и обозначения продуктов являются товарными знаками компании Zebra, а Zebra,
рисунок головы зебры, ZPL, ZPL II, Element Energy Equalizer Circuit, E3 Circuit
и ZebraNet являются зарегистрированными товарными знаками корпорации ZIH.
Все права защищены. Все прочие товарные знаки являются собственностью
их владельцев.
iii
Этотпродуктможетсодержатьпрограммы ZPL®, ZPL II® и ZebraLink™; Element
Energy Equalizer™ Circuit; E
Все права защищены по всему миру. Monotype®, Intellifont® и UFST® являются
товарными знаками корпорации Monotype Imaging, зарегистрированными в Бюро
патентов и товарных знаков США, и могут быть защищены в некоторых
юрисдикциях.
CG Triumvirate является товарным знаком корпорации Monotype Imaging и может
быть зарегистрирован в некоторых юрисдикциях.
TrueType®
является товарным знаком корпорации Apple Computer,
зарегистрированным в Бюро патентов и товарных знаков США, и может быть
зарегистрирован в некоторых юрисдикциях.
Заявление о правах собственности
В данном руководстве содержится информация, являющаяся собственностью
корпорации Zebra Technologies и ее филиалов (в дальнейшем Zebra Technologies).
Она предоставлена исключительно для ознакомления и использования сторонами,
осуществляющими эксплуатацию и техническое обслуживание оборудования,
описанного
в настоящем документе. Без письменного разрешения Zebra
Technolo gies такая информация не должна использоваться, воспроизводиться
или раскрываться любым другим лицам для любых других нужд.
Совершенствование продукта
Постоянное совершенствование продуктов — это политика Zebra Technologies.
Все технические характеристики и внешний вид изделий могут быть изменены
без уведомления.
Отказ от обязательств
Zebra Technologies предпринимает шаги для проверки качества при публикации
технической информации и руководств
, однако ошибки возникают. В подобных
случаях Zebra Technologies отказывается от ответственности и резервирует права
на исправление ошибок.
Ограничение ответственности
Zebra Technologies или кто-либо другой задействованный в создании, производстве
или доставке сопутствующего продукта (в том числе оборудования и программного
обеспечения) ни при каких условиях не несут ответственности за любые
повреждения (включая, без ограничений, косвенный ущерб,
в том числе потерю
выгоды, прекращение работы или потерю служебной информации), связанные
с использованием, возникшие в результате использования или невозможности
использования данного продукта, даже если Zebra Technologies была извещена
овозможности подобного ущерба. В некоторых юрисдикциях местное
законодательство запрещает ограничение и исключение ответственности
за случайный или преднамеренный ущерб. В таких случаях вышеприведенные
ограничения и исключения не
могут быть применены.
26.10.2010GK420d™ Руководствопользователя980608-151 Вер. C
iv
Заявлениеосовместимостис DOC дляКанады
Этооборудованиекласса B соответствуеттребованиям ICES-003 дляКанады.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Заявление о соответствии FCC
Ус т р о йс тв о соответствует части 15 правил. При эксплуатации необходимо соблюдение
следующих условий.
1. Данное устройство не должно являться источником недопустимых помех.
2. Ус т р о йс тв о должно допускать любое воспринимаемое воздействие, включая
воздействие, вызывающее нежелательные действия.
Данное оборудование прошло предусмотренные испытания и было признано
соответствующим ограничениям, установленным для цифровой аппаратуры класса
B согласно требованиям части 15 Правил Федеральной комиссии по связи США.
Указанные ограничения рассчитаны на обеспечение адекватного уровня защиты
от помех в условиях жилой установки оборудования. Данное
устройство генерирует,
использует и может излучать электромагнитные волны в диапазоне радиочастот;
вслучае неправильной установки или несоблюдения инструкций по эксплуатации
может вызывать помехи в работе радиооборудования. Вместе с тем нет гарантий
отсутствия помех в конкретных условиях установки. Если это оборудование мешает
приему радио- или телевизионных сигналов, пользователю следует попытаться
выполнить одну или
• Уве ли чи ть расстояние между оборудованием и приемником.
• Подключитьоборудование к другой розетке электросети (не к той, к которой подключенприемник).
• Обратитьсязапомощьюкпродавцу устройства или опытному специалисту
по радио- и телевизионному оборудованию.
Пользователь предупрежден, что
любые изменения или модификации устройства
принтера, не одобренные компанией Zebra Technologies, могут лишить пользователя
права работать на этом оборудовании. Для обеспечения совместимости необходимо
использовать с этим принтером полностью экранированные кабели.
Окружающая среда
Не утилизируйте данный продукт вместе с несортированным бытовым мусором.
Продукт должен подвергаться вторичной переработке в соответствии с действующими
местными правилами.
Дополнительные сведения доступны на веб-сайте компании.
26.10.2010GK420d™ Руководство пользователя980608-151 Вер. C
Сведенияодокументе
vi
Для кого предназначен этот документ
Для кого предназначен этот документ
Данное Руководство пользователя предназначено для лиц, которым требуется
использовать, устранять неисправности либо разрешать проблемы эксплуатации
принтера.
Структура и состав документа
Настоящее Руководство пользователя имеет следующую структуру:
РазделОписание
Введение на стр.1Раздел описывает комплект поставки
иосновные компоненты принтера. В разделе
также рассказывается, как открыть и закрыть
принтер, как и куда правильно обратиться
вслучае возникновения технических проблем.
Приступаякработе на стр.11Раздел описываетпорядокустановкипринтера
при первом включении и обычные процедуры
загрузки носителя.
Работаспринтером на стр.29Раздел объясняетпорядок
и носителями, поддержку шрифтов и языка,
атакже настройку дополнительных параметров
конфигурации принтера.
Дополнительные компоненты
на стр.45
Обслуживание на стр.55В разделе освещаются вопросы регулярной
Устранение неполадок на стр.67
Приложение: проводной интерфейс
на стр.81
Приложение: размеры на стр.87Раздел содержитвнешние
Раздел содержит обзор дополнительных
компонентов и принадлежностей, включая
краткое описание и рекомендации по началу
работы и необходимой настройке.
чистки и обслуживания принтера.
Данный раздел предоставляет сведения
об устранении ошибок, которые могут
возникнуть при работе с принтером. В раздел
также включены различные диагностические
тесты.
Раздел содержит сведения о дополнительных
интерфейсах принтера, а также схемы
соединений для помощи в подключении
принтера к внешней системе
(обычно к компьютеру).
для стандартного принтера и принтера
сдополнительными компонентами.
При возникновении
вопросов, касающихся
эксплуатации оборудования
и программного
обеспечения Zebra,
обращайтесь кпоставщику.
Для получения
дополнительной поддержки
обращайтесь кнам.
При обращении необходимо
сообщить модель
и серийные
Центр обслуживания
иремонта
Обслуживание и ремонт
свозвратом оборудования.
Центр технической
подготовки
Обучающие курсы
по продуктам Zebra.
Обозначения:Тел.: телефон
номера.
Факс: факсимильная связь
Эл. почта: электронная почта
Северная и Южная Америка
Zebra Technologies International, LLC
333 Corporate Woods Parkway
Vernon Hills, IL 60061-3109
U.S.A.
Для выделения определенной информации в данном документе используются
следующие условные обозначения.
Выделениедругимцветом. То л ько в Интернете: перекрестныессылкисодержат
активные связи с другими разделами настоящего руководства. При просмотре данного
документа в формате .pdf в Интернете можно нажать перекрестную ссылку (синий
текст), чтобы перейти к соответствующему разделу.
Сведения о документе
Усл о в н ые обозначения
ix
Команднаястрока. Текст, вводимый
Courier New. Например, введите
сценариям в каталоге
bin.
вкомандной строке, отображается шрифтом
ZTools, чтобыперейтикпослеустановочным
Файлыикаталоги. Имена файловикаталоговотображаютсяшрифтом Courier
New. Например, файл
Zebra<версия>.tar икаталог /root.
Пиктограммы
Внимание! • Предупреждение о возможности электростатического разряда.
Внимание! • Предупреждение о возможности поражения электрическим током.
Внимание! • Предупреждение о ситуациях, когда контакт с чрезмерно нагретыми
компонентами может привести к получению ожога.
Внимание! • Предупреждение о том, чтовыполнениеили, напротив, невыполнение
определенного действия может привести к получению травмы.
Внимание! • (Без пиктограммы) Предупреждение о том, что выполнение или,
напротив, невыполнение определенного действия может привести к повреждению
оборудования.
Важно • Сведения, необходимые для выполнения какого-либо задания.
Примечание • Нейтральныеилиположительные сведения, подчеркивающие важные
места основного текста или дополняющие их.
Пример • Пример или ситуация, поясняющие определенный участок текста.
26.10.2010GK420d™ Руководствопользователя980608-151 Вер. C
Раздел описывает комплект поставки и основные компоненты принтера. В разделе
также рассмотрены действия по открыванию и закрыванию принтера и общий порядок
уведомления о возникших проблемах.
26.10.2010GK420d™ Руководство пользователя980608-151 Вер. C
Введение
2
Термопринтеры GK Series
Термопринтеры GK Series
Модель принтера Zebra® GK является лучшей среди настольных термальных
принтеров. Принтер GK420d™ обеспечивает прямую термопечать со скоростью
до 5 дюймов в секунду при плотности печати 203 т/д (точек на дюйм). Принтер
GX420d™ поддерживает языки программирования принтеров Zebra ZPL™ и EPL™,
атакже разные виды интерфейса и параметры функций.
Возможности принтера G-Series™
• Автоматическое определение языков программирования ZPL и EPL и форматов
этикеток, а также
• Управление с отображением цветных кодовых сигналов на индикаторе.
• Универсальное решение для печати Zebra™ — поддержка кодировки клавиатуры
Microsoft Windows (и ANSI), форматов преобразований Unicode UTF-8 и UTF 16
(UTF, Unicode Transformation Formats), XML, ASCII (7- и 8-битных, используемых
устаревшими программами и системами), базовой кодировки однобайтных
идвухбайтных шрифтов, японских международных стандартов JIS и Shift-JIS
(JIS, Japanese International Standards), шестнадцатеричной кодировки
пользовательских символов (создание таблиц DAT, связывание шрифтов
и переопределение карты символов).
переключение между ними.
икарт
• Динамическоеизменениеразмера и импорт шрифтов OpenType и TrueType, шрифт
Unicode, предварительнозагруженныйшрифт Swiss 721 Latin 1, одинвстроенныймасштабируемыйшрифти возможностьвыбораизвстроенныхрастровыхшрифтов.
• Улу чш ен н ая производительность принтера: повышенная скорость печати и 32-разрядныйпроцессор.
• Адаптивноеавтоматическое обнаружение кабеля, подключенного к последовательному
Plug-and-Play.
настроек принтера, проектирования и печати этикеток и квитанций, получения
состояния принтера, импорта изображений и шрифтов, отправки программных
коман д, обновления микропрограммы и загрузки файлов. Клонируйте настройки
принтера и отправляйте изображения, файлы, шрифты и микропрограмму
(обновления) на
Ethernet илилокально, спомощьюПО ZebraNet™ Bridge.
• Языкпрограммирования ZBI 2.0™ (Zebra BASIC Interpreter) компании Zebra®.
ZBI™ позволяетсоздавать пользовательские операции с принтером, с помощью которыхможноавтоматизироватьпроцессыииспользоватьпериферийные
®
устройства (сканеры, весы, клавиатуры, Zebra
KDU или KDU Plus™ и т. д.)
без подключения к ПК или сети.
В данном руководстве описываются операции, регулярно выполняемые при работе
с принтером. Чтобы создать формат этикетки, см. руководства по программированию
или приложения для дизайна этикеток, например ZebraDesigner™.
Принтер, подключенный к управляющему компьютеру, работает
как полнофункциональная система печати наклеек и этикеток.
Примечание • Большинство параметров принтера могут управляться драйвером
принтера или программой создания этикеток. Подробнее об этом см. в документации
к программе или драйверу устройства.
