Prije postavljanja i korištenja uređaja pažljivo pročitajte
isporučene upute. Proizvođač nije odgovoran za bilo kakvu
ozljedu ili oštećenje koji su rezultat neispravnog postavljanja ili
korištenja. Upute uvijek držite na sigurnom i pristupačnom
mjestu za buduću upotrebu.
SIGURNOST DJECE I SLABIJIH OSOBA
• Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na više i
osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih mogućnosti
ili osobe koje ne raspolažu iskustvom ili znanjem ako su pod
nadzorom osobe odgovorne za njihovu sigurnost i rade po
uputama koje se odnose na sigurno korištenje uređaja te
razumiju uključene opasnosti.
• Ne dozvolite djeci da se igraju s uređajem.
• Deterdžente čuvajte izvan dohvata djece.
• Djecu i kućne ljubimce držite podalje od uređaja dok su vrata
uređaja otvorena.
• Bez nadzora djeca ne smiju čistiti uređaj i provoditi
održavanje koje izvršava korisnik.
OPĆA SIGURNOST
• Ovaj uređaj namijenjen je za upotrebu u kućanstvu i za
slične namjene kao što su:
– farme, čajne kuhinje koje upotrebljavaju zaposleni u
prodavaonicama, uredima i drugim radnim prostorima;
– klijenti u hotela, motela, bed&breakfast ustanova i drugih
vrsta smještaja.
• Ne mijenjajte specifikacije ovog uređaja.
• Radni tlak vode (minimalni i maksimalni) mora biti između
0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa)
• Pridržavajte se postavke maksimalnog broja od 13 mjesta.
• Ako je kabel za napajanje oštećen, proizvođač ili ovlašteni
servisni centar ili slična kvalificirana osoba mora ga
zamijeniti kako bi se izbjegla opasnost.
2
• Pribor za jelo stavite u košaru za pribor za jelo s oštrim
rubovima okrenutom prema dolje, ili ga stavite u ladicu za
pribor za jelo u vodoravan položaj s oštrim rubovima
okrenutim prema dolje.
• Ne ostavljajte uređaj s otvorenim vratima bez nadzora kako
biste izbjegli da ih slučajno nagazite.
• Prije održavanja uređaj isključite, a utikač izvadite iz utičnice
električnog napajanja.
• Za čišćenje uređaja ne koristite prskalice vode i/ili pare pod
tlakom.
• Ako uređaj ima ventilacijske otvore na dnu, oni se ne smiju
pokrivati, npr. tepihom.
• Uređaj se treba priključiti na vodovodnu mrežu pomoću
isporučenog novog kompleta cijevi. Stari komplet cijevi ne
smije se ponovno upotrijebiti.
SIGURNOSNE UPUTE
POSTAVLJANJE
UPOZORENJE! Samo kvalificirana
osoba smije postaviti ovaj uređaj.
• Odstranite svu ambalažu.
• Ne postavljajte i ne koristite oštećeni uređaj.
• Uređaj nemojte postavljati na mjesta na
kojima je temperatura manja od 0°C.
• Slijedite upute za postavljanje isporučene s
uređajem.
• Prilikom pomicanja uređaja uvijek budite
pažljivi jer je uređaj težak. Uvijek nosite
zaštitne rukavice i zatvorenu obuću.
• Provjerite je li uređaj postavljen ispod i blizu
sigurnih konstrukcija.
SPAJANJE NA ELEKTRIČNU MREŽU
UPOZORENJE! Opasnost od požara
i strujnog udara.
• Uređaj mora biti uzemljen.
• Uvjerite se da su parametri na natpisnoj
pločici kompatibilni s električnim detaljima
napajanja.
• Uvijek koristite pravilno ugrađenu utičnicu sa
zaštitom od strujnog udara.
• Ne koristite višeputne utikače i produžne
kabele.
• Pazite da ne oštetite utikač i kabel napajanja.
Ako je potrebno zamijeniti električni kabel, to
mora izvršiti ovlašteni servisni centar.
