ZEBRA GT800 User Manual [ru]

Zebra® GT-Series™
Настольный термопринтер
Руководство пользователя
ii
P1032729-152 GT-Series™ Руководство пользователя 11/28/2012
©2012 Корпорация ZIH GT-Series, GT800, ZBI, ZBI 2.0, ZBI-Developer, Uni-Ribbon, ZebraDesigner, ZebraNet, EPL, EPL2, ZPL, ZPL II и все наименования и обозначения
продуктов являются товарными знаками компании Zebra, а Zebra, рисунок головы зебры, ZPL, ZPL II, Element Energy Equalizer Circuit, E3 Circuit и ZebraNet являются зарегистрированными товарными знаками корпорации ZIH. Все права защищены. Все прочие товарные знаки являются собственностью их владельцев.
iii
Этот продукт может содержать программы ZPL®, ZPL II® и ZebraLink™; Element
3
Energy Equalizer™ Circuit; E
®; а также шрифты Monotype Imaging. Программное
обеспечение © Корпорация ZIH. Все права защищены во всем мире.
Все права защищены по всему миру. Monotype®, Intellifont® и UFST® являются товарными знаками корпорации Monotype Imaging, зарегистрированными в Бюро патентов и товарных знаков США, и могут быть защищены в некоторых юрисдикциях.
CG Triumvirate является торговой маркой корпорации Monotype Imaging и может быть зарегистрирована в некоторых юрисдикциях.
TrueType®
является товарным знаком корпорации Apple Computer, зарегистрированным в Бюро патентов и товарных знаков США, и может быть зарегистрирован в некоторых юрисдикциях.
Заявление о правах собственности
В данном руководстве содержится информация, являющаяся собственностью корпорации Zebra Technologies и ее филиалов (в дальнейшем — Zebra Technologies). Она предоставлена исключительно для ознакомления и использования лицами, осуществляющими эксплуатацию и техническое обслуживание оборудования, описанного
в настоящем документе. Без письменного разрешения Zebra Technolo gies такая информация не должна использоваться, воспроизводиться или раскрываться любым другим лицам для любых других нужд.
Совершенствование продукта
Постоянное совершенствование продуктов — это политика Zebra Technologies. Все технические характеристики и внешний вид изделий могут быть изменены без уведомления.
Отказ от обязательств
Zebra Technologies предпринимает шаги для проверки качества при публикации технической информации
и руководств, однако ошибки не исключены. В подобных случаях Zebra Technologies отказывается от ответственности и резервирует права на исправление ошибок.
Ограничение ответственности
Zebra Technologies или любая другая компания, задействованная в создании, производстве или доставке сопутствующего продукта (в том числе оборудования и программного обеспечения), ни при каких условиях не несет ответственности за любые повреждения (включая,
без ограничений, косвенный ущерб, в том числе потерю выгоды, прекращение работы или потерю служебной информации), связанные с использованием, возникшие в результате использования или невозможности использования данного продукта, даже если Zebra Technologies была извещена о возможности подобного ущерба. В некоторых юрисдикциях местное законодательство запрещает ограничение и исключение ответственности за случайный или преднамеренный ущерб. В
таких случаях вышеприведенные
ограничения и исключения не могут быть применены.
iv
Заявление о соответствии требованиям DOC для Канады
Это оборудование класса B соответствует требованиям ICES-003 для Канады. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada©2012 Корпорация ZIH.
Заявление о соответствии FCC
Уст ро йс тв о соответствует части 15 правил. При эксплуатации необходимо соблюдение следующих двух условий:
1. Данное устройство не должно являться источником недопустимых помех.
2. Данное устройство должно быть устойчивым к любой помехе, включая помеху,
способную привести к нежелательным действиям.
Данное оборудование прошло предусмотренные испытания и было признано соответствующим ограничениям, установленным для цифровой аппаратуры класса B согласно требованиям части 15 Правил Федеральной комиссии по связи США. Указанные ограничения рассчитаны на обеспечение адекватного уровня защиты от помех в
условиях установки оборудования в жилых помещениях. Данное устройство генерирует, использует и может излучать электромагнитные волны в диапазоне радиочастот и в случае неправильной установки или несоблюдения инструкций по эксплуатации может вызывать помехи в работе радиооборудования. Вместе с тем нет гарантий отсутствия помех в конкретных условиях установки. Если это оборудование приводит к возникновению
помех приему радио- или телевизионных сигналов,
пользователю следует попытаться принять следующие меры (одну или несколько).
Перенаправить приемную антенну или переставить ее в другое место.
Уве лич ит ь расстояние между оборудованием и приемником.
Подключить оборудование к розетке электросети, отличной от той, к которой подключен приемник.
Обратиться за помощью к продавцу устройства
или опытному специалисту по
радио- и телевизионному оборудованию.
Пользователь предупрежден, что любые изменения или модификации устройства принтера, не одобренные компанией Zebra Technologies, могут лишить пользователя права работать на этом оборудовании. Для обеспечения совместимости необходимо использовать с этим принтером полностью экранированные кабели.
Окружающая среда
Не утилизируйте данный продукт вместе с несортированным бытовым мусором. Продукт должен подвергаться вторичной переработке в соответствии с действующими местными правилами.
Дополнительные сведения доступны на веб-сайте компании.
Веб-адрес: www.zebra.com/environment
P1032729-152 GT-Series™ Руководство пользователя 11/28/2012

