Zebra GK420t User Guide [es]

Zebra® GK420t™
Impresora térmica de escritorio
Guía del usuario
ii
980610-041 Rev. C Guía del usuario de la impresora GK420t™ 27/10/10
© 2010 ZIH Corp. G-Series, GK420t, ZBI, ZBI 2.0, ZBI-Developer, Uni-Ribbon, ZebraDesigner, ZebraNet, EPL, EPL2, ZPL, ZPL II, OpenACCESS y todos los nombres y números de productos son marcas comerciales de Zebra, y Zebra, el gráfico de cabecera de Zebra, ZPL, ZPL II, Element Energy Equalizer circuit, E3 Circuitand, y ZebraNet son marcas comerciales registradas de ZIH Corp. Todos los derechos reservados. Todas las otras marcas comerciales son de sus respectivos propietarios.
Este producto puede contener programas ZPL®, ZPL II® y ZebraLink™; Element Energy
3
Equalizer™ Circuit; E
® y fuentes Monotype Imaging. Software © ZIH corp. Todos los
derechos reservados en todo el mundo.
Todos los derechos reservados en todo el mundo. Monotype®, Intellifont® y UFST® son marcas comerciales de Monotype Imaging, Inc. registradas en la United States Patent and Trademark Office (Oficina de Patentes y Marcas de los EE. UU.) y pueden estar registradas en algunas jurisdicciones.
CG Triumvirate es una marca comercial de Monotype Imaging, Inc. y puede estar registrada en algunas jurisdicciones.
TrueType® es una marca comercial de Apple Computer, Inc. registrada en la United States Patent and Trademark Office (Oficina de Patentes y Marcas de los EE. UU.) y puede estar registrada en determinadas jurisdicciones.
Declaración sobre patentes
Este manual contiene información sobre las patentes de Zebra Technologies Corporation y sus compañías subsidiarias (“Zebra Technologies”). Su único objetivo es el de información y uso de las partes que operan y mantienen el equipo aquí descrito. Dicha información sobre patentes no se puede utilizar, reproducir ni revelar a terceros con ningún otro objetivo sin el permiso expreso por escrito de Zebra Technologies.
Mejoras de los productos
Una de las políticas de Zebra Technologies es la mejora continua de sus productos. Todas las especificaciones y los diseños están sujetos a cambios sin previo aviso.
Declinación de responsabilidad
Zebra Technologies se esfuerza para asegurar que sus especificaciones y manuales de ingeniería publicados sean correctos; sin embargo, pueden contener errores. Zebra Technologies se reserva el derecho de corregir dichos errores y declina la responsabilidad resultante de los mismos.
Limitación de la responsabilidad
En ninguna circunstancia, Zebra Technologies o cualquier otra parte involucrada en la creación, producción o entrega de este producto (incluidos el hardware y el software) serán responsables en absoluto de cualquier daño (incluyendo, pero sin limitarse a daños resultantes de la pérdida de beneficios comerciales, de la interrupción de negocios o de la pérdida de información comercial) que surja del uso o de los resultados del uso de dicho producto o de la incapacidad para utilizar el mismo, aun cuando se haya informado a Zebra Technologies de la posibilidad de dichos daños. Algunas jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de daños casuales o resultantes; por lo tanto, es posible que la limitación arriba mencionada no se aplique a su caso.
Declaración sobre la conformidad canadiense
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003 (Este aparato digital Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003). Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
27/10/10 Guía del usuario de la impresora GK420t™ 980610-041 Rev. C
iv
Declaración de cumplimiento con FCC
Este dispositivo cumple con las reglas de la Parte 15. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones:
1. Este dispositivo no debería causar interferencia perjudicial, y
2. este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que
puede causar una operación no deseada.
Este equipo ha sido probado y se ha encontrado que cumple con los límites establecidos para dispositivos digitales Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las Reglas de la FCC de EE. UU. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencia perjudicial cuando el equipo se opera en un entorno residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con los manuales del producto, puede causar interferencia perjudicial en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se produzca interferencia en una determinada instalación. Si este equipo causa interferencia perjudicial en la recepción de radio o televisión, le sugerimos al usuario que tome una o más de las siguientes medidas:
• Vuelva a orientar o a ubicar la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a un tomacorriente que pertenezca a un circuito diferente de aquel en el cual se conectó el receptor.
• Consulte al distribuidor o a un técnico de servicio de RF con experiencia para obtener ayuda.
Se advierte al usuario que cualquier cambio o modificación que no esté expresamente aprobado por Zebra Technologies podría invalidar su autorización para operar este equipo. Para garantizar el cumplimiento de las reglas, esta impresora se debe utilizar con cables de comunicaciones blindados.
Administración de las condiciones ambientales
No tire este producto con el resto de los residuos. Este producto es reciclable, y debería ser reciclado de acuerdo con las normas locales.
Para obtener más información, visite nuestro sitio en la Web en:
Dirección en la Web: www.zebra.com/environment
980610-041 Rev. C Guía del usuario de la impresora GK420t™ 27/10/10