• Utikač kabela napajanja utaknite u utičnicu tek
po završetku postavljanja. Provjerite postoji li
pristup utikaču nakon postavljanja.
• Ne povlačite kabel napajanja kako biste
izvukli utikač iz utičnice. Uvijek uhvatite i
povucite utikač.
• Ovaj je uređaj usklađen s direktivama EEZ-a.
• Samo Velika Britanija i Irska. Ovaj uređaj
opremljen je kabelom napajanja od 13 A. Ako
je potrebno zamijeniti osigurač električnog
utikača, upotrijebite osigurač ASTA (BS 1362)
od 13 A.
SPAJANJE NA DOVOD VODE
• Ne oštećujte crijeva za vodu.
• Prije priključka na nove cijevi, cijevi koje dugo
nisu korištene, nakon popravka ili instalacije
novih uređaja (mjerila itd.), pustite da voda
teče dok nije čista i bistra.
• Provjerite da nema vidljivih curenja tijekom i
nakon prve uporabe uređaja.
• Crijevo za dovod vode ima sigurnosni ventil i
oblogu s unutarnjim električnim kabelom.
3
UPOZORENJE! Opasan napon.
• Ako je crijevo za dovod vode oštećeno,
odmah zatvorite slavinu za vodu iskopčajte
utikač iz strujne utičnice. Za zamjenu crijeva
za dovod vode kontaktirajte ovlašteni servisni
centar.
UPOTREBA
• Ne sjedajte i ne stojite na otvorenim vratima.
• Deterdženti za perilicu posuđa su opasni.
Pridržavajte se sigurnosnih uputa na ambalaži
deterdženta.
• Ne pijte i ne igrajte se s vodom u uređaju.
• Ne vadite posuđe iz uređaja prije završetka
programa. Neki deterdženti mogu ostati na
posuđu.
• Uređaj može ispuštati vruću paru ako otvorite
vrata dok je program u tijeku.
• Zapaljive predmete ili predmete navlažene
zapaljivim sredstvima ne stavljajte u uređaj,
pored ili na njega.
SERVISIRANJE
• Za popravak uređaja kontaktirajte ovlašteni
servisni centar. Preporučujemo korištenje
isključivo originalnih rezervnih dijelova.
• Kada kontaktirate ovlašteni servisni centar,
provjerite imate li sljedeće informacije,
dostupne na nazivnoj pločici.
Model:
PNC:
Serijski broj:
ODLAGANJE
UPOZORENJE! Opasnost od
ozljede ili gušenja.
• Uređaj isključite iz električne mreže.
• Prerežite električni kabel i bacite ga.
• Uklonite bravicu vrata kako biste spriječili da
se djeca i kućni ljubimci zatvore u uređaj.
4
LAKI POČETAK
1
3
45678
9
2
Tipka za uključivanje/isključivanje
1
Prikaz
2
Tipka programa (gore)
3
Tipka programa (dolje)
4
Tipka TimeManager
5
INDIKATORI
Indikator završetka programa.
Indikator za sol. On je uvijek isključen dok program radi.
Indikator sredstva za ispiranje. On je uvijek isključen dok program radi.
BEAM-ON-FLOOR
Beam-on-Floor je svjetlo koje se prikazuje na kuhinjskom podu ispod vrata uređaja.
• Kada program započne, uključuje se crveno svjetlo i ostaje uključeno za vrijeme trajanja programa.
• Kada program završi, uključuje se zeleno svjetlo.
• Kada je uređaj u kvaru, crveno svjetlo bljeska.
Svjetlo Beam-on-Floor se isključuje kada je uređaj isključen.