Сведения о документе

В данном разделе описана структура и организация документа, приведены контактные данные и ссылки на дополнительные справочные документы.
Содержание
Для кого предназначен этот документ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vi
Структура и состав документа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vi
Контактные данные . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .vii
Усл овн ы е обозначения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viii
11/28/2012 GT-Series™ Руководство пользователя P1032729-152
Сведения о документе
vi

Для кого предназначен этот документ

Для кого предназначен этот документ
Данное Руководство пользователя предназначено для лиц, которым необходимо устранить неисправности или разрешить проблемы, связанные с принтером.

Структура и состав документа

Данное Руководство пользователя имеет следующую структуру.
Раздел Описание
Введение на стр.1 В этом разделе описан комплект поставки
иосновные компоненты принтера. Также в этом разделе рассмотрены действия по открыванию изакрыванию принтера и общий порядок уведомления о возникших проблемах.
Приступая к работе на стр.11 В этом разделе описан порядок настройки
принтера при первом включении и обычные процедуры загрузки носителя.
Работа с принтером на стр
Дополнительные компоненты
на стр.57
Обслуживание на стр.67 В этом разделе освещаются вопросы регулярной
Устранение неполадок на стр.81
Приложение: Проводной интерфейс на стр.95
Приложение: Размеры на стр.101 В этом разделе содержатся внешние размеры для
.39 В этом разделе описана работа с носителями,
печатью, поддержка шрифтов и языков, а также настройка дополнительных параметров принтера.
В этом разделе содержится обзор дополнительных компонентов и принадлежностей, включая краткое описание и рекомендации о начале работы и необходимой настройке.
чистки
В этом разделе описан порядок уведомления о возникающих ошибках, который может понадобиться для устранения неполадок принтера, а также приведены различные диагностические тесты.
В этом разделе приведены сведения о дополнительных интерфейсах принтера, а также схемы соединений для помощи при подключении принтера к системе (главным образом к компьютеру).
стандартного принтера и принтера с дополнительными компонентами.
и обслуживания принтера.
Приложение: Конфигурация ZPL
на стр.103
P1032729-152 GT-Series™ Руководство пользователя 11/28/2012
В этом конфигурации принтера, включая перекрестные ссылки на команды конфигурации принтера ZPL.
разделе содержатся краткие сведения о