Acerca de este documento

Esta sección le brinda información de contactos, estructura y organización de documentos y documentos para referencias adicionales.
Contenido
Quién debe utilizar este documento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vi
Cómo está organizado este documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vi
Contactos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .vii
Convenciones de los documentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viii
27/10/10 Guía del usuario de la impresora GK420t™ 980610-041 Rev. C
Acerca de este documento
vi

Quién debe utilizar este documento

Quién debe utilizar este documento
Esta Guía del usuario está destinada a cualquier persona que deba operar o solucionar problemas con la printer.

Cómo está organizado este documento

La Guía del usuario está organizada de la siguiente manera:
Sección Descripción
Introducción en la página 1 Esta sección describe lo que usted recibe en su caja
de envío y brinda una descripción general de las características de la impresora. Esta sección también tiene los procedimientos que describen cómo abrir y cerrar la impresora e informar sobre cualquier problema.
Comienzo en la página 9 Esta sección describe cómo configurar su
impresora la primera vez y cómo utilizar los procedimientos de operación más comunes para cargar el papel.
Operaciones de impresión en la página 29
Opciones de la impresora en la página 45
Mantenimiento en la página 55 En esta sección se proporcionan procedimientos de
Solución de problemas en la página 69 En esta sección se brinda información sobre los
Apéndice: Cableado de la interfaz en
la página 83
Apéndice: Dimensiones en la página 89
Esta sección proporciona información sobre el manejo del papel y de las impresiones, la compatibilidad con fuentes e idiomas y las configuraciones de impresoras que se utilizan con menos frecuencia.
Esta sección incluye accesorios y opciones comunes de la impresora con descripciones breves y sobre cómo iniciarlo en el uso y la configuración de accesorios u opciones de su impresora.
mantenimiento y limpieza de rutina.
informes de errores que puede necesitar para solucionar problemas de la impresora. Se incluyen varias pruebas de diagnóstico.
Esta sección proporciona información adicional sobre la interfaz y diagramas de cableado para ayudarlo a integrar la impresora con el sistema del servidor (generalmente una PC).
Esta sección proporciona las dimensiones externas de la impresora estándar y de la impresora con opciones.
Apéndice: Configuración de ZPL en la página 93
980610-041 Rev. C Guía del usuario de la impresora GK420t™ 27/10/10
Esta sección brevemente cubre la configuración de la impresora e incluye una referencia cruzada de los comandos ZPL de configuración de la impresora.