Tipka XtraDry
6
Tipka za odgodu početka
7
Tipka CANCEL
8
Indikatori
9
PROGRAMI
Potrošnja
1)
Energija
(kWh)
Razina
(l)
Faze
Stupanj
zaprljanosti
Vrsta punjenja
Faze programa
Trajanje
(min)
P1
Eco
2)
Normalno
zaprljano
Posuđe i pribor
za jelo
• Predpranje
• Pranje 50 °C
• Ispiranja
• Sušenje
2370.8209.9
5
Faze
Stupanj
zaprljanosti
Vrsta punjenja
Faze programa
Trajanje
(min)
Potrošnja
1)
Energija
(kWh)
Razina
(l)
P2
AUTOMATIC
Sve
3)
Posuđe, pribor
za jelo, tave i
posude
• Predpranje
• Pranje od 45
°C do 70 °C
• Ispiranja
45 - 1600.7 - 1.57 - 12
• Sušenje
P3
Intensive
P4
Quick 30Min
4)
Jako zaprljano
Posuđe, pribor
za jelo, tave i
posude
Svježe
zaprljano posu‐
đe
• Predpranje
• Pranje 70 °C
• Ispiranja
• Sušenje
• Pranje 60 °C
ili 65 °C
• Ispiranja
140 - 1601.4 - 1.613-15
300.89
Posuđe i pribor
za jelo
P5
Delicate
Normalno ili
lagano
zaprljano
• Pranje 45 °C
• Ispiranja
• Sušenje
70 - 850.9 - 1.113 - 14
Osjetljivo i
stakleno posu‐
đe
P6
Sve• Predpranje140.14
Rinse and
5)
Hold
1) Tlak i temperatura vode, oscilacije u napajanju električne mreže, opcije te količina posuđa mogu
promijeniti vrijednosti.
2) Pomoću ovog programa možete najučinkovitije iskoristiti vodu i štedjeti energiju za uobičajeno
zaprljano posuđe i pribor za jelo. (Također, to je standardni program za ustanove za testiranje).
3) Uređaj prepoznaje stupanj zaprljanja i količinu predmeta u košarama kako bi podesio temperaturu i
količinu vode te kontrolirao potrošnju energije i trajanje programa.
4) Ovim programom možete prati svježe zaprljano posuđe. Daje sjajne rezultate pranja u kratkom
vremenu.
5) Ovaj program koristite za brzo ispiranje posuđa kako bi se spriječilo da se preostali ostaci hrane
osuše na posuđu te da se smanje neugodni mirisi iz uređaja. Uz ovaj program nemojte koristiti deter‐
džent.
POSTAVKE
NAČIN RADA 'ODABIR PROGRAMA'
U načinu rada za odabir programa, može se
postaviti program pranje i ući u korisnički način
rada za promjenu postavki uređaja.
Za ulazak u način rada za odabir programa:
6
Pritisnite tipku Uklj./Isklj.
• Na zaslonu se prikazuje broj programa
Eco.
• Nakon nekoliko sekundi zaslon prikazuje
trajanje programa.
Ako se na upravljačkoj ploči ne prikaže da je
uređaj u načinu rada za odabir programa, slijedite
postupak CANCEL.
Zbog toga što uređaj pohranjuje spremljene
postavke, nije ga potrebno konfigurirati prije
svakog ciklusa.
POSTUPAK CANCEL
Koristite CANCEL za:
• Poništavanje programa u tijeku.
• Zaustavite odbrojavanje opcije Delay.
• Vratite uređaj u način rada 'Odabir programa'.
Za CANCEL:
Pritisnite i držite CANCEL dok je kontrolna ploča
ne pokaže da je uređaj u načinu rada odabira
programa.
KORISNIČKI NAČIN RADA
Postavke dostupne u korisničkom načinu
rada:
• Razina omekšivača vode u skladu s tvrdoćom
vode.
• Uključenje ili isključenje obavijesti o praznom
spremniku sredstva za ispiranje.
• Uključivanje ili isključivanje zvučnog signala
označava kraj programa.
• Aktivacija ili deaktivacija funkcije AirDry.
Prije ulaska u korisnički način rada, uvjerite se da
je uređaj u načinu rada za odabir programa.
Za ulazak u korisnički način rada:
Istovremeno pritisnite i zadržite
i
najmanje 3 sekunde.
Indikatori: , , , i počinje bljeskati.