Контактные данные

Служба технической поддержки через Интернет работает круглосуточно весь год.
Веб-сайт: www.zebra.com
Техн ическая библиотека с обратной связью по электронной почте:
Адрес электронной почты: emb@zebra.com
Тема письма: Emaillist
База знаний для самостоятельного изучения: www.zebra.com/knowledgebase
Интерактивная регистрация обращений: www.zebra.com/techrequest
Сведения о документе
Контактные данные
vii
Выберите
подразделение
Региональные центры
Служба технической поддержки
При возникновении вопросов, касающихся эксплуатации оборудования и программного обеспечения Zebra, обращайтесь кпоставщику. Для получения дополнительной поддержки обращайтесь к нам.
При обращении необходимо сообщить модель и
Центр обслуживания иремонта
Обслуживание и ремонт с возвратом оборудования.
Центр технической подготовки
Обучающие курсы по продуктам Zebra.
Отдел справок
Печатные материалы по продуктам и информация для поставщиков и продавцов.
Центр обслуживания клиентов (США) Отдел внутренних продаж (Великобритания)
Принтеры, составные части, носители и ленту можно приобрести, обратившись к поставщику или связавшись с нами.
Сокращения:
серийные номера.
Т: телефон Ф: факсимильная связь Э: электронная почта
Северная и Южная Америка
Zebra Technologies International, LLC 333 Corporate Woods Parkway Vernon Hills, IL 60061-3109 U.S.A.
Т: +1 847 793 2600 +1 800 423 0422 (звонок
бесплатный) Факс: +1 847 913 8766
Т: +1 877 ASK ZEBRA
(275 9327)
Ф: +1 847 913 2578 Аппаратное обеспечение:
ts1@zebra.com
Программное обеспечение:
ts3@zebra.com
Т: +1 877 ASK ZEBRA (275 9327) Ф: +1 847 821 1797
Э: repair@zebra.com Чтобы оставить заявку на ремонт
в США, перейдите на веб-сайт
www.zebra.com/repair
Т: +1 847 793 6868 Т: +1 847 793 6864 Ф: +1 847 913 2578
Э: ttamerica@zebra.com
Т: +1 877 ASK ZEBRA (275 9327) Э: inquiry4@zebra.com
Т: +1 877 ASK ZEBRA (275 9327) Э: clientcare@zebra.com
Европа, Африка,
Ближний Восток,
Индия
Zebra Technologies Europe Limited Dukes Meadow Millboard Road Bourne End Buckinghamshire, SL8 5XF United Kingdom
Т: +44 (0) 1628 556000 Ф: +44 (0) 1628 556001
Т: +44 (0) 1628 556039 Ф: +44 (0) 1628 556003
Э: Tseurope@zebra.com
Т: +44 (0) 1772 693069 Ф: +44 (0) 1772 693046
Новые заявки:
ukrma@zebra.com
Обновления статуса:
repairupdate@zebra.com
Т: +44 (0) 1628 556000 Ф: +44 (0) 1628 556001
Э: Eurtraining@zebra.com
Т: +44 (0) 1628 556037 Ф: +44 (0) 1628 556005
Э: mseurope@zebra.com
Т: +44 (0) 1628 556032 Ф: +44 (0) 1628 556001
Э: cseurope@zebra.com
Азиатско-Тихоокеанский
регион
Zebra Technologies Asia Pacific Pte. Ltd. 120 Robinson Road #06-01 Parakou Building Singapore 068913
Т: + 65 6858 0722 Ф: +65 6885 0838
Т: +65 6858 0722 Ф: +65 6885 0838
Э: Китай: tschina@zebra.com
Все остальные регионы:
tsasiapacific@zebra.com
Т: +65 6858 0722 Ф: +65 6885 0838
Э: Китай: tschina@zebra.com
Все остальные регионы:
tsasiapacific@zebra.com
Т: + 65 6858 0722 Ф: +65 6885 0838
Э: Китай: tschina@zebra.com
Все остальные регионы:
tsasiapacific@zebra.com
Э: Китай: GCmarketing@zebra.com Все остальные регионы:
APACChannelmarketing@zebra.com
Т: +65 6858 0722 Ф: +65 6885 0836
Э: Китай: order-csr@zebra.com
Все остальные регионы:
csasiapacific@zebra.com
Сведения о документе
viii