Contactos

Acerca de este documento
Contactos
La Asistencia técnica por Internet está disponible las 24 horas del día, los 365 días del año.
Sitio Web: www.zebra.com Biblioteca técnica de respaldo por correo electrónico:
Dirección de correo electrónico: emb@zebra.com
Línea de asunto: Emaillist
Base de conocimientos tipo autoservicio: www.zebra.com/knowledgebase Registro de casos en línea: www.zebra.com/techrequest
vii
¿Cuál departamento
necesita?
Oficina central regional
Asistencia técnica
Para preguntas sobre el funcionamiento de su equipo y software Zebra, llame a su distribuidor. Para asistencia adicional, comuníquese con nosotros.
Tenga a mano sus números de modelo y de serie.
Departamento de servicio de reparaciones
Para servicios y reparaciones en un centro de servicios.
Departamento de capacitación técnica
Para cursos de capacitación en productos Zebra.
Departamento de consultas
Para obtener información de productos e información sobre distribuidores y comerciantes.
Departamento de asistencia al cliente (EE. UU.) Departamento de ventas internas (RU)
Para impresoras, piezas, papel y cinta, llame a su distribuidor o póngase en contacto con nosotros.
Clave:
T: Teléfono F: Fax E: Correo electrónico
América
Zebra Technologies International, LLC 333 Corporate Wons Parkway Vernon Hills, IL 60061-3109 EE. UU.
T: +1 847 793 2600 Número de teléfono gratuito +1 800 423 0422 F: +1 847 913 8766 T: +1 877 ASK ZEBRA (275 9327) F: +1 847 913 2578
Hardware: ts1@zebra.com Software: ts3@zebra.com
T: +1 877 ASK ZEBRA (275 9327) F: +1 847 821 1797
E: repair@zebra.com Para solicitar reparaciones
en EE. UU., vaya a www.zebra.com/repair T: +1 847 793 6868 T: +1 847 793 6864 F: +1 847 913 2578
E: ttamerica@zebra.com
T: +1 877 ASK ZEBRA (275 9327) E: inquiry4@zebra.com
T: +1 877 ASK ZEBRA (275 9327) E: clientcare@zebra.com
Europa, África,
Medio Oriente, India
Zebra Technologies Europe Limited Dukes Meadow Millboard Road Bourne End Buckinghamshire, SL8 5XF Reino Unido
T: +44 (0) 1628 556000 F: +44 (0) 1628 556001 T: +44 (0) 1628 556039 F: +44 (0) 1628 556003
E: Tseurope@zebra.com
T: +44 (0) 1772 693069 F: +44 (0) 1772 693046
Nuevas solicitudes:
ukrma@zebra.com
Actualizaciones de estado:
repairupdate@zebra.com
T: +44 (0) 1628 556000 F: +44 (0) 1628 556001
E: Eurtraining@zebra.com
T: +44 (0) 1628 556037 F: +44 (0) 1628 556005
E: mseurope@zebra.com
T: +44 (0) 1628 556032 F: +44 (0) 1628 556001
E: cseurope@zebra.com
Asia Pacífico
Zebra Technologies Asia Pacific Pte. Ltd. 120 Robinson Road #06-01 Parakou Building Singapur 068913
T: + 65 6858 0722 F: +65 6885 0838
T: +65 6858 0722 F: +65 6885 0838
E: China: tschina@zebra.com
Todas las demás áreas:
tsasiapacific@zebra.com
T: +65 6858 0722 F: +65 6885 0838
E: China: tschina@zebra.com
Todas las demás áreas:
tsasiapacific@zebra.com
T: + 65 6858 0722 F: +65 6885 0838
E: China: tschina@zebra.com
Todas las demás áreas:
tsasiapacific@zebra.com
E: China: GCmarketing@zebra.com
Todas las demás áreas:
APACChannelmarketing@zebra.com
T: +65 6858 0722 F: +65 6885 0836
E: China:
order-csr@zebra.com
Todas las demás áreas:
csasiapacific@zebra.com
27/10/10 Guía del usuario de la impresora GK420t™ 980610-041 Rev. C
Acerca de este documento
viii

