Zebra GK420t User Guide [it]

Zebra® GK420t™
Stampante termica desktop
Guida per l'utente
ii
980610-051 Rev. C GK420t™ Guida per l'utente 27/10/2010
© 2010 ZIH Corp. G-Series, GK420t, ZBI, ZBI 2.0, ZBI-Developer, Uni-Ribbon, ZebraDesigner, ZebraNet, EPL, EPL2, ZPL, ZPL II, OpenACCESS e tutti i nomi e numeri dei prodotti sono marchi commerciali di Zebra e Zebra, il logo Zebra, ZPL, ZPL II, Element Energy Equalizer circuit, E3 Circuitand e ZebraNet sono marchi commerciali registrati di ZIH Corp. Tutti i diritti riservati. Tutti gli altri marchi commerciali sono proprietà dei rispettivi detentori.
Questo prodotto può contenere programmi ZPL®, ZPL II® e ZebraLink™; Element
3
Energy Equalizer™ Circuit; E
®; e font Monotype Imaging. Software © ZIH corp. Tutti i
diritti riservati a livello mondiale.
Monotype®, Intellifont® e UFST® sono marchi di Monotype Imaging, Inc. registrati presso lo United States Patent and Trademark Office e potrebbero essere registrati in determinate giurisdizioni.
CG Triumvirate è un marchio di Monotype Imaging, Inc. e potrebbe essere registrato in alcune giurisdizioni.
TrueType® è un marchio di Apple Computer, Inc. registrato presso lo United States Patent and Trademark Office e potrebbe essere registrato in determinate giurisdizioni.
Dichiarazione di proprietà
In questo manuale sono contenute informazioni di proprietà di Zebra Technologies Corporation e delle sue controllate ("Zebra Technologies"). Il manuale ha il solo scopo di informare coloro che utilizzano le apparecchiature descritte nel presente documento e che ne curano la manutenzione. Tali informazioni proprietarie non possono essere utilizzate, riprodotte o fornite a terze parti per qualsiasi scopo senza il consenso esplicito e in forma scritta di Zebra Technologies.
Miglioramento del prodotto
Zebra Technologies segue una politica di miglioramento continuo dei propri prodotti. Tutte le specifiche e i disegni sono soggetti a modifiche senza alcun preavviso.
Dichiarazione di non responsabilità
Zebra Technologies intraprende tutte le azioni necessarie a garantire che le specifiche tecniche e i manuali siano corretti, tuttavia è possibile che vi siano degli errori. Zebra Technologies si riserva il diritto di correggere eventuali errori e non si assume alcuna responsabilità per quanto possa derivare da essi.
Limitazione di responsabilità
In nessun caso Zebra Technologies o chiunque abbia partecipato allo sviluppo, alla produzione o alla consegna del presente prodotto (incluso l'hardware e il software) sarà responsabile per qualsiasi danno (inclusi, senza limitazione alcuna, i danni consequenziali comprendenti perdite derivanti da mancato guadagno, interruzione dell'attività o perdita di informazioni aziendali) derivanti dall'uso, come conseguenza dell'uso o dall'incapacità di utilizzare tale prodotto, anche se Zebra Technologies è stata informata della possibilità di questi danni. Alcune giurisdizioni non ammettono l'esclusione o la limitazione dei danni incidentali o consequenziali, pertanto la limitazione o l'esclusione esposte precedentemente potrebbero non essere applicabili nel singolo paese d'acquisto.
Dichiarazione di conformità alle norme Canadian DOC
Il presente dispositivo digitale di classe B è conforme alle norme ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
27/10/2010 GK420t™ Guida per l'utente 980610-051 Rev. C
iv
Dichiarazione di conformità alle norme FCC
Il presente dispositivo è conforme alle norme FCC, parte 15. Il funzionamento è soggetto alle due condizioni seguenti:
1. Il dispositivo non deve provocare interferenze dannose;
2. Il dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, incluse eventuali interferenze
che possano causare un funzionamento indesiderato.
Questa apparecchiatura è stata testata ed è risultata conforme ai limiti per i dispositivi digitali di classe B, come specificato nelle norme FCC, Parte 15. Tali limiti sono stati calcolati per garantire una ragionevole protezione da interferenze dannose quando l'apparecchiatura viene utilizzata in un contesto residenziale. Questa apparecchiatura genera, usa e può irradiare energia in radiofrequenza e, se non installata e utilizzata in conformità con quanto indicato nei manuali del prodotto, può causare interferenze dannose per le comunicazioni radio. Tuttavia non viene fornita alcuna garanzia che non si verificheranno comunque interferenze in una particolare installazione. Se l'apparecchiatura dovesse causare interferenze dannose alla ricezione di apparecchi radiotelevisivi, l'utente dovrebbe provvedere, applicando una o più delle seguenti raccomandazioni:
• Riorientare o spostare l'antenna ricevente.
• Aumentare la distanza fra l'apparecchiatura e il dispositivo ricevente.
• Collegare l'apparecchiatura a una presa di corrente facente parte di un circuito diverso da quello che alimenta il dispositivo ricevente.
• Consultare il rivenditore o un tecnico radiotelevisivo qualificato.
Si avvisa l'utente che qualsiasi modifica non espressamente approvata da Zebra Technologies potrebbe annullare il diritto dell'utente all'utilizzo dell'apparecchiatura. Per garantire la conformità, è necessario utilizzare la stampante con cavi di comunicazione completamente schermati.
Smaltimento
Non smaltire questo prodotto nella raccolta municipale dei rifiuti non differenziati. Il prodotto è riciclabile e deve essere riciclato in base alle norme locali.
Per ulteriori informazioni, consultare il nostro sito Web:
Indirizzo Web: www.zebra.com/environment
980610-051 Rev. C GK420t™ Guida per l'utente 27/10/2010
Informazioni su questo
documento
In questa sezione vengono fornite informazioni relative ai contatti, alla struttura e all'organizzazione del documento e ai documenti di riferimento aggiuntivi.
Sommario
A chi è destinato questo documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vi
Struttura del documento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vi
Contatti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .vii
Convenzioni adottate nel documento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viii
27/10/2010 GK420t™ Guida per l'utente 980610-051 Rev. C
Informazioni su questo documento
vi