3
26.10.2010GK420d™ Руководствопользователя980608-151 Вер. C
Введение
Сетевой кабель питания,
различается в зависимости
от региона
Документация
иПО
Блок
питания
Кабель
USB
Принтер
Чистящий
карандаш
4
Комплект поставки
Комплект поставки
Сохраните коробку и упаковочный материал, если предстоит хранить или перевозить
это устройство. После вскрытия упаковки проверьте наличие всех комплектующих
частей. Осмотрите принтер и ознакомьтесь с его компонентами, чтобы выполнить
инструкции, приведенные в данном руководстве.
Если при проверке обнаружены повреждения, полученные во время транспортировки,
выполните следующие действия.
Введение
Комплект поставки
5
•Немедленно
проинформируйтеобэтомслужбудоставки и отправьте отчет
о повреждении. Компания Zebra Technologies Corporation не несет
ответственности за повреждения принтера, полученные во время
транспортировки, и не выполняет гарантийный ремонт поврежденных
при транспортировке компонентов.
•Сохраните все упаковочные материалы, чтобы предоставить их для проверки
службе доставки.
®
•Поставьтевизвестностьвашегоавторизованного дилера компании Zebra
.
26.10.2010GK420d™ Руководствопользователя980608-151 Вер. C
Введение
Интерфейсные
разъемы
Клавиша
подачи (Feed)
Индикатор
состояния
Фиксирующие
защелки
Фиксирующие
защелки
Разъем питания
постоянного тока
Выключатель
питания
Паз для
ввода
фальцованного
гармошкой
носителя
6
Комплект поставки
Принтер
Открывание принтера
Для доступа к отсеку носителя необходимо открыть принтер. Потяните фиксирующие
защелки на себя и поднимите крышку. Проверьте, чтобы в отсеке носителя не было
незакрепленных или поврежденных компонентов.
Внимание! • Электростатический заряд, накапливающийся на поверхности
человеческого тела и других поверхностях, может повредить печатающую головку
или электронные компоненты устройства. Соблюдайте необходимые меры
предосторожности при работе с печатающей головкой и электронными
компонентами, размещенными под верхней крышкой принтера.
980608-151 Вер. CGK420d™ Руководство пользователя26.10.2010
Компоненты принтера
Датчик
Выталкиватель
Печатный
валик
Отделитель
наклеек
Датчик
черной линии
Датчик
промежутков
Держатель рулона
и направляющие
носителя
Датчик верхнего
положения головки
(внутренний)
Прижимной
валик
Откидная
крышка
(открыта)
Печатающая головка
Введение
Комплект поставки
7
26.10.2010GK420d™ Руководствопользователя980608-151 Вер. C
Введение
Питание ВЫКЛ
Питание ВКЛ
Выключатель питания
Выключатель питания
8
Комплект поставки
Элементы управления
Выключатель питания
Нажмите вверху, чтобы ВКЛЮЧИТЬ принтер, или внизу, чтобы ВЫКЛЮЧИТЬ.
Внимание! • Перед подсоединениемилиотсоединениемкабелей связи и питания
принтер рекомендуется выключить.
Клавиша подачи (Feed)
• Нажмите клавишу «Подача» (Feed) один раз, чтобы принтер подал одну пустую
этикетку.
• Нажмите клавишу «Подача» (Feed), чтобы вывести принтер из состояния
паузы. Принтер переводится в состояние паузы либо командой
программирования, либо в результате ошибки. Подробнее об этом см. раздел
Значенияиндикатораисостояниепринтера на стр.68 главы «Устранение
неполадок».
• Используйте клавишу «Подача» (Feed) для настройки
состояния (подробнее об этом см. раздел Режимы клавиши «Подача» (Feed)
При загрузке носителя нужно надеть рулон на держатели носителя.
Выбирайте носитель в соответствии с нужным типом печати.
Подготовка носителя
Загрузка рулонного носителя в принтер производится одним и тем же способом,
независимо от того, намотан он внутрь или наружу.
• Уд ал и те наружную часть рулона. За время транспортировки, перегрузки и хранения
рулон мог запылиться и испачкаться. Уд а л и т е наружную часть рулона, чтобы
липкий и загрязненный участок носителя не прошел между печатающей головкой
иваликом.
Приступая к работе
Загрузка рулонного носителя
13
26.10.2010GK420d™ Руководствопользователя980608-151 Вер. C
Приступаякработе
14
Загрузка рулонного носителя
Установкарулонавотсекносителя
1. Откройте принтер. Помните, что рычаги защелки нужно тянуть к передней части
для бумаги, установите рулон носителя на держатели рулона и отпустите
направляющие. Рулон должен расположиться таким образом, чтобы лицевая
сторона печатающей поверхности при прохождении поверх печатного (ведущего)
валика была обращена вверх.
3. Потяните носитель так, чтобы он выступал за пределы передней части принтера.
Убедите с ь в том, что рулон вращается свободно. Избегайте ошибочной установки
рулона на дно отсека носителя. Печатная сторона носителя должна быть обращена
вверх.
15
4. Заправьте носитель под направляющие для бумаги с обеих сторон.
5. Закройте принтер. Нажмите на крышку вниз до щелчка.
26.10.2010GK420d™ Руководствопользователя980608-151 Вер. C
Приступаякработе
16
Печать пробной этикетки (с конфигурацией принтера)
Печать пробной этикетки (с конфигурацией принтера)
Перед подключением принтера к компьютеру убедитесь, что принтер находится
висправном состоянии.
Для этого рекомендуется распечатать этикетку с состоянием конфигурации.
1. Убедите с ь, чтоносительдолжнымобразомзагружен и крышкапринтеразакрыта.
Если принтер еще не включен, включите его. Если при включении принтера
индикатор состояния мигает зеленым цветом (режим паузы), нажмите клавишу
подачи один раз, чтобы перевести принтер в режим готовности. Если цвет
индикатора состояния принтера не изменился на непрерывный зеленый («Готов »),
Печать пробной этикетки (с конфигурацией принтера)
4. Отпустите клавишуподачи. Распечатаетсяэтикетка с конфигурацией.
Если не выполняется печать этикетки с конфигурацией, см. Приступая к работе
на стр.11.
17
26.10.2010GK420d™ Руководствопользователя980608-151 Вер. C
Приступаякработе
18
Предварительно установленные драйверы принтера для Windows®
Предварительно установленные драйверы
принтера для Windows®
Zebra вносит изменения в способ установки и использования принтера с компьютерами,
на которых установлена ОС Windows. Рекомендуется предварительно установить хотя
бы драйвер ZebraDesigner™ для Windows
усовершенствований, облегчающих и упрощающих работу с ОС Windows, начиная
®
свыпуска Windows XP
SP2.
®
, чтобывоспользоватьсяпреимуществами
Zebra предоставляетутилитынастройки Zebra Setup Utilities (ZSU) — набор
®
драйверов к принтерам Zebra
, утилитисредствобменаданными и установки, которые можноиспользоватьвбольшинствеоперационныхсистем Windows наПК. Утилиты
Zebra Setup Utilities и драйверы принтера Zebra для Windows находятся на компакт-дискепользователя, аихпоследниеверсии — навеб-сайте Zebra (www.zebra.com
32-и 64-разрядныеоперационныесистемы Windows и отмечен знаком Windows
Certified. Утилиты Zebra Setup Utilities и драйвер ZebraDesigner поддерживают
следующие интерфейсы обмена данными для принтеров G-Series: USB, параллельный,
последовательный, проводной и беспроводной Ethernet и Bluetooth (с использованием
виртуального порта принтера Bluetooth).
Уст ано ви те Zebra Setup Utilities перед
включениемпитания принтера,
подключенногокПК (которыйработаетподуправлениемоперационной системы
Windows, поддерживаемой драйвером Zebra). ПО Zebra Setup Utility предложит включить принтер. Продолжайтеследоватьинструкциямдозавершенияустановкипринтера.
Определение принтера методом Plug-and-Play (PnP) в ОС Windows
Современные операционные системы Windows автоматически обнаруживают принтер
при подключении его с помощью интерфейса USB. В соответствии с конфигурацией
оборудования и версией Windows принтер может быть обнаружен методом Plug-andPlay (PnP) при подключении к параллельному, последовательному или USB-интерфейсу.
В настоящее время драйверы принтера не поддерживают установку принтера методом
Plug-and-Play для последовательного порта. Конфигурация интерфейса принтера
и ПК поддерживает двунаправленный обмен
параллельный порт.
Операционная система автоматически запустит мастер установки нового оборудования
при первом подключении принтера к компьютеру. Если предварительно был загружен
набор драйверов с утилитами Zebra Setup Utility, драйвер принтера будет установлен
автоматически. Перейдите в каталог принтера для Windows, щелкните правой кнопкой
мыши и выберите «Свойства» (Properties). Чтобы проверить успешное завершение
установки,
нажмите клавишу «Напечатать пробную страницу» (Print test page).
даннымидляопераций Plug-and-Play через
).
®
Операционная система Windows обнаружит и восстановит соединение с ранее
установленным принтером, если его прежнее подключение было заменено на USB
или питание было включено после завершения перезагрузки операционной системы.
Закройте сообщение об обнаружении нового оборудования и подсказки на панели задач.
Подождите несколько секунд, пока операционная система сопоставит принтер
идрайвер. Затем
Предварительно установленные драйверы принтера для Windows®
Подключение устройств с помощью универсальной последовательной
шины (USB)
При подключении по интерфейсу универсальной последовательной шины (USB)
принтер является оконечным устройством (не хостом и не концент ратором). Подробнее
об этом типе соединения см. в технических характеристиках универсальной
последовательной шины.
Примечание • Сканеры, весы и другиеустройствавводаданных (оконечные
устройства) должны передавать данные принтеру через последовательный порт
(не через порт USB).
19
ПодключениепринтерачерезпоследовательныйпортвОС Windows
Параметры настроек по умолчанию операционной системы Windows для обмена
данными через последовательный порт точно соответствуют установкам принтера
по умолчанию, за исключением настроек данных Управлениепотоком (Flow Control).
По умолчанию для параметра Управлениепотоком (Flow Control) для Windows
установлено значение НЕТ. Для принтеров G-Series необходимо установить для
параметра Управлениепотоком (Flow Control) значение Аппаратное (Hardware).
Примечание • В настоящее время принтеры G-Series™ не поддерживают
последовательный порт для определения устройств Plug and Play (PnP) в OC Windows®.
Ethernet
Для этого параметра принтера имеются различные методы и утилиты, облегчающие
подключение и конфигурирование сетевых принтеров компании Zebra в локальной
(LAN) или глобальной (WAN) сети. Мастера конфигурации Zebra Setup Utility
поддерживают создание подключения к принтеру в совместно используемой сети
сОСWindows с помощью IP-адреса принтера. В принтер встроены внутренние
веб-страницы, обеспечивающие легкое получение доступа к конфигурации принтера
исети. Используя IP-адрес принтера, можно с помощью любого веб-браузера получить
доступ к этим веб-страницам. Свободно распространяемая версия ПО ZebraNet™ Bridge
позволяет централизованно развертывать принтеры Zebra
осуществлять мониторинг, обеспечивая автоматическое обнаружение до 3 принтеров
Подключения кабелей и уникальные параметры для каждого из этих физических
интерфейсов обмена данными принтера описаны на следующих страницах, чтобы
помочь
Мастер конфигурации Zebra Setup Utilities попросит в соответствующий момент
включить питание принтера, чтобы завершить установку принтера.
Внимание! • Для подключения интерфейсного кабеля установите выключатель
питания в положение ВЫКЛ. Перед подсоединением или отсоединением
интерфейсных кабелей необходимо обязательно убедиться, что в этот момент блок
питания присоединен к электросети и принтеру.
выбрать настройки конфигурации перед подачей питания и сразу после нее.
Требования к интерфейсному кабелю
Кабель передачи данных должен быть полностью экранирован и оснащен
металлическими или металлизированными разъемами. Экранированный кабель
и металлизированные разъемы необходимы для предотвращения излучения и защиты
от электрических помех.
Для сокращения электрических помех в кабеле до минимума выполните следующие
действия.
•Используйтеповозможностикороткиекабелиданных (рекомендуемая длина
1,83 м).
Важно • Данный принтерсоответствуетчасти 15 правилФедеральнойкомисси и
по связи, относящейся к цифровым устройствам класса B, поскольку
в нем использованы полностью экранированные кабели данных. Применение
неэкранированных кабелей передачи данных может привести к превышению норм
по уровню излучения, установленных для устройств класса B.
