Zanussi ZWD2100 User Manual [es]

LAVADORA

WASHING MACHINE

ZWD 2100

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MANUAL DE USO

132987860

 

USER MANUAL

E

GB

Estimado cliente,

Le rogamos leer atentamente estas instrucciones de uso y prestar particular atención a las normas de seguridad escritas en las primeras páginas. Le aconsejamos conservar estas instrucciones para consultas futuras y darlas al nuevo usuario en caso de venta del aparato.

Daños de transporte

Al momento del desembalaje, controle que el aparato no esté dañado. Si tiene dudas no lo ponga en funcionamiento y consulte la asistencia técnica.

Algunos párrafos de este libro de instrucciones han sido identificados con símbolos que tienen el siguiente significado:

El triángulo de advertencia y/o los términos de señal (¡Atención!, ¡Advertencia!), subrayan instrucciones muy importantes para Su seguridad o para el buen funcionamiento del aparato. Le rogamos respetarlas.

Las informaciones precedidas por este símbolo completan las instrucciones de uso y de utilización práctica del aparato.

Este símbolo indica consejos e instrucciones para un empleo económico del aparato que respete el ambiente.

Nuestra contribución al ambiente: utilizamos papel reciclado.

Índice

Advertencias y consejos

3

Eliminación

4

Consejos para la protección del

 

ambiente

4

Características técnicas

4

Instalación

5

Dispositivos de seguridad para el transporte

5

Colocación

5

Carga de agua

5-6

Descarga de agua

6

Conexión eléctrica

6

Reversibilidad de la puerta

7

Su nueva lavadora

8

Descripción del aparato

8

Cubeta detergente

8

Uso

9

Panel de mandos

9

Mandos

9

Consejos para el lavado

10

Selección de las prendas

10

Temperaturas

10

Antes de cargar la ropa

10

Carga máxima de ropa

10

Pesos de la ropa

10

Eliminación de las manchas

10-11

Detergentes y aditivos

11

Símbolos internacionales

 

para el tratamiento de los tejidos

12

Secuencia de las operaciones

13-14

Programas de lavado

15-16

Mantenimiento

17

Exterior del aparato

17

Cubeta detergente

17

Filtro de desagüe

17

Filtro del tubo de carga

17

Vaciado de emergencia

18

Precauciones contra el hielo

18

Anomalías de funcionamiento

19-20

2

Advertencias y consejos

Estas advertencias han sido redactadas para su seguridad y la de todas las personas. Por lo tanto le rogamos leerlas atentamente antes de instalar y utilizar el aparato.

Instalación

Antes del uso, hay que quitar todas las piezas de embalaje y de transporte; de no hacerlo así, tanto el aparato como los muebles podrían sufrir graves daños. Consulte las instrucciones.

Cualquier trabajo de tipo eléctrico necesario para la instalación del aparato tendrá que ser realizado por un electricista especializado o por una persona competente.

Cualquier trabajo de tipo hidráulico tendrá que ser realizado por un fontanero especializado o por una persona competente.

Hay que tener cuidado de que el aparato no esté apoyado sobre el cable de alimentación eléctrica.

Si la máquina está colocada sobre piso de alfombra asegúrese de que haya circulación de aire entre las patas de apoyo y el piso.

Uso

Este aparato ha sido proyectado para uso doméstico. No lo use con finalidades diferentes a aquellas para las cuales ha sido proyectado.

Lave sólo aquellos tejidos que se pueden lavar en la lavadora. En caso de dudas siga las instrucciones que aparecen en la etiqueta del artículo.

No sobrecargue el aparato. Siga las instrucciones contenidas en este manual.

Las monedas, los imperdibles, los alfileres, los tornillos, etc. que han quedado en la ropa pueden provocar graves daños.

No ponga en el aparato prendas manchadas con gasolina, alcohol, aguarrás, etc. Si usa estos productos, antes de introducir las prendas en el aparato para lavarlas, espere que el producto se haya evaporado.