Усл о в н ые обозначения

Условные обозначения
Для выделения определенной информации в данном документе используются следующие условные обозначения.
Выделение другим цветом (только в интерактивном режиме). Перекрестные ссылки содержат активные связи с другими разделами данного руководства. При просмотре данного руководства в формате .pdf в интерактивном режиме можно нажимать перекрестные ссылки (синий текст), чтобы переходить к соответствующим разделам.
Командная
Courier New. Например, введите сценариям в каталоге
строка. Текст, вводимый в командной строке, отображается шрифтом
ZTools, чтобы перейти к послеустановочным
bin.
Файлы и каталоги. Имена файлов и каталогов отображаются шрифтом
Courier New. Например, файл
Zebra<номер версии>.tar и каталог /root.
Пиктограммы
ВниманиеПредупреждение о возможности электростатического разряда.
ВниманиеПредупреждение о возможности поражения электрическим током.
ВниманиеПредупреждение о ситуациях, когда контакт с чрезмерно нагретыми компонентами
может привести к ожогу.
Внимание • Предупреждение о том, что выполнение или невыполнение
определенного действия может стать причиной травмы.
Внимание(Без пиктограммы) Предупреждение о том, что выполнение или,
напротив, невыполнение определенного действия может стать причиной травмы.
ВажноСведения, необходимые для выполнения какой-либо задачи.
Примечание Нейтральные или положительные сведения, акцентирующие внимание
на важных моментах основного текста или дополняющие их.
ПримерПример или ситуация, объясняющие определенный раздел текста.
P1032729-152 GT-Series™ Руководство пользователя 11/28/2012

Содержание

Сведения о документе . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . v
Для кого предназначен этот документ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vi
Структура и состав документа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vi
Контактные данные. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .vii
Условные обозначения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viii
Содержание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ix
1 • Введение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Термопринтеры GT-Series™. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Комплект поставки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Распаковка и проверка принтера. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Принтер . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Компоненты принтера. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Элементы управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2 • Приступая к работе . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Подключение питания. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Загрузка рулонного носителя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Подготовка носителя. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Установка рулона в отсек носителя. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Загрузка ленты переноса . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Печать пробной этикетки (с конфигурацией принтера) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Предварительная установка драйверов принтера для Windows® . . . . . . . . . . . . . . . 28
Подключение принтера к компьютеру . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Требования к интерфейсному кабелю . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
После того как принтер подключен . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Содержание
x
3 • Работа с принтером . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Определение конфигурации принтера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Долговременная эксплуатация или хранение принтера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Термопечать . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Режимы печати . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Типы материалов для печати. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Определение типов носителей для термопечати. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Замена расходных материалов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Добавление новой ленты переноса. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Замена частично использованной ленты переноса. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Регулировка ширины печати . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Регулировка качества печати . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Определение носителя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Обзор технологии ленты. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Когда используется лента. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Сторона ленты с покрытием . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Печать
Печать на внешнем рулонном носителе . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Использование шрифтов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Режим автономной работы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Отправка файлов на принтер . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Счетчик печати . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
на фальцованном гармошкой носителе . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Локализация принтера с помощью кодовых страниц . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Способы определения шрифтов в принтере . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
4 • Дополнительные компоненты . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Отделитель наклеек . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Внутренний (проводной) сервер печати ZebraNet® 10/100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Этикетка сетевой конфигурации принтера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Принадлежность принтера Zebra® KDU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Принадлежность принтера KDU Plus™. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Язык программирования ZBI 2.0™ (Zebra Basic Interpreter) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
5 • Обслуживание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Чистка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Чистка печатающей головки. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Обслуживание тракта подачи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Чистка и замена печатного валика . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Другие процедуры обслуживания принтера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Замена печатающей головки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
P1032729-152 GT-Series™ Руководство пользователя 11/28/2012
Содержание
6 • Устранение неполадок . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Описание состояний индикатора. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Описание состояния принтера. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Проблемы с качеством печати. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Ручная калибровка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Тестовая печать для выявления неполадок . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Печать наклейки с конфигурацией . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Перекалибровка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Восстановление заводских настроек. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Диагностика обмена данными . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Режимы клавиши подачи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
A • Приложение: Проводной интерфейс . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Интерфейс универсальной последовательной шины (USB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Параллельный интерфейс . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Интерфейс Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Интерфейс последовательного порта . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
xi
B • Приложение: Размеры . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Внешние GT-Series™ размеры принтера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
C • Приложение: Конфигурация ZPL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Управление конфигурацией принтера посредством языка программирования ZPL 104
Соответствие между состоянием конфигурации и командами ZPL . . . . . . . . . . . . . 105
Управление памятью принтера и составление сообщений о состоянии . . . . . . . . . 108
Программирование на языке ZPL для управления памятью . . . . . . . . . . . . . . . 109
Содержание
Примечания_____________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
xii
P1032729-152 GT-Series™ Руководство пользователя 11/28/2012
1