Convenciones de los documentos

Convenciones de los documentos
Las siguientes convenciones se utilizan a lo largo de este documento para dar a conocer determinada información.
Color alternado (Solo en línea). Las referencias cruzadas contienen vínculos de acceso rápido con otras secciones de esta guía. Si utiliza esta guía en línea en formato .pdf, puede hacer clic en la referencia cruzada (texto en azul) para ir directamente a ese lugar.
Ejemplos de líneas de comandos Todos los ejemplos de líneas de comandos aparecen con la fuente Courier New. Por ejemplo, escriba comandos postinstalación en el directorio
Archivos y directorios Los nombres de archivos y directorios aparecen con la fuente Courier New. Por ejemplo, el archivo directorio
Iconos que se utilizan
Precaución • Le advierte sobre el potencial de descarga electrostática.
/root.
ZTools para obtener la secuencia de
bin.
Zebra<version number>.tar y el
Precaución • Le advierte sobre una situación potencial de sacudida eléctrica.
Precaución • Le advierte sobre una situación donde el calor excesivo podría causar
una quemadura.
Precaución • Le aconseja que dejar de realizar o evitar una acción específica podría
ocasionarle lesiones personales.
Precaución • (Ningún icono). Le aconseja que dejar de realizar o evitar una acción
específica podría ocasionarle daños físicos al hardware.
Importante • Le aconseja sobre información que es esencial para completar una tarea.
Nota • Señala información neutra o positiva que enfatiza o complementa puntos importantes
del texto principal.
Ejemplo • Le proporciona un ejemplo, a menudo una situación aparente, para aclarar mejor
una sección del texto.
980610-041 Rev. C Guía del usuario de la impresora GK420t™ 27/10/10
Contenido
Acerca de este documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . v
Quién debe utilizar este documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vi
Cómo está organizado este documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vi
Contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .vii
Convenciones de los documentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viii
1 • Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Impresoras térmicas serie GK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
¿Qué hay en la caja? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Desembale e inspeccione la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Su impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Características de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Controles del operador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2 • Comienzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Conexión de la alimentación eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Carga del papel de rollo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Preparación del papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Colocación del rollo en el compartimiento del papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Carga de la cinta de transferencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Impresión de una etiqueta de prueba (configuración de la impresora). . . . . . . . . . . . . . . 18
Preinstalar los controladores Windows® de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Conectar la impresora a la computadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Requisitos para los cables de interfaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Después de que se conecta su impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
3 • Operaciones de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Determinación de la configuración de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Localización de la etiqueta de configuración de estado de la impresora . . . . . . . . . . 30
27/10/10 Guía del usuario de la impresora GK420t™ 980610-041 Rev. C
x
Sin actividad o almacenamiento a largo plazo de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Impresión térmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Modos de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Tipos de papel de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Determinación de los tipos de papel térmico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Reemplazo de suministros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Agregado de una nueva cinta de transferencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Reemplazo de una cinta usada parcialmente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Ajuste del ancho de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Ajuste de la calidad de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Detección del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Descripción general de la cinta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Cuándo se utiliza cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Lado revestido de la cinta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Impresión en papel plegado continuo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Impresión con papel de rollo montado externamente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Las fuentes y la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Localización de la impresora con páginas de códigos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Identificación de fuentes en la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Impresión independiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Envío de archivos a la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Medidor de impresiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Modo Línea de EPL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
4 • Opciones de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Opción de distribuidor de etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Opción ZebraNet® 10/100 Internal (Wired) Print Server . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Etiqueta de estado de configuración de red de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
KDU de Zebra®: Accesorio de impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
KDU Plus™: Accesorio de impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
ZBI 2.0™: Intérprete BASIC de Zebra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
5 • Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Limpieza del cabezal de impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Consideraciones de la trayectoria del papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Limpieza y reemplazo del rodillo portapapeles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Mantenimiento adicional de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Reemplazo del cabezal de impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
6 • Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Descripciones de luz de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Resoluciones de errores de luz de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
980610-041 Rev. C Guía del usuario de la impresora GK420t™ 27/10/10
Problemas de calidad de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Calibración manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Pruebas de solución de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Impresión de una etiqueta de configuración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Recalibración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Restablecimiento de los valores predeterminados de fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Diagnóstico de comunicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Modos del botón Alimentación (Feed) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
A • Apéndice: Cableado de la interfaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Interfaz bus serie universal (Universal Serial Bus, USB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Interfaz paralelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Interfaz Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Interfaz de puerto serie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
B • Apéndice: Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Dimensiones externas de la impresora GK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
xi
C • Apéndice: Configuración de ZPL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Administración de la configuración de la impresora ZPL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Estado de configuración de ZPL para la referencia cruzada de los comandos . . . . . . . . 95
Administración de la memoria de la impresora e informes de estado relacionados. . . . . 99
Programación ZPL para administración de la memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
27/10/10 Guía del usuario de la impresora GK420t™ 980610-041 Rev. C
xii
Notas • ___________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
980610-041 Rev. C Guía del usuario de la impresora GK420t™ 27/10/10
1

Introducción

Esta sección describe lo que usted recibe en su caja de envío y brinda una descripción general de las características de la impresora. Esta sección incluye los procedimientos que describen cómo abrir y cerrar la impresora e informar sobre cualquier problema.
Contenido
Impresoras térmicas serie GK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
¿Qué hay en la caja?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Desembale e inspeccione la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Su impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Características de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Controles del operador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
27/10/10 Guía del usuario de la impresora GK420t™ 980610-041 Rev. C
Introducción
2