Универсальная последовательная шина (USB 2.0) обеспечивает быстрый интерфейс,
совместимый с существующим аппаратным обеспечением компьютера. Технология
Plug and Play гарантирует простоту и удобств о подключения. К одному
порту/концентратору USB допускается подключать несколько принтеров.
При использовании кабеля USB (не входящего в комплектацию принтера)
удостоверьте сь, что кабель или упаковка кабеля для обеспечения совместимости
с USB 2.0 имеет отметку Certified USB™ (см. ниже).
Приступая к работе
Подключение принтера к компьютеру
.
21
26.10.2010GK420d™ Руководствопользователя980608-151 Вер. C
Приступаякработе
22
Подключение принтера к компьютеру
Последовательный обмен данными
Принтер автоматически обнаруживает последовательный порт и переключает
его в соответствии с распространенными конфигурациями кабелей и сигнальных
соединений для последовательного порта и обмена данными DTE и DCE. Кабель
должен быть оснащен девятиштырьковым штекером типа D (DB-9P), который
подключается к последовательному порту (DB-9S), расположенному на задней панели
принтера. Второй конец кабеля подсоединяется к последовательному порту
на управляющем компьютере. Это позволяет использовать
кабелей и производить взаимозамену принтеров Zebra и других моделей принтеров.
В принтерах Zebra
модели принтеров Zebra
программирования EPL и использовали главным образом кабели прямого сигнального
соединения (неперекрестные). Подробнее о выводных контактах см. в Приложении А.
Чтобы обеспечить надежную передачу данных, параметры передачи данных
последовательного порта принтера и компьютера должны совпадать. Наиболее часто
изменяемыми параметрами являются скорость передачи (бит/сек) и управление
потоком.
Windows) необходимо привести параметр «Упр ав л ен ие потоком» (Flow control)
в соответствие с методом передачи данных принтера по умолчанию: аппаратному
и с указанным параметром квитирования DTR/Xon/Xoff для устаревших принтеров.
Такой объединенный аппаратный (DTR) и программный (Xon/Xoff) режим, возможно,
потребуется изменить в зависимости от применяемого программного приложения
иразновидности последовательного кабеля.
двараспространенныхтипа
®
используется нуль-модемный (перекрестный) кабель. Предыдущие
®
(устройства DCE) работалинаоснове языка
На управляющих компьютерах (в основном с операционной системой
Последовательная передача данных
между принтером и управляющим компьютером
устанавливается следующим образом.
•Синхронизациясавтоматическим определением скорости передачи
•Командапрограммирования ZPL ^SC.
•Командапрограммирования EPL Y.
•Возвратконфигурации принтера по умолчанию.
Автоматическое определение скорости передачи
Синхронизация с автоматическим определением скорости передачи позволяет принтеру
автоматически настраиваться на соответствующие параметры передачи данных
управляющего компьютера. Чтобы выполнить синхронизацию с автоматическим
определением скорости передачи, выполните следующие действия.
1. Нажмите и удер ж и вайте клавишу «Подача» (Feed), пока индикатор состояния
не мигнет зеленым цветом один раз, два раза и три раза.
Используйте команду «Ус та но ви т ь обмен данными» (^SC) для изменения параметров
передачи данных принтера.
1. Ус т а н ов ив на управляющем компьютере такие же параметры передачи данных,
как и на принтере, отправьте команду ^SC для изменения параметров передачи
данных принтера.
2. Измените параметры управляющего компьютера в соответствии с новыми
параметрами принтера.
Дополнительные сведения об этой команде см
. в Руководстве по программированию
ZPL.
Команда программирования EPL Y
Используйте команду установки последовательного порта (Y) для изменения
параметров передачи данных принтера.
1. На управляющем компьютере установите те же параметры передачи данных,
что и на принтере, и отправьте команду Y для изменения параметров принтера.
Примечание. Команда Y не поддерживает конт роль потока данных, используйте для
нее параметр Xon/Xoff.
2. Измените параметры управляющего компьютера в соответствии
сновыми
параметрамипринтера.
23
Подробнееобэтойкомандесм. в Руководстве попрограммированию EPL, страничный
режим.
26.10.2010GK420d™ Руководствопользователя980608-151 Вер. C
Приступая к работе
Затянуть
Последовательный
кабель
24
Подключение принтера к компьютеру
Восстановление параметров последовательного порта по умолчанию
Чтобы восстановить заводские параметры передачи данных на принтере (параметры
последовательного обмена данными: скорость передачи 9600 бод, длина слова 8 бит,
НЕТ четности, 1 стоповый бит и контроль потока данных DTR/XON/XOFF), выполните
следующие действия.
1. Нажмите и удер ж и вайте клавишу «Подача» (Feed), пока индикатор состояния
не мигнет зеленым светом один раз, затем два раза и
необходимо сразу отпустить).
2. Нажмите клавишу «Подача» (Feed), пока индикатор будет быстро мигать
янтарным и зеленым светом. Последовательная передача данных между принтером
и управляющим компьютером устанавливается командой ZPL ^SC или кома ндой
EPL Y.
трираза (послечегоклавишу
Примечание • Предыдущие моделипринтеров Zebra
программирования EPL
по умолчанию: скорость передачи данных
и имели следующие параметры последовательного порта
9600 бод, НЕТчетности, 8 битовданных,
®
работалинаязыке
1 стоповыйбитиАППАРАТНО-ПРОГРАММНЫЙ (объединенный) контрольданных
(главнымобразом DTR/Xon/Xoff). Контрольпотокапередачиданных воперационнойсистеме Windows длябольшинстваприложенийбылаппаратным.
Кабель должен быть оснащен 25-штырьковым штекерным разъемом типа D (DB-25P)
иразъемом Centronics на конце подключения к принтеру (согласно спецификации
параллельного интерфейса IEEE 1284 A-B). Предыдущие модели принтеров
26.10.2010GK420d™ Руководствопользователя980608-151 Вер. C
Приступая к работе
Кабель Ethernet
(разъем RJ45)
Зеленый индикатор
состояния
Янтарный индикатор
состояния
26
Подключение принтера к компьютеру
Ethernet
Для данного принтера необходим кабель UTP RJ45 Ethernet не ниже пятой категории.
Подробнее о настройке принтера для работы в совместимой сети на базе Ethernet см.
руководство «ZebraNet® 10/100 — внутренний сервер печати». Принтер должен быть
сконфигурирован для работы в LAN (локальной сети) или WAN (глобальной сети).
Доступ к серверу печати, встроенному в принтер, можно получить с помощью
веб-страниц принтера
.
Индикаторы активности/состояния Ethernet
Зеленый горит, янтарный мигаетОбнаружено соединение 100 Мбит/с
Янтарный горит, зеленый мигаетОбнаружено соединение 10 Мбит/с
После установки основного соединения с принтером может потребоваться провести
тестирование обмена данными и установить другие приложения для принтера,
драйверы или утилиты.
Тестирование обмена данными с помощью печати
Проверка работы систем принтера является относительно простым процессом.
Для операционных систем Windows рекомендуется использовать Zebra Setup Utility
или использовать пункт «Принтеры и факсы» (Printers and Faxes) панели управления
Windows, чтобы получить доступ и выполнить печать пробной этикетки.
Для операционных систем, отличных от Windows, рекомендуется выполнить
копирование основного текстового файла ASCII с единственной командой (~WC),
чтобы распечатать этикетку с состоянием конфигурации.
Пробная печать с помощью Zebra Setup Utility
1. Откройте Zebra Setup Utility.
Приступаякработе
После того как принтер подключен
27
2. Щелкните значок нового установленного принтера, чтобы выбрать в окне принтер
4. На вкладке «Печать» (Print) щелкните строку «Печать этикетки c конфигурацией»
(Print configuration label) и нажмите кнопку «Отправить» (Send). Принтер должен
распечатать этикетку с указанием состояния конфигурации.
Пробная печать с использованием меню Windows «Принтеры и факсы»
(Printer and Faxes)
1. Нажмите кнопкуменю Windows «Пуск» (Start), чтобыполучитьдоступкменю
«Принтерыифаксы» (Printers and Faxes), илииспользуйте для этого «Панель управления» (Control Panel). Откройтеменю.
2. Выберите значокновогоустановленногопринтера, чтобы выбрать принтер,
ищелкните правой кнопкой мыши для получения доступа к окну «Свойства» (Properties) принтера.
3. На вкладке «Общие» (General) нажмитекнопку «Печатьтестовойстраницы»
(Print Test Page). Принтер должен распечатать тестовую страницу Windows.
Пробная печать на принтере с подключением Ethernet к сети (LAN или WA N)
спомощью командной строки (MS-DOS) (или команды «Выполнить» (Run) меню
«Пуск» Windows XP)
1. Создайте текстовый файл со следующими тремя символами ASCII: ~WC.
2. Сохраните файл как TEST.ZPL (имя файла и расширение могут быть любыми).
26.10.2010GK420d™ Руководствопользователя980608-151 Вер. C
Приступаякработе
28
После того как принтер подключен
3. Считайте IP-адрес из распечатки сетевого состояния в этикетке конфигурации
4. Введите слово put, затем введите имя файла и нажмите клавишу ENTER (ВВОД).
Пробная печать с использованием скопированного файла с командой ZPL
для операционных систем, отличных от Windows
1. Создайте текстовый файл со следующими тремя символами ASCII: ~WC.
2. Сохраните файл как TEST.ZPL (имя файла и расширение могут быть любыми).
3. Скопируйте файл на принтер. Для ОС DOS файл, отправленный на принтер,
принтера. В системе, подключенной к той же самой сети LAN или WAN ,
что и принтер, введите в адресной строке окна веб-браузера следующий текст:
fpt (IP-адрес)
(для IP-адреса 123.45.67.01 запись будет иметь вид:
ftp 123.45.67.01)
Для данного файла пробной печати это будет выглядеть следующим образом:
put TEST.ZPL
Принтер должен будет распечатать новую этикетку с указанием состояния
конфигурации печати.
подключенный к системному параллельному порту, будет следующим:
COPY TEST.ZPL LPT1
Другие типы подключения интерфейса и операционных систем могут иметь
различные командные строки. См. в документации к операционной системе
подробные инструкции по копированию для этого тестирования, соответствующие
интерфейсу принтера.
Этот раздел объясняет порядок работы с принтером и носителями, поддержку шрифтов
и языка, а также настройку дополнительных параметров конфигурации принтера.
26.10.2010GK420d™ Руководство пользователя980608-151 Вер. C
Работаспринтером
30
Определение конфигурации принтера
Определение конфигурации принтера
Принтеры G-Series™ производят печать этикеток с конфигурацией принтера ZPL
для сообщения о текущей конфигурации принтера для команд ZPL и EPL. Этикетка ZPL
содержит более интуитивно понятные и функционально полные описания, чем этикетка
EPL. Наэтикеткесостояния содержатся сведения об установленных параметрах
(яркость, скорость, тип носителя ит. д.), дополнительных компонентах (сеть,
интерфейсы подключения, резак и т. д
версия микропрограммного обеспечения и т. д.). См. в разделе Печать пробной
этикетки (сконфигурациейпринтера) на стр.16, как распечатать эту этикетку.
См. вразделе Приложение: конфигурация ZPL на стр.91 подробные сведения
оконфигурации принтера и командах ZPL, управляющими настройками принтера,
которые перечислены в этикетке состояния конфигурации принтера.
печати этикетки состояния конфигурации принтера EPL отправьте на принтер
Для
коман ду EPL U. Подробнее о различных командах EPL U и их значениях
см. вруководстве программиста EPL.
Локализация этикетки состояния конфигурации принтера
.) и самом принтере (серийный номер, модель,
Этикетка состояния принтера может быть напечатана на 16 языках. Используйте
коман ду программирования ZPL
См. Печать пробной этикетки (с конфигурацией принтера) на стр.16 или Режимы
клавиши «Подача» (Feed) на стр.78 для получения сведений о доступе к этикетке
снастройками принтера.
^KD для изменения языка этикетки состояния.
Долговременная эксплуатация или хранение принтера
По истечении определенного времени печатающая головка может прилипать
кпечатному (ведущему) валику. Для предотвращения этого всегда храните принтер
с носителем (наклейкой или бумагой) между печатающей головкой и печатным валиком.