A chi è destinato questo documento

A chi è destinato questo documento
Questa Guida per l'utente è stata scritta per tutti coloro che devono azionare la stampante o risolvere i problemi relativi a essa.

Struttura del documento

La Guida per l'utente è strutturata come segue:
Sezione Descrizione
Introduzione apagina1 In questa sezione viene descritto il contenuto
Operazioni preliminari apagina9 In questa sezione viene descritto come configurare
dell'imballaggio di spedizione e viene fornita una panoramica delle funzionalità della stampante. Inoltre, vengono descritte le procedure da seguire per aprire e chiudere la stampante e per segnalare eventuali problemi.
la stampante per la prima volta e come utilizzare le procedure operative più comuni per caricare i supporti.
Funzionamento della stampante apagina29
Opzioni della stampante apagina47 In questa sezione vengono presentati gli accessori
Manutenzione apagina57 In questa sezione vengono illustrate le procedure
Risoluzione dei problemi apagina71 In questa sezione vengono fornite informazioni
Appendice: Cablaggio dell’interfaccia
apagina85
Appendice: Dimensioni apagina91 In questa sezione vengono fornite le dimensioni
In questa sezione vengono fornite informazioni sulla gestione dei supporti e della stampa, sui font e sul supporto dei linguaggi, oltre che sulle configurazioni meno comuni della stampante.
e le opzioni comuni della stampante, con brevi descrizioni e istruzioni sulla loro configurazione e utilizzo.
ordinarie di pulizia e manutenzione.
sulla segnalazione degli errori della stampante, necessarie per la risoluzione dei problemi e sono riportati vari test di diagnostica.
In questa sezione vengono fornite informazioni aggiuntive sull'interfaccia e schemi di cablaggio utili per l'integrazione della stampante con il sistema host, in genere un PC.
esterne sia per la stampante standard che per quella con opzioni.
Appendice: Configurazione di ZPL apagina95
980610-051 Rev. C GK420t™ Guida per l'utente 27/10/2010
In questa sezione viene trattata brevemente la configurazione della stampante ed è incluso un riferimento incrociato sui comandi di configurazione della stampante ZPL.

