das mobile Gerät einen eingehenden Anruf erhält, wird der folgende
Bildschirm angezeigt, und der HC1-Benutzer hört einen Rufton.
Abbildung 7-3
Fenster „Incoming Call“ (Eingehender Anruf)
So nehmen Sie einen eingehenden Anruf an:
1.Sagen Sie sofort „Decline Call“ (Anruf ablehnen), um den Anruf zu beenden. Bei vielen Mobiltelefonen
wird der Anruf an die Mailbox des Benutzers gesendet.
2.Sagen Sie „Accept Call“ (Anruf annehmen), um einen eingehenden Anruf anzunehmen. Das Fenster
Call In Progress (Anruf wird durchgeführt) wird angezeigt.
Fenster „Call In Progress“ (Anruf wird durchgeführt)
Während eines Anrufs hört der HC1-Benutzer den Anrufer über den HC1-Lautsprecher oder über optionale
Ohrstecker. Ebenso kann der HC1-Benutzer mit d em Anrufer über das HC1-Mikrofon kommunizieren.
Sagen Sie „Window Close“ (Fenster schließen), um das Fenster Call In Progress (Anruf wird durchgeführt)
zu schließen und während des Anrufs auf andere Anwendungen zuzugreifen. Sie können jederzeit „My
Telephone Controls“ (Meine Telefonsteuerungen) sagen, um das Fenster Call In Progress (Anruf wird
durchgeführt) erneut anzuzeigen und den Anruf zu beenden oder die Lautstärke zu ändern.
3.Sagen Sie „Terminate Call“ (Anruf beenden), um den Anruf zu beenden.
Bearbeiten des Telefonbuchs
Das Fenster New Call (Neuer Anruf) zeigt das Beispiel eines Adressbuchs und den Ablauf eines ausgehen den
Anrufs. Im Fenster New Call (Neuer Anruf) können Sie bis zu drei Telefonnummern definieren. Jeder Anruf
wird durch Auswahl von „Edit x“ (x bearbeiten) festgelegt.
So erstellen oder bearbeiten Sie eine voreingestellte Telefonnummer:
1.Sagen Sie „My Computer“ (Mein Comput er ).
2.Sagen Sie „My Telephone Controls“ (Meine Telefonsteuerungen).
3.Sagen Sie „New Call“ (Neuer Anruf). Das Fenster New Call (Neuer Anruf) wird angezeigt.
Abbildung 7-5
4.Sagen Sie „Edit x“ (x bearbeiten). Die virtuelle Tastatur wird angezeigt.
Fenster „New Call“ (Neuer Anruf)
7 - 4Headset-Computer – Benutzerhandbuch
Abbildung 7-6
5.Sagen Sie die Telefonnummer.
6.Sagen Sie „Window OK“ (Fenster OK).
7.Sagen Sie „Window Close“ (Fenster schließen).
Virtuelle Telefontastatur
KAPITEL 8DATENERFASSUNG
Scan-Taste
LED-Anzeige
Bluetooth-Taste/LED
Löschtaste
Scan-Fenster
Einführung
Der HC1 bietet die folgenden Datenerfassungsoptionen:
•
Optionaler Bluetooth-Laserscann e r CS30 7 0
•
Optionaler Scanner RS507 für Freihandbetrieb
Bluetooth-Laserscanner CS3070
Der Bluetooth-Laserscanner CS3070 erfasst Barcodedaten und überträgt diese über Bluetooth an den HC1.
Der Scanner unterstützt sowohl den Bluetooth-HID-(Human Interface Device)Anschluss an den HC1, be i dem
der Scanner eine Tastatur emuliert, als auch den SPP-(Serial Port Profile)Anschluss, bei dem sich der Scanner
so verhält, als bestünde eine serielle Verbindung.
Abbildung 8-1
Kopplung mit dem HC1
So koppeln Sie den CS3070 mit dem HC1:
Bluetooth-Scanner CS3070
HINWEIS HID ist das Standardprofil für den CS3070. Wenn dieses geändert wurde, scannen Sie den
Bluetooth-HID-Barcode.
8 - 2HC1-Benutzerhandbuch
1.Stellen Sie sicher, dass sich der CS3070 im HID-Modus befindet. Scannen Sie den Barcode unten, um
den CS3070 in den HID-Modus zu versetzen.
Abbildung 8-2
2.Drücken Sie die Scan-Taste (+), um den Scanner aus dem Ruhem od u s zu akt ivie re n.