Не транспортируйте принтер с установленным рулоном носителя, это может привести
к повреждению принтера или носителя.
Термопечать
Внимание! • При печати печатающая головка нагревается. Не прикасайтесь
кпечатающей головке, чтобы не повредить ее и не получить ожога. Для чистки
печатающей головки используйте только чистящий карандаш.
Внимание! • Электростатический заряд, накапливающийся на поверхности
человеческого тела и других поверхностях, может повредить печатающую головку
или электронные компоненты, используемые в устройстве. Соблюдайте
необходимые меры предосторожности при работе с печатающей головкой
и электронными компонентами, размещенными под верхней крышкой принтера.
980608-151 Вер. CGK420d™ Руководство пользователя26.10.2010
• Режимотделениянаклеек. Еслидополнительноустановленмеханизм отделения
наклеек, материал подложки наклейки можно отделять в процессе печати.
Очередная
напечатанная.
• Режим автономной работы. Принтер может печатать без подключения к компьютеру,
используя функцию автоматического формирования этикетки (на основе
программирования) или используя устройство ввода данных, подключенного
к последовательному порту принтера. При работе в этом режиме к принтеру можно
подключать различные устройства ввода данных, такие
дисплея и клавиатуры Zebra
• Совместная сетевая печать. Принтеры, оснащенные разъемом Ethernet, содержат
внутренний сервер печати с возможностью настройки конфигурации через
веб-страницу ZebraLink™, а также ПО ZebraNet™ Bridge для управления
состоянием принтеров Zebra
Важно • Zebra настоятельнорекомендует использовать оригинальные расходные
материалы Zebra, которые гарантируют длительную качественную печать. Специально
для расширения возможностей печати и предотвращения быстрого износа печатающей
головки компания разработала широкий ассортимент бумажных, полипропиленовых,
полиэфирных и виниловых карточек. Для приобретения расходных материалов
посетите веб-сайт по адресу: http://www.zebra.com/howtobuy.
В принтере могут использоваться различные типы носителей.
• Стандартный носитель. В большинстве стандартных (листовых) носителей
используется клейкий слой, который соединяет с подложкой как отдельные
наклейки, так и группы наклеек.
• Непрерывныйрулонныйноситель. Большинство непрерывных рулонных носителей
предназначено для прямой термопередачи (аналогичны бумаге для факса)
и используется для печати квитанций и билетов.
Чаще всего они не имеют клейкого слоя или подложки и обычно разделяются
перфорацией.
Сведения об основных типах носителей содержатся в Таблице 1.
В данном принтере обычно используется рулонный носитель, но также можно
использовать фальцованный гармошкой либо другой непрерывный носитель.
Для получения
носитель. Необходимо использовать носитель для прямой подачи.
необходимого типа печати нужно использовать соответствующий
26.10.2010GK420d™ Руководствопользователя980608-151 Вер. C
Работаспринтером
32
Типы материалов для печати
Таблица 1 • Типы рулонных и фальцованных носителей
Тип носителя
Несплошной
рулонный носитель
Внешний вид
носителя
Описание
Рулонныйносительнамотаннакатушкудиаметром
12,7–38,1 мм. Наклейки имеют на обратной стороне
клейкий слой, приклеивающий их к подложке;
они разделены промежутками, отверстиями, зубцами
или черными метками. Этикетки разделены перфорацией.
Для разделения этикеток применяют один из следующих
способов.
• Носительсформовкой: этикетки разделяются
спомощью промежутков, отверстий или засечек.
Несплошной
фальцованный
носитель
• Носительсчернымиметками
: предварительно
напечатанные на обратной стороне черные метки
используются для обозначения мест разделения
этикеток.
• Перфорированный носитель: перфорация позволяет
легко разделять между собой этикетки или ярлыки.
Дополнительно между этикетками или ярлыками могут
содержаться черные метки или другие разделители.
Этот носитель сложен гармошкой. Фальцованный
носитель может иметь те же типы
разделения этикеток,
что и несплошной рулонный носитель. Границы между
этикетками находятся на сгибах или рядом с ними.
Таблица 1 • Типы рулонных и фальцованных носителей (продолжение)
33
Типносителя
Сплошной
рулонный носитель
Внешний вид
носителя
Описание
Рулонныйносительнамотаннакатушкудиаметром
12,7–38,1 мм. Сплошной рулонный носитель не имеет
промежутков, отверстий, засечек или черных отметок
для указания разделений этикеток. Это позволяет печатать
изображение в любом месте этикетки. Для резки носителя
на отдельные этикетки можно
Для определения окончания непрерывного носителя
используйте датчик промежутков.
Типы носителей для термопереноса
Для печати на носителях, требующих термопереноса, необходима лента, тогда
как для носителей прямой термопечати она не нужна. Чтобы определить, нужна
ли лента для конкретного носителя или нет, выполните проверку процарапыванием
носителя.
Чтобы провести проверку процарапыванием носителя, выполните
следующие действия.
1. Потрите печатную поверхность носителя ногтем или колпачком ручки. Требуется
энергичное трение с усилием. Носитель для прямой термопечати всегда химически
реагирует на нагрев изменением цвета. Во время данной проверки носитель
подвергается воздействию теплоты трения.
использовать резак.
2. Взгляните, не появилась ли на поверхности носителя черная полоса?
Есличернаяполоса...Тогдатребуется...
Не появилась на поверхности
носителя
Появилась на поверхности
Термоперенос. Лента нужна. Данный принтер
не поддерживает этот тип носителя.
Всегда используйте высококачественные, сертифицированные наклейки и этикетки.
Если на плохо изготовленном носителе наклейка неплотно прилегает к подложке и клей
на ее краях подсох, она может легко
внутри принтера, что приведет к замятию.
отойти и прилипнуть к направляющим и валикам
26.10.2010GK420d™ Руководствопользователя980608-151 Вер. C
• Драйверпринтерадля Windows илипрограммноеприложение, например
ZebraDesigner™.
• Последовательность (пятьмиганий) сигналаиндикатора, см. раздел Режимы
клавиши «Подача» (Feed)на стр.78.
• Управление работой принтера с помощью языка программированиясм. команду «Ширинапечати» (^PW) вРуководстве попрограммированию ZPL.
• Управление работой принтера с помощью страничного режима программирования
EPLЮ — см. команду «Настройкаширинынаклейки» (
программированию EPL).
Регулировка качества печати
На качество печати влияют параметры нагрева или плотности печатающей головки,
скорость печати и тип используемого носителя. Опытным путем определите
оптимальное сочетание этих параметров для конкретного приложения. Качество печати
может быть задано с помощью подпрограммы «Конфигурация качества печати»
(Configure Print Quality), входящей в Zebra Setup Utility .
Примечание • Производители носителей нередко указывают специальные
рекомендации для параметров скорости принтера и носителя. Для некоторых типов
носителей максимальные скорости ниже, чем максимальная скорость принтера.
Используйте следующие варианты установки параметра относительной яркости
(или плотности).
• Последовательность (шесть
клавиши «Подача» (Feed) на стр.78. Это позволит перезаписать любые параметры
запрограммированной яркости/плотности ZPL и EPL.
миганий) сигнала индикатора, см. раздел Режимы
ZPL —
q) в Руководствепо
• Команда «Ус та но ви т ьяркость» (
~SD) ZPL (см. Руководство попрограммированию
ZPL).
• Команда «Плотность» (D) EPL (см. Руководствопопрограммированию EPL).
При необходимости настройки скорости печати используется.
• Драйверпринтерадля Windows илипрограммноеприложение, например
ZebraDesigner™.
• Команда «Скоростьвыводанапечать» (^PR) (см. Руководство по программированию ZPL).
Принтеры серии G-Series™ имеют функцию автоматического определения носителя.
Принтер непрерывно выполняет проверку и настраивает длину носителя при
обнаружении малейших отклонений. При печати или подаче носителя принтер
непрерывно проверяет и настраивает систему определения носителя в соответствии
смалейшими отклонениями параметров носителя как для обычных или рулонных
наклеек на подложке, так и для обычных носителей
Если ожидаемая длина носителя или промежуток между наклейками превышают
допустимое значение при печати и подаче носителя, принтер автоматически начинает
калибровку длины носителя. Функция определения носителя в принтерах G-Series
работает аналогичным образом для заданий принтера, использующих форматы наклеек
EPL и ZPL или программирование.
Работа с принтером
Распознавание носителя
ирулоновсэтикетками.
35
Если после подачи носителя с максимальной длиной наклейки
принтеру не уда л о сь определить наклейку или черные метки (либо черную линию
вместе с зубцами), принтер переключится в непрерывный режим носителя
(для квитанций). Эти параметры будут сохранены в принтере, пока не изменятся
программным обеспечением, программированием или ручной калибровкой для другого
носителя.
Дополнительно можно настроить принтер на выполнение быстрой калибровки
после включения питания принтера либо при закрытии крышки принтера,
когда питание включено. При калибровке принтер подаст несколько этикеток.
Параметры носителя принтера можно узнать, распечатав этикетку с конфигурацией
принтера. Подробнее см. Печать пробной этикетки (с конфигурацией принтера)
на стр.16.
Максимальное расстояние, проверяемое системой автоматического определения типа
носителя, может быть уменьшено с
ZPL (^ML). Рекомендуется, чтобы это расстояние как минимум вдвое превышало длину
самой большой напечатанной наклейки. Если самая большая напечатанная наклейка
имела размер 10 на 15 см, то максимальное расстояние определения длины наклейки
(носителя) может быть уменьшено с 1 метра (по умолчанию) до 30 см.
При проблемах с автоматическим определением типа
калибровкой необходима расширенная калибровка, см. Ручная калибровка на стр.74.
Она включает в себя отпечатанный график работы датчика для используемой бумаги.
При включении этого метода отключается функция автоматического определения
бумаги, пока не будут восстановлены заводские параметры, при этом индикатор режима
подачи мигнет четыре раза. Подробнее см. Режимы клавиши «Подача
на стр.78.
помощью команды максимальной длины наклейки
носителяилиавтоматической
поумолчанию (1 метр)
носителя
» (Feed)
26.10.2010GK420d™ Руководствопользователя980608-151 Вер. C
Работаспринтером
36
Распознавание носителя
Автоматическую калибровку носителей можно настраивать, включать и выключать
по мере необходимости. Для некоторых заданий печати требуется, чтобы принтер
использовал любые носители только в рулоне. С помощью команды ZPL подачи
носителя (Media Feed) ^MF можно контролировать два параметра автоматической
работы: включение принтера при загрузке носителя и закрытие принтера при подаче
питания. Для автоматического определения и калибровки
носителя предварительно
необходимо выполнить команду ZPL ^MF. Для автоматической калибровки носителей
(этикетка к этикетке) используется команда ^XS. Если применяются носители
нескольких типов с разной толщиной, с различными методами разделения наклеек
(промежутки в рулоне, черная метка, засечки или непрерывность) и без разделения
наклеек, указанные параметры изменять не следует.
Калибровку носителя и
процесс определения можно также использовать для определения
типа носителя, загруженного в принтер. Для выбора типа носителя используйте команду
отслеживания носителей (^MN) ZPL. Иногда принтер может определять предварительно
отпечатанный носитель как промежуток между наклейками или подложку с черными
метками. Если для непрерывного носителя выбран параметр ^MN, принтер не сможет
выполнить автоматическую калибровку. Команда ^MN
также имеет параметр
автоматической калибровки (^MNA) для возвращения параметров принтера к значениям
по умолчанию для автоматического определения всех типов носителей.
980608-151 Вер. CGK420d™ Руководство пользователя26.10.2010
Печать на фальцованном гармошкой носителе
Тракт
фальцованного
гармошкой
носителя
Печать на фальцованном гармошкой носителе
Для печати на носителе, фальцованном гармошкой, необходимо отрегулировать
положение направляющих носителя.
1. Откройте верхнюю крышку.
Работаспринтером
37
2. Отрегулируйте положение направляющих носителя при помощи регулировочного
колеса зеленого цвета с накаткой. Для регулировки положения направляющих
воспользуйтесь отдельным листом носителя. Чтобы раздвинуть направляющие,
вращайте колесо на себя. Чтобы сдвинуть — вращайте от себя.