Impresoras térmicas serie GK

Impresoras térmicas serie GK
El modelo Zebra® GK es la de mejor valor para una impresora térmica de escritorio. La impresora GK420t™ permite la transferencia térmica y la impresión térmica directa a velocidades de hasta 5 ips (pulgadas por segundo) a una densidad de impresión de 203 dpi (puntos por pulgada). La impresora GK420t™ admite los lenguajes de programación de las impresoras Zebra ZPL™ y EPL™ y una amplia variedad de opciones en cuanto a características e interfaces.
Las características de la impresora serie G™ son:
• Detección automática del lenguaje de la impresora y cambio automático entre los lenguajes de programación ZPL y EPL y los formatos de etiqueta.
• Diseño OpenAccess™ para simplificar la carga del papel.
• El diseño de carga de la cinta más fácil de la industria.
• Guías del papel y controles del operador codificados por color.
• Global Printing Solution de Zebra™: admite la codificación por teclado de Microsoft Windows (y ANSI), Unicode UTF-8 and UTF 16 (Formatos de transformación Unicode), XML, ASCII (7 y 8 bits utilizados por programas y sistemas heredados), codificación básica de fuentes de byte único y de doble byte, JIS y Shift-JIS (Normas internacionales japonesas, codificación hexadecimal, y asignación personalizada de caracteres (creación de tablas DAT, vinculación de fuentes, y reasignación de caracteres).
• Escala e importación de fuentes On–The –Fly OpenType y TrueType, Unicode, fuente precargada Swiss 721 Latin 1, una fuente escalable residente, y una selección de fuentes de mapas de bits residentes.
• Rendimiento mejorado de la impresora: velocidades de impresión más rápidas y procesador de 32 bits.
• Detección y configuración adaptativa automática del cable de puerto serie para la integración plug-and-play.
• Juego completo de aplicaciones de software y controladores gratuitos para configurar los ajustes de la impresora, diseñar e imprimir etiquetas y recibos, obtener el estado de la impresora, importar gráficos y fuentes, enviar comandos de programación, actualizar el firmware y descargar archivos. Clonar la configuración de una impresora y enviar gráficos, archivos, fuentes y firmware (actualizaciones) a una o más impresoras Zebra conectadas por Ethernet y localmente con ZebraNet™ Bridge.
• Elaborar informes de prueba y mantenimiento del cabezal de impresión activado y personalizado por el usuario.
®
Las impresoras GK ofrecen las opciones básicas de una impresora:
• Distribución de etiquetas (Despegar)
• Servidor de impresión 10/100 interno e interfaz Ethernet
®
• Lenguaje de programación ZBI™ 2 (Intérprete BASIC de Zebra) de Zebra
. El lenguaje ZBI le permite crear operaciones de la impresora personalizadas que pueden automatizar procesos, utilizar periféricos (vale decir, escáneres, escalas, teclados, accesorios KDU o KDU Plus™ de Zebra
®
, etc.) todo sin estar conectado a una PC o red.
Esta guía del usuario brinda toda la información que necesitará para operar su impresora todos los días. Para crear formatos de etiqueta, remítase a las guías de programación o a las aplicaciones de diseño de etiquetas como Zebra Designer™.
Su impresora, cuando está conectada a una computadora host, funciona como un sistema completo para imprimir etiquetas y rótulos.
Nota • Muchas de las configuraciones de la impresora también se pueden controlar con el
controlador de la impresora o con software de diseño de etiquetas. Remítase a la documentación del controlador o software para obtener más información.
980610-041 Rev. C Guía del usuario de la impresora GK420t™ 27/10/10

¿Qué hay en la caja?

Cable de alimentación eléctrica varía
de acuerdo al lugar o a la región
Documentación y
software
Fuente de
alimentación eléctrica
cable USB
ImpresoraTubo de la cinta
Lapicera de
limpieza
Guarde la caja de cartón y todos los materiales de embalaje para el caso que necesite enviar o almacenar la impresora después. Luego de desembalar, asegúrese de tener todas las piezas. Siga los procedimientos de inspección de la impresora para familiarizarse con las piezas de la impresora de modo que pueda entender las instrucciones de este libro.
Introducción
¿Qué hay en la caja?
3
27/10/10 Guía del usuario de la impresora GK420t™ 980610-041 Rev. C

Desembale e inspeccione la impresora

Al recibir la impresora, proceda a desembalarla e inspeccionarla inmediatamente para detectar cualquier daño de envío.
Guarde todos los materiales de embalaje.
Revise si hay daños en las superficies exteriores.
Abra la impresora e inspeccione el compartimiento del papel para detectar daños en los componentes.
Si detecta daños de envío al realizar la inspección:
Notifique de inmediato a la empresa de envío y presente un informe de los daños. Zebra Technologies Corporation no se responsabiliza por daños provocados durante el envío de la impresora y no cubrirá la reparación de este daño bajo su póliza de garantía.
Conserve todo el material de embalaje para la inspección de la empresa de envío.
Notifique al revendedor autorizado de Zebra
®
.
Introducción
Conectores
de interfaz
Botón Feed
(de alimentación)
Luz de estado
Seguros de
liberación
Seguros de
liberación
Receptáculo de
alimentación
eléctrica de C.C.
Interruptor de
alimentación
eléctrica
Ranura de
entrada del papel
plegado continuo
4
¿Qué hay en la caja?