Contatti

Informazioni su questo documento
Il Supporto tecnico via Internet è disponibile 24 ore su 24, 365 giorni all'anno.
Sito Web: www.zebra.com
E-mail Back Technical Library:
Indirizzo e-mail: emb@zebra.com
Oggetto: Emaillist
Self Service Knowledge Base: www.zebra.com/knowledgebase Registrazione online problemi tecnici: www.zebra.com/techrequest
Contatti
vii
A quale reparto
rivolgersi?
Sedi regionali
Supporto tecnico
Per domande relative al funzionamento di apparecchiature e software Zebra, contattare il proprio distributore. Per ulteriore supporto, contattare Zebra.
Tenere pronti il modello e il numero di serie del prodotto.
Reparto servizio di riparazione
Per assistenza e riparazione con restituzione a Zebra.
Reparto formazione tecnica
Per corsi di formazione su prodotti Zebra.
Reparto informazioni
Per documentazione sui prodotti e informazioni su distributori e rivenditori.
Dipartimento Servizio clienti (USA) Dipartimento Vendite interne (UK)
Per le stampanti, i componenti, i supporti e i nastri, chiamare il distributore o contattare Zebra.
Legenda:
T: Telefono F: Facsimile E: Posta elettronica
Americhe
Zebra Technologies International, LLC 333 Corporate Woods Parkway Vernon Hills, IL 60061-3109 Stati Uniti
T: +1 847 793 2600 Numero verde: +1 800 423 0422 F: +1 847 913 8766
T: +1 877 ASK ZEBRA (275 9327) F: +1 847 913 2578
Hardware: ts1@zebra.com Software: ts3@zebra.com
T: +1 877 ASK ZEBRA (275 9327) F: +1 847 821 1797
E: repair@zebra.com Per richiedere una riparazione negli U.S.A.,
visitare www.zebra.com/repair
T: +1 847 793 6868 T: +1 847 793 6864 F: +1 847 913 2578
E: ttamerica@zebra.com
T: +1 877 ASK ZEBRA (275 9327) E: inquiry4@zebra.com
T: +1 877 ASK ZEBRA (275 9327) E: clientcare@zebra.com
Europa, Africa,
Medio Oriente, India
Zebra Technologies Europe Limited Dukes Meadow Millboard Road Bourne End Buckinghamshire, SL8 5XF Regno Unito
T: +44 (0) 1628 556000 F: +44 (0) 1628 556001
T: +44 (0) 1628 556039 F: +44 (0) 1628 556003
E: Tseurope@zebra.com
T: +44 (0) 1772 693069 F: +44 (0) 1772 693046
Nuove richieste: ukrma@zebra.com Aggiornamenti sullo stato:
repairupdate@zebra.com
T: +44 (0) 1628 556000 F: +44 (0) 1628 556001
E: Eurtraining@zebra.com
T: +44 (0) 1628 556037 F: +44 (0) 1628 556005
E: mseurope@zebra.com
T: +44 (0) 1628 556032 F: +44 (0) 1628 556001
E: cseurope@zebra.com
Asia Pacifico
Zebra Technologies Asia Pacific Pte. Ltd. 120 Robinson Road #06-01 Parakou Building Singapore 068913
T: + 65 6858 0722 F: +65 6885 0838
T: +65 6858 0722 F: +65 6885 0838
E: Cina: tschina@zebra.com
Tutte le altre aree:
tsasiapacific@zebra.com
T: +65 6858 0722 F: +65 6885 0838
E: Cina: tschina@zebra.com
Tutte le altre aree:
tsasiapacific@zebra.com
T: + 65 6858 0722 F: +65 6885 0838
E: Cina: tschina@zebra.com
Tutte le altre aree:
tsasiapacific@zebra.com
E: Cina: GCmarketing@zebra.com
Tutte le altre aree:
APACChannelmarketing@zebra.com
T: +65 6858 0722 F: +65 6885 0836
E: Cina: order-csr@zebra.com
Tutte le altre aree:
csasiapacific@zebra.com
27/10/2010 GK420t™ Guida per l'utente 980610-051 Rev. C
Informazioni su questo documento
viii