26.10.2010GK420d™ Руководствопользователя980608-151 Вер. C
Работаспринтером
38
Печать на фальцованном гармошкой носителе
3. Вставьте носитель через специальную прорезь в задней панели принтера.
4. Протяните носитель между направляющими и держателями рулона.
5. Закройте верхнюю крышку.
После печати или подачи нескольких наклеек возможны следующие ситуации.
Если носитель не устанавливается по центру (перемещается из стороны в сторону)
или стороны носителя (подложки, этикетки, бумаги и т. д.) изнашиваются или
повреждаются при выходе из принтера, может потребоваться дальнейшая регулировка
направляющих. Если проблема не устраняется таким образом, носитель
может быть
протянут поверх двух штифтов держателя рулона на направляющей носителя.
Для обеспечения дополнительной поддержки тонкого носителя можно поместить между
держателями рулона пустую катушку от рулона такой же ширины, что и стопка
фальцованного гармошкой носителя.
980608-151 Вер. CGK420d™ Руководство пользователя26.10.2010
Печать на внешнем рулонном носителе
Печать на внешнем рулонном носителе
Принтер G-Series™ может печатать на внешнем рулонном носителе так же, как
инаносителе, фальцованном гармошкой. Для этого требуется специальная подставкадержатель для уменьшения инерции вращения в начальный момент разматывания
рулона. Вращающий момент электромотора принтера G-Series™ на 30 % выше,
чем у настольных принтеров Zebra
иулучшенную подачу носителя.
В настоящее время компания Zebra не предлагает функцию печати на внешнем носителе
для принтера G-Series™.
Факторы, учитываемые при печати на внешнем рулонном носителе.
• Фальцованный гармошкой носитель должен устанавливаться непосредственно
за принтером и подаваться через прорезь для фальцованного носителя в задней
панели принтера. Подробнее об установке носителя см. Печать на фальцованном
гармошкойносителена стр.37
• Уме н ьш ит ескоростьпечати, чтобыуменьшитьвероятностьостановки
электромотора. Рулон имеет высокую инерцию вращения в момент начала размотки.
Чтобы привести в
движение рулон большого диаметра, принтеру в начале печати
необходимо приложить значительный вращающий момент.
®
2800™ Series, что обеспечивает высокую скорость
Работаспринтером
39
• Носитель должен разматываться свободно и равномерно. Носитель, установленный
в таком держателе, не должен проскальзывать, подскакивать, совершать рывки,
застревать и т. п.
26.10.2010GK420d™ Руководствопользователя980608-151 Вер. C
Работаспринтером
40
Использование шрифтов
Использование шрифтов
Принтер G-Series™ поддерживает ваш язык и требования к шрифту, используя
разнообразные внутренние шрифты, встроенное изменение размера шрифтов, наборы
международных шрифтов и поддержку кодовой страницы символа, а также поддержку
символов Unicode и загрузку шрифтов.
Возможности шрифтов принтера G-Series™ зависят от языка программирования.
Язык программирования EPL™ обеспечивает основные растровые шрифты
и международные кодовые страницы. Язык программирования ZPL™ обеспечивает
расширенное преобразование
контурных шрифтов (TrueType™ или OpenType™) и символов Unicode, а также
основные растровые шрифты и кодовые страницы символов. В руководствах по языкам
программирования ZPL и EPL описаны шрифты, кодовые страницы, доступ к символам,
списки символов и ограничения для соответствующих языков программирования
принтера. Подробнее о поддержке текстов, шрифтов и символов
по программированию принтеров.
Принтер G-Series™ содержит утилиты и приложения, поддерживающие загрузку
в принтер шрифтов для обоих языков программирования.
шрифтов и технологию изменения размера для поддержки
см. в руководствах
Локализация принтера с помощью кодовых страниц
Принтер G-Series™ поддерживает два набора языка, региональный и символьный,
для постоянных шрифтов, загруженных в принтер для каждого языка
программирования, ZPL и EPL. Принтер поддерживает локализацию с помощью
кодов ых страниц карты международных символов.
• О поддержке кодовой страницы ZPL, включая Unicode, см. описание команды
^CI вруководстве попрограммированию ZPL.
• Оподдержкекодовойстраницы EPL см. описаниекомандыIвруководствепрограммиста EPL.
Шрифты и память используются совместно языками программирования принтера.
Шрифты можно загружать в разные области памяти принтера G-Series™.
Язык программирования ZPL способен распознавать шрифты EPL и ZPL.
Язык программирования EPL может распознавать только шрифты EPL. Подробные
сведения о шрифтах и памяти принтера см. в соответствующих руководствах
по программированию.
Шрифты ZPL.
• Дляуправленияи загрузки шрифтов для работы принтера на языке ZPL используйте
Zebra Setup Utility или ZebraNet™ Bridge.
шрифты, но также остаются доступными через команду A, как указано
в руководстве программиста EPL.
ВСЕ отображаемые шрифты EPL являются растровыми шрифтами.
•
Они не содержат файловое расширение .FNT и горизонтальный (H)
или вертикальный (V) код, которые отображаются командой ZPL ^WD,
как описано выше.
• Чтобы уда л ить неазиатские шрифты EPL с помощью программирования EPL,
используйте команду EK.
• Чтобы уда л ить азиатские шрифты EPL, используйте команду ZPL ^ID.
26.10.2010GK420d™ Руководствопользователя980608-151 Вер. C
Работаспринтером
42
Режим автономной работы
Режим автономной работы
Принтер может работать без подключения к компьютеру. Принтер может автоматически
сформировать наклейку. Извлечь и распечатать одну или несколько загруженных форм
наклеек можно с помощью терминала или модуля дисплея и клавиатуры Zebra
Эти методы позволяют разработчику соединять сканеры, весы и другие устройства
ввода данных с принтером с помощью последовательного порта.
Можно разработать и сохранить в принтере форматы наклеек. Это обеспечит
возможность печати наклеек при следующих условиях.
• Вводданныхнетребуется, печать выполняется при нажатии клавиши «Подача»
(Feed).
устройство. Наклейка будет распечатана после ввода последних изменяемых
данных.
• Один или более форматов наклеек вызываются при сканировании штрихкодов,
запрограммированных для формирования наклейки.
• Наклейки разработаны для обеспечения цепного процесса. Каждая наклейка
содержит штрихкод
Оба языка программирования принтера поддерживают печать наклеек, которая
автоматически запускается после выключения и включения питания или сброса
параметров. В инструкции ZPL идет поиск файла AUTOEXEC.ZPL, а инструкция
EPL ищет наклейку AUTOFR. Если в принтере G-Series загружены оба файла,
запустится только AUTOEXEC.ZPL. Форма EPL AUTOFR будет печататься
до отключения. Оба файла необходимо удалить из
параметров или выключение и включение питания для полного удаления файлов.
Примечание • Команду G-Series EPL AUTOFR можноотменитьтолько с помощью
символа НОЛЬ (00 в шестнадцатеричной системе или 0 в ASCII). Принтер G-Series™
не распознает прочие символы, которые обычно отключают AUTOFFR в принтерах
EPL, символ XOFF (13 в шестнадцатеричной системе или в ASCII 19).
, отправляющийнапечатьпоследующуюнаклейку.
выполняется, если вынуть наклейку
памятипринтера, выполнивсброс
Через пятивольтовую линию серийного порта принтер G-Series™ может пропускать
до 750 мА; более подробные сведения об интерфейсе последовательного порта принтера
см. в Приложении А.
Отправка файлов на принтер
Изображения, шрифты и программные файлы можно отправить на принтер
из операционной системы Windows с помощью утилит Zebra Setup Utilities (и драйвера),
ZebraNet™ Bridge или программы загрузки Zebra
на диске пользователя и на сайте
языков программирования и всех принтеров G-Series.
В принтер G-Series встроена функция оповещения об обслуживании печатающей
головки. Принтер может оповестить вас о необходимости чистки или об износе
печатающей головки. Если на принтере установлены часы истинного времени RTC,
отчет об износе печатающей головки и ее история будут сопровождаться датой.
По умолчанию оповещения счетчика печати отключены.
Работа с принтером
Счетчик печати
43
Многие из сообщений счетчика печати могут настраиваться
о счетчике печати см. в Руководстве по программированию EPL или ZPL.
Чтобы активировать оповещения о счетчике печати, задайте принтеру одну из команд:
•коман да EPL oLY;
•коман да ZPL ^JH,,,,,E.
Режим EPL Line Mode
Принтерыпрямойтермопечатиподдерживаютрежимпечати Line Mode. Режим печати
EPL Line Mode полностьюсовместимсязыком программирования EPL1, используемого враннихмоделяхпринтеров LP2022 и LP2042. Принтеры прямойтермопечати
Zebra 2800 также поддерживают язык принтера Line Mode. Принтеры G-Series также
могут поддерживать режим Line Mode.
Печать Line Mode идеально подходит для розничной торговли (торговая точка),
транспортировки, хранения, управления документооборотом и создания этикеток.
Принтеры EPL с режимом Line Mode универсальны
спектра носителей и штрихкодов.
Режим Line Mode позволяет печатать отдельные линии, высота самого большого
элемента находится в строке текста или данных — штрихкод, текст, логотип
или простые вертикальные линии. Режим Line mode имеет несколько ограничений
на печать линий. Отсутствие корректировки расположения, отсутствие печати
перекрывающихся элементов и горизонтальных штрихкодов.
пользователем. Подробнее
иподходят для печати широкого
• Операция Line Mode активируетсяспомощью
EPL OEPL1. См. Руководство по программированию EPL (страничныйрежим) или Руководство попрограммированию EPL Line Mode.
• Выход из операции Line Mode происходит при отправке принтеру команды Line
Mode escOEPL2. Подробнеесм. вРуководстве по программированию EPL Line
Mode.
• Приактивномрежиме Line Mode программирование в страничном режиме ZPL и EPL (EPL2) будетвыполнятьсятакже, какврежиме Line Mode.
• Приактивныхпрограммирование Line Mode будетвыполнятьсятакже, какипрограммирование
ZPL и/или EPL.
26.10.2010GK420d™ Руководство пользователя980608-151 Вер. C
Дополнительныекомпоненты
46
Отделитель наклеек
Отделитель наклеек
Стандартный дополнительно устанавливаемый отделитель позволяет печатать
рулонные наклейки, одновременно отделяя от них подложку. При последовательной
печати наклеек принтер ожидает, пока из отделителя будет выдана (вынута) очередная
очищенная от подложки наклейка, после чего печатает и отделяет следующую наклейку.
Чтобы правильно использовать режим отделения, используйте драйвер принтера
для активации датчика выдачи наклеек вместе с
как длина, промежуток (в рулоне наклеек). Можно также отправить на принтер команды
программирования ZPL или EPL.
Припрограммированиив ZPL воспользуйтесь приведенными ниже
последовательностями команд. Подробнее о программировании ZPL см. в Руководстве
по программированию ZPL.
При программировании в EPL отправьте команду «Параметры» (O) с параметром
коман ды P (
«Параметры» можнотакже включить другие параметры принтера. См. в Руководстве
по программированию EPLподробнуюинформациюопрограммировании в EPL
исвойствах команды «Параметры» (
такими параметраминаклейки,
^XA ^MMP ^XZ
^XA ^JUS ^XZ
OP), чтобывключитьдатчик выдачи наклеек. В строку команды
O).
1. Загрузите наклейки в принтер. Закройте принтер и нажмите клавишу «Подача» (Feed),
чтобы вывести не менее 10 см пустых наклеек. Снимите наклейки сподложки.
2. Возьмите подложкузакрай и переложитееена верхнюю частьпринтера, после чего
откройте откидную крышку отделителя наклеек.
47
3. Вставьте подложку между откидной крышкой отделителя и корпусом принтера.
26.10.2010GK420d™ Руководствопользователя980608-151 Вер. C
Дополнительныекомпоненты
48
Отделитель наклеек
4. Закройте откидную крышку отделителя.
5. Нажмите клавишу «Подача» (Feed), чтобы продвинуть носитель.
6. При печати задания принтеротклеитподложку и выведет одну наклейку. Выньте
наклейку из принтера, чтобы продолжить печать следующей этикетки. Примечание.
Если датчик отделителя не был предварительно активирован командами
программирования для определения выдачи очищенных от подложки наклеек,
принтер выдаст стопку очищенных от подложки наклеек.