TABLICA TVRDOĆE VODE
Njemački
stupnjevi
(°dH)
Francuski stupnjevi
(°fH)
PODEŠAVANJE OMEKŠIVAČA VODE
Provjerite je li uređaj u korisničkom načinu rada.
1. Pritisnite .
• Indikatori
, i isključeni su.
• Indikator još uvijek bljeska.
• Na zaslonu se prikazuje trenutačna
postavka: npr. = razina 5.
2. Za promjenu postavke pritisnite . Svakim
pritiskom gumba
povećava se razina u
koracima od jedan. Nakon dosezanja 10.
razine, brojanje počinje od 1. razine
3. Za potvrdu postavke pritisnite tipku za
uključivanje/isključivanje.
Ako koristite kombinirane tablete
koje sadrže sol, a tvrdoća vaše vode
niža je od 21°dH, možete postaviti
najnižu razinu omekšivača vode. To
će deaktivirati indikator za punjenje
solju.
Ako koristite standardni deterdžent ili
kombinirane tablete sa solju,
postavite ispravnu razinu tvrdoće
vode kako bi indikator za punjenje
solju ostao aktivan.
mmol/lClarke stupnjevi
Razina omekšiva‐
ča vode
47 -5084 - 908.4 - 9.058 - 6310
43 - 4676 - 837.6 - 8.353 - 579
37 - 4265 - 756.5 - 7.546 - 528
29 - 3651 - 645.1 - 6.436 - 457
23 - 2840 - 504.0 - 5.028 - 356
19 - 2233 - 393.3 - 3.923 - 27
5
15 - 1826 - 322.6 - 3.218 - 224
11 - 1419 - 251.9 - 2.513 - 173
4 - 107 - 180.7 - 1.85 - 122
1)
7
Njemački
stupnjevi
(°dH)
Francuski stupnjevi
(°fH)
mmol/lClarke stupnjevi
Razina omekšiva‐
ča vode
<4<7<0.7< 5
1) Tvorničke postavke
2) Nemojte koristiti sol na ovoj razini.
DEAKTIVIRANJE OBAVIJESTI O PRAZNOM
SPREMNIKU SREDSTVA ZA ISPIRANJE
Provjerite je li uređaj u korisničkom načinu rada.
1. Pritisnite
.
• Indikatori , i isključeni su.
• Indikator
još uvijek bljeska.
• Na zaslonu se prikazuje trenutačna
postavka:
– = aktivirana obavijest o praznom
spremniku sredstva za ispiranje.
– = deaktivirana obavijest o
praznom spremniku sredstva za
ispiranje.
2. Za promjenu postavke pritisnite
.
3. Za potvrdu postavke pritisnite tipku za
uključivanje/isključivanje.
Ako je spremnik sredstva za ispiranje
prazan, indikator sredstva za
ispiranje uključuje se kako bi vas
obavijestio da trebate dodati
sredstvo za ispiranje. Ako su rezultati
sušenja tijekom uporabe samo
kombiniranih tableta s deterdžentom
zadovoljavajući, moguće je isključiti
obavijest o dopunjavanju sredstva za
ispiranje. No, za najbolje
performanse sušenja, uvijek koristite
sredstvo za ispiranje.
Ako koristite standardni deteržent ili
višenamjenske tablete s
deterdžentom, uključite obavijest
kako biste indikator za dopunjavanje
sredstva za ispiranje držali
uključenim.
UKLJUČIVANJE ZVUČNOG SIGNALA KRAJA
PROGRAMA
Provjerite je li uređaj u korisničkom načinu rada.
1. Pritisnite .
• Indikatori
, i isključeni su.
2)
1
• Indikator još uvijek bljeska.
• Na zaslonu se prikazuje trenutačna
postavka:
– = zvučni signali su deaktivirani.
–
= zvučni signali su aktivirani.
2. Za promjenu postavke pritisnite .
3. Za potvrdu postavke pritisnite tipku za
uključivanje/isključivanje.
KAKO ISKLJUČITI AIRDRY
Opcija AirDry poboljšava rezultate sušenja uz
manju potrošnju energije.