Agrupe las prendas pequeñas como calcetines, cinturones, etc. en un bolso de tela o en una funda. Evitará que esta ropa termine entre el cesto y el tambor.

Use solamente la cantidad de suavizante indicada por el productor. Una cantidad excesiva de producto podría arruinar la ropa.

Deje la puerta entreabierta cuando no se usa el aparato. Esto permite una mejor conservación de la guarnición de la puerta y previene los olores de moho.

Antes de abrir la puerta, controle siempre que el agua haya sido descargada. De lo contrario, descárguela siguiendo las instrucciones dadas en el manual de uso.

Después del uso desenchufe siempre el aparato y cierre el grifo del agua.

Seguridad en general

Las reparaciones deben ser efectuadas sólo por personal especializado. Las reparaciones inadecuadas pueden causar peligros notables. Para eventuales reparaciones diríjase a un centro de asistencia técnica autorizado.

Nunca desenchufe el aparato tirando del cable de alimentación, tire directamente del enchufe.

Durante el lavado a altas temperaturas el vidrio de la puerta está caliente. ¡No lo toque!

Seguridad para los niños

Los niños no se dan cuenta de los peligros de los aparatos eléctricos. Cuando el aparato está funcionando vigile atentamente a los niños y no los deje jugar con el aparato.

Las piezas de embalaje (por ej. películas, poliestireno), pueden ser peligrosas para los niños. ¡Peligro de sofocación! Tenga las piezas fuera del alcance de los niños.

Conserve los detergentes en un lugar seguro fuera del alcance de los niños.

Asegúrese de que los niños o los pequeños animales domésticos no entren en el tambor de la máquina.

Cuando quiera destruir el aparato, desenchúfelo, corte el cable de alimentación y elimine el enchufe con el cable restante. Inutilice el cierre de la puerta: de esta manera los niños que están jugando no se quedarán atrapados en el aparato.

ESPAÑOL

3

Eliminación

Materiales de embalaje

Los materiales que incluyen el símbolo pueden ser reciclados.

>PE<= polietileno

>PS<=poliestireno

>PP<=polipropileno

Para poder recuperarlos se deben depositar en los espacios apropiados (o contenedores).

Aparato

Para una correcta eliminación de su viejo aparato, Le aconsejamos utilizar las escombreras autorizadas. ¡Ayúdenos a mantener limpia Su ciudad!

El símbolo en el producto o en su empaque indica que este producto no se puede tratar como desperdicios normales del hogar.

Este producto se debe entregar al punto de recolección de equipos eléctricos y electrónicos para reciclaje. Al asegurarse de que este producto se deseche correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se manipula de forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con la administración de su ciudad, con su servicio de desechos del hogar o con la tienda donde compró el producto.

Consejos para la protección del ambiente

Para ahorrar agua y energía y contribuir a la protección del ambiente, aconsejamos atenerse a lo siguiente:

Para ropa normalmente sucia es suficiente un programa sin prelavado; de esta manera se ahorra detergente, agua y tiempo (¡y se protege al ambiente!).

El aparato trabaja en economía si se cargan las cantidades máximas de ropa indicadas.

Con un tratamiento apropiado se pueden eliminar las manchas y las zonas sucias limitadas; después se puede efectuar un lavado a baja temperatura.

Adapte la dosis de detergente a la dureza del agua, a la cantidad de ropa y al grado de suciedad de la misma.

Características técnicas

DIMENSIONES

Altura

85 cm

 

Anchura

60 cm

 

Profundidad

60 cm

 

 

 

 

CAPACIDAD DE CARGA MAXIMA

Algodón

5

kg

 

Sintéticos

2.5 kg

 

Delicados

2.5 kg

 

Lana

2

kg

 

 

 

VELOCIDAD CENTRIFUGADO

 

1000 rpm máx.