Convenzioni adottate nel documento

Convenzioni adottate nel documento
Nel presente documento, per comunicare determinate informazioni vengono adottate le seguenti convenzioni.
Colore alternativo (solo per la versione in linea) I riferimenti incrociati contengono collegamenti ad altre sezioni di questa guida. Se la guida viene consultata in linea nel formato pdf, è possibile fare clic sul riferimento incrociato (testo blu) per passare direttamente alla sezione relativa.
Esempi di righe di comando Gli esempi di righe di comando sono visualizzati con il font Courier New. Ad esempio, digitare directory
File e directory I nomi di file e directory sono visualizzati con il font Courier New. Ad esempio, il file
Icone utilizzate
Attenzione • Mette in guardia da potenziali scariche elettrostatiche.
bin.
Zebra<numeroversione>.tar e la directory /root.
ZTools per eseguire gli script post-installazione nella
Attenzione • Mette in guardia da potenziali rischi di scossa elettrica.
Attenzione • Mette in guardia dal rischio di ustioni derivanti da parti surriscaldate.
Attenzione • Mette in evidenza che l'errata o mancata esecuzione di una determinata
azione può provocare lesioni personali.
Attenzione • (Nessuna icona) Mette in evidenza che l'errata o mancata esecuzione di una
determinata azione può provocare danni all'apparecchiatura.
Importante • Mette in evidenza informazioni essenziali per condurre a termine una
determinata attività.
Nota • Indica informazioni neutre o positive che sottolineano o integrano importanti
passaggi del testo principale.
Esempio • Fornisce un esempio, spesso uno scenario, per chiarire meglio una sezione
di testo.
980610-051 Rev. C GK420t™ Guida per l'utente 27/10/2010
Sommario
Informazioni su questo documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . v
A chi è destinato questo documento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vi
Struttura del documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vi
Contatti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .vii
Convenzioni adottate nel documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viii
1 • Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Stampanti termiche GK Series . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Contenuto dell'imballaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Disimballaggio e ispezione della stampante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
La stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Caratteristiche della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Controlli operatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2 • Operazioni preliminari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Collegamento dell'alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Caricamento dei rotoli di supporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Preparazione del supporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Posizionamento del rotolo nel comparto supporti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Caricamento del nastro di trasferimento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Stampa di un'etichetta di prova (configurazione stampante). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Preinstallazione dei driver di stampa per Windows® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Collegamento della stampante al computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Requisiti del cavo di interfaccia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Quando la stampante è connessa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
3 • Funzionamento della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Determinazione della configurazione della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Localizzazione dell'etichetta con lo stato della configurazione della stampante. . . . . 30
27/10/2010 GK420t™ Guida per l'utente 980610-051 Rev. C
x
Lungo periodo di inattività o immagazzinaggio della stampante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Stampa termica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Modalità di stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Tipi di supporti di stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Determinazione dei tipi di supporti termici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Sostituzione dei materiali di consumo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Aggiunta di un nuovo nastro di trasferimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Sostituzione di un nastro di trasferimento usato parzialmente . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Regolazione della larghezza di stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Regolazione della qualità di stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Rilevamento dei supporti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Panoramica del nastro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Quando utilizzare il nastro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Lato rivestito del nastro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Stampa su supporti a fogli ripiegati. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Stampa con supporti in rotolo montati esternamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
I font e la stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Localizzazione della stampante con le code page . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Identificazione dei font nella stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Stampa autonoma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Invio di file alla stampante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Contatore delle stampe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Modalità riga EPL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
4 • Opzioni della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Distributore di etichette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
ZebraNet® 10/100 Internal (Wired) Print Server. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Etichetta di stato della configurazione di rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Unità Zebra® KDU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Unità KDU Plus™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
ZBI 2.0™ — Zebra Basic Interpreter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
5 • Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Pulizia della testina di stampa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Considerazioni sul percorso dei supporti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Pulizia e sostituzione del rullo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Altre operazioni di manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Sostituzione della testina di stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
6 • Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Descrizioni indicatore di stato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Risoluzione degli errori segnalati dall'indicatore di stato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
980610-051 Rev. C GK420t™ Guida per l'utente 27/10/2010
Problemi di qualità di stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Calibrazione manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Test per la risoluzione dei problemi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Stampa di un'etichetta di configurazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Ricalibrazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Ripristino delle impostazioni predefinite di fabbrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Diagnostica delle comunicazioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Modalità del pulsante di avanzamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
A • Appendice: Cablaggio dell'interfaccia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Interfaccia USB (Universal Serial Bus) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Interfaccia parallela. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Interfaccia Ethernet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Interfaccia porta seriale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
B • Appendice: Dimensioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Dimensioni esterne della stampante GK. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
xi
C • Appendice: Configurazione di ZPL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Gestione della configurazione della stampante ZPL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Comandi e stato della configurazione ZPL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Gestione della memoria della stampante e relativi rapporti sullo stato. . . . . . . . . . . . . . 100
Programmazione ZPL per la gestione della memoria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
27/10/2010 GK420t™ Guida per l'utente 980610-051 Rev. C
xii
Note • ____________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
980610-051 Rev. C GK420t™ Guida per l'utente 27/10/2010
1

Introduzione

In questa sezione viene descritto il contenuto dell'imballaggio di spedizione e viene fornita una panoramica delle funzionalità della stampante. Inoltre, vengono descritte le procedure da seguire per aprire e chiudere la stampante e per segnalare eventuali problemi.
Sommario
Stampanti termiche GK Series. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Contenuto dell'imballaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Disimballaggio e ispezione della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
La stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Caratteristiche della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Controlli operatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
27/10/2010 GK420t™ Guida per l'utente 980610-051 Rev. C
Introduzione
2