Введение

В данном разделе описан комплект поставки принтера и представлен обзор основных компонентов принтера, включая сведения о том, как открывать и закрывать принтер и как сообщать о каких-либо проблемах.
Содержание
Термопринтеры GT-Series™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Комплект поставки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Распаковка и проверка принтера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Принтер. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Компоненты принтера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Элементы управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
11/28/2012 GT-Series™ Руководство пользователя P1032729-152
Введение
2

Термопринтеры GT-Series™

Термопринтеры GT-Series™
Модели принтеров Zebra® GT-Series™ являются лучшими среди настольных термальных принтеров. Принтер GT-Series™ производит термоперенос и прямую термопечать со скоростью до 5 дюймов в секунду при плотности печати 203 т/д (точек на дюйм). Принтер GT-Series™ поддерживает языки программирования принтеров Zebra ZPL™ и EPL™, а также разные виды интерфейса и дополнительные компоненты.
Принтеры GT-Series™ имеют следующие особенности.
Автоматическое определение языков программирования ZPL и EPL, этикеток, а также переключение между ними.
Конструкция, обеспечивающая самую простую в отрасли загрузку термоленты и позволяющая использовать ленту переноса длиной 300 и 74 м в одном принтере без специальных адаптеров.
Управление с отображением цветных кодовых сигналов на индикаторе.
Универсальное решение для печати Zebra™ — поддержка кодировки клавиатуры Microsoft Windows (и ANSI), форматов преобразований Unicode UTF-8 и UTF-16, формата
используемые устаревшими программами и системами), базовой кодировки однобайтных и двухбайтных шрифтов, шестнадцатеричной кодировки и карт пользовательских символов (создание таблиц DAT, связывание шрифтов и переопределение карты символов).
Повышенная производительность и скорость печати принтера, 32-разрядный процессор.
Полный набор программных приложений и драйверов для конфигурирования принтера, проектирования и печати принтера, импорта изображений и шрифтов, отправки команд программирования, обновления микропрограммы и загрузки файлов. ПО ZebraNet™ Bridge позволяет клонировать настройки принтера, отправлять изображения, файлы, шрифты и микропрограмму (обновления) на один или более принтеров Zebra®, подключенных через Ethernet или локально.
XML, кодировок ASCII (7- и 8-битные кодировки,
этикеток и квитанций, получения состояния
форматов
Сообщения об обслуживании принтера, включаемые и настраиваемые пользователем.
В принтерах GT-Series™ предлагается следующий
В модель принтера GT800™ встроен набор шрифтов для китайского языка (упрощенного и традиционного), который доступен для программирования на языке EPL (устаревшие шрифты 888 — GB-2312 и Big 5) и ZPL (GB18030-2000 и Big 5).
Отделение этикеток (отклеивание).
Внутренний сервер печати 10/100 и интерфейс Ethernet.
Язык программирования Zebra® ZBI 2.0™ (Zebra BASIC Interpreter). ZBI™
позволяет создавать пользовательские операции с принтером, с помощью которых можно автоматизировать процессы и использовать периферийные устройства (т. е. сканеры, весы, клавиатуры, Zebra® KDU или KDU Plus™ и т. д.) без подключения к ПК или сети.
P1032729-152 GT-Series™ Руководство пользователя 11/28/2012
набор основных компонентов.
Введение
Термопринтеры GT-Series™
В данном руководстве содержится вся необходимая информация для работы с принтером. Порядок создания формата этикетки см. в руководстве по программированию или в приложениях для создания этикеток, например ZebraDesigner™.
Принтер, подключенный к управляющему компьютеру, работает как полнофункциональная система печати наклеек и этикеток.
Примечание Большинство параметров принтера могут управляться драйвером
принтера или программой создания этикеток. Подробнее об этом см. в документации на программу или драйвер устройства.
3
Введение
Кабель питания
(различается в зависимости
от региона)
Документация и
ПО
Блок
питания
Пустые катушки
(74 и 300 м)
Принтер
Катушки
адаптеры
(для использования с лентой
переноса сторонних
производителей)
4
Комплект поставки

Комплект поставки

Сохраните коробку и упаковочный материал, если впоследствии рассчитываете хранить или перевозить это устройство. После вскрытия упаковки проверьте наличие всех комплектующих частей. Осмотрите принтер и ознакомьтесь с его компонентами, чтобы осознанно следовать инструкциям данного Руководства.
P1032729-152 GT-Series™ Руководство пользователя 11/28/2012

