Zanussi ZOB 655 N User Manual

IT
Istruzioni per l’uso 2
RU
Инструкция по эксплуатации
Forno
Духовой шкаф
15
Indice
Informazioni per la sicurezza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Descrizione del prodotto _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Preparazione al primo utilizzo _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Utilizzo quotidiano _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Funzioni del timer _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 Utilizzo degli accessori _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 Funzioni aggiuntive _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7
Informazioni per la sicurezza
Prima dell'installazione e dell'utilizzo, occorre leggere con attenzione questo manuale:
• Per la propria sicurezza personale e per la sicurezza dei propri oggetti
• Per il rispetto dell'ambiente
• Per un corretto funzionamento del dispositivo.
Conservare sempre queste istruzioni assieme all'apparec­chiatura anche in caso di trasferimento o vendita dell'ap­parecchio stesso. Il produttore non è responsabile in caso di installazione non corretta o nel caso in cui l'utilizzo provochi danni.
Sicurezza dei bambini e delle persone fragili
• Questo apparecchio può essere usato da bambini a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fi­siche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sull'uso dell'apparecchio, se sorvegliati o se sono stati istruiti relativamente all'uso del dispositi­vo e abbiano capito i rischi coinvolti. I bambini non dovrebbero giocare con l'apparecchio.
• Tenere i materiali di imballaggio al di fuori della porta­ta dei bambini. Sussiste il rischio di soffocamento o le­sioni fisiche.
• AVVERTENZA: Tenere lontani i bambini e gli animali dall'apparecchiatura quando la porta è aperta o quando l'apparecchiatura è in funzione, in quanto questa rag­giunge temperature elevate. Sussiste il rischio di lesio­ni o di altre invalidità permanenti.
• Nel caso in cui il dispositivo disponga di una funzione di Blocco tasti (Control Lock) o Blocco Bambini, si prega di servirsene. Evita che i bambini e gli animali utilizzino in modo involontario il dispositivo.
Consigli e suggerimenti utili _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7 Pulizia e cura _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11 Cosa fare se… _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12 Dati tecnici _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13 Installazione _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13 Considerazioni ambientali _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13
Con riserva di modifiche.
Norme di sicurezza generali
• Non apportare modifiche alle specifiche di questo pro­dotto. Vi è il rischio di ferirsi o danneggiare l'apparec­chiatura.
• Non lasciare mai l'apparecchio incustodito durante il funzionamento.
• Dopo ogni utilizzo, spegnere il dispositivo.
Installazione
• L'installazione e il collegamento del dispositivo deve essere eseguita esclusivamente da un elettricista quali­ficato. Contattare un Centro Assistenza autorizzato. Ciò consente di evitare i rischi legati a danni strutturali o lesioni fisiche.
• Controllare che l'apparecchiatura non sia stata danneg­giata durante il trasporto. Se danneggiata, non collega­re l'apparecchiatura. Se necessario, contattare il forni­tore.
• Prima di iniziare a utilizzare il forno, rimuovere tutti i materiali di imballaggio, le etichette, gli adesivi e le pellicole protettive. Non rimuovere la targhetta di iden­tificazione. Questa operazione potrebbe invalidare la garanzia.
• Rispettare rigorosamente le leggi, disposizioni, diretti­ve e le norme vigenti nel paese d'impiego dell'apparec­chio (norme di sicurezza, disposizioni sul riciclaggio, sicurezza elettrica o del gas, ecc.).
• Controllare che l’apparecchiatura sia scollegata dalla rete elettrica in fase di installazione.
• Si prega di prestare attenzione in fase di spostamento dell'apparecchiatura. L'apparecchiatura è pesante. Ser­virsi sempre di guanti di sicurezza. Non tirare l’appa­recchiatura per la maniglia.
2
www.zanussi.com
• L'impianto elettrico deve essere dotato di un dispositi­vo di isolamento che consenta di scollegare l'apparec­chiatura dalla presa di corrente a tutti i poli. Il disposi­tivo di isolamento deve avere una larghezza dell'aper­tura di contatto non inferiore ai 3 mm.
• È necessario disporre di sezionatori idonei: interruttori automatici, fusibili (quelli a tappo devono essere ri­mossi dal portafusibile), sganciatori per correnti di guasto a terra e i relè.