Stampanti termiche GK Series

Stampanti termiche GK Series
Il modello Zebra® GK è la miglior scelta per una stampante termica desktop. La stampante GK420t™ esegue stampe termiche dirette e a trasferimento termico a velocità fino a 5 ips (pollici per secondo) con una densità di stampa di 203 dpi (punti per pollice). La GK420t™ supporta i linguaggi di programmazione della stampante Zebra ZPL™ ed EPL™ e un'ampia gamma di opzioni di interfaccia e funzionalità.
Funzionalità delle stampanti G-Series™:
• Rilevamento automatico del linguaggio della stampante e passaggio tra la programmazione e i formati di etichette ZPL ed EPL.
• Design OpenAccess™ per semplificare il caricamento dei supporti.
• Il sistema più semplice per caricare il nastro.
• Controlli operatore e guide supporti codificati a colori.
• Soluzioni di stampa globali Zebra™ – supporta la codifica della tastiera per Microsoft Windows (e ANSI), Unicode UTF-8 e UTF 16 (Unicode Transformation Formats), XML, ASCII (7 e 8 bit utilizzato da programmi e sistemi legacy), codifica dei caratteri a un byte singolo o a doppio byte, JIS e Shift-JIS (Japanese International Standards), codifica esadecimale e mappe di caratteri personalizzate (creazione tabella DAT, collegamento dei font e mappatura dei caratteri).
• Dimensionamento e importazione dei font OpenType e TrueType, Unicode, font Swiss 721 Latin 1 precaricato, un font scalabile residente e selezione di font bitmap residenti.
• Prestazioni stampante migliorate: maggiore velocità di stampa e processore a 32 bit.
• Rilevamento adattivo automatico del cavo della porta seriale e configurazione per integrazione plug-and-play.
• Una suite completa di applicazioni software e driver gratuiti per configurare le impostazioni della stampante, realizzare e stampare etichette e ricevute, ottenere lo stato della stampante, importare grafica e font, inviare comandi di programmazione, aggiornare il firmware e scaricare file. Clonare le impostazioni della stampante e inviare grafica, file, font e firmware (aggiornamenti) a una o più stampanti Ethernet Zebra con ZebraNet™ Bridge.
• Report su test e manutenzione della testina di stampa abilitati e personalizzabili dall'utente.
®
e stampanti connesse localmente
Opzioni di base delle stampanti GK:
• Distributore di etichette (spellicolatura).
• Internal Print Server e interfaccia Ethernet 10/100.
®
• Linguaggio di programmazione Zebra
ZBI™ 2.0 (Zebra BASIC Interpreter). ZBI™
consente di creare operazioni della stampante personalizzate in grado di automatizzare
®
processi e utilizzare periferiche (ovvero scanner, bilance, tastiere, Zebra
KDU o KDU
Plus™ e così via) senza essere collegati a un PC o a una rete.
In questo manuale vengono fornite tutte le informazioni necessarie per l'utilizzo quotidiano della stampante. Per creare formati di etichette, consultare le guide alla programmazione o le applicazioni per il design di etichette quali ZebraDesigner™.
Una volta connessa a un computer host, la stampante opera come un sistema completo per la stampa di etichette.
Nota • È possibile controllare molte impostazioni della stampante tramite il driver della
stampante o il software per la preparazione delle etichette. Per ulteriori informazioni, consultare la documentazione relativa al driver o al software.
980610-051 Rev. C GK420t™ Guida per l'utente 27/10/2010

Contenuto dell'imballaggio

Conservare il cartone e tutti i materiali per l'imballaggio, nel caso che in seguito sia necessario spedire o riporre la stampante. Dopo il disimballaggio, accertarsi che tutte le parti siano presenti. Seguire le procedure di controllo della stampante, per imparare a conoscere le singole parti ed essere in grado di seguire le istruzioni presenti in questo manuale.
Penna per
pulizia
Introduzione
Contenuto dell'imballaggio
3
Documentazione
e software
Cavo USB
Cavo di alimentazione
varia a seconda del paese

Disimballaggio e ispezione della stampante

Alla ricezione della stampante, disimballarla subito per controllare se vi sono danni dovuti alla spedizione.
Conservare tutti i materiali di imballaggio.
Controllare che le superfici esterne non siano danneggiate.
Aprire la stampante e controllare che i componenti nel comparto supporti non abbiano subito danni.
StampanteBobina nastro
Alimentatore
Se vengono rilevati danni dovuti alla spedizione:
Comunicarlo immediatamente e presentare un report dei danni alla società di spedizioni. Zebra Technologies Corporation non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni occorsi alla stampante durante la spedizione e non coprirà il rimborso di tali danni con la propria garanzia.
Conservare tutti i materiali di imballaggio per la verifica che condurrà la società di spedizioni.
®
Informare il rivenditore Zebra
27/10/2010 GK420t™ Guida per l'utente 980610-051 Rev. C
autorizzato.
Introduzione
Pul
Indi
4
Contenuto dell'imballaggio