Dok je u tijeku faza sušenja uređaj
otvara vrata. Potom su vrata uređaja
odškrinuta.
Prema zadanim postavkama, AirDry je uključen
sa svim programima osim Rinse and Hold (ako je
primjenjivo), ali ga je moguće isključiti.
Provjerite je li uređaj u korisničkom načinu rada.
1. Pritisnite .
Indikatori: , , su isključeni Indikator
još uvijek bljeska.
Na zaslonu se prikazuje trenutačna postavka:
= AirDry uključeno.
2. Za promjenu postavke pritisnite
: =
AirDry isključeno.
3. Za potvrdu i spremanje postavke pritisnite
tipku za uključivanje/isključivanje.
8
OPREZ! Ako djeca imaju pristup
2
1
4
3
2
1
uređaju, preporučuje se isključiti
AirDry jer otvaranje vrata može
predstavljati opasnost.
PRIJE PRVE UPORABE
1. Provjerite odgovara li trenutna postavka
SPREMNIK ZA SOL
omekšivača vode tvrdoći vode. Ako nije,
prilagodite razinu omekšivača vode.
Obratite se lokalnom distributeru vode
kako biste saznali tvrdoću vode u svom
području.
2. Napunite spremnik za sol specijalnom solju
za perilice posuđa.
3. Napunite spremnik sredstva za ispiranje
Sol se koristi za nadopunu smole u omekšivač
vode te kako bi se osigurali dobri rezultati pranja
u svakodnevnoj uporabi.
sredstvom za ispiranje za perilice posuđa.
4. Otvorite slavinu.
5. Pokrenite program za uklanjanje svih
zaostalih ostataka koji mogu biti u uređaju.
Ne koristite deterdžent i ne punite košare.
Dodavanje soli
Prije prve uporabe stavite jednu litru vode u spremnik za sol.
OPREZ! Voda i sol mogu izlaziti iz spremnika za sol tijekom punjenja. Kako biste spriječili
koroziju, započnite program odmah nakon punjenja spremnika za sol.
DODAVANJE SREDSTVA ZA ISPIRANJE
OPREZ! Koristite samo grubu sol
namijenjenu za perilice posuđa. Fina
sol povećava rizik od korozije.
Sredstvo za ispiranje pomaže u sušenju posuđa bez mrlja i pruga. Automatski se ispušta tijekom faze
ispiranja vrućom vodom.
9
SVAKODNEVNA UPORABA
2
1
2
0
3
0
A
B
2
1
2
0
3
0
1. Otvorite slavinu.
2. Za uključivanje uređaja pritisnite tipku za
uključivanje/isključivanje.
Provjerite je li uređaj u načinu rada 'Odabir
3. Napunite košare.
4. Dodajte deterdžent.
5. Postavite i pokrenite odgovarajući program
koji odgovara vrsti i zaprljanosti punjenja.
programa'.
• Ako je indikator soli uključen, napunite
spremnik za sol.
• Ako je indikator sredstva za ispiranje
uključen, napunite spremnik sredstva za
ispiranje.
DODAVANJE DETERDŽENTA
Ako program pranja ima fazu pretpranja, također stavite malu količinu deterdženta u spremnik B.
DODAVANJE KOMBINIRANIH TABLETA S DETERŽENTOM
• Omekšivač vode postavite na najnižu razinu.
ODABIR I POKRETANJE PROGRAMA
Funkcija AUTO OFF
Ta funkcija smanjuje potrošnju energije
automatski deaktivirajući uređaj dok ne radi.
Ta funkcije se uključuje:
• 5 minuta nakon završetka programa.
• Nakon 5 minuta ako program nije započeo.
Pokretanje programa
1. Vrata uređaja držite odškrinuta.
2. Za uključivanje uređaja pritisnite tipku za
uključivanje/isključivanje. Provjerite je li
uređaj u načinu rada 'Odabir programa'.
10
3. Pritišćite jednu od tipki programa dok se
zaslonu ne prikaže broj željenog programa.
Na zaslonu se nakon nekoliko sekundi
prikazuje trajanje programa.