Su impresora

Apertura de la impresora
Para obtener acceso al compartimiento del papel, debe abrir la impresora. Tire de los seguros de liberación hacia usted y levante la cubierta. Revise el compartimiento del papel para detectar componentes sueltos o dañados.
Precaución • La descarga de energía electrostática que se acumula en la superficie del
cuerpo humano u otras superficies puede dañar o destruir el cabezal de impresión o componentes electrónicos utilizados en este dispositivo. Debe observar los procedimientos a resguardo de la descarga electrostática cuando trabaje con el cabezal de impresión o los componentes electrónicos debajo de la cubierta superior.
980610-041 Rev. C Guía del usuario de la impresora GK420t™ 27/10/10

Características de la impresora

Sensor
Barra
despegadora
Rodillo
portapapeles
Cabezal de impresóión
Sensor
de líneas
negras
Sensor de avance de
cinta (Oculto en la vista)
Soportes del
rollo y guías
del papel
Sensor vertical
(adentro)
Rodillo de
presión
Puerta del
distribuidor
(abierta)
Rodillos de tensado
Rodillos de suministro
Soportes del rollo de cinta
Opción Distribuidor
Sensor de banda (espacios
intermedios)
Ajuste de la
detención de la
guía del papel
Introducción
¿Qué hay en la caja?
5
27/10/10 Guía del usuario de la impresora GK420t™ 980610-041 Rev. C
Introducción
Alimentación
eléctrica en
OFF (Apagada)
Alimentación
eléctrica en
ON (Encendida)
Interruptor de alimentación eléctrica
Interruptor de alimentación eléctrica
6
¿Qué hay en la caja?

Controles del operador

Interruptor de alimentación eléctrica
Presione hacia arriba para ENCENDER o hacia abajo para APAGAR la impresora.
Precaución • Se debe cortar la alimentación eléctrica de la impresora antes de conectar o
desconectar los cables de comunicaciones y de alimentación eléctrica.
980610-041 Rev. C Guía del usuario de la impresora GK420t™ 27/10/10
Botón Alimentación (Feed)
Botón Feed
(de alimentación)
Luz de estado
• Si se toca el botón Alimentación (Feed), se fuerza la impresora para que alimente una etiqueta en blanco.
• Si se presiona el botón Alimentación (Feed), se saca a la impresora de la condición de “pausa”. La impresora se lleva a “pausa” por un comando de programación o por una condición de error. Consulte Lo que le indica la luz de estado en la página 70 en el capítulo Solución de problemas.
• Utilice el botón Alimentación (Feed) para configuración y estado de la impresora (consulte
Modos del botón Alimentación (Feed) en la página 80 en el capítulo Solución de
problemas).
Luz de estado
Ubicada en la carcasa superior, al lado del botón Alimentación (Feed), la luz de estado funciona como un indicador de operación de la impresora (consulte Descripciones de luz de
estado en la página 70).
Introducción
¿Qué hay en la caja?
7
27/10/10 Guía del usuario de la impresora GK420t™ 980610-041 Rev. C
Introducción
8
¿Qué hay en la caja?
Cierre de la impresora
1. Baje la cubierta superior.
2. Presione hacia abajo hasta que la cubierta calce en posición.
980610-041 Rev. C Guía del usuario de la impresora GK420t™ 27/10/10
2

Comienzo

Esta sección describe cómo configurar su impresora la primera vez y cómo utilizar los procedimientos de operación más comunes para cargar el papel.
Contenido
Conexión de la alimentación eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Carga del papel de rollo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Carga de la cinta de transferencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Impresión de una etiqueta de prueba (configuración de la impresora) . . . . . . . . . . . . . . 18
Preinstalar los controladores Windows® de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Conectar la impresora a la computadora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Después de que se conecta su impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
27/10/10 Guía del usuario de la impresora GK420t™ 980610-041 Rev. C
Comienzo
Conector de alimentación eléctrica
Interruptor de
alimentación
eléctrica
El enchufe varía
según el país
Luz de encendido activa
Receptáculo de
alimentación
eléctrica
Cable de
alimentación
eléctrica
de c.a.
Impresora
Fuente de alimentación eléctrica
IEC 60320 C-13
10

Conexión de la alimentación eléctrica

Conexión de la alimentación eléctrica
Importante • Configure su impresora de manera que pueda manejar el cable de alimentación
eléctrica fácilmente si es necesario. Para asegurarse de que la impresora no dé corriente eléctrica, debe separar el cable de alimentación eléctrica del receptáculo de la fuente de alimentación eléctrica o del tomacorriente de c.a.
Precaución • Nunca opere la impresora y la fuente de alimentación eléctrica en un área
que se pueda mojar. Pueden producirse serias lesiones personales.
1. Asegúrese de que el interruptor de alimentación eléctrica de la impresora esté en la
posición apagada (hacia abajo).
2. Inserte el cable de alimentación eléctrica de c.a. en la fuente de alimentación eléctrica.
3. Enchufe el otro extremo del cable en un tomacorriente de c.a. apropiado. Nota: La luz de
encendido seguirá activa si la alimentación eléctrica está encendida en el tomacorriente de c.a.
4. Inserte el conector de alimentación eléctrica en el receptáculo de alimentación eléctrica de
la impresora.
Nota • Asegúrese de usar siempre el cable de alimentación eléctrica adecuado con un conector
de tres (3) patas y un conector IEC 60320-C13. Estos cables de alimentación eléctrica deben tener la marca de certificación relevante del país en el cual se utiliza el producto.
980610-041 Rev. C Guía del usuario de la impresora GK420t™ 27/10/10

Carga del papel de rollo

Al cargar el papel, debe colocar el rollo en los soportes del papel.
Debe utilizar el papel correcto para el tipo de impresión que usted requiere.