• Le parti di protezione dagli urti devono essere fissate in modo tale da non essere rimosse senza servirsi di at­trezzi.
• Alcune componenti dell'apparecchiatura trasmettono corrente. Avvicinare il più possibile il dispositivo ai mobili e verificare che non vi siano spazi liberi. In que­sto modo viene ridotto il pericolo di scosse elettriche derivanti da eventuali contatti casuali con le compo­nenti pericolose.
• Prima di installare l'apparecchiatura verificare che al­l'interno della cucina vi siano le dimensioni corrette per l'incasso.
• Assicurarsi che l'apparecchio sia installato sotto e vici­no a parti adeguatamente ancorate a una struttura fissa.
• È necessario rispettare le distanze minime dalle altre apparecchiature.
• Installare l'apparecchiatura con la parte superiore e uno dei lati vicini a quella più alta. L'altro fianco deve essere vicino a un'apparecchiatura della stessa altezza .
• L'apparecchiatura non può essere posizionata su una base.
Collegamento elettrico
• L'apparecchiatura deve disporre di una messa a terra.
• Verificare che i dati elettrici riportati sulla targhetta del modello corrispondano a quelli dell'impianto domesti­co.
• Le informazioni relative alla tensione si trovano sulla targhetta dei dati.
• Utilizzare sempre una presa di corrente collegata a terra e correttamente installata.
• Durante l'allacciamento delle apparecchiature elettriche a prese nelle vicinanze del forno evitare che i cavi ri­mangano incastrati nello sportello del dispositivo cal­do.
• Non utilizzare prese multiple, connettori e prolunghe. Vi è il rischio di incendio.
• Non sostituire o modificare mai il cavo elettrico da soli. Contattare il centro assistenza.
• Evitare di schiacciare o danneggiare la presa (se pre­sente) e il cavo dietro al dispositivo.
• Controllare che il collegamento di corrente sia accessi­bile dopo l’installazione
• Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l’ap­parecchio. Tirare solo la spina - se presente.
Utilizzare
• Questo apparecchio è destinato solo all'uso domestico. Non utilizzare l'apparecchiatura per uso commerciale e industriale.
• Utilizzare esclusivamente l'apparecchio per uso dome­stico. Solo così si possono evitare ferimenti alle perso­ne o danni alle cose.
• Non utilizzare l'apparecchio come superficie di lavoro o come contenitore.
• Sull'apparecchiatura o nelle immediate vicinanze non appoggiare né conservare liquidi o materiali infiamma­bili, né oggetti che si possano fondereo facilmente in­cendiabili (di plastica o alluminio). Si può verificare un'esplosione o un incendio.
• L'interno dell'apparecchiatura raggiunge temperature elevate durante l'uso. Vi è il rischio di scottature. Non toccare le resistenze all'interno dell'apparecchiatura. In fase di inserimento o rimozione di accessori e pentole si prega di indossare i guanti.
• Fare attenzione in fase di estrazione o installazione de­gli accessori per evitare danni alla smaltatura del forno.
• Tenersi sempre lontano dall'apparecchiatura quando si apre lo sportello o quando il dispositivo è in funzione. Può fuoriuscire vapore caldo. Vi è il rischio di scottatu­re.
• Lo scolorimento dello smalto non influisce sulle pre­stazioni dell'apparecchiatura, pertanto un difetto cui opporre il diritto alla garanzia.
• Per evitare danni o scolorimento dello smalto: – Non posizionare oggetti direttamente sul ripiano
dell'apparecchiatura e non ricoprirlo con pellicola d'alluminio.
– Non mettere direttamente acqua all'interno dell'ap-
parecchiatura calda.
– Non tenere piatti umidi e cibo all'interno dell'appa-
recchiatura dopo aver terminato la fase di cottura.
www.zanussi.com
3
• Non usare l’apparecchiatura se quest’ultima è a contat­to con l’acqua. Non utilizzare l’apparecchio con le mani bagnate.
• Non esercitare pressione sullo sportello aperto.
• Tutte le cotture, anche la grigliatura, devono essere eseguite con lo sportello dell'apparecchiatura chiuso.