4. Postavite odgovarajuće opcije.
5. Za pokretanje programa zatvorite vrata
uređaja.
Opcija Delay
1. Postavite program.
2. Pritišćite dok se na zaslonu ne prikaže
vrijeme odgode početka koje želite postaviti
(1-24 h).
Na zaslonu trepti vrijeme odgode početka.
3. Zatvorite vrata uređaja. Odbrojavanje
započinje smanjujući vrijeme u koracima od 1
sata.
Kad odbrojavanje završi program se pokreće.
Opcija XtraDry
Uključite opciju za pojačanje značajki sušenja.
Uključena opcija XtraDry može utjecati na
trajanje nekih programa, potrošnju vode i
temperaturu posljednjeg ispiranja.
Opcija XtraDry trajna je opcija za sve programe
osim za Eco i nije je potrebno odabirati kod
svakog ciklusa.
U drugim programima postavka XtraDry je trajna i
automatski se upotrebljava u sljedećem ciklusu.
Ta se konfiguracija može u bilo kojem trenutku
promijeniti
Ova opcija dostupna je s Rinse and Hold.
Opcija TimeManager
Ova opcija povećava tlak i temperaturu vode.
Faze pranja i sušenja su kraće.
Ukupno trajanje programa smanjuje se za
približno 50%.
Rezultati programa su isti kao i kod uobičajenog
trajanja programa. Rezultati sušenja mogu se
smanjiti.
Ako opcija nije primjenjiva na program,
odgovarajući indikator se ne uključuje ili brzo
treperi nekoliko sekundi, a zatim se isključuje.
trajanje programa. Nakon zatvaranja vrata,
uređaj nastavlja raditi od točke u kojoj je prekinuo
rad.
Ako su vrata otvorena tijekom faze
sušenja, prije nego ih AirDry
automatski otvori, program završava
nakon 30 sekundi.
Ako su vrata zatvorena nakon što ih
je u fazi sušenja automatski otvori
AirDry, program će završiti za 3
minute.
Ne pokušavajte otvoriti vrata uređaja
tijekom 2 minute nakon što ih
automatski otvori AirDry jer bi to
moglo uzrokovati oštećenje uređaja.
Završetak programa
Kada je program pranja završen, zaslon prikazuje
0:00 i uključen je indikator završetka programa.
Sve tipke, osim one za uključivanje i isključivanje,
su neaktivne.
1. Pritisnite tipku za uključivanje/isključivanje ili
pričekajte dok funkcija AUTO OFF
automatski ne isključi uređaj.
Ako otvorite vrata prije aktivacije AUTO OFF,
uređaj se automatski isključuje.
2. Zatvorite slavinu.
Otvaranje vrata dok uređaj radi
Otvaranje vrata dok je program u tijeku zaustavlja
uređaj. To može utjecati na potrošnju energije i
SAVJETI
OPĆENITO
Sljedeći savjeti omogućit će optimalne rezultate
pranja i sušenja u svakodnevnoj upotrebi te
pomoći u očuvanju okoliša.
• Veće naslage hrane s posuđa bacite u kantu
za smeće.
• Ne ispirite posuđe ručno prije stavljanja u
perilicu. Kada je to potrebno, uključite
program predpranja (ako je dostupan) ili
odaberite program s fazom predpranja.
• Uvijek upotrijebite cijeli prostor košara.
• Kada punite uređaj pazite da voda iz mlaznica
može potpuno dohvatiti i oprati posuđe. Pazite
da se predmeti međusobno ne dodiruju ili ne
prekrivaju.
• Možete odvojeno upotrebljavati deterdžent za
perilice posuđa, sredstvo za ispiranje i sol za
perilice posuđa ili možete upotrebljavati
kombinirane tablete (npr. "3 u 1", "4 u 1", "Sve
u 1"). Poštujte upute na pakiranju.
• Postavite program koji odgovara vrsti i
zaprljanosti punjenja. Pomoću programa ECO
možete najučinkovitije iskoristiti vodu i
uštedjeti energiju za uobičajeno zaprljano
posuđe i pribor za jelo.