Preparación del papel

Si su rollo de papel está bobinado hacia adentro o hacia afuera, debe cargarlo en la impresora de la misma manera.
• Quite el largo de afuera del papel. Durante el envío, el manejo o el almacenamiento, el rollo puede ensuciarse o llenarse de polvo. Al extraer el largo de afuera del papel, se evita arrastrar papel adhesivo o sucio entre el cabezal de impresión y el rodillo portapapeles.
Comienzo
Carga del papel de rollo
11
27/10/10 Guía del usuario de la impresora GK420t™ 980610-041 Rev. C
Comienzo
12
Carga del papel de rollo

Colocación del rollo en el compartimiento del papel

1. Abra la impresora. Recuerde que necesita tirar de las palancas de liberación del seguro
hacia el frente de la impresora.
2. Abra los soportes del rollo de papel. Abra las guías del papel con la mano libre, coloque el
rollo de papel en los soportes del rollo y libere las guías. Oriente el rollo de papel de modo que su superficie de impresión esté hacia arriba y pase por encima del rodillo portapapeles (de arrastre).
980610-041 Rev. C Guía del usuario de la impresora GK420t™ 27/10/10
Comienzo
Por debajo
de las guías
del papel
Carga del papel de rollo
3. Tire del papel de manera que se extienda fuera del frente de la impresora. Verifique que el
rollo gire libremente. El rollo no debe apoyarse en la parte inferior del compartimiento del papel. Verifique que la superficie de impresión del papel esté hacia arriba.
13
4. Empuje el papel por debajo de las guías del papel.
5. Cierre la impresora. Presione hacia abajo hasta que la cubierta calce en posición.
27/10/10 Guía del usuario de la impresora GK420t™ 980610-041 Rev. C
Comienzo
Muesca
Tira adhesiva
Lado derecho
(impresora y rollo)
14