3.Halten Sie die Bluetooth-Taste (die runde Taste mit dem Zebra-Logo) etwa fünf Sekunden lang gedr ückt.
Bluetooth-HID-Barcode
Ein Geräusch ertönt, und die Bluetooth-Taste blinkt schnell, was anzeigt, dass der Scanner vom Host
erkannt werden kann.
4.Sagen Sie am HC1 „My Computer“ (Mein Comp ut er ).
5.Sagen Sie „My Controls“ (Meine Steuerungen).
6.Sagen Sie „My Bluetooth Controls“ (Meine Bluetooth-Steuerungen).
7.Sagen Sie „Add Devices“ (Geräte hinzufügen). Der HC1 sucht nach Bluetooth-Geräten in diesem Bereich
und zeigt den CS3070 in dem Fenster an.
8.Sagen Sie „Add Devices x.“ (Geräte x hinzufügen). Ein HID-Symbol wird im Fenster angezeigt.
9.Sagen Sie „HID x“.
10. Sagen Sie „Connect Me“ (Verbinden). Der HC1 stellt eine Verbindung zum CS3070 her.
11. Sagen Sie „Navigate Back“ (Zurück navigieren). Daraufhin gi bt ein grüner Punkt auf dem HID-Symbol an,
dass eine Verbindung besteht.
Barcodeerfassung mit dem Bluetooth-Scanner CS3070
So erfassen Sie Barcodedaten:
1.Stellen Sie sicher, dass auf dem HC1 eine Anwendung geöffnet ist und sich ein Textfeld im Fokus befindet
(Textcursor in Textfeld).
2.Zielen Sie mit dem Scanner auf den Barcode.
3.Drücken Sie die Scan-Taste (+).
Abbildung 8-3
4.Stellen Sie sicher, dass die Scanzeile über alle Balken und Leerzeichen des Symbols verläuft.
Scannen mit dem CS3070
Datenerfassung8 - 3
Abbildung 8-4
5.Der Scanner piept, und die LED-Anzeige wird grün, um eine erforderliche Dekodierung anzuzeigen.
6.Die erfassten Daten erscheinen im Textfeld.
Zielmuster des Linearscanners
8 - 4HC1-Benutzerhandbuch
Entriegelungstaste für Akku
Fingerschlaufeneinheit
Akku
Scan-Fenster
Scanauslöser
Freihand-Imager RS507
Der Freihand-Imager RS507 ist eine tragbare Barcode-Scanlösung für 1D- und 2D-Barcodesymbologien. Der
Imager ist auch mit einer Vielzahl an mobilen Computern kompatibel, die über Bluetooth kommunizieren.
Abbildung 8-5
Freihand-Imager RS507
Nähere Informationen hierzu finden Sie im Produktleitfaden zum Freihand-Imager RS507.
Kopplung mit dem HC1
So koppeln Sie den RS507 mit dem HC1:
1.Versetzen Sie den RS50 7 in den HID-Mo dus. Falls sich der RS507 be reits im HID-Modus befindet, fahren
Sie mit Schritt 2 fort.
a.Entnehmen Sie den Akku aus dem RS507.
b. Drücken und halten Sie die Wiederherstellungstaste.
c.Setzen Sie den Akku in den RS507 ein.
d. Halten Sie die Wiederherstellungstaste ungefähr fünf Sekunden lang gedrückt, bis ein Piepton zu
hören ist und die Scan-LEDs grün blinken.
e.Scannen Sie den Barcode unten, um den RS507 in den HID-Modus zu versetzen.
Abbildung 8-6
2.Sagen Sie am HC1 „My Computer“ (Mein Comp ut er ).
Bluetooth-HID-Barcode für RS507
3.Sagen Sie „My Controls“ (Meine Steuerungen).
4.Sagen Sie „My Bluetooth Controls“ (Meine Bluetooth-Steuerungen).
5.Sagen Sie „Add Devices“ (Geräte hinzufügen). Der HC1 sucht nach Bluetooth-Geräten in diesem Bereich
und zeigt den RS507 in dem Fenster an.
Datenerfassung8 - 5
6.Sagen Sie „Add Devices x.“ (Geräte x hinzufügen). Ein HID-Symbol wird im Fenster angezeigt.
7.Sagen Sie „HID x“.