Распаковка и проверка принтера

При получении принтера сразу же раскройте упаковку и убедитесь, что принтер не был поврежден при транспортировке.
Сохраните весь упаковочный материал.
Полностью осмотрите внешние поверхности и убедитесь, что они не повреждены.
Откройте принтер и убедитесь, что компоненты отсека носителя не повреждены.
Если при проверке обнаружены повреждения, полученные во время транспортировки, выполните следующие действия.
Немедленно проинформируйте об этом службу доставки и отправьте отчет о повреждении. Компания Zebra Technologies Corporation не несет ответственности за повреждения принтера, полученные во время транспортировки, и не выполняет гарантийный ремонт поврежденных при транспортировке компонентов согласно гарантийному обязательству.
Сохраните все упаковочные материалы, чтобы предоставить их для проверки службе доставки.
Поставьте
в известность вашего авторизованного дилера компании Zebra®.

Принтер

Разъемы
интерфейсов
Клавиша
подачи
Индикатор
состояния
Фиксирующие
защелки
Фиксирующие
защелки
Выключатель и разъем
питания постоянного
тока
Щель для
ввода
фальцованного
гармошкой
носителя
Введение
Комплект поставки
5
Открывание принтера
Для доступа к отсеку носителя необходимо открыть принтер. Потяните фиксирующие защелки на себя и поднимите крышку. Проверьте, чтобы в отсеке носителя не было незакрепленных или поврежденных компонентов.
Внимание • Электростатический заряд, накапливающийся на поверхности
человеческого тела и других поверхностях, может повредить печатающую головку или электронные компоненты, используемые в устройстве. Соблюдайте необходимые меры предосторожности при работе с печатающей головкой и электронными компонентами, размещенными под верхней крышкой принтера.
Введение
Датчик
Планка
отделителя
Печатный
валик
Печатающая
головка
Датчик черной линии
Датчик движения
ленты
Держатель рулона
и направляющие
носителя
Датчик верхнего положения головки (внутренний)
Прижимной
валик
Крышка отделителя
(открыта)
Приемные
шпиндели
Подающие
шпиндели
Держатели рулона
ленты
Отделитель
наклеек
Датчик
перфорации
(промежутков)
Регулятор направляющих носителя
6
Комплект поставки

Компоненты принтера

P1032729-152 GT-Series™ Руководство пользователя 11/28/2012

Элементы управления

Питание
выключено
Питание включено
Выключатель
питания
Переключатель темности
Выключатель питания
Нажмите на верхнюю часть выключателя, чтобы ВКЛЮЧИТЬ принтер, или на нижнюю часть выключателя, чтобы ВЫКЛЮЧИТЬ принтер.
Внимание • Перед подсоединением или отсоединением кабелей связи и питания
принтер рекомендуется выключить.
Введение
Комплект поставки
7
Переключатель темности для оператора
Переключатель темности позволяет оператору изменять значение параметра темности без изменения значения, отправляемого на принтер программой или драйвером. Это дает пользователю возможность подстраивать параметр под носители и варианты конфигурации принтера, незначительно отличающиеся от стандартных.
Переключатель имеет три (3) положения: низкая (1), средняя (2) и высокая (3). При установке низкого значения (1) фактическое значение параметра темности, заданное программой или драйвером, не изменяется. При установке среднего значения (2) уровень темности увеличивается на 3, то есть если по умолчанию на принтере задан уровень темности 20, тогда при печати будет фактически применяться темность уровня 23. При установке высокого значения (3) к заданному уровню темности будет добавлено шесть (6) уровней темности.
ВажноУст ан ов ка высокой или низкой темности может привести к ухудшению
возможности считывания штрихкодов.
Введение
Клавиша подачи (Feed)
Индикатор состояния
8
Комплект поставки
Клавиша подачи (Feed)
Нажмите клавишу подачи (Feed) один раз, чтобы принтер подал одну пустую этикетку.
Нажмите клавишу подачи (Feed), чтобы вывести принтер из состояния паузы. Принтер
переводится в состояние паузы либо программной командой, либо в результате ошибки. См. раздел Значения индикатора и состояние принтера на стр.82 главы «Устранение неполадок».
Используйте клавишу подачи (Feed) для настройки принтера (см. раздел Режимы клавиши подачи на стр.92 главы «Устранение неполадок»).
Индикатор состояния
Индикатор расположен на верхней крышке рядом с клавишей подачи (Feed) и служит для индикации режима работы принтера (см. Описание состояний индикатора
на стр.82).
и установки состояния
P1032729-152 GT-Series™ Руководство пользователя 11/28/2012
Закрывание принтера
1. Опустите верхнюю крышку.
2. Нажмите на крышку вниз до щелчка.
Введение
Комплект поставки
9
Введение
Примечания_____________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
10
Комплект поставки
P1032729-152 GT-Series™ Руководство пользователя 11/28/2012
2