La stampante

catore
di stato
sante
di avanzamento
Dispositivi
di apertura
Ingresso per
supporti in fogli
ripiegati
Dispositivi
di apertura
Apertura della stampante
Per accedere al comparto supporti, è necessario aprire la stampante. Tirare i dispositivi di apertura verso di sé e sollevare il coperchio. Controllare che nel comparto supporti non vi siano componenti allentati o danneggiati.
Connettori
di interfaccia
Presa
alimentatore CC
Interruttore
di alimentazione
980610-051 Rev. C GK420t™ Guida per l'utente 27/10/2010
Attenzione • La scarica dell'energia elettrostatica che si accumula sulla superficie del
corpo umano o di altre superfici può danneggiare o distruggere la testina di stampa o i componenti elettronici utilizzati nel dispositivo. È necessario osservare le procedure di sicurezza elettrostatica quando si lavora sulla testina di stampa o su altri componenti elettronici, situati al di sotto del coperchio superiore.

Caratteristiche della stampante

Supporti rotolo di nastro
Perni di avvolgimento
Perni di alimentazione
Sensore fine nastro
(nascosto nella figura)
Contenuto dell'imballaggio
Testina di stampa
Introduzione
5
Supporti rotolo e
guide supporti
Regolazione
arresti delle
guide supporti
Sensore
linea nera
Rullo
Sensore testina alzata
(interno)
Sensore
gap
Opzione distributore
Sportello
distributore
(aperto)
Sensore
27/10/2010 GK420t™ Guida per l'utente 980610-051 Rev. C
Cilindro di
presa
Barra di
spellicolatura
Introduzione
6
Contenuto dell'imballaggio

Controlli operatore

Interruttore di alimentazione
Premere in alto per ACCENDERE o in basso per SPEGNERE la stampante.
Attenzione • Spegnere la stampante prima di collegare o scollegare i cavi di alimentazione
e di comunicazione.
Interruttore di
alimentazione
Interruttore
di alimentazione
Spenta
Accesa
980610-051 Rev. C GK420t™ Guida per l'utente 27/10/2010
Pulsante di avanzamento
• Premere una volta il pulsante di avanzamento per forzare l'alimentazione di un'etichetta vuota.
• Premere il pulsante di avanzamento per fare uscire la stampante dalla condizione di "pausa". La stampante entra in "pausa" in seguito a un comando di programmazione o a una condizione di errore. Vedere Interpretazione dell'indicatore di stato apagina72 nel capitolo Risoluzione dei problemi.
• Utilizzare il pulsante di avanzamento per l'impostazione e lo stato della stampante (vedere
Modalità del pulsante di avanzamento apagina82 nel capitolo Risoluzione dei problemi).
Indicatore di stato
Situato nella parte superiore della stampante, accanto al pulsante di avanzamento, l'indicatore mostra lo stato operativo della stampante (vedere Descrizioni indicatore di stato apagina72).
Pulsante
di avanzamento
Introduzione
Contenuto dell'imballaggio
7
Indicatore
di stato
27/10/2010 GK420t™ Guida per l'utente 980610-051 Rev. C
Introduzione
8
Contenuto dell'imballaggio
Chiusura della stampante
1. Abbassare il coperchio superiore.
2. Premere fino a quando il coperchio emette lo scatto di chiusura.
980610-051 Rev. C GK420t™ Guida per l'utente 27/10/2010
2

Operazioni preliminari

In questa sezione viene descritto come configurare la stampante per la prima volta e come utilizzare le procedure operative più comuni per caricare i supporti.
Sommario
Collegamento dell'alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Caricamento dei rotoli di supporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Caricamento del nastro di trasferimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Stampa di un'etichetta di prova (configurazione stampante) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Preinstallazione dei driver di stampa per Windows®. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Collegamento della stampante al computer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Quando la stampante è connessa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
27/10/2010 GK420t™ Guida per l'utente 980610-051 Rev. C
Operazioni preliminari
10

Collegamento dell'alimentazione

Collegamento dell'alimentazione
Importante • Collocare la stampante in modo che sia possibile accedere facilmente al cavo
di alimentazione in caso di necessità. Per essere certi che la stampante non sia alimentata, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa dell'alimentatore o dalla presa di rete CA.
Attenzione • Non utilizzare mai la stampante e l'alimentatore in un'area in cui possano
bagnarsi. Potrebbero risultarne gravi lesioni personali.
1. Assicurarsi che l'interruttore di alimentazione della stampante sia nella posizione OFF
(in basso).
2. Inserire nell'alimentatore il cavo di alimentazione CA.
3. Inserire l'altra estremità del cavo in una presa elettrica CA adeguata. Nota: se la presa CA
è alimentata, la spia sull'alimentatore si accenderà.
4. Inserire il connettore di alimentazione nella presa della stampante.
Stampante
alimentatore
Presa
Spina (varia a
seconda del paese)
Interruttore di
alimentazione
Connettore alimentatore
Spia di
alimentazione
Cavo di
alimentazione
CA
Alimentatore
IEC 60320 C-13
Nota •
Assicurarsi di utilizzare sempre un cavo tripolare e un connettore IEC 60320-C13. Sui cavi di alimentazione deve essere riportato il marchio di certificazione del paese in cui viene utilizzato il prodotto.
980610-051 Rev. C GK420t™ Guida per l'utente 27/10/2010

Caricamento dei rotoli di supporto

Quando si caricano i supporti, è necessario posizionare il rotolo sulle staffe dei supporti.
È necessario utilizzare il tipo di supporto adeguato al tipo di stampa desiderato.