Bridge — ZebraNetTM Bridge является программным обеспечением,
которо е работает с внутренним сервером печати 10/100 и позволяет расширить функции
резидентной программы ZebraLink в принтерах на основе ZPL. Можно выделить
следующие функции.
TM
•Автоматический поиск принтеров с помощью ZebraNet
Bridge. ZebraNetTM
Bridge выполняетпоискпотакимзадаваемым пользователем параметрам, как
IP-адрес, подсеть, модельпринтера, состояниепринтера, а также по другим характеристикам.
•Уд ал е нн а яконфигурация — удале нн о е управление настройками всех принтеров
Zebra дляэтикетокбезнеобходимости доступа к удаленным сайтам или
настройки каждого принтера вручную. К любому принтеру Zebra,
подключенному к корпоративной сети, можно получить
TM
ZebraNet
Bridge и выполнить удаленну ю настройку с помощью удоб н о го
доступ через интерфейс
графического интерфейса пользователя.
•Оповещенияпринтера, состояние, пульсирующиймониторинг и уведомления
TM
особытиях ZebraNet
Bridge позволяют настроить на каждом устройстве
несколько оповещений, предназначенных для различных пользователей.
Получать оповещения и уведомления можно по электронной почте, на
мобильный телефон/пейджер или через вкладку «События» (Events) ZebraNet
TM
Bridge. Можно просматривать оповещения по принтеру или группе и
фильтровать их по дате/времени, важности или вызвавшему их событию.
•Настройка и копирование профилей принтера — копирование и вставка
параметров из одного принтера в другой или сразу в целую группу. ZebraNet™
Bridge позволяет копировать настройки принтера, постоянно находящиеся
на принтере файлы (форматы, шрифты и рисунки
), а также оповещенияодним
щелчком мыши. Можно создавать профили принтеров — виртуальные «золотые
принтеры» с необходимыми параметрами, объектами и оповещениями,
клонировать и транслировать их как обычные принтеры, обеспечивая экономию
времени установки. Профили принтеров позволяют создавать резервную копию
конфигурации принтера для восстановления при сбоях.
26.10.2010GK420d™ Руководствопользователя980608-151 Вер. C
Дополнительныекомпоненты
50
Внутренний (проводной) сервер печати ZebraNet® 10/100
Этикетка сетевой конфигурации принтера
Принтеры G-Series™ с внутренним сервером печати ZebraNet® 10/100 обладают
встроенной функцией печати этикетки о конфигурации дополнительного принтера,
что необходимо для устранения проблем при сетевой печати. Следующая распечатка
была сделана с помощью команды ZPL
~WL.
Обычно распечатка этикетки о конфигурации содержит сведения о сетевых параметрах
принтера, таких как IP-адрес, указанный в нижнем поле распечатки.
IP-адреспринтеранеобходим для определения инастройки принтера для работы в сети.
Модуль дисплея и клавиатуры KDU (Keyboard Display Unit) представляет собой
небольшой терминал, соединяемый с принтером для доступа к формам этикеток EPL,
хранящимся в памяти принтера.
KDU является только терминалом и не предназначен для хранения данных
или установки параметров. KDU выполняет следующие функции.
•Выводспискаформ этикеток, хранящихся в принтере.
•Извлечениеформэтикеток, хранящихся в принтере.
Дополнительныекомпоненты
51
•Вводпеременных
•Печатьэтикеток.
данных.
v
26.10.2010GK420d™ Руководствопользователя980608-151 Вер. C
Дополнительные компоненты
45 мА*
120 мА*
25 мА*
(45 мА + 120 мА + 25 мА)+ 50 мА<
Макс. допустимый
50 мА
* Ненастоящиезначения
Потребляемыйток
52
Принадлежность принтера KDU Plus™
Принадлежность принтера KDU Plus™
KDU Plus представляет собой терминал, оснащенный памятью для хранения файлов
и поддерживающий один или несколько удаленных принтеров. KDU Plus обладает
увеличенной клавиатурой в стиле ноутбука — заметно большей, чем в исходной
конструкции KDU Zebra.
KDU Plus выполняет следующие функции.
•Выводспискаформ этикеток, хранящихся в принтере.
•Извлечениеформэтикеток, хранящихся в принтере.
•Вводпеременных данных.
•Печатьэтикеток.Хранениеипередачафайлов.
•
KDU Plus предназначен для работы с принтерами ZPL и EPL благодаря динамическому
определению и переключению конфигурации обмена данными (DTE или DCE)
для работы с принтером Zebra. По умолчанию KDU Plus запускается в режиме создания
форм. Этот режим совместим с исходным KDU Zebra. KDU Plus позволяет работать
врежиме ZPL и режиме терминала.
KDU Plus имеет функции передачи и хранения файлов. Он идеально подходит
для удаленного
логотипов и небольших наборов шрифтов.
Модель KDU Plus оснащена двумя настраиваемыми портами — последовательным
ипортом PS/2 для подключения к другим устройствам ввода данных, например
сканерам, весам и т. п.
Уро в ен ь напряжения +5 В последовательного порта принтера (контакт 9) обеспечивает
энергоснабжение модуля KDU Plus и других дополнительных устройств ввода данных,
подключенных к KDU Plus.
Максимальное общее значение потребления тока для последовательного порта принтера
G-Series: 750 мАПотреблениетокамодулем KDU Plus безподключенныхвнешнихустройств: 50 мА
управленияавтономнымпринтеромсиспользованием форм этикеток,
Внимание! • Входные порты KDU Plus (AUX1, AUX2 и PS/2) неимеютзащитных
предохранителей. Превышение допустимого значения суммарно потребляемого
тока может повредить устройства ввода, KDU Plus или принтер.
Дополнительные компоненты
Язык программирования ZBI 2.0™ (Zebra Basic Interpreter)
Язык программирования ZBI 2.0™ (Zebra Basic Interpreter)
Настраивайте и улучшайте свой принтер с помощью дополнительного языка
программирования ZBI 2.0, позволяющего принтерам компании Zebra
выполнять приложения и получать входные данные с весов, сканеров
и других периферийных устройств без подключения к ПК или сети. Язык
ZBI 2.0 работает с языком команд принтера ZPL таким образом,
что принтеры могут воспринимать потоки данных в формате, отличном
от ZPL, и преобразовывать их в наклейки. Это означает, что принтеры
компании Zebra могут создавать штрихкоды и текст из получаемых входных
данных, форматов наклеек, отличных от ZPL, датчиков, клавиатуры
и периферийных устройств. Также можно запрограммировать принтеры
для взаимодействия с приложениями баз данных на компьютере и получения
информации, используемой при печати наклеек.
Язык программирования ZBI 2.0 можно активизировать путем заказа набора ключей
ZBI 2.0 или приобретения ключа в магазине ZBI 2.0 по адресу www.zebrasoftware.com
Чтобы применить ключ, используйте утилиту ZDownloader. Zdownloader находится
на компакт-диске пользователя и доступен на веб-сайте компании Zebra:
www.zebra.com
.
.
53
Интуитивно понятная утилита программирования ZBI-Developer™,
использующаяся для создания, тестирования и распространения приложений
ZBI 2.0, находится на компакт-диске пользователя и доступна на веб-сайте компа нии
Zebra: www.zebra.com
.
26.10.2010GK420d™ Руководствопользователя980608-151 Вер. C
26.10.2010GK420d™ Руководство пользователя980608-151 Вер. C
Обслуживание
56
Чистка
Чистка
При чистке принтера используйте одно из следующих средств.
Средства для чистки
Чистящие карандаши
Количество при заказе
Набор из 12 штукЧистка печатающей головки
Назначение
(105950-035)
Чистящийтампон
(105909-057)
Средства для чистки можно заказать по адресу:
Набор из 25 штукЧистка тракта, направляющих
идатчиков носителя
www.zipzebra.com.
Если процесс чистки выполняется так, как предлагается ниже, он занимает всего лишь
нескольких минут.
Компонент принтераМетодПериодичность
Печатающая головкаПодождите минуту, пока печатающая
головка остынет. Затем с помощью нового
После каждого
рулона носителя.
чистящего карандаша удалите темную
полоску на печатающей головке, проведя
карандашом от центра к внешним краям
головки.
См. Чистка печатающей головки
на стр.57
ВаликСнимите валик для чистки. Тщательно
очистите валик с помощью безворсовой
По мере
необходимости.
ткани, используя чистый 90-процентный
медицинский
спирт. См. Чистка и замена
печатного валика на стр.60
ВыталкивательТщательно очистите компонент
Тракт носителя
спомощью безволокнистого чистящего
тампона, используя чистый
90-процентный медицинский спирт.
Дождитесь испарения алкоголя и полного
высыхания принтера.
Корпус снаружиПротрите влажной тканью.
Корпус изнутриАккуратно вычистите щеткой.
Внимание! • Элементы наклеекиматериаловносителямогут налипать
на компоненты принтера, расположенные вдоль тракта движения носителя, включая
валик и головку. В результате через некоторое время на компонентах скапливается
пыль и микрочастицы материалов. Пренебрежение чисткой печатающей головки,
тракта движения носителя и валика может привести к непредвиденным потерям либо
замятию этикеток, а также к повреждению
Важно • Избыточное применение спирта может вызвать загрязнение электронных
принтера.
компонентов и потребует длительной сушки, прежде чем принтером можно будет
пользоваться.
Внимание! • При печати печатающая головка нагревается. Не прикасайтесь
кпечатающей головке, чтобы не повредить ее и не получить ожога. Используйте
для чистки только чистящее перо.
Можно чистить печатающую головку также при загрузке нового носителя.
1. Протрите чистящим карандашом темную область печатающей головки. Выполните
чистку по направлению от центра к краям. При этом удаляются частицы клейкого
вещества, попавшие на печатающую головку с краев носителей из тракта подачи.
2. Прежде чемзакрытьпринтер, подождите однуминуту.
Обслуживание
Чистка
57
26.10.2010GK420d™ Руководствопользователя980608-151 Вер. C
Обслуживание
Направляющие
носителя
Выступы
Валик
Планка
отделителя
Прижимной
ролик
Выступы
58
Чистка
Обслуживание тракта подачи
Используйте чистящий тампон для уд аления пыли и микрочастиц материалов, которые
накапливаются на держателях, направляющих и поверхностях вдоль тракта движения
носителя.
1. Используйте спиртовойраствор и чистящийтампондляочисткиклейкой
поверхности.
2. Для устранения следов материалов протрите выступы.
3. Протрите внешние края обеих направляющих дляуд а ленияналетаиосадка.
4. Прежде чем закрыть принтер, подождите одну минуту.
1. Осторожно удали те пыль, при необходимости воспользуйтесь чистящим тампоном.
Если клейкие частицы или другие загрязнения остаются, для их устранения
используйте чистящий тампон, смоченный в спирте.
2. Для очистки от загрязнений, оставшихся после первоначальной чистки,
воспользуйтесь сухим чистящим тампоном.
3. Повторяйте шаги 1 и 2 до тех пор, пока не будет выполнена очистка датчика от всех
загрязнений и разводов.
Обслуживание
Чистка
.
59
26.10.2010GK420d™ Руководствопользователя980608-151 Вер. C
Обслуживание
60
Чистка
Чистка и замена печатного валика
При обычной эксплуатации вращающийся печатный валик чистки не требует.
Имеющаяся на нем пыль от бумаги и подложки не влияет на качество печати. Однако
сильное внешнее загрязнение валика может повредить печатающую головку и вызвать
замятие бумаги при печати. Необходимо сразу же убирать с валика любые клейкие
вещества, грязь, пыль, масла или иные
Если ухудшилась производительность принтера, качество печати и подача носителей,
произведите чистку валика и тракта движения носителя. Валик является поверхностью
для печати и роликом подачи для носителей. Если замятие и прилипание материалов
продолжается даже после чистки валика, замените его.
Печатный валик можно очищать с помощью чистящего безволокнистого тампона
(например, Texpad) либо
чистоймягкой безворсовой тканью, слегка смоченной в чистом
4. Очистите валик с помощьючистящеготампона, смоченного в спирте. Выполняйте
чистку по направлению от центра к краям. Повторяйте эту процедуру,
пока поверхность валика не будет очищена полностью. При сильном загрязнении
повторите чистку с помощью нового чистящего тампона. При первоначальной
чистке не все липкие вещества и масла могут быть полностью удалены.