Manutenzione e pulizia
• Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzio­ne, staccare la spina dell'apparecchio dalla presa.
• Prima di eseguire interventi di manutenzione, accertar­si che l'apparecchio si sia raffreddato. Vi è il rischio di scottature. Vi è il rischio che i pannelli di vetro si rom­pano.
• Tenere sempre l'apparecchio pulito. L'accumulo di grassi o residui di alimenti potrebbe essere causa di incendio.
• Una pulizia regolare evita il deterioramento del rivesti­mento della superficie.
• Servirsi di un vassoio da cottura per le torte molto umide per evitare che i succhi di frutta causino mac­chie che potrebbero essere permanenti .
• Per ragioni di sicurezza personale e delle cose, pulire unicamente l'apparecchio con acqua e sapone. Non utilizzare prodotti infiammabili o corrosivi.
• Non pulire l'apparecchio con idropulitrici a vapore o ad alta pressione, con oggetti appuntiti, prodotti abrasivi, spugne abrasive e smacchiatori.
• Se si utilizza uno spray per il forno, seguire attenta­mente le istruzioni del produttore. Non spruzzare nulla sulle resistenze e sul sensore del termostato.
• Evitare l'uso di detersivi abrasivi o raschietti metallici per la pulizia del vetro dello sportello. La superficie re­sistente al calore del vetro interno potrebbe rompersi e frantumarsi.
• Quando i pannelli di vetro dello sportello sono dan­neggiati, si indeboliscono e si possono rompere. Sarà necessario sostituirli. Contattare il centro assistenza.
• Prestare attenzione quando si rimuove lo sportello dal­l'apparecchio. Lo sportello è pesante!
• Non pulire lo smalto catalitico (se presente).
Pericolo di incendio
• Aprire lo sportello con cautela. L'uso di ingredienti contenenti alcol può causare una miscela di alcol e aria. Vi è il rischio di incendio.
• Evitare la presenza di scintille o fiamme vicino all'ap­parecchiatura quando si apre lo sportello.
• Sull'apparecchiatura o nelle immediate vicinanze non appoggiare né conservare liquidi o materiali infiamma­bili, né oggetti che si possano fondere o essere facil­mente incendiabili (di plastica o alluminio).
Lampadina del forno
• Le lampadine utilizzate in questa apparecchiatura sono lampade speciali per elettrodomestici. Non usarla per l'illuminazione di casa.
• Nel caso in cui sia necessario provvedere alla sostitu­zione di una delle lampadine, utilizzarne una della stes­sa potenza e studiata appositamente per essere usata all'interno di elettrodomestici.
• Scollegare l'apparecchiatura dall'alimentazione prima di sostituire la lampadina del forno. Rischio di scossa elettrica!
Centro assistenza
• Le riparazioni o i lavori all'apparecchiatura devono es­sere svolti esclusivamente da un ingegnere autorizzato. Contattare un centro di assistenza autorizzato.
• Utilizzare esclusivamente ricambi originali.
Smaltimento dell'apparecchiatura
• Per evitare il rischio di danni o lesioni fisiche: – Staccare la spina dall'alimentazione. – Tagliare il cavo di rete e smaltirlo. – Rimuovere il fermo della porta per evitare che bam-
bini o piccoli animali domestici restino chiusi all'in­terno dell'apparecchiatura. Alcuni materiali possono creare rischi di soffocamento.
4
www.zanussi.com
Descrizione del prodotto
Panoramica
2 3 5 6
1
11
4
10
Pannello dei comandi
1
Indicatore della temperatura
2
Manopola della temperatura
3
Timer
7 8
9
4
Manopola per le funzioni del forno
5
Spia di accensione
6
Aperture di ventilazione
7
Grill
8
Lampadina del forno
9
Ventola
10
Targhetta dati
11
Accessori del forno
• Griglia Per stoviglie, stampi per dolci, arrosti.
Preparazione al primo utilizzo
Avvertenza! Fare riferimento al capitolo "Informazioni per la sicurezza".
Pulizia iniziale
• Rimuovere tutte le parti dall'apparecchiatura.
• Pulire il forno prima di utilizzarlo per la prima volta.
Attenzione Non utilizzare prodotti abrasivi che potrebbero danneggiare la superficie. Vedere il
capitolo "Pulizia e cura".