 

 

 

VOLTAJE/FRECUENCIA

 

220-230V/50 Hz

POTENCIA MAXIMA ABSORBIDA

 

2200 W

POTENCIA MINIMA DEL FUSIBLE

 

10 A

 

 

 

PRESION DEL AGUA

mín.

0.05 MPa

 

máx.

0.8

MPa

Este aparato es conforme a las siguientes normas CEE: 73/23/CEE del 19/02/73 relativa al bajo voltaje

89/336/CEE del 03/05/89 relativa a la compatibilidad electromagnética.

4

Zanussi ZWD2100 User Manual

Instalación

Dispositivos de seguridad para el transporte

Antes de poner en marcha el aparato, controle que se hayan quitado todos los dispositivos previstos para el transporte.

Proceda de la siguiente manera:

1.Desatornille y quite los dos tornillos inferiores traseros por medio de una llave. Saque los dos pernos de plástico. Apoye el aparato sobre la parte trasera; no aplaste los tubos. Ayúdese intercalando entre la máquina y el piso uno de los angulares del embalaje.

P1129

P0001

2.Quite la pieza de poliestireno y suelte las dos bolsas de plástico.

1

P1124

3.Extraiga, con mucho cuidado, la bolsa izquierda de nailon, tirando de ella hacia la derecha y hacia abajo.

4.Extraiga, siempre con mucho cuidado la bolsa derecha, tirando de ella hacia la izquierda y hacia arriba.

P1126

P1127

5.Quite la base de poliestireno, vuelva a poner la máquina en posición vertical y desatornille el otro tornillo trasero. Extraiga el perno correspondiente.

6.Introduzca en todos los huecos los tapones de plástico que están en la bolsa que contiene el manual de instrucciones.

P1128

P0002

Nota: Conserve todos los elementos usados para el transporte para poderlos volver a usar en caso de mudanza.

Colocación

Coloque la lavadora sobre un piso plano y rígido. Controle que la circulación del aire alrededor del aparato no sea impedida por alfombras, moquetas, etc. Controle también que el aparato no toque la pared u otros muebles de la cocina.

Nivele el aparato cuidadosamente enroscando o desenroscando las patas de apoyo. Nunca ponga cartón, madera o materiales similares debajo del aparato para compensar los eventuales desniveles del piso.

P1051

Carga de agua

Conecte el tubo de carga suministrado con el aparato a un grifo roscado de 3/4".

Non use tubos de carga de agua usados con anterioridad.

La otra extremidad del tubo de carga, del lado del aparato, puede ser orientada en cualquier dirección. Desenrosque un poco la tuerca de fijación, gire la extremidad del tubo y vuelva a enroscar la tuerca, controlando que no haya pérdidas de agua.

ESPAÑOL

5

P1088

P0021

Si el tubo es demasiado corto y no se desea desplazar el grifo, es necesario comprar un tubo más largo, adecuado para este tipo de uso existente en el servicio técnico autorizado

¡Importante!

Si la conexión se efectúa a una tubería nueva o que haya permanecido inactiva largo tiempo, es aconsejable dejar correr el agua antes de empalmar el tubo de carga. De este modo se evitará que depósitos de arena o de óxido puedan obturar el filtro situado en el tubo.

Descarga de agua

Se puede instalar el recodo del tubo de desagüe en tres modos diferentes:

En el borde de un lavabo usando el recodo de plástico suministrado con el aparato. En este caso es necesario verificar que el recodo no se mueva del borde cuando el aparato descarga el agua. Por ejemplo, se lo puede fijar al grifo o a la pared con una cuerda.

P0022

En una derivación del desagüe del lavabo. Esta derivación debe estar arriba del sifón, de modo tal que el recodo del tubo esté como mínimo a 60 cm del suelo.

En un conducto de desagüe situado a una altura no inferior a 60 cm y no superior a 90 cm.

La extremidad del tubo de desagüe debe ser siempre ventilada, o sea el diámetro interno del conducto de desagüe debe ser más ancho que el diámetro externo del tubo de desagüe.

El tubo de desagüe no debe estar retorcido.