OMEKŠIVAČ VODE
Omekšivač vode uklanja minerale iz vode koji bi
imali štetan utjecaj na rezultate pranja i na
uređaj.
Što je više tih minerala, to je voda tvrđa. Tvrdoća
vode mjeri se sljedećim ekvivalentnim
ljestvicama.
Omekšivač vode treba podesiti u skladu s
tvrdoćom vode na vašem području Podatke
možete dobiti od lokalnog vodoopskrbnog
11
poduzeća Važno je postaviti ispravnu razinu
omekšivača vode kako bi se osigurali dobri
rezultati pranja.
UPOTREBA SOLI, SREDSTVA ZA ISPIRANJE I
DETERDŽENTA
• Upotrebljavajte samo sol, sredstvo za
ispiranje i deterdžent za perilice posuđa.
Ostali proizvodi mogu prouzročiti oštećenja na
uređaju.
• Za optimalne rezultate pranja i sušenja u
područjima s vrlo tvrdom vodom
preporučujemo uporabu običnog deterdženta
za perilice posuđa (u prašku, gelu, tabletama
bez dodatnih funkcija), sredstva za ispiranje i
soli za perilice posuđa odvojeno.
• Najmanje jednom mjesečno pokrenite uređaj
sa sredstvom za čišćenje koje je posebno
prikladno za tu svrhu.
• Tablete s deterdžentom ne otapaju se do
kraja prilikom korištenja kratkih programa.
Kako bi se spriječila pojava tragova
deterdženta na posuđu preporučujemo
upotrebu sredstva za pranje u tabletama
samo za duže programe pranje.
• Nemojte koristiti više od točne količine
deterdženta. Pogledajte upute na pakiranju
deterdženta.
ŠTO NAPRAVITI AKO ŽELITE PRESTATI
UPOTREBLJAVATI KOMBINIRANE TABLETE
Prije nego što započnete odvojeno upotrebljavati
deterdžent, sol i sredstvo za ispiranje učinite
sljedeće:
1. Postavite najvišu razinu omekšivača vode.
2. Provjerite jesu li spremnik za sol i spremnik
sredstvo za ispiranje puni.
3. Pokrenite najkraći program s fazom ispiranja.
Ne dodajte deterdžent i ne punite košare.
4. Kada program završi, podesite omekšivač
vode prema tvrdoći vode u vašem području.
5. Podesite ispuštenu količinu sredstva za
ispiranje.
6. Aktivirajte obavijest o praznom spremniku
sredstva za ispiranje.
PUNJENJE KOŠARA
• Uređaj koristite isključivo za pranje predmeta
namijenjenih za pranje u perilici.
• U uređaj ne stavljajte predmete od drveta,
roga, aluminija, kositra i bakra.
• Nemojte u uređaj stavljati predmete koji mogu
apsorbirati vodu (spužve, kućanske krpe).
• Uklonite preostalu hranu s predmeta.
• Smekšajte preostalu zagorenu hranu na
predmetima.
• Stavite šuplje predmete (šalice, čaše i lonce)
otvorom okrenutim prema dolje.
• Provjerite da se pribor i posuđe međusobno
ne preklapa. Žlice pomiješajte s drugim
priborom.
• Stakleni predmeti ne smiju se međusobno
dodirivati.
• Male predmete položite u košaru za pribor za
jelo.
• Lagano posuđe stavite u gornju košaru.
Pazite da se posuđe ne miče.
• Prije početka programa provjerite mogu li se
mlaznice slobodno kretati.
PRIJE POKRETANJA PROGRAMA
Provjerite sljedeće:
• Filtri su čisti i pravilno postavljeni.
• Poklopac spremnika za sol je čvrsto zatvoren.
• Mlaznice nisu začepljene.
• U uređaju ima soli za perilicu posuđa i
sredstava za ispiranje (osim ako ne
upotrebljavate kombinirane tablete s
deterdžentom).
• Položaj predmeta u košarama je ispravan.