5. Ус т а н ов ит е валик в принтер. После использования чистящий тампонрекомендуется
сразу выбросить, чтобы не использовать повторно.
6. Убедите с ь, что фиксаторы насажены на вал печатного валика.
61
7. Выровняйте валик по ведущей шестерне привода валика слева и установите валик
вкорпус принтера.
26.10.2010GK420d™ Руководствопользователя980608-151 Вер. C
Обслуживание
62
Чистка
8. Поверните фиксаторы в прежнееположение и установитеихнаместо.
Дайте принтеру высохнуть в течение одной минуты, прежде чем закрывать откидную
крышку отделителя и основную крышку либо загружать наклейки в принтер.
Другие процедуры обслуживания принтера
В данном разделе больше не содержится описаний процедур для выполнения
пользователем. Подробнее о диагностике принтера и устранении проблем печати
см. Устранение неполадок на стр.67.
Перед заменой печатающей головки внимательно прочтите описание всей процедуры
иизучите основные шаги по извлечению и установке печатающей головки.
Внимание! • Защитите вашу рабочую зону от статического заряда. Рабочая зона
должна быть защищена от статического электричества и предусматривать
проводящий коврик с заземлением для размещения принтера и наручный
антистатический браслет.
Внимание! • Перед заменойпечатающейголовкивыключитепринтер и отсоедините
кабель питания.
Перед продолжением откройте принтер, потянув фиксирующие защелки вперед
иподняв крышку.
Извлечение печатающей головки
Обслуживание
Замена печатающей головки
63
1. Надавите на правую сторону печатающей головки.
26.10.2010GK420d™ Руководствопользователя980608-151 Вер. C
Обслуживание
64
Замена печатающей головки
2. Потяните печатающуюголовку и принеобходимостиснимите с верхнейчасти
крышки.
3. Отсоедините провода печатающей головки от разъемов.
Уст а новкапечатающейголовки
1. Выровняйте печатающую головку, чтобы подключить левые и правые разъемы
Данный раздел предоставляет сведения об устранении ошибок, которые могут
возникнуть при работе с принтером. В раздел также включены различные
диагностические тесты.
26.10.2010GK420d™ Руководство пользователя980608-151 Вер. C
Уст р анение неполадок
68
Описание состояний индикатора
Описание состояний индикатора
Значения индикатора и состояние принтера
Состояние и цвет индикатораСостояние принтера
Не горитВыключен1
Непрерывный зеленыйГорит2
Непрерывный янтарныйОстановлен3
Мигающий зеленыйНормальная работа4
Мигающий красныйОстановлен5
Двойной мигающий зеленыйПауза6
Мигающий янтарныйПауза7
Попеременно мигающий зеленый и красныйТребуется
обслуживание
Мигающий красный, красный и зеленыйТребуется
обслуживание
Мигающий красный, янтарный и зеленый
(* НЕ выключайте питание!)
Дефрагментация
памяти
Для решения
проблемы
см. номер
8
9
10*
980608-151 Вер. CGK420d™ Руководство пользователя26.10.2010
Описание состояния принтера
Описание состояния принтера
Следующие номера описаний состояния принтера соответствуют таблице описаний
состояния индикатора, приведенной на предыдущей странице. Для каждого номера
ошибки приводится один или более вариантов устранения этой ошибки.
1. Принтер не получает питание от сети.
• Убедите с ь, чтопринтервключен.
• Проверьте разъемы питающего кабеля между настенной розеткой и блоком питания,
а также блоком питания и принтером. См. Подключение питания на стр.12.
• Отсоединитекабельпринтераотрозеткина 30 секунд, а затем подключите его повторно.
2. Принтер включен и готов к выполнению заданий.
Не требует вмешательства.
Уст р а нениенеполадок
69
3. Принтеру не удалось провести начальное самотестирование
(POST).
• Если ошибка возникает сразу после включения принтера, обратитесь за помощью
кавторизованному дилеру. Если принтер работает исправно, индикатор состояния
принтера будет светиться янтарным в течение 10 секунд, а затем изменит цвет
на зеленый (непрерывный или мигающий).
Произошлаошибкапамяти.
• Если ошибка возникает после начала печати, отключите и заново включите питание
принтера, а затем возобновите печать.
Необходимо подождать, пока остынет печатающая головка.
• Если ошибка появится снова, выключите принтер на пять или более минут, а затем
снова включите. Если индикатор продолжает гореть янтарным цветом, принтеру
требуется обслуживание.
4. Принтер принимает данные.
• После полного получения данных цвет индикатора изменится на зеленый, и принтер
автоматически продолжит работу.
26.10.2010GK420d™ Руководствопользователя980608-151 Вер. C
• Печатьбудетостановлена, покаголовканеостынет до допустимой температуры печати. Послеэтогопринтеравтоматическипродолжитработу.
8. Флэш-память не запрограммирована.
• Вернитепринтеравторизованномудилеру.
9. В печатающей головке или электродвигателе возникла
критическая ошибка.
• Вернитепринтеравторизованномудилеру.
10. Принтер выполняет дефрагментацию памяти.
Внимание! • НЕ отключайте питание принтера во время дефрагментации. Это может
повредить принтер.
• Дефрагментация — это обычная операция в работе принтера, необходимая
для оптимального использования пространства памяти. Принтер выполняет
дефрагментацию памяти после восстановления заводских настроек и в случае, когда
принтер определяет, что требуется дефрагментация.
Когда принтер находится в этом состоянии, дождитесь завершения дефрагментации.
Если это предупреждение возникает часто, проверьте форматы этикеток.
При использовании форматов, в которых
данных в память и удаление данных из памяти, принтер может часто выполнять
дефрагментацию. Использование форматов, в которых отсутствуют частые
иповторяющиеся операции записи и удаления, уменьшит потребность
вдефрагментации.
часто и многократно осуществляется запись
• Если это состояние предупреждения не проходит, обратитесь в службу технической
поддержки. Принтеру требуется обслуживание.
• Возможно, носитель не предназначен для прямой термопечати. См. процедуру
тестирования носителя в разделе Типы носителей для термопереноса на стр.33.
• Возможно, носитель загружен неправильно. Следуйте соответствующим
инструкциям раздела Загрузка рулонного носителя на стр.13 в главе «Приступая
кработе». Подробнее о печати с помощью ленты термопереноса см. раздел Печать
•Используйте команды
в Руководствепрограммиста EPL.
•Вручную настройте яркость принтера с помощью последовательности сигналов
индикатора (шесть миганий). См. раздел Режимы клавиши «Подача» (Feed)
на стр.78.
•Драйвер принтера для Windows и программные приложения могут изменить
эти настройки и потребовать оптимизировать качество печати.
• Используемый носитель несовместим с принтером. Всегда пользуйтесь только
рекомендованными для приложения
иэтикетки, одобренные компанией Zebra.
• Износ печатающей головки. Печатающая головка является расходным материалом
исо временем изнашивается в результате трения носителя о печатающую головку.
Использование несертифицированных носителей может сократить срок службы
или повредить головку. Замените печатающую головку.
• Возможно, требуется чистка или замена валика. Валик может потерять сцепление
врезультате следующих
• Возможно, неверно установлен носитель. Следуйте соответствующим инструкциям
раздела Загрузка рулонного носителя на стр.13 в главе «Приступая к работе».
• Необходимо выполнить калибровку принтера. См. последовательность сигналов
индикатора (два мигания) в разделе Режимы клавиши «Подача» (Feed) на стр.78
данной главы.
• Форматы этикеток ZPL — возможно, не активирован соответствующий датчик
носителя. Ручная калибровка позволяет выбрать метод
для этикеток (подробнее см. команду
ZPL).
^MN вРуководствепопрограммированию
определенияносителя
• Форматыэтикеток ZPL — убедитесь, что команда «Верх этикетки» (установленавприложении (см. Руководство попрограммированию ZPL).
• Форматыэтикеток EPL — возможно, не активирован необходимый для носителя
датчик отделителя (выдачи наклеек) либо датчик промежутков (в рулоне), черной
линии и зубцов. Ручная калибровка позволяет выбрать метод определения носителя
для наклеек (подробнее см. команды
• Форматы этикеток EPL — убедитесь, что команд а «Настройка длины наклейки» (Q)
правильно установлена в приложении (см. Руководство программиста EPL).
O иQвРуководстве программиста EPL).
^LT) правильно
Формат этикетки ZPL был отправлен, но не распознан
принтером.
• Возможно, принтербылприостановлен. Еслида, нажмитеклавишу «Подача»
(Feed).
• Еслииндикатор включен или мигает, см. Значения индикатора и состояние
принтерана стр.68.
• Убедите с ь, чтокабельпередачиданныхподключен правильно.
• Убедите с ь также, что формат и префикс управления принтера и формата,
запрограммированного с помощью ZPL, соответствуют друг другу. Формат по
умолчанию (COMMAND CHAR) — это знак вставки (^), а префикс управления
(CONTROL CHAR) — тильда (~). Проверьте символы с помощью печати состояния
конфигурации. См. последовательность сигналов индикатора (одно мигание)
вразделе Режимы клавиши «Подача» (Feed)
Формат этикетки EPL был отправлен, но не распознан
принтером.
• Возможно, принтербылприостановлен. Еслида, нажмитеклавишу «Подача»
(Feed).
• Еслипринтеримеетотделительнаклеек, онможет ожидать, пока будет вынута
напечатанная наклейка. Подложку или наклейки в рулоне необходимо правильно
пропустить через отделитель наклеек для правильной его работы. Подробнее
об этом см. раздел Отделитель наклеек на стр.46.
73
• Еслииндикатор включен или
принтерана стр.68.
• Убедите с ь, чтокабельпередачиданныхподключен правильно.
правильныйпорт (USB) дляобменаданными. См. Подключение принтера к
компьютеру на стр.20вглаве «Приступаякработе».
мигает, см. Значения индикатора и состояние
26.10.2010GK420d™ Руководствопользователя980608-151 Вер. C
Уст р анение неполадок
74
Ручная калибровка
Ручная калибровка
Калибровку необходимо выполнять вручную, если используется носитель
с предварительной печатью или если принтер неправильно выполняет автоматическую
калибровку.
1. Убедите с ь, что носитель загружен.
2. Включите принтер.
3. Нажмите и уде р ж ивайте клавишу «Подача» (Feed), пока индикатор не мигнет
зеленым один раз, затем два раза, а затем продолжит мигать до начала циклов
из семи миганий. Отпустите клавишу подачи.
4. Принтер настроитдатчикносителя в соответствии с используемойподложкой.
После этого рулон будет автоматически подаваться до тех пор, пока этикетка
не разместится на печатающей головке. Будет напечатан профиль параметров
датчика носителя (аналогично примеру ниже). После этого новые параметры будут
сохранены в памяти принтера, а принтер будет готов для работы в нормальном
режиме
Если этого не произойдет, попытайтесь восстановить заводские настройки
(см. последовательностьсигналовиндикатора из четырех миганий в разделе
«Режимыклавиши "Подача" (Feed)» данной главы) и выполнить перекалибровку принтера.
.
Примечание • При выполнении калибровки вручную функция автоматической
калибровки будет отключена. Чтобы снова включить режим автоматической
калибровки, восстановите настройки принтера по умолчанию (см. последовательность
сигналов индикатора из четырех миганий в разделе Режимы клавиши «Подача» (Feed)
на стр.78 данной гла вы).
980608-151 Вер. CGK420d™ Руководство пользователя26.10.2010
Тестовая печать для выявления неполадок
Тестовая печать для выявления неполадок
Печать наклейки с конфигурацией
Чтобы напечатать список параметров текущей конфигурации принтера,
см. последовательность сигналов индикатора (одно мигание) в разделе Режимы
клавиши «Подача» (Feed) на стр.78 данной главы. Интерпретацию наклейки
см. вразделе Приложение: конфигурация ZPL на стр.91.
Уст р а нениенеполадок
75
Перекалибровка
Выполните перекалибровку принтера при появлении симптомов нестабильной работы,
например при пропуске этикеток. См. последовательность сигналов индикатора
(два мигания) в разделе Режимы клавиши «Подача» (Feed) на стр.78 данной главы.