Se deberá desplazar sobre el suelo y subirlo sólo cerca del desagüe.

P0023

Conexión eléctrica

El aparato funciona con una tensión de 220-230 V, monofásica, 50 Hz.

Controle que la instalación doméstica pueda soportar la carga máxima requerida (2,2 kW), considerando también los otros aparatos en funcionamiento.

Conecte el aparato a una toma de tierra y según las normas en vigor.

El fabricante declina cualquier responsabilidad por los daños o las lesiones provocadas por el incumplimiento de las normas de seguridad antedichas.

Si se debe sustituir el cable de alimentación, diríjase a nuestro Centro de Asistencia técnica.

Una vez que se haya instalado la máquina, asegurarse de que se pueda acceder fácilmente al cable de alimentación.

6

Reversibilidad de la puerta

La puerta exterior de esta lavadora está predispuesta para la reversibilidad, es decir, para la inversión del sentido de abertura. Para efectuar esta operación, proceder de la manera siguiente.

1)Desenganche de la puerta la extremidad del tope de abertura (1) y luego gírelo de 90° para sacarlo de su sede (Fig. A).

2)Gire el tapón de plástico (2) de 90° con un destornillador y sáquelo de su sede (Fig. A).

3)Meta el tapón (2) en el orificio que queda libre del tope (1) y gírelo de 90° para apretarlo en su sede (Fig. B).

4)Meta y gire de 90° el tope de abertura (1) en el orificio libre del tapón, asegurándose de que el dientecillo de enganche quede girado hacia el lado derecho (Fig. B).

5)Quite la puerta desatornillando los tornillos que la sujetan a la bisagra inferior (3-Fig. A).

6)Desatornille los dos tornillos de plástico (4-Fig. A) y móntelos en el lado opuesto (4-Fig. B).

7)Quite el ganchito de trinquete (5-Fig. A) introduciendo un destornillador en el agujero superior y apretando hacia abajo.

8)Quite la chapita (6) introduciendo un destornillador en el agujero inferior y apretando hacia arriba (Fig. A).

9)Volver a montar el ganchito de trinquete (5) y la chapita (6) en los lados opuestos (Fig. B).

10)Extraiga el cierre de la puerta (7) y la chapita (8) procediendo como en el punto 7.

11)Gire la puerta de 180°.

12)Monte otra vez el cierre de la puerta (7) y la chapita (8) invertiendo sus posiciones y apretando a fondo hasta enganchar la aleta (Fig. B).

13)Fije la puerta a la máquina. Introduzca primero el tornillo superior y luego el inferior en la bisagra (3-Fig. B) y atorníllela a la máquina.

14)Controle que la puerta quede alineada con el mueble. Para facilitar esta operación, puede ser útil aflojar un par de vueltas en el tornillo (9- Fig. B) y luego volverlo a apretar.

15)Meta en el sitio previsto en la puerta la extremidad flexible del tope de abertura de la puerta (1-Fig. B).

 

6

2

ESPAÑOL

 

 

7

 

 

 

5

 

8

 

4

 

 

 

 

P0534

1 9 3

 

A

 

 

1

 

5

6

 

7

2

 

 

8

4

 

 

 

 

 

P0535

3 9

 

B

Panelabilidad de la puerta

La puerta de esta lavadora está equipada de molduras apropiadas para permitir la aplicación de revestimientos decorativos (lámina de acero inoxidable, lámina de plástico, madera, etc.), así que la estética de la lavadora quede alineada con el resto de los muebles de la cocina.

Las dimensiones del panel de revestimiento tienen que ser las siguientes:

Anchura

588 mm

Altura

588 mm

Espessor máximo

4 mm

Para la colocación del panel en la puerta hay que quitar la moldura desatornillando los tornillos perimetrales que la sujetan.

Coloque el revestimiento decorativo y luego vuelva a montar la moldura, teniendo cuidado de que quede pegada con la lámina decorativa.

7

Loading...
+ 14 hidden pages