Preriscaldamento
1.
Impostare la funzione
e temperatura massima.
Utilizzo quotidiano
Avvertenza! Fare riferimento al capitolo "Informazioni per la sicurezza".
www.zanussi.com
• Teglia piatta Per la cottura di torte e biscotti.
2. Lasciar funzionare il forno vuoto per 45 minuti.
3.
Impostare la funzione
4. Lasciar funzionare il forno vuoto per 15 minuti.
Ciò serve a bruciare eventuali residui dalla superficie del vano cottura. Gli accessori possono raggiungere tempera­ture superiori a quelle raggiunte durante il normale utiliz­zo. Durante questo periodo l’apparecchiatura può produrre un odore sgradevole e fumo. Non si tratta di un'anomalia. Accertarsi che il flusso d'aria sia sufficiente.
e temperatura massima.
Attivazione e disattivazione dell'apparecchiatura
1. Ruotare la manopola delle funzioni del forno su una
funzione del forno. La spia di accensione si illumina mentre l'apparec­chiatura è in funzione.
5
2. Per regolare la temperatura, ruotare la manopola del­la temperatura. L'indicatore della temperatura si accende quando l'apparecchiatura è in fase di riscaldamento.
Funzioni del forno
Funzione del forno Uso
Posizione “OFF” L'apparecchiatura è spenta.
3. Per disattivare l'apparecchiatura, ruotare la manopo­la di regolazione delle funzioni del forno e la mano­pola di regolazione della temperatura in posizione off.
Doppio Grill
Cottura ventilata
Cottura tradizionale
Lampadina del forno Si accende senza funzioni di cottura attivate.
L'elemento grill è acceso. Per cuocere al grill cibi di ridotto spessore in grandi quantità. Per preparare i toast.
Per arrostire o arrostire e cuocere il cibo che richiede la stessa tempera­tura, utilizzando più di un ripiano senza trasferimento di sapori.
Il calore arriva sia dalla resistenza superiore che da quella inferiore. Per cuocere e arrostire su un solo piano del forno.
Funzioni del timer
Timer
Permette di impostare il conteggio alla rovescia. Ruotare dapprima la manopola di regolazione del Timer (vedere "Descrizione del prodotto") in senso orario fino a quando si ferma. Successivamente riportarla indietro fino
Utilizzo degli accessori
Avvertenza! Fare riferimento al capitolo "Informazioni per la sicurezza".
Installazione degli accessori del forno
Introdurre gli accessori scorrevoli tra le guide dei livelli selezionati.
al periodo di tempo desiderato. Al termine del periodo im­postato viene emesso un segnale acustico. Questa funzione non ha alcuna influenza sul funzionamen­to del forno.
4
3
2
1
6
www.zanussi.com
Funzioni aggiuntive
Ventilatore di raffreddamento
Quando il forno è in funzione, il ventilatore si accende au­tomaticamente per mantenere fresche le superfici dell'ap­parecchiatura. Spegnendo il forno, si arresta il ventilatore.
Termostato di sicurezza
Per evitare il pericoloso surriscaldamento (dovuto all'uso sbagliato dell'apparecchiatura o ad elementi difettosi), il
Consigli e suggerimenti utili
• Il forno presenta quattro livelli di inserimento. Contare i livelli dal basso dell'apparecchiatura.
• L'apparecchiatura è dotata di un sistema speciale che fa circolare l'aria e ricicla costantemente il vapore. Con questo sistema è possibile cucinare in un ambiente pieno di vapore, mantenendo il cibo soffice all'interno e croccante all'esterno. Si riduce il tempo di cottura con un conseguente massimo risparmio di energia.
• L'umidità può condensarsi all'interno dell'apparecchia­tura o sulla porta di vetro. Non si tratta di un'anomalia. Quando si apre la porta durante la cottura, tenersi sem­pre a distanza dall'apparecchiatura. Per ridurre la con­densa, prima della cottura accendere l'apparecchiatura per 10 minuti.
• Al termine dell'uso dell'apparecchiatura eliminare l'u­midità.
• Non posizionare oggetti direttamente sul ripiano del­l'apparecchiatura e non ricoprirlo con pellicola d'allu­minio durante la cottura. Così facendo si possono alte­rare i risultati di cottura e danneggiare il rivestimento smaltato.