Приступая к работе

В этом разделе описан порядок установки принтера при первом включении и обычные процедуры загрузки носителя.
Содержание
Подключение питания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Загрузка рулонного носителя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Загрузка ленты переноса. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Печать пробной этикетки (с конфигурацией принтера). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Предварительная установка драйверов принтера для Windows®. . . . . . . . . . . . . . . 28
Подключение принтера к компьютеру . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
После того как принтер подключен. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
11/28/2012 GT-Series™ Руководство пользователя P1032729-152
Приступая к работе
Разъем питания
Выключатель
питания
Вилка зависит
от страны
Индикатор
питания
Гнездо разъема
питания
Кабель питания
Принтер
Блок питания
IEC 60320 C-5
12

Подключение питания

Подключение питания
ВажноУст ан ов ит е принтер таким образом, чтобы при необходимости легко было
дотянуться до кабеля питания. Если потребуется полностью обесточить принтер, извлеките вилку сетевого кабеля из розетки.
Внимание • Не используйте принтер в местах, где в него или в блок питания может
попасть влага. Это может вызвать поражение током!
1. Убедитесь, что выключатель питания принтера находится в положении ВЫКЛ
(нижнее положение).
2. Подключите сетевой кабель к блоку питания.
3. Вставьте вилку на другом конце кабеля в розетку переменного тока нужного типа.
Примечание. Если индикатор блока питания загорелся, значит в сети есть необходимое напряжение.
4. Вставьте штекер блока питания в разъем электропитания принтера.
ПримечаниеПрименяйте соответствующий кабель питания с трехконтактной вилкой
и разъемом IEC 60320-C5. Кабель питания должен иметь отметку сертификата страны, в которой используется продукт.
P1032729-152 GT-Series™ Руководство пользователя 11/28/2012

Загрузка рулонного носителя

При загрузке носителя нужно надеть рулон на держатели носителя.
Выбирайте носитель в соответствии с нужным типом печати.

Подготовка носителя

Загрузка рулонного носителя в принтер производится одним и тем же способом, независимо от того, намотан он внутрь или наружу.
• Удал ит е наружную часть рулона. За время транспортировки, перегрузки и хранения рулон мог запылиться и испачкаться. Уда л ит е наружную часть рулона, чтобы липкий и загрязненный участок носителя не прошел между печатающей головкой и валиком.
Приступая к работе
Загрузка рулонного носителя
13
Приступая к работе
14
Загрузка рулонного носителя

Установка рулона в отсек носителя

1. Откройте принтер. Помните, что защелки нужно тянуть к передней части принтера.
2. Откройте держатели рулона носителя. Свободной рукой раздвиньте направляющие для
бумаги, установите рулон носителя на держатели рулона и отпустите направляющие. Рулон должен расположиться таким образом, чтобы лицевая сторона печатающей поверхности при прохождении поверх печатного (ведущего) валика была обращена вверх.
P1032729-152 GT-Series™ Руководство пользователя 11/28/2012
Приступая к работе
Загрузка рулонного носителя
3. Потяните носитель так, чтобы он выступал за пределы передней части принтера.
Убедитесь в том, что рулон вращается свободно. Рулон не должен лежать на дне отсека носителя. Печатная сторона носителя должна быть обращена вверх.
15
4. Заправьте носитель под направляющие для бумаги с обеих сторон.
5. Если не требуется загрузка ленты переноса, закройте верхнюю крышку.
6. Если питание принтера включено, нажмите клавишу подачи (Feed) для подачи
носителя. В противном случае дождитесь включения принтера и выполните инструкции из раздела «Приступая к работе» в этой главе.
Приступая к работе
Внутренний диаметр = 12,2 мм
(0,5 дюйма)
Внутренний диаметр = 25,4 мм
(1,0 дюйма)
16