8.Sagen Sie „Connect Me“ (Verbinden). Der HC1 stellt eine Verbindung zum RS507 her.
9.Sagen Sie „Navigate Back“ (Zurück navigieren). Daraufhin gibt ein grüner Punkt auf dem HID-Symbol an,
dass eine Verbindung besteht.
Barcodeerfassung mit dem Imager RS507
So erfassen Sie Barcodedaten:
1.Stellen Sie sicher, dass auf dem HC1 eine Anwendung geöffnet ist und sich ein Textfeld im Fokus befindet
(Textcursor in Textfeld).
2.Zielen Sie mit dem Scanner auf den Barcode.
3.Drücken Sie den Scanauslöser. Das Zielmuster leuchtet rot, um darauf hinzuweisen, dass der Laser
eingeschaltet ist.
4.Stellen Sie sicher, dass die Scanzeile über alle Balken und Leerzeichen des Symbols verläuft.
Abbildung 8-7
5.Der Scanner piept, und die LED-Anzeige wird grün, um eine erforderliche Dekodierung anzuzeigen.
6.Die erfassten Daten erscheinen im Textfeld.
Zielmuster des Linearscanners
8 - 6HC1-Benutzerhandbuch
KAPITEL 9ZUBEHÖR
Einführung
Das Zubehör für den HC1 stellt zahlreiche zusätzliche Möglichkeiten zur Verfügung. Zu dem Zubehör gehören
Ladegeräte, Kabel und Ladegeräte für Ersatzakkus. Tabelle 9-1 führt das HC1-Zubehör auf.
Tabelle 9-1
KameraKT-HC1X-STCAM-01RAufnahme von Fotos und Videos
Adapter für das LadegerätCRDHC1X-1000CRBietet Strom zum Aufladen des HC1-Akkus.
Ohrstecker21-HC1X-EARBD-01RBietet Audio-Wiedergabe für den Benutzer.
NetzteilPWRS-14000-249R Lädt den HC1-Akku mithilfe des Netzmoduls.
Vierfach-AkkuladegerätSAC7X00-4000CRLädt bis zu vier Ersatzakkus auf.
1950-mAh-AkkuBTRY-MC7XEAB0EHC1 Standardakku
1950-mAh-Akkufachab-
BD-HC1X-BTRYD-01RAbdeckung für den HC1 Standardakku
BD-HC1X-BTRYD-03RAkkufachabdeckung für HC1 Hochleistungsakku
TragetascheSG-HC1X-HLSTR-01RTragetasche zur Aufbewahrung des HC1 und
Zubehörs für unterwegs
USB-KabelCBL-Univ-USB01-01Zum Anschluss des HC1 an einen Host-Computer
LautsprechermodulSM-HC1X-SPKRM-01RLautsprechermodul
9 - 2Headset-Computer – Benutzerhandbuch
Tabelle 9-1
AutoladekabelVCC0000-01R Energieversorgung für den HC1 in einem Fahrzeug
WandladekitKT-CRDHC1X-01REnthält den Adapter für das Ladegerät und das
Kfz-LadekitKT-VCDHC1X-01REnthält den Adapter für das Ladegerät und das
HC1-Zubehör (Fortsetzung)
ZubehörArtikelnummerBeschreibung
Netzteil (PWRS-14000-249R).
Autoladekabel.
Kamera
Mikrofon
LED-Anzeige
Objektiv
Entriegelung
Endabdeckung (Steckplatz für die
microSD-Speicherkarte unter der Endabdeckung)
Entriegelung
Die Kamera wird an einer der Halterungen angebracht. Mit der Kamera können Sie Videos und Fotos
aufnehmen. Eine optionale microSD-Karte in der Kamera dient zum Speichern von Videos und Fotos.
Die Kamera wird über die Kamera-Anwendung ein- oder ausgeschaltet.
Zubehör9 - 3
HINWEIS Für die Verwendung der Kamera muss der HC1 eine Kamera-Anwendung enthalten.
Abbildung 9-1
Abbildung 9-2
Kamera – Vorderansicht
Kamera – Rückansicht
9 - 4Headset-Computer – Benutzerhandbuch
Halterungsarm
Tabelle 9-2
LED-Anzeigen
LED-AnzeigeBeschreibung
Blinkt gelbKamera wird gestartet.
Blinkt grünStandby-Modus
Der HC1-Akku ist aufgeladen.
Blinkt schnell grünDer HC1-Akku ist fast leer.