Preparazione del supporto

Indipendentemente dal fatto che il rotolo di supporto sia avvolto all'interno o all'esterno, la procedura di caricamento nella stampante è la medesima.
• Rimuovere la parte esterna del supporto. È possibile che il rotolo si sia sporcato o impolverato durante la spedizione, in magazzino o mentre viene maneggiato. La rimozione della parte esterna del supporto permette di evitare di introdurre supporti adesivi o sporchi tra la testina di stampa e il rullo.
Operazioni preliminari
Caricamento dei rotoli di supporto
11
27/10/2010 GK420t™ Guida per l'utente 980610-051 Rev. C
Operazioni preliminari
12
Caricamento dei rotoli di supporto

Posizionamento del rotolo nel comparto supporti

1. Aprire la stampante. Ricordare che è necessario tirare le leve di apertura verso il lato
anteriore della stampante.
2. Aprire i supporti rotolo. Aprire le guide dei supporti con la mano libera, inserire il rotolo
sui supporti e rilasciare le guide. Orientare il rotolo di supporti in modo che la superficie stampabile sia rivolta verso l'alto al passaggio sopra il rullo.
980610-051 Rev. C GK420t™ Guida per l'utente 27/10/2010
Operazioni preliminari
Caricamento dei rotoli di supporto
3. Tirare i supporti in modo che escano dalla parte anteriore della stampante. Verificare che
il rotolo ruoti liberamente. Il rotolo non deve poggiare sul fondo del comparto supporti. Verificare che la superficie stampabile sia rivolta verso l'alto.
13
4. Spingere il supporto sotto entrambe le guide.
Sotto le
guide dei
supporti
5. Chiudere la stampante. Premere fino a quando il coperchio emette lo scatto di chiusura.
27/10/2010 GK420t™ Guida per l'utente 980610-051 Rev. C
Operazioni preliminari
14