Cottura di dolci
• La temperatura migliore per la cottura dei dolci è com­presa tra 150 °C e 200 °C.
• Preriscaldare il forno per circa 10 minuti prima di in­fornare.
• Non aprire la porta del forno prima che siano trascorsi i 3/4 del tempo di cottura impostato.
forno è dotato di un termostato di sicurezza che spegne l'apparecchiatura. Il forno si riaccende automaticamente al calare della temperatura.
• Se si inseriscono due teglie contemporaneamente, la­sciare un livello di inserimento vuoto tra le due.
Cottura di carne e pesce
• Non cuocere carne di peso inferiore a 1 kg. La cottura di pezzi troppo piccoli essicca la carne.
• Per mantenere la carne rossa ben cotta all'esterno e succosa all'interno, impostare la temperatura tra 200°C-250°C.
• Per la carne bianca, il pollame e il pesce, impostare la temperatura tra 150°C-175°C.
• Utilizzare un vassoio di raccolta per gli alimenti molto grassi per evitare che il forno si macchi in modo per­manente.
• Lasciare riposare la carne per circa 15 minuti prima di tagliarla per evitare che il succo fuoriesca.
• Per evitare la formazione di fumo eccessivo nel forno durante la cottura arrosto, aggiungere dell'acqua nella leccarda. Per evitare la condensa di fumo, aggiungere acqua ogni volta che finisce.
Tempi di cottura
I tempi di cottura dipendono dal tipo di alimento, dalla consistenza e dal volume. Le prime volte in cui si utilizza il forno, è opportuno con­trollare l'andamento della cottura. Durante l'uso dell'appa­recchiatura, trovare le impostazioni migliori (calore, tem­po di cottura, ecc.) per le proprie pentole, ricette e quanti­tà.
www.zanussi.com
7
Tabella per la cottura al forno ed arrosto
TORTE E DOLCI
Cottura tradizionale Cottura ventilata
TIPO DI PIATTO
Livello
Temp.
Livello
Temp.
[°C]
Ricette ottenute
2 170 2 (1 e 3) 165 45-60 In stampo per dolci
con sbattitori Impasto per pasta
2 170 2 (1 e 3) 160 24-34 In stampo per dolci
frolla Torta di formaggio
1 170 2 165 60-80 In stampo per dolci da 26 cm
con latticello Torta di mele (Ap-
1 170 2 (1 e 3) 160 100-120 2 stampi per torta da 20 cm sul-
ple pie) Strudel 2 175 2 150 60-80 Sulla piastra da forno Crostata 2 170 2 (1 e 3) 160 30-40 In stampo per dolci da 26 cm Torta di frutta 2 170 2 155 60-70 In stampo per dolci da 26 cm Pan di Spagna
2 170 2 160 35-45 In stampo per dolci da 26 cm (pan di Spagna senza grassi)
Dolce di Natale/
2 170 2 160 50-60 In stampo per dolci da 20 cm Torta di frutta ricca
Plum cake 2 170 2 165 50-60 Pasticcini 3 170 3 (1 e 3) 165 20-30 Sulla piastra da forno
Biscotti 3 150 3 (1 e 3) 140 20-30 Meringhe 3 100 3 115 90-120 Sulla piastra da forno
Focaccine 3 190 3 180 15-20 Cavoli 3 190 3 (1 e 3) 180 25-35 Tortine alla piastra 3 180 2 170 45-70 In stampo per dolci da 20 cm
Pasticcini per il tè 1 o 2 180 2 170 40-55 Sinistra + destra in stampo per
1) Preriscaldare per 10 minuti.
[°C]
Durata cottu-
ra [min.]
Note
la stessa griglia
In stampo per il pane
Sulla piastra da forno
Sulla piastra da forno Sulla piastra da forno
dolci da 20 cm
1)
1)
1)
1)
PANE E PIZZA
Cottura tradizionale Cottura ventilata
TIPO DI PIATTO
Livello
Temp.
Livello
Temp.
[°C]
Pane bianco 1 190 1 195 60-70
8
[°C]
Durata cottu-
ra [min.]