• Program odgovara vrsti i zaprljanosti
punjenja.
• Upotrebljava se odgovarajuća količina
deterdženta.
PRAŽNJENJE KOŠARA
1. Ostavite posuđe da se ohladi prije nego ga
izvadite iz uređaja. Vrući predmeti mogu se
lako oštetiti.
2. Prvo ispraznite donju košaru, zatim gornju
košaru.
Po završetku programa voda se još
uvijek može zadržati na bokovima i
na vratima uređaja.
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
UPOZORENJE! Prije održavanja,
uređaj isključite i utikač izvucite iz
utičnice mrežnog napajanja.
12
Nečisti filtri i začepljene mlaznice
B
A
C
smanjuju rezultate pranja. Redovno
ih provjeravajte i ako je potrebno
očistite ih.
ČIŠĆENJE FILTARA
• Provjerite da u ili oko ruba dna nema ostataka hrane ili prljavštine.
• Vratite plosnati filtar (C) na mjesto. Osigurajte da je pravilno postavljen ispod 2 vodilice.
• Sastavite filtre (A) i (B).
• Vratite filtar (A) na plosnati filtar (C). Okrenite ga u smjeru kazaljki na satu dok se ne zaključa.
Neispravan položaj filtara može uzrokovati slabe rezultate pranja i oštećenje uređaja
ČIŠĆENJE MLAZNICA
Ne uklanjajte mlaznice. Ako se otvori u
mlaznicama začepe, uklonite ostatke zaprljanja
tankim oštrim predmetom.
VANJSKO ČIŠĆENJE
• Uređaj očistite vlažnom mekom krpom.
• Koristite isključivo neutralni deterdžent.
• Nikada ne koristite abrazivna sredstva,
jastučiće za ribanje ili otapala.
UNUTRAŠNJE ČIŠĆENJE
• Mekom i vlažnom krpom pažljivo očistite
uređaj uključujući i gumenu brtvu na vratima.
RJEŠAVANJE PROBLEMA
Ako uređaj ne započinje s radom ili se zaustavlja
tijekom rada, prvo provjerite možete li sami riješiti
problem pomoću informacija u tablici, ili
kontaktirajte ovlašteni servis.
• Ako redovito upotrebljavate program kratkog
trajanja, može doći do taloženja masnoća i
kamenca unutar uređaja. Kako bi se to
spriječilo, preporučujemo da najmanje 2 puta
mjesečno pokrenete program s dugim
trajanjem.
• Za održavanje najboljih značajki vašeg
uređaja preporučujemo da jednom mjesečno
koristite posebno sredstvo za čišćenje perilica
posuđa. Pažljivo slijedite upute na pakiranju
proizvoda.
13
UPOZORENJE! Popravci koji nisu
ispravno provedeni mogu dovesti do
ozbiljnog rizika za korisnika. Sve
popravke mora provoditi kvalificirano
osoblje.
Problem i šifra alarmaMogući uzrok i rješenje
Kod nekih kvarova zaslon prikazuje šifru
alarma.
Većinu problema moguće je riješiti bez
potrebe kontaktiranja ovlaštenog servisnog
centra.
Uređaj ne možete uključiti.• Provjerite je li kabel napajanja uključen u utičnicu.
Program ne započinje s ra‐
dom.
Uređaj se ne puni vodom.
Na zaslonu se prikazuje
ili .
Uređaj ne izbacuje vodu.
Na zaslonu se prikazuje .
Uključen je uređaj za zaštitu
od poplave.
Na zaslonu se prikazuje .
Tijekom rada uređaj se više
puta zaustavlja i pokreće.
Program predugo traje.• Za skraćenje vremena programa, odaberite opciju TimeMa‐
Preostalo vrijeme na zaslonu
povećava se i preskače goto‐
vo na kraj vremena pro‐
grama.
Postoji malo curenje iz vrata
uređaja.
Vrata uređaja teško se
zatvaraju.
• Provjerite da u kutiji s osiguračima nema oštećenog osigura‐
ča.