Caricamento del nastro di trasferimento

Caricamento del nastro di trasferimento
Per rispondere alle esigenze delle applicazioni, sono disponibili nastri di trasferimento di vari
®
tipi e, in alcuni casi, colori. I nastri di trasferimento Zebra
originali sono specificatamente
progettati per l'uso con le stampanti e i supporti Zebra. L'utilizzo di supporti o nastri non
®
approvati per l'utilizzo con le stampanti Zebra
può causare danni alla stampante o alla testina
di stampa.
• Il tipo del nastro e dei supporti deve corrispondere per garantire risultati di stampa ottimali.
• Per proteggere la testina di stampa dall'usura, utilizzare sempre un nastro più largo del supporto.
• Per la stampa termica diretta non caricare nastro nella stampante.
®
È necessario utilizzare nastri Zebra
Uni-Ribbons™ (nastro universale). I nastri Uni-Ribbons
hanno un trailer di fine nastro (riflettore) per interrompere la stampa quando è esaurito. I nastri
®
Zebra
Uni-Ribbon™ sono utilizzabili anche con i modelli di stampanti Zebra® desktop
precedenti.
I nastri Uni-Ribbons sono identificati da una parte iniziale codificata a colori.
Blu - Performance Wax (5319)
Argento - Premium Wax/Resin (3200)
Oro - Performance Resin (5095) per supporti sintetici (velocità max 6 ips) e carta
patinata (velocità max 4 ips)
Rosso - Premium Resin (5100) per supporti sintetici (velocità max 4 ips)
Prima di procedere, preparare il nastro rimuovendone l'involucro e liberando la striscia adesiva.
Tacca
Lato destro
(stampante e rotolo)
Striscia adesiva
Per ulteriori informazioni sul nastro, vedere Panoramica del nastro apagina36.
Importante • NON UTILIZZARE bobine nastro di vecchi modelli di stampanti desktop.
È possibile identificare le vecchie bobine dalle tacche presenti solo su un lato della bobina. Le vecchie bobine sono troppo grandi e causeranno il blocco della bobina di avvolgimento.
Nota • NON UTILIZZARE bobine nastro con tacche danneggiate (arrotondate, consumate,
logorate e così via). Le tacche della bobina devono essere squadrate per bloccare la bobina sul perno; in caso contrario, la bobina potrebbe slittare causando pieghe del nastro, difficile rilevamento della fine del nastro o altri problemi intermittenti.
980610-051 Rev. C GK420t™ Guida per l'utente 27/10/2010
Operazioni preliminari
Caricamento del nastro di trasferimento
1. Con la stampante aperta, inserire un nuovo rotolo di nastro sui perni di alimentazione del
nastro inferiori.
15
Ruotare il rotolo finché le tacche non si allineano e bloccano nel lato sinistro del mozzo di alimentazione.
2. Inserire una bobina nastro vuota sui perni di avvolgimento della stampante. Ruotare
la bobina finché le tacche non si allineano e bloccano nel lato sinistro del mozzo di avvolgimento.
La prima bobina di avvolgimento del nastro si trova nella confezione. In seguito, utilizzare la bobina di alimentazione vuota per avvolgere il rotolo di nastro successivo.
27/10/2010 GK420t™ Guida per l'utente 980610-051 Rev. C
Operazioni preliminari
16
Caricamento del nastro di trasferimento
3. Estrarre la parte iniziale del nastro dal rotolo e attaccarla con una striscia adesiva sulla
bobina vuota sul perno di alimentazione. Centrare il nastro sulla bobina.
980610-051 Rev. C GK420t™ Guida per l'utente 27/10/2010
Operazioni preliminari
Caricamento del nastro di trasferimento
4. Ruotare la rotella sul lato sinistro del perno di alimentazione verso la parte posteriore della
stampante finché il nastro non è ben teso sotto la testina di stampa.
17
5. Verificare che il supporto sia caricato e pronto per la stampa, quindi chiudere il coperchio
della stampante.
6. Premere il pulsante di avanzamento e alimentare almeno 10 cm (4 in) di supporti
per tendere il nastro ed eliminare eventuali pieghe e allineare il nastro sui perni.
7. Cambiare l'impostazione della modalità di stampa da stampa termica diretta a trasferimento
termico per impostare i profili di temperatura della stampante per i supporti a trasferimento termico. L'impostazione può essere svolta con il driver della stampante, un software applicativo o i comandi di programmazione della stampante.
Quando il funzionamento della stampante è controllato con la programmazione ZPL, fare riferimento al comando ZPL II Media Type (^MT) (tipo supporti). Seguire le istruzioni nella ZPL Programming Guide (Guida alla programmazione ZPL).
Quando il funzionamento della stampante è controllato con la modalità pagina EPL, fare riferimento al comando EPL Options (O) (opzioni). Seguire le istruzioni nella EPL Page Mode Programmer's Guide (Guida alla programmazione EPL).
8. Per verificare che la modalità di stampa è passata da termica diretta a trasferimento
termico utilizzare la Stampa di un'etichetta di prova (configurazione stampante)
apagina18 per stampare un'etichetta di configurazione. Nell'etichetta di stato della
configurazione della stampante il PRINT METHOD (METODO DI STAMPA) dovrebbe essere THERMAL-TRANS (TRASF. TERMICO).
Ora la stampante è pronta per la stampa.
27/10/2010 GK420t™ Guida per l'utente 980610-051 Rev. C
Operazioni preliminari
18

Stampa di un'etichetta di prova (configurazione stampante)

Stampa di un'etichetta di prova (configurazione stampante)
Prima di collegare la stampante al computer, accertarsi che la stampante sia in condizioni operative.
È possibile eseguire questo controllo mediante la stampa di un'etichetta di stato della configurazione.
1. Accertarsi che il supporto sia caricato correttamente e che il coperchio superiore della
stampante sia chiuso. Quindi, se non è ancora stato fatto, accendere la stampante. Se la stampante si inizializza con l'indicatore di stato lampeggiante in verde (modalità pausa), premere una volta il pulsante di avanzamento per portare la stampante in modalità di stampa. Se l'indicatore di stato non diventa verde fisso, vedere Risoluzione dei problemi
apagina71.
2. Premere due o tre volte il pulsante di avanzamento per calibrare la stampante in base al supporto
installato. Nel corso di questa procedura potrebbero essere alimentate numerose etichette.
3. Quando l'indicatore di stato emette una luce verde fissa, tenere premuto il pulsante
di avanzamento finché l'indicatore di stato non lampeggia una volta.
4. Rilasciare il pulsante di avanzamento. Verrà stampata un'etichetta di configurazione.
Se non si riesce a stampare questa etichetta, consultare Operazioni preliminari apagina9.
980610-051 Rev. C GK420t™ Guida per l'utente 27/10/2010
Loading...
+ 82 hidden pages