Note
1-2 pezzi, ciascuno da 500 gr.
www.zanussi.com
1)
TIPO DI PIATTO
Cottura tradizionale Cottura ventilata
Livello
Temp.
Livello
Temp.
[°C]
[°C]
Durata cottu-
ra [min.]
Note
Pane di segale 1 190 1 190 30-45 In stampo per il pane Panini 2 190 2 (1 e 3) 180 25-40
Pizza 1 190 1 190 20-30 Focaccine tonde 3 200 2 190 10~20
1) Preriscaldare per 10 minuti.
6-8 panini su piastra da forno
Su leccarda
1)
Sulla piastra da forno
FLAN
Cottura tradizionale Cottura ventilata
TIPO DI PIATTO
Livello
Temp.
Livello
Temp.
[°C]
Flan di pasta 2 180 2 180 40-50 In stampo Sformato di verdu-
2 200 2 200 45-60 In stampo
re Quiche 1 190 1 190 40-50 In stampo Lasagne 2 200 2 200 25-40 In stampo Cannelloni 2 200 2 200 25-40 In stampo Focaccine di carne 2 220 2 210 20-30
1) Preriscaldare per 10 minuti.
[°C]
Durata cottu-
ra [min.]
Note
Stampo 6 focaccine
1)
1)
1)
CARNE
Cottura tradizionale Cottura ventilata
TIPO DI PIATTO
Livello
Temp.
Livello
Temp.
[°C]
Manzo 2 200 2 190 50-70 Su griglia e leccarda Maiale 2 180 2 180 90-120 Su griglia e leccarda Vitello 2 190 2 175 90-120 Su griglia e leccarda Roast beef inglese
2 210 2 200 44-50 Su griglia e leccarda
al sangue Roast beef inglese
2 210 2 200 51-55 Su griglia e leccarda
a cottura media Roast beef inglese
2 210 2 200 55-60 Su griglia e leccarda
ben cotto Spalla di maiale 2 180 2 170 120-150 Su leccarda Stinco di maiale 2 180 2 160 100-120 2 pezzi su leccarda
www.zanussi.com
[°C]
Durata cottu-
ra [min.]
Note
9
Cottura tradizionale Cottura ventilata
TIPO DI PIATTO
Agnello 2 190 2 190 110-130 Cosciotto Pollo 2 200 2 200 70-85 Intero su leccarda Turchia 1 180 1 160 210-240 Intero su leccarda Anatra 2 175 2 160 120-150 Intero su leccarda Oca 1 175 1 160 150-200 Intero su leccarda Coniglio 2 190 2 175 60-80 Tagliare a pezzi Lepre 2 190 2 175 150-200 Tagliare a pezzi Fagiano 2 190 2 175 90-120 Intero su leccarda
Livello
Temp.
[°C]
Livello
Temp.
[°C]
Durata cottu-
ra [min.]
Note
PESCE
Cottura tradizionale Cottura ventilata
TIPO DI PIATTO
Trota/Orata 2 190 2 (1 e 3) 175 40-55 3-4 pesci Tonno/Salmone 2 190 2 (1 e 3) 175 35-60 4-6 filetti
Livello
Temp.
[°C]
Livello
Temp.
Cottura al grill
Preriscaldare il forno vuoto per 10 minuti prima di infornare.
[°C]
Durata cottu-
ra [min.]
Note
Quantità Cottura a grill
TIPO DI ALIMENTO Pezzi gr
Bistecche di filetto 4 800 3 250 12-15 12-14 Bistecche di manzo 4 600 3 250 10-12 6-8 Salsicce 8 / 3 250 12-15 10-12 Arista di maiale 4 600 3 250 12-16 12-14 Pollo (tagliato a metà) 2 1000 3 250 30-35 25-30 Spiedini 4 / 3 250 10-15 10-12 Petto di pollo 4 400 3 250 12-15 12-14 Hamburger 6 600 3 250 20-30 Filetto di pesce 4 400 3 250 12-14 10-12 Toast 4-6 / 3 250 5-7 / Pane tostato 4-6 / 3 250 2-4 2-3
10
livello
Temp. (°C) 1° lato 2° lato
Durata di cottura minuti
www.zanussi.com
Loading...
+ 22 hidden pages