Загрузка ленты переноса

Загрузка ленты переноса
Принтер GT-Series™ оснащен гибкой системой подачи ленты. Он поддерживает
®
оригинальные ленты Zebra
длиной 300 и 74 м. Также он поддерживает ленты
сторонних производителей с помощью двух адаптеров катушек ленты, которые предназначены для рулонов лент с внутренним диаметром 25,4 мм (1 дюйм).
Существует несколько видов и цветов лент переноса, что соответствует различным потребностям пользователей. Оригинальные ленты переноса производства компании
®
Zebra
специально разработаны для данной модели принтера и носителя марки Zebra.
Использование ленты или носителя другой марки, не одобренной для использования
®
компанией Zebra
, может повредить принтер или печатающую головку.
Для достижения оптимальных результатов используйте типы ленты и носителя, соответствующие друг другу.
Для уменьшения износа головки всегда используйте ленту, которая шире носителя.
Не устанавливайте ленту в принтер при выполнении прямой термопечати.
Всегда используйте пустую ленточную катушку, которая соответствует
внутреннему диаметру используемого рулона
ленты переноса. Иначе при
печати может возникнуть замятие ленты или другие проблемы.
®
С принтером необходимо использовать оригинальные ленты Zebra
, оснащенные
специальным отражателем для остановки печати по окончании ленты. Оригинальные
®
ленты и ленточные катушки Zebra
также оснащены пазами, которые используются для
обеспечения положительного зацепления рулона ленты и движения ленты без проскальзывания при печати.
®
Данный принтер поддерживает следующие оригинальные ленты Zebra
:
Performance Wax
•Premium Wax/Resin
Performance Resin используется для синтетического материала (макс. скорость — 6 дюймов в секунду) и бумаги с покрытием (макс. скорость — 4 дюйма в секунду)
•Premium Resin используется для синтетического материала (максимальная скорость — 4 дюйма в секунду)
P1032729-152 GT-Series™ Руководство пользователя 11/28/2012
Подробные сведения об использовании ленты см. в разделе Обзор технологии ленты
Паз
(обязательно
присутствует с левой
стороны ленты)
Клейкая лента
Правая сторона
(принтера и рулона)
Пазы также находятся с
правой стороны
ленты 74 м
на стр.48.
ВажноЛенты длиной 74 м
НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ленточные катушки от предыдущих моделей принтеров! Старые ленточные катушки определяются по наличию пазов только на одной стороне катушки. Эти старые катушки слишком велики.
ПримечаниеНЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ленточные катушки с поврежденными пазами
скругленными, изношенными, смятыми и т. п. Пазы катушки должны быть квадратной формы для закрепления катушки на шпинделе; в противном случае может возникнуть замятие ленты, ослабление чувствительности ленты или другие неполадки, препятствующие дальнейшей работе принтера.
Загрузка ленты переноса Zebra
Перед выполнением дальнейших действий подготовьте ленту: снимите упаковку и удалите клейкую ленту.
Приступая к работе
Загрузка ленты переноса
17
Убедитесь, что лента и пустая ленточная катушка имеют пазы с левой стороны, как показано выше. Если это не так, см. раздел Загрузка ленты переноса сторонних
производителей на стр.21.
Приступая к работе
300 м 74 м
18
Загрузка ленты переноса
1. Откройте принтер и установите пустую ленточную катушку в приемные шпиндели
принтера. Наденьте пустую катушку правой стороной на правый подпружиненный шпиндель. Совместите катушку с центром втулки левого шпинделя и поворачивайте катушку, пока пазы не будут совмещены и не зафиксируются.
В упаковочной коробке находится одна пустая приемная катушка. В дальнейшем при установке нового
рулона ленты используйте освободившуюся подающую
катушку из подающего шпинделя.
2. Уст ан ов ит е новый рулон ленты на нижний подающий шпиндель принтера. Наденьте
его на правый шпиндель и зафиксируйте с левой стороны тем же способом, что ипри установке приемной катушки.
P1032729-152 GT-Series™ Руководство пользователя 11/28/2012
Loading...
+ 92 hidden pages