Carga de la cinta de transferencia

Carga de la cinta de transferencia
Hay diversas variedades de cintas de transferencia y, en algunos casos, colores para satisfacer sus necesidades de aplicación. Las cintas de transferencia de la marca Zebra
®
están específicamente diseñadas para su impresora y para el papel de la marca Zebra. Si utiliza papel o cinta cuya marca no es Zebra y que no está aprobado para su uso en la impresora Zebra
®
, podría dañar la
impresora o el cabezal de impresión.
• Los tipos de papel y cinta deberían coincidir para proporcionarle resultados de impresión óptimos.
• Para proteger el cabezal de impresión del desgaste, siempre utilice cinta más ancha que el papel.
• Para impresión térmica directa, no cargue cinta en la impresora.
®
Su impresora debe utilizar cintas Uni-Ribbons de Zebra
(cinta universal). Las Uni-Ribbons tienen una cola de salida de cinta (reflector) para detener la impresión cuando se acabó la cinta. Las Uni-Ribbons™ de Zebra modelos anteriores de Zebra
®
®
funcionan también en impresoras de escritorio de
.
Uni-Ribbons están identificadas con una cabecera con códigos de color.
Azul: Cera de rendimiento (5319)
Plateado: Resina/Cera premium (3200)
Dorado: Resina de rendimiento (5095) para materiales sintéticos (velocidad máxima
de 150 mm/s [6 pulg. por segundo]) y papel revestido (velocidad máxima de 101 mm/s [4 pulg. por segundo])
Rojo: Resina premium (5100) para materiales sintéticos (velocidad máxima de
101 mm/s [4 pulg. por segundo])
Antes de seguir estos pasos, prepare la cinta quitando su envoltorio y despegando la tira adhesiva.
Consulte Descripción general de la cinta en la página 36 para obtener más información acerca del uso de la cinta.
Importante • NO UTILICE tubos de cinta de impresoras de escritorio de modelos anteriores.
Los tubos de cinta de modelos anteriores se pueden identificar porque presentan muescas sólo en uno de sus lados. Estos tubos de modelos anteriores son demasiado grandes y el carrete de tensado se trabará.
Nota • NO UTILICE tubos de cinta con muescas dañadas: redondeadas, deshilachadas,
golpeadas, etc. Las muescas del tubo deben ser cuadradas para fijar el tubo en el rodillo; de lo contrario, el tubo se podría resbalar causando arrugas en la cinta, una detección deficiente de fin de cinta u otras fallas intermitentes.
980610-041 Rev. C Guía del usuario de la impresora GK420t™ 27/10/10
Comienzo
Carga de la cinta de transferencia
1. Con la impresora abierta, coloque un nuevo rollo de cinta en los rodillos de suministro de
cinta inferiores de la impresora.
15
Gire el rollo hasta que las muescas queden alineadas y calcen en el lado izquierdo del cubo de suministro.
2. Coloque un tubo de cinta vacío en el rodillo de tensado de la impresora. Gire el tubo de la cinta
hasta que las muescas queden alineadas y calcen en el lado izquierdo del cubo de tensado.
Puede encontrar su primer tubo de tensado de la cinta en la caja de embalaje. Posteriormente, utilice el tubo de suministro vacío para tensar el siguiente rollo de cinta.
27/10/10 Guía del usuario de la impresora GK420t™ 980610-041 Rev. C
Comienzo
16
Carga de la cinta de transferencia
3. Extraiga la cabecera de la guía de la cinta de transferencia del rollo y sujétela con la tira
adhesiva al tubo de cinta vacío del rodillo de tensado. Centre la cinta en el tubo.
980610-041 Rev. C Guía del usuario de la impresora GK420t™ 27/10/10
Comienzo
Carga de la cinta de transferencia
4. Gire la rueda de control del lado izquierdo del rodillo de suministro hasta que la cinta
quede ajustada en el cabezal de impresión.
17
5. Verifique que el papel esté cargado y listo para imprimir y luego cierre la tapa de
la impresora.
6. Presione el botón Alimentación (Feed) para que la impresora cargue un mínimo de 10 cm
(4 pulg.) de papel para eliminar las holguras y arrugas de la cinta y para alinear la cinta en los rodillos.
7. Cambie la configuración del modo de impresión de impresión térmica directa a transferencia
térmica para ajustar los perfiles de temperatura de la impresora para papel de transferencia térmica. Esto puede realizarse con el controlador de la impresora, el software de aplicación o los comandos de programación de la impresora.
Al controlar las operaciones de la impresora con programación ZPL, remítase al comando Tipo de papel (^MT) de ZPL II (siga las instrucciones de ZPL Programming Guide [Guía de programación de ZPL]).
Al controlar las operaciones de la impresora con programación EPL en modo Página, remítase al comando Opciones (Options) (O) de EPL (siga las instrucciones de EPL en modo Página de la Programmer's Guide) [Guía del programador de EPL]).
8. Para verificar el cambio de modo de impresión térmica directa a impresión por
transferencia térmica, utilice la Impresión de una etiqueta de prueba (configuración de la
impresora) en la página 18 para imprimir una etiqueta de configuración. “MÉTODO
IMPRESN” debe leerse como “TRANSF TÉRMICA” en la etiqueta de estado de configuración de la impresora.
La impresora ahora está lista para imprimir.
27/10/10 Guía del usuario de la impresora GK420t™ 980610-041 Rev. C
Comienzo
18

Impresión de una etiqueta de prueba (configuración de la impresora)

Impresión de una etiqueta de prueba (configuración de la impresora)
Antes de conectar la impresora a su computadora, asegúrese de que la impresora esté funcionando correctamente.
Puede hacer esto imprimiendo una etiqueta de estado de configuración.
1. Asegúrese de que el papel esté cargado correctamente y de que la cubierta superior de la
impresora esté cerrada. Después, conecte la alimentación eléctrica de la impresora si todavía no lo ha hecho. Si la impresora se inicializa con la luz de estado verde intermitente (modo en pausa), presione el botón Alimentación (Feed) una vez para configurar la impresora en modo Lista (Ready) para imprimir. Consulte Solución de problemas en
la página 69 si la luz de estado de la impresora no cambia a verde fijo [Lista] (Ready).
2. Presione el botón Alimentación (Feed) entre dos y tres veces para que la impresora se calibre
para el papel instalado. La impresora puede cargar varias etiquetas durante este proceso.
3. Cuando la luz de estado esté en verde fijo, presione y mantenga presionado el botón
Alimentación (Feed) hasta que la luz de estado parpadee una vez.
4. Suelte el botón Alimentación (Feed). Se imprimirá una etiqueta de configuración.
Si no puede hacer que se imprima esta etiqueta, remítase a Comienzo en la página 9.
980610-041 Rev. C Guía del usuario de la impresora GK420t™ 27/10/10
Loading...
+ 84 hidden pages