Zanussi ZWF685 User Manual

126.2936.34…ZWF685.qxd 6/6/08 16:06 Página 1

ZWF 685

126.2936.34…ZWF685.qxd 6/6/08 16:06 Página 2

Agradecemos su elección por este aparato

Nosotros deseamos que Usted quede satisfecho con su nuevo electrodoméstico y esperamos poder ser su marca preferida en el futuro.

Lea este manual de utilización atentamente y guárdelo a lo largo de la vida útil del producto como el documento de referencia.

El manual de utilización deberá ser entregado a eventuales futuros propietarios del aparato.

Símbolos que puede encontrar en este manual:

Información importante acerca de su seguridad personal o sobre como evitar daños en el aparato

Consejos e información general

Información sobre el medio ambiente

Indice

Información de seguridad ..............................

3

Limpieza y mantenimiento ...........................

16

Descripción del producto ...............................

5

Anomalías de funcionamiento .....................

19

Panel de control.............................................

6

Características técnicas...............................

22

Utilización ......................................................

7

Instalación....................................................

23

Consejos para el lavado ..............................

11

Protección del medio ambiente ...................

26

Símbolos internacionales de lavado............

14

Garantía Europea ........................................

27

Programas de lavado ..................................

15

Centros de asistencia técnica......................

29

2

126.2936.34…ZWF685.qxd 6/6/08 16:06 Página 3

Información de seguridad

En interés de su seguridad y para garantizar un uso correcto, antes de instalar y usar por primera vez su aparato, lea cuidadosamente este manual incluyendo consejos y advertencias. Para evitar errores y accidentes innecesarios, es importante asegurarse de que toda persona que utilice el aparato esté completamente familiarizada con su manejo y las características de seguridad. Guarde estas instrucciones y asegúrese de que permanezcan con el aparato si es trasladado o vendido, con objeto de que todo el que lo utilice durante la vida de

éste, esté informado de forma adecuada sobre su uso y seguridad.

Seguridad general

Es peligroso alterar las especificaciones o tratar de modificar este aparato en modo alguno.

Durante el lavado a altas temperaturas el vidrio de la puerta está caliente. ¡No lo toque!

Asegúrese de que los pequeños animales domésticos, no entren en el tambor de la máquina. Para evitarlo, compruebe el tambor antes de utilizarlo.

Las monedas, los imperdibles, los alfileres, los tornillos, las piedras u otros objetos duros o afilados pueden provocar graves daños y no deben quedar en el aparato.

Utilice únicamente las cantidades aconsejadas de aditivos. Un exceso puede provocar daños en los tejidos.

Consultar las cantidades recomendadas por el fabricante.

Lave las prendas pequeñas como calcetines, cordones, cinturones, etc. en un bolso de tela o en una funda de almohada ya que dichos artículos pueden colarse entre el cesto y el tambor.

Desenchufe siempre el aparato y cierre el

suministro de agua después de su uso, limpieza y mantenimiento.

Bajo ninguna circunstancia deberá intentar reparar el aparato sin ayuda. Las reparaciones deben ser efectuadas sólo por personal especializado. Las reparaciones efectuadas por personas inexpertas pueden causar graves daños o mal funcionamiento. Contacte con su Servicio de Asistencia Técnica. Insista siempre en piezas originales.

No utilice su lavadora para lavar artículos con varillas metálicas, sin dobladillos o artículos rasgados.

Instalación

Este aparato es pesado. Debe ser movido con cuidado.

Al desembalar el aparato, asegúrese de que no está dañado. Si tiene dudas, no lo use y contacte con el servicio técnico.

Todas las piezas de transporte y embalaje deben ser retiradas antes de su utilización. El aparato y los muebles podrían sufrir daños graves de no hacerlo así. Véase la sección pertinente en este manual.

Cualquier trabajo de tipo hidráulico necesario para la instalación, deberá de ser realizado por un fontanero especializado o por una persona competente.

Cualquier trabajo de tipo eléctrico necesario para la instalación del aparato deberá de ser realizado por un electricista especializado o por una persona competente.

Si el aparato está colocado sobre piso de alfombra asegúrese de que haya circulación de aire entre las patas de apoyo y el piso.

Asegúrese de que no existe ninguna fuga de agua del tubo y sus conexiones tras la instalación.