Blinkt rotAufnahme von hochauflösenden Videos (HD-Qualität).
Blinkt orangeAufnahme von standardauflösenden Videos (SD-Qualität)
Installation
1.Richten Sie die Steckzungen der Kamera an den Schlitzen des vorderen Anschlusses aus (vier runde
Kontakte).
2.Drücken Sie dann die Steckzungen hinein, bis sie einrasten.
Abbildung 9-3
3.Positionieren Sie die Kamera für einen optimalen Blickwinkel.
Kamera installieren
Zubehör9 - 5
Abbildung 9-4
Kamera positionieren
Entfernung
So entfernen Sie die Kamera von der Halterung:
1.Drücken Sie die Entriegelung auf der Halterung nach unten.
2.Nehmen Sie die Kamera von der Halterung ab.
Installieren einer microSD-Karte
So installieren Sie eine optionale microSD-Karte:
1.Falls die Kamera am HC1 befestigt ist, entfernen Sie sie.
2.Drücken Sie die beiden Entriegelungen auf jeder Seite der Endabdeckung.
Abbildung 9-5
Kamera – Rückansicht
9 - 6Headset-Computer – Benutzerhandbuch
3.Entfernen Sie die Endabdeckung von der Kamera.
4.Setzen Sie die microSD-Karte so in den Kartensteckplatz ein, dass die Kontakte nach unten zeigen.
Abbildung 9-6
5.Drücken Sie die Karte hinein, bis sie einrastet.
6.Richten Sie die Endabdeckung an der Kamera aus, und drücken Sie sie in die Kamera. Die Endabdecku ng
Einlegen der microSD-Karte
rastet ein.
microSD-Karte
Die microSD-Karte bietet zusätzlichen Speicherplatz für Daten. So setzen Sie eine microSD-Karte ein:
1.Halten Sie die Ein-/Aus-Taste eine Sekunde lang gedrückt, um den HC1 in den Ruhemodus zu versetzen.
2.Entfernen Sie mit einem Kreuzschlitzschraubendreh er Typ Nr. 1 die Befestigungsschraube der
Kartenabdeckung.
Zubehör9 - 7
Abbildung 9-7
3.Nehmen Sie die Kartenabdeckung ab.
4.Setzen Sie die microSD-Karte so in den Kartensteckplatz ein, dass die Kontakte nach unten zeigen.
Abbildung 9-8
5.Schließen Sie die Kartenabdeckung.
6.Ziehen Sie die Kartenabdeckung mit einem Kreuzschlitzschraubendreher Typ Nr. 1 fest.
SD-Kartenabdeckung entfernen
Einlegen der microSD-Karte
7.Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste, um den HC1 einzuschalten.
9 - 8Headset-Computer – Benutzerhandbuch
Ohrstecker
Für die Tonausgabe des HC1 gibt es optionale Ohrstecker.
So installieren Sie die Ohrstecker:
1.Entfernen Sie das Lautsprechermodul von der Halterung.
2.Verbinden Sie den Anschluss der Ohrstecker mit dem Audioanschluss an der Halterung.
Abbildung 9-9
3.Stecken Sie die Ohrstecker in Ihre Ohren.
Anschluss für Ohrstecker
Zubehör9 - 9
Abbildung 9-10
4.Führen Sie das Kabel der Ohrstecker so, dass es Ihre Bewegung nicht beeinträchtigt.
Ohrstecker im Ohr
9 - 10Headset-Computer – Benutzerhandbuch
Vierfach-Akkuladegerät
In diesem Abschnitt wird die Ve rwendung des Vierfach-Ladegeräts zum Laden von bis zu vier Ersatzakkus
beschrieben.
Installation des Adapters für den Akku
Bevor Sie einen Ersatzakku laden, müssen Sie den Adapter im Akkusteckplatz einsetzen, wie in Abbildung 9-11
gezeigt.
Abbildung 9-11
HINWEIS Weitere Adapter erhalten Sie von Ihrem Kundenberate r oder von Zebra Teilenummer: KT-76490-01R.
Installation des Adapters für Ersatzakkus
Laden des Ersatzakkus
1.Verb inden Sie das Ladegerät mit einer Stromquelle.
2.Setzen Sie den Ersatzakku so in das Ersatzakku-Ladefach ein, dass sich die L ade kontakte berühren, und
drücken Sie den Akku vorsichtig nach unten.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.