26.10.2010GK420d™ Руководствопользователя980608-151 Вер. C
Уст р анение неполадок
76
Восстановление заводских настроек
Восстановление заводских настроек
В некоторых случаях восстановление заводских настроек принтера помогает успешно
решить проблему. См. последовательность сигналов индикатора (четыре мигания)
вразделе Режимы клавиши «Подача» (Feed) на стр.78 данной гл авы.
Диагностика обмена данными
Если при обмене данными между компьютером и принтером возникла проблема,
переключите принтер в режим диагностики обмена данными. Принтер напечатает
символы ASCII и соответствующие им шестнадцатеричные значения (см. пример ниже)
для обозначения данных, полученных от управляющего компьютера.
Существуют различные способы перехода в режим шестнадцатеричного дампа.
• Команда ZPL ~JD.
• Команда EPL dump.
• Нажатиеклавиши «
выключения питания в разделе Режимы клавиши «Подача» (Feed) на стр.78 данной
главы.
Принтер напечатает: Now in DUMP (Вход в режим DUMP) (см. ниже) и перейдет
кначалу следующей этикетки.
Подача» (Feed) во время включения принтера. См. процедуру
Ниже изображен пример печати в режиме шестнадцатеричного дампа. На распечатке
представлены шестнадцатеричные данные 00h-FFh (десятичные значения 0–255)
ссоответствующими уникальными символами над каждым значением.
77
В пустых полях между строками данных указываются ошибки работы серийных портов
и Bluetooth. Ошибки имеют следующие значения.
•F = Ошибка структуры пакета (Frame Error)
•P = Ошибка четности (Parity Error)
•N = Ошибка вследствие шумов (Noise Error)
•O = Ошибка переполнения данных
Чтобы
выйти из режима диагностики и продолжить печать, выключите и снова
включите принтер. Можно также нажать клавишу подачи (Feed) необходимое
количество раз до полной очистки командного буфера принтера и печати строки
Out of DUMP на этикетке.
26.10.2010GK420d™ Руководствопользователя980608-151 Вер. C
Уст р анение неполадок
78
Режимы клавиши «Подача» (Feed)
Режимы клавиши «Подача» (Feed)
Режимы выключения питания
При выключенном питании принтера нажмите и уде р жив а йте клавишу «Подача» (Feed), а затем включите
питание принтера.
Последовательность сигналов
индикатора
Режимзагрузкимикропрограмм. На принтере быстроначинаетмигать
красным индикатор для обозначения перехода в режим загрузки
микропрограмм. При отпускании клавиши «Подача» (Feed) принтер
начнет загрузку. Принтер готов кзагрузке микропрограмм, когда
Мигающий янтарный —
красный
Янтарный
Зеленый
индикатор состояния начинает медленно мигать красным и зеленым.
Подробнее об использовании утилиты загрузки для данного принтера
см. в разделе Отправка файлов на
обновлений микропрограмм для данного принтера их можно загрузить
на веб-сайте Zebra по адресу:
Обычныйрежимработы. Принтер продолжает обычнуюработу
ивыполняет стандартную инициализацию. При отпускании клавиши
«Подача» (Feed) принтер начнет работу в обычном режиме без загрузки
микропрограмм и перехода в режим диагностики.
Принтер напечатает Now in DUMP в верхней части квитанции и перейдет
к следующей. После печати первой этикетки принтер автоматически
перейдет в режим диагностики, в кот ором он напечатает буквенное
представление всех полученных в процессе печати данных.
Чтобы выйти из
выключите и снова включите принтер. Можно также нажать клавишу
подачи (Feed) необходимое количество раз до полной очистки
командного буфера принтера и печати строки Out of DUMP
на этикетке.
При включенном питании и закрытой верхней крышке нажмите и уд е рживайт е клавишу «Подача» (Feed) в течение
нескольких секунд. Индикатор состояния несколько раз мигнет зеленым. В правом столбце (Действие) описывается
действие, котор ое произойдет при отпускании клавиши между циклами мигания.
Последовательность
сигналов индикатора
*
*
**
*
**
***
*
**
***
****
*
**
***
****
*****
*
**
***
****
*****
******
*
**
***
****
*****
******
*******
Конфигурация. Будет выполненапечатьэтикетки с подробнойконфигурациейпринтера.
Этикетка может использоваться для проверки печати, помощи в определении конфигурации
обмена данными между принтером и компьют ер ом , обслуживания, устранения неполадок,
атакже общения пользователей со службой поддержки.
Стандартнаяавтоматическаякалибровканосителя. Принтер обнаруживает
ивыполняет настройки в соответствии с размером и типом носителя, а также оптимизирует
датчики носителя для лучшей эффективности при работе с установленным носителем
(эквивалентно команде ZPL ~JC). При калибровке принтер подаст от одной до четырех
наклеек.
Примечание. Пользователи, имеющие опыт работы с настольными принтерами
Zebra EPL, используют этот
питания (эквивалентнокоман де EPL XA).
Настройкапоследовательногопорта. Применяется только к принтерам, оборудованным
последовательными портами.
Для сброса параметров обмена данными последовательного порта, за исключением
параметра «Уп р а в л е н ие потоком» (Flow Control). Нажмите и отпустите клавишу «Подача»
(Feed), пока индикатор быстро мигает янтарным и зеленым цветами.
Для синхронизации с автоматическим определением скорости передачи выполните
следующие действия. Отправьте принтеру последовательность кома нд ^XA^XZ, пока
индикатор быстро мигает янтарным и зеленым цветами. После синхронизации принтера
иуправляющего ком пь ютера индикатор загорится непрерывным зеленым. ПРИМЕЧАНИЕ.
Во время синхронизации с автоматическим определением скорости передачи этикетки
печататься не будут.
Заводскиенастройки. Восстановление заводских настроек и режимов (эквивалентно
кома нде ZPL ^JUN). Описание основных параметров конфигурации и соответствующих
им команд ZPL см. в разделе Приложение: конфигурация ZPL на стр.91. Начальные
заводские значения некоторых параметров конфигурации не восстанавливаются.
Остальные настройки, которые отдельно устанавливаются, просматриваются
иуправляются с помощью программирования, также будут сброшены. Выполняется
стандартная калибровка носителя, азатем стандартная
Послетогокакпринтерперейдетврежимзаводскихнастроек, индикатор состояния
загорится янтарным светом на три (3) секунды. В течение этого времени возможны
два варианта действий: ничего не предпринимать, и в этом случае принтер автоматически
восстановит заводские параметры, как описано выше, ИЛИ нажать и удер жив ат ь клавишу
подачи, чтобы войти
сфункцией сетевой печати (Ethernet, Wi-Fi или Bluetooth) (эквивалентно кома нде
ZPL ^JUF). Если отпустить клавишу после того, как индикатор мигнет один раз, то будут
восстановлены только заводские параметры сети (эквивалентно кома нде ZPL ^JUN). Если
отпустить клавишу после второй последовательности сигналов (два мигания), то будут
восстановлены только заводские параметры принтера. Если
третьей последовательности сигналов (три мигания), то буду т восстановлены заводские
параметры принтера и сети (эквивалентно командам ZPL ^JUN и ^JUF).
Настройкашириныпечати. Будет выполненапоследовательнаяпечатьсерииокон,
начиная с самого узкого окна и завершая самым широким (интервал 4 мм). Нажмите
клавишу «Подача» (Feed) один раз, когд а будет напечатано окно необходимой ширины.
Обратите внимание, что драйвер и приложения принтера могут переопределить
этот параметр.
Настройкаяркостипечати (плотности). Будет выполнена печать серии тестовых
штрихкодов, начиная с самого яркого (плотность печати/нагрев) и заканчивая самым
темным штрихкодом с интервалом 4. Для обозначения используются значения параметров
яркости ZPL. Нажмите клавишу «Подача» (Feed), когда штрихкод будет четким и хорошо
различимым. Больше не уменьшайте яркость, поскольку это может привести к искажению
ширины строк штрихкода, и в результате штрихкод будет хуже считываться. Обратите
внимание, что драйвер и приложения принтера могут переопределить этот параметр.
Калибровканосителявручную. Принтер запускает тестирование для обнаружения
и настройки длины и типа носителя, а также оптимизирует датчики носителя для лучшей
эффективности при работе с установленным носителем (эквивалентно команд е ZPL ~JG).
Рекомендуется выполнять калибровку вручную, если используется носитель
с предварительной печатью, при печати на подложке или если принтер неправильно
выполняет автоматическую калибровку. Будет напечатан
определения носителя. Для получения дополнительных сведений см. раздел Ручная
калибровка на стр.74.
режимподачивместо калибровки AutoSensing при включении
в режим восстановления заводских настроек для принтеров
Действие
программа дефрагментации памяти.
отпустить клавишу после
графический профиль системы
79
Если клавиша «Подача» (Feed) остается нажатой после окончания цикла из семи миганий индикатора,
принтер выйдет из режима настройки, когда клавиша «Подача» (Feed) будет отпущена.
26.10.2010GK420d™ Руководствопользователя980608-151 Вер. C
Этот раздел содержит сведения о дополнительных интерфейсах принтера, а также
схемы соединений для помощи в подключении принтера к внешней системе
(обычно к компьютеру).
На следующем рисунке показан кабель для использования интерфейса USB принтера.
Для совместимости с USB 2.0 необходимо, чтобы кабель или упаковка кабеля имели
отметку Certified USB™.
КонтактСигнал
1Vbus — не подсоед.
2D-
3D+
4Земля
КорпусЭкран / заземление
Список поддерживаемых операционных систем и драйверов содержится на компактдиске с программным обеспечением и документацией, а также на веб-сайте по адресу:
http://www.zebra.com
Подробные сведения об интерфейсе USB доступны на веб-сайте USB по адресу:
Для подключения принтера с помощью параллельного интерфейса используются
интерфейсные кабели, соответствующие спецификациям IEEE 1284-A и 1284-C.
Квнешней системе подключается 25-штырьковый штекерный разъем DB-25.
К принтеру подключается разъем Centronics. В предыдущих моделях принтеров
G-Series каксостороныпринтера, так и со стороны внешней системы на кабеле имелись
25-штырьковыеразъемы DB-25P (согласно спецификации параллельного интерфейса
IEEE 1284 A-A).
Параллельный интерфейс
83
26.10.2010GK420d™ Руководствопользователя980608-151 Вер. C
84
4
3
2
1
5
6
7
8
Интерфейс Ethernet
Интерфейс Ethernet
Для данного интерфейса необходим кабель UTP RJ45 Ethernet не ниже пятой категории.
контролируетотправкуданныхуправляющимкомпьютером
5Заземлениенакорпус
6Сигнал DSR (источникданныхготов) на
7Сигнал RTS (запроснапередачу) отпринтера — всегда
находитсявсостоянииАКТИВЕН, когдапринтервключен
8Сигнал CTS (готовкпередаче) — неиспользуется принтером
9+5 В при 0,75 А с предохранителем
Максимальный ток, обеспечиваемый последовательным и/или
параллельным портами, не должен превышать 0,75 А.
Если выбрано квитирование XON/XOFF, поток данных будет находиться под
управлением ASCII, коды контроля DC1 (XON) и DC3 (XOFF).
DTR вэтомслучае не оказывает влияния.
Интерфейс последовательного порта
85
принтер
Взаимосвязь с устройствами DTE — принтер настроен как оконечное
оборудование данных (DTE). Для подключения принтера к другим
устройствам DTE (таким как серийный порт ПК) используйте нульмодемный кабель (перекрестный) RS-232. На рисунке 31 показаны
необходимые кабельные соединения.
Обоюдное подключение с устройствами DCE — при подключении принтера
через модуль RS-232 к устройству обмена данными (DCE), например
кмодему, используйте стандартный кабель STANDARD RS-232 (прямой).
На рисунке 32 изображены необходимые подключения для этого кабеля.
Подключение к модулю дисплея и клавиатуры KDU — этот модуль
был разработан для подключения принтеров, работающих в режиме DCE,
него требуется специальный адаптер последовательного порта Zebra.
идля
Модуль KDU теперь поставляется с адаптером. Номер по каталогу для заказа
комплекта адаптера KDU Zebra — 105934-088.
26.10.2010GK420d™ Руководствопользователя980608-151 Вер. C