3

126.2936.34…ZWF685.qxd 6/6/08 16:06 Página 4

Tras haber instalado el aparato, asegúrese de que éste no está presionando sobre el cable eléctrico o el tubo de carga y descarga.

Si el aparato está instalado en un lugar sujeto a congelación, por favor consulte el capítulo "precauciones contra el hielo."

Uso

Este aparato ha sido proyectado para uso doméstico. No lo use con finalidades diferentes a aquellas para las cuales ha sido proyectado.

Lave sólo aquellos tejidos que se pueden lavar en la lavadora. En caso de dudas siga las instrucciones que aparecen en la etiqueta del artículo.

No sobrecargue el aparato. Siga las instrucciones contenidas en este manual.

Antes de lavar, asegúrese de que los bolsillos quedan vacíos y los botones y cremalleras abrochados. Evite lavar prendas deshilachadas o rasgadas, y trate las manchas de pintura, tinta, orín, y hierba antes de lavar. NO debe lavar a máquina los sujetadores con varillas.

Las prendas que han estado en contacto con gasolina no deben lavarse a máquina. Si se utilizan líquidos de lavado volátiles, debe asegurarse de que el líquido ha desaparecido de la prenda antes de introducirla en la máquina.

Nunca desenchufe el aparato tirando del cable de alimentación, tire directamente del enchufe.

Nunca utilice la lavadora si el cable, el panel de control, la superficie funcional o la base están dañados, así como si se tiene acceso al interior de la lavadora.

Seguridad para los niños

Esta lavadora no está pensada para ser usada por niños o personas discapacitadas o deficientes, sin supervisión.

Vigile atentamente a los niños para no permitir que jueguen con el aparato.

Las piezas de embalaje (por ej. bolsas de plástico, poliestireno), pueden ser peligrosas para los niños. ¡Peligro de asfixia! Mantenga las piezas fuera del alcance de los niños.

Conserve los detergentes en un lugar seguro fuera del alcance de los niños.

Asegúrese de que los niños o los pequeños animales domésticos no entren en el tambor de la máquina.

4

126.2936.34…ZWF685.qxd 6/6/08 16:06 Página 5

Descripción del producto

1Cubeta del detergente

2Panel de mandos

3Manilla puerta

4Zona de descarga

5Patas regulables

Gaveta do detergente

Prelavado

Lavado

Suavizante, almidón

5

126.2936.34…ZWF685.qxd 6/6/08 16:06 Página 6

Panel de control

1Selector de programas

2Tecla de reducción de centrífugado

3Tecla Opción

4Tecla Súper Aclarado

5Tecla Inicio/Pausa

6Indicadores fases del programa

7Tecla Inicio diferido

6

126.2936.34…ZWF685.qxd 6/6/08 16:06 Página 7

Utilización

Primer Lavado

Asegúrese de que las conexiones eléctricas e hidráulicas cumplen con las instrucciones de instalación.

Retire los bloques de poliestireno y cualquier material del tambor.

Ponga 2 litros de agua en el compartimiento de lavado de la cubeta para activar la ECO válvula . A continuación realice el programa de algodón 90°C, sin ropa, para eliminar los eventuales residuos de elaboración del tambor y de la cuba. Eche 1/2 medida de detergente en el compartimiento de lavado y ponga en funcionamiento el aparato.

Uso Diario

Carga de lavado

Abrir la puerta tirando suavemente de la manilla hacia fuera. Colocar la ropa en el tambor, prenda por prenda, sacudiéndola tanto como sea posible. Cerrar la puerta.

P0004

Si lo desea, vierta el suavizante en el compartimento (la cantidad no debe superar el nivel “MAX” de referencia). Cierre la cubeta suavemente.

Seleccione el programa deseado

Sitúe el selector de programas en la posición deseada.

La luz Inicio/Pausa comenzará a parpadear.

Dosifique el detergente

Extraiga la cubeta toda hacia afuera.

Use un dosificador para echar la cantidad aconsejada de detergente, viértala en el compartimento de lavado y, si desea efectuar un programa con prelavado, añada el detergente correspondiente a dicho programa en el compartimento ..

El selector de programas está dividido en los siguientes apartados:

Algodón Sintéticos Especiales

Programas especiales: Aclarados, Descarga y

Centrifugado.

7

126.2936.34…ZWF685.qxd 6/6/08 16:06 Página 8

El selector de programas puede girarse en sentido horario o anti-horario. La posición 60 Eco corresponde al programa de AHORRO DE

ENERGÍA para algodón y la posición O a la de cancelar el programa/Apagado de la lavadora.

Al final del programa, el selector de programas deberá girarse a la posición O para apagar la lavadora.

¡Atención!

Si mueve el selector de programas a otro programa mientras la máquina está en funcionamiento, la luz roja del selector de

Inicio/Pausa parpadeará 3 veces para indicar selección errónea. La lavadora no realizará el nuevo programa seleccionado y si finalizará el que tenía seleccionado con anterioridad.

Teclas de Opciones de Programa

Dependiendo del programa, se pueden combinar diversas funciones. Estas deben seleccionarse tras haber elegido el programa deseado y antes de pulsar el botón Inicio/Pausa.

Cuando se pulsan estos botones, los pilotos indicadores correspondientes se encienden. Cuando se pulsan de nuevo, los indicadores se apagan.

Seleccionar la velocidad de centrífugado, la opción Supresión de centrífuga o Antiarrugas.

Pulsar repetidamente la tecla Centrifugado para modificar la velocidad, si quiere que centrifugue a una velocidad distinta a la sugerida por la lavadora.

Se encenderá la luz correspondiente.

Las velocidades máximas son:

• para algodón:

800 rpm;

• para sintéticos:

700 rpm;

• para tejidos delicados: 500 rpm.

Supresión de Centrífuga : Seleccionando esta opción, la máquina suprimirá todas las fases de centrifugado.

En programas de algodón y sintéticos, los aclarados se realizarán con mayor cantidad de agua.

ANTI-ARRUGAS : Cuando se selecciona esta opción, no se descarga el agua del último aclarado, para evitar que los tejidos se arruguen. Al final del programa, la luz piloto “Fin” se enciende, la luz Inicio/Pausa se apaga, y la puerta permanecerá bloqueada para indicar que el agua debe ser descargada.

Para descargar:

Sitúe el selector de programas en “O”, seleccione el programa “Descarga”, o de “Centrifugado”. Seleccionando el programa de centrifugado, puede reducir la velocidad si lo desea, utilizando la tecla correspondiente.

Pulse de nuevo la tecla Inicio/Pausa

El piloto “Fin” se encenderá de nuevo, cuando finalicen los programas seleccionados para la descarga del agua.

Seleccionar las opciones Planchado fácil o Corto

Pulse la tecla de opciones repetidas veces para seleccionar la opción deseada. Se encenderá la luz correspondiente.

Puede seleccionar 2 opciones distintas:

Planchado fácil:

Seleccionando esta opción, el lavado y el

centrifugado se realiza suavemente para evitar arrugas en la ropa. De esta forma será más fácil el planchado.

Esta función no es compatible con los programas de lavado a mano, prelavados,delicados y Eco.

8

126.2936.34…ZWF685.qxd 6/6/08 16:06 Página 9

CORTO: Seleccionando esta opción los tiempos de lavado serán reducidos en función del programa seleccionado.

La opción “Corto” no se puede utilizar con el programa Económico “60 eco”.

¡Importante!

Si la opción elegida no es compatible con el programa seleccionado, el piloto de la tecla Inicio/Pausa parpaderá 3 veces en color rojo.

Seleccionar la opción Súper Aclarado.

Esta tecla puede usarse con todos los programas, excepto los de lana y lavado a mano. La lavadora añadirá 5 aclarados en lugar de 3. Esta opción está recomendada para personas que son alérgicas a los detergentes y en áreas donde el agua es muy blanda.

Seleccionar Inicio/Pausa

Para iniciar el programa seleccionado, pulse la tecla “Inicio/Pausa”; el piloto verde de la tecla dejará de parpadear y se encenderá el piloto correspondiente a la fase del ciclo de lavado. Si ha seleccionado inicio retardado, la lavadora comenzará la cuenta atrás.

Para interrumpir un programa durante su ejecución, pulse la tecla "Inicio/Pausa": el piloto verde correspondiente comenzará a parpadear. Para reiniciar el programa desde el punto en que ha sido interrumpido, vuelva a pulsar la tecla "Inicio/Pausa".

Si se ha seleccionado una opción incorrecta, un piloto rojo integrado de la tecla "inicio/pausa" parpadeará 3 veces.

Seleccionar Inicio Diferido

Antes de iniciar un programa, si desea posponer su inicio, pulse la tecla Inicio Diferido repetidas veces, para seleccionar el retraso deseado. La luz correspondiente se iluminará. Esta tecla permite retardar 9, 6 ó 3 horas la puesta en marcha del programa de lavado. Se debe seleccionar esta opción tras haber configurado el programa y antes de pulsar la tecla Inicio/Pausa.

Se puede cancelar el tiempo de retardo en cualquier momento, antes de pulsar la tecla de Inicio/Pausa.

Si la tecla Inicio/Pausa ya está pulsada y se desea cancelar el tiempo de retardo, actúe del modo siguiente:

sitúe la lavadora en PAUSA, pulsando la tecla Inicio/Pausa;

pulse la tecla Inicio Diferido una vez; la luz correspondiente al retardo seleccionado se apaga;

pulse la tecla Inicio/Pausa otra vez para iniciar el programa.

¡Importante!

Se puede modificar el retardo seleccionado solamente tras haber seleccionado otra vez el programa de lavado.

La puerta permanecerá bloqueada durante todo el tiempo de retardo. Si es necesario abrirla, se debe situar la lavadora en PAUSA, pulsando la tecla Inicio/Pausa y esperar 2 minutos. Tras haber cerrado la puerta, pulse la tecla Inicio/Pausa otra vez.

No se puede seleccionar el inicio diferido con los programas Centrifugado y Descarga .

9

126.2936.34…ZWF685.qxd 6/6/08 16:06 Página 10

Display Fases del Programa

Cuando se selecciona un programa de lavado, el piloto “Lavando” se ilumina.

Cuando el piloto “Lavando” está encendido, significa que la máquina está llevando a cabo un ciclo de lavado. Si ha seleccionado la función de “Prelavado” la luz correspondiente a esta opción permanecerá encendida durante todo el ciclo de lavado mientras que la luz de “Lavando” solo se encenderá cuando acabe el prelavado e inicie el ciclo de lavado.

Cuando el programa ha finalizado, el piloto “Fin” se encenderá y la puerta puede ser abierta.

Modificar una opción o un programa

Es posible cambiar una opción antes de que el programa se ejecute. Antes de realizar algún cambio, deberá poner la lavadora en pausa, pulsando la tecla "Inicio/Pausa".

Se puede modificar un programa solamente reiniciándolo. Para lo cual se debe situar el selector de programas en O y posteriormente seleccionar el nuevo programa. El agua de lavado permanece en la cuba. Inicie el nuevo programa, pulsando la tecla "Inicio/Pausa".

Interrumpir un programa

Pulsar la tecla "inicio pausa" para interrumpir un programa en curso, la luz correspondiente comenzará a parpadear. Pulse de nuevo la tecla para reiniciar el programa.

Cancelar un programa

Para anular un programa en curso, sitúe el selector en "O". Ahora se puede seleccionar un nuevo programa.

Abrir la puerta después de iniciado el programa

Sitúe la maquina en pausa, pulsando la tecla “Inicio/Pausa”

Espere aproximadamente 2 minutos para poder abrir la puerta.

Si la lavadora se encuentra en una fase, en la que el nivel del agua ha superado el borde inferior de la puerta, o fase de calentamiento, o que el tambor está girando, la puerta NO SE PODRÁ ABRIR, aún transcurridos los 2 minutos. Si no se puede abrir la puerta, aunque sea necesario hacerlo, se debe apagar la máquina, situando el selector en "O". Tras unos 2 minutos se podrá abrir la puerta (preste atención al nivel del agua y a la temperatura).

Al final del programa

La lavadora se para automáticamente.

Si ha seleccionado la opción "anti-arrugas" el indicador “Fin” se iluminará, la luz “Inicio/Pausa” se apagará y la puerta permanecerá cerrada para indicar que el agua debe ser vaciada antes de abrir la puerta.

Para realizar el vaciado de agua, por favor compruebe los pasos que se indican en el párrafo opción anti-arrugas.

Una vez finalizado el lavado, sitúe el selector de programas en "O" para apagar la máquina. Retire la ropa del tambor y controle con atención que el tambor esté vacío.

Si no se desea efectuar otro lavado, cierre el grifo del agua. Deje la puerta abierta para evitar la formación de moho y malos olores.

10

126.2936.34…ZWF685.qxd 6/6/08 16:06 Página 11

Consejos para el lavado

Selección de las prendas

Respete los símbolos para el tratamiento de los tejidos en las etiquetas de cada una de las prendas y las instrucciones para el lavado aconsejadas por el fabricante.

Temperaturas

 

 

para prendas blancas de lino o

90°

 

algodón normalmente sucias (por

 

ej. paños de cocina, toallas,

 

 

 

 

manteles, sábanas, etc.)

 

 

para prendas de color que no

 

 

destiñen, normalmente sucias (por

60°

 

ej. camisas, camisones, pijamas,

 

etc.) de lino, algodón o fibras

 

 

sintéticas y para prendas blancas

 

 

en algodón levemente sucias (por

 

 

ej. prendas íntimas).

 

 

para ropa delicada (por ej.

 

 

cortinas), ropa mixta con mezcla

(frío)

 

de fibras sintéticas y lana con la

30°-40°

 

indicación en la etiqueta: “pura

lana virgen, lavable, no encoge”.

Antes de cargar la ropa

La ropa blanca y de color no se deben lavar juntas. La ropa blanca puede alterar el color con el lavado.

La ropa de color nueva puede desteñir al primer lavado; la primera vez se aconseja lavarla aparte.

Controle que en la ropa no hayan quedado objetos metálicos (por ej. hebillas, imperdibles, alfileres).

Abotone las fundas, cierre las cremalleras, los ganchos y los ojales. Ate los cinturones y las cintas largas.

Elimine las manchas persistentes antes del lavado. Eventualmente friegue los puntos particularmente sucios con un detergente especial o con un jabón detergente.

Trate las cortinas con mucho cuidado. Quite los ganchos de las cortinas o átelos en una red o en una bolsa.

Carga máxima

Las informaciones sobre las cargas de ropa se encuentran en las tablas de programas. Reglas generales:

Algodón y lino: llene el tambor sin recargarlo.

Sintéticos: no más de la mitad del tambor.

Tejidos delicados y lana: no más de un tercio del tambor.

Con una carga máxima se aprovecha óptimamente el agua y la energía. Tratándose de ropa muy sucia, reduzca la cantidad.

Pesos de la ropa

Los pesos que se indican a continuación son indicativos:

albornoz de baño

 

1200g

servilleta, mameluco

 

100g

funda de edredón

 

700g

sábanas, pijama de hombre

 

500g

funda de almohada, camisón

 

200g

mantel

 

250g

toalla

 

200g

paño de cocina, braga

 

100g

camiseta

 

600g

calzoncillos

 

200g

blusa

 

100g

Eliminación de las manchas

Es posible que ciertas manchas particulares no se eliminen solamente con agua y detergente. Por lo tanto se aconseja tratarlas antes del lavado.

11

126.2936.34…ZWF685.qxd 6/6/08 16:06 Página 12

Sangre: las manchas todavía frescas se deben tratar con agua fría. Tratándose de manchas ya secas, deje la ropa en remojo por una noche con un detergente especial y luego frótela en agua y jabón.

Pintura al aceite: humedezca con gasolina detergente, haga presión sobre las manchas después de haber colocado la prenda sobre un trapo blando, trátelas varias veces con el detergente.

Manchas secas de grasa: humedezca con trementina (aguarrás), haga presión sobre las manchas con la punta de los dedos usando un trapo de algodón, después de haber apoyado la prenda sobre una superficie blanda.

Orín: sal oxálico disuelto en caliente o un producto antiorín en frío. Preste atención a las manchas de orín viejas porque la estructura de celulosa ha sido ya dañada y el tejido tiende a agujerearse.

Manchas de moho: trátelas con blanqueador, aclare bien (solamente las prendas blancas o de color resistentes al cloro).

Hierba: enjabone levemente y trate con blanqueador diluido (prendas blancas, resistentes al cloro).

Birome y cola: humedezca con acetona (*), haga presión sobre las manchas después de haber apoyado la prenda sobre un trapo blando.

Lápiz de labios: humedezca con acetona como arriba indicado, luego trate las manchas con alcohol.

Elimine el color en los tejidos blancos con blanqueador.

Vino tinto: deje en remojo con detergente, aclare y trate con ácido acético o ácido cítrico, luego aclare.

Trate eventuales residuos con blanqueador.

Tinta: según la composición de la tinta, humedezca el tejido primero con acetona (*), luego con ácido acético; trate los eventuales residuos en las prendas blancas con blanqueador y luego aclare bien.

Manchas de alquitrán: primero trate con quitamanchas, alcohol o gasolina, luego frote con pasta detergente.

(*) no use acetona en la seda artificial.

Detergentes y aditivos

Un buen resultado de lavado depende de la selección del detergente y del uso en dosis correctas. Dosificar correctamente significa evitar despilfarros y proteger el ambiente. Aunque se trate de productos biodegradables, los detergentes contienen elementos que dañan el delicado equilibrio ecológico de la naturaleza.

La elección del detergente depende del tipo de tejido (delicados, lana, algodón, etc.), del color, de la temperatura de lavado y del grado de suciedad.

En esta lavadora se pueden usar todos los detergentes para lavadoras habitualmente fáciles de adquirir en comercio:

detergentes en polvo para todo tipo de tejidos,

detergentes en polvo para tejidos delicados (máximo 60°C) y lana,

detergentes líquidos, preferiblemente para programas de lavado a baja temperatura (máximo 60°C) para todo tipo de tejidos o especiales solamente para lana.

El detergente y el eventual aditivo deben ser echados en los compartimientos apropiados antes de iniciar el programa de lavado.

Si se usan detergentes concentrados en polvo o líquidos, seleccione un programa sin prelavado.

Eche el detergente líquido inmediatamente antes del inicio del programa en el compartimiento de la cubeta detergente.

Los eventuales aditivos líquidos para suavizar o almidonar la ropa deben ser echados en el compartimiento con el símbolo antes de iniciar el programa de lavado.

12

126.2936.34…ZWF685.qxd 6/6/08 16:06 Página 13

Siga las instrucciones del fabricante sobre las cantidades de detergente a usar, y no exceda de la marca "MAX" en la cubeta de detergente.

Cantidad de detergente a usar

El tipo y la cantidad de detergente dependen del tipo de tejido, de la carga, del grado de suciedad y de la dureza del agua usada.

La dureza del agua se clasifica en niveles de dureza. La información sobre dichos niveles se puede obtener de la compañía distribuidora competente o de la administración municipal.

Siga las instrucciones para la dosificación indicadas por el productor.

Use una cantidad menor de detergente si:

se lava poca ropa

si la ropa no está muy sucia

si se forma mucha espuma durante el lavado.

Grados de dureza del agua

 

 

 

 

Grados

Nível

 

Características

 

 

 

Alemanes

Franceses

 

 

 

 

 

 

 

 

°dH

°T.H.

1

 

dulce

 

0-7

0-15

2

 

media

 

8-14

16-25

3

 

dura

 

15-21

26-37

4

 

muy dura

 

> 21

> 37

 

 

 

 

 

 

13

Zanussi ZWF685 User Manual

126.2936.34…ZWF685.qxd 6/6/08 16:06 Página 14

Símbolos internacionacionales de lavado

14

126.2936.34…ZWF685.qxd 6/6/08 16:06 Página 15

Programas de lavado

Programa

Tipos de ropa

Posibles opciones

Algodón

Sintéticos

Delicados

Lavado a mano

Aclarados

Descarga

Centrifugado

Blanco o de color

ej. Ropa de trabajo normalmente sucio, sábanas, manteles, servilletas,...

Tejidos sintéticos o mixtos

ej. Ropa interior, prendas de color, camisas que no encojan, blusas, etc.

Tejidos delicados ej. cortinas.

Tejidos muy delicados con la etiqueta “Lavado a mano”

La ropa lavada a mano puede ser aclarada con este programa.

Efectúa la descarga después de la opción parada con agua.

Efectúa un centrifugado de entre 500 y 1000 rpm., después de la opción parada con agua.

Planchado fácil, Super Aclarado Corto (*)

Corto,

Super Aclarado

(*) No disponible con los programas Eco ni Prelavados.

(*) El programa “Algodón 60º eco”, es el programa de referencia para los datos que figuran en la etiqueta de consumo y energía según la Norma CEE 92/75.

15

126.2936.34…ZWF685.qxd 6/6/08 16:06 Página 16

Limpieza y mantenimiento

Deberá DESCONECTAR el aparato de la corriente eléctrica, antes de realizar cualquier trabajo de limpieza o mantenimiento.

Limpieza de la cal

El agua habitualmente contiene cal. Es buena idea utilizar un detergente anti-cal en el aparato. Hágalo por separado de cualquier lavado, y de acuerdo con las instrucciones del fabricante del producto. Esto le ayudará a prevenir los depósitos de cal.

Después de cada lavado

Deje la puerta abierta durante un rato. Esto ayuda a prevenir la creación de moho y malos olores en el interior del aparato. Mantener la puerta abierta tras un lavado también ayuda a conservar la junta de la puerta.

Lavado de mantenimiento

Utilizando lavados a baja temperatura, es posible que se formen residuos en el interior del tambor.

Le recomendamos que realice un lavado de mantenimiento de forma regular.

Para realizar un lavado de mantenimiento:

El tambor debe estar vacío de prendas.

Seleccionar el programa de algodón a temperatura más elevada.

Utilizar una medida normal de un detergente que posea propiedades biológicas.

Limpieza externa

Limpie el exterior del aparato únicamente con agua y jabón, y después séquelo minuciosamente.

Limpieza de la cubeta

La cubeta del detergente y el suavizante ha de ser limpiada con regularidad.

Retire la cubeta apretando el botón hacia abajo y tirando de ella.

Pase la cubeta debajo del grifo de agua, para eliminar restos acumulados de detergente.

Para poder limpiar la cubeta más fácilmente, es posible quitar la parte alta de la misma.

Limpieza del hueco de la cubeta

Tras retirar la cubeta, utilice un cepillo de dientes pequeño para limpiar el hueco, asegurándose de eliminar todo residuo de detergente de la parte superior e inferior del hueco.

Vuelva a colocar la cubeta y ejecute un programa de aclarado sin ropa en el tambor.

P0038

16

126.2936.34…ZWF685.qxd 6/6/08 16:06 Página 17

Limpieza de la zona de descarga

La zona de descarga debe ser inspeccionada si:

la máquina no descarga y/o centrifuga

El aparato hace ruidos extraños durante la

descarga debido a objetos como clips, monedas, etc. que bloquean la zona de descarga.

Proceder como se indica:

Desconecte el aparato.

Si es necesario espere a que el agua de lavado se enfríe.

Abra la puerta de la zona de descarga.

Coloque un recipiente cerca de la zona de descarga para recoger el agua.

Gire lentamente la tapa del diafragma hacia la izquierda y deje que el agua de la lavadora vaya fluyendo lentamente en el recipiente.

Cuando el recipiente esté lleno, gire y cierre el mando del diafragma.

Vacíe el recipiente y repita la secuencia de operaciones anteriores hasta vaciar por completo la lavadora.

A continuación desenrosque totalmente la tapa del diafragma, girándola en sentido antihorario y tire de ella.

Tenga a mano un paño para secar los restos de agua cuando quite la tapa del diafragma.

Retire los cuerpos extraños como botones, monedas y las pelusas que se han acumulado en la zona de las aspas de la bomba. Para facilitar la limpieza gire las aspas de la bomba.

Enrosque la tapa del diafragma en sentido horario, asegurándose de que queda bien apretada.

Cierre la puerta de la zona de descarga.

¡Advertencia!

Dependiendo del programa seleccionado, cuando el aparato está en funcionamiento, puede haber agua caliente en la bomba.

No retirar nunca la tapa de la bomba durante un ciclo de lavado, esperar siempre a que el ciclo haya acabado y que el aparato esté vacío. A la hora de volver a poner la tapa en su sitio, asegúrese de que quede bien apretado para evitar filtraciones de agua y que los niños puedan quitarla.

17

Loading...
+ 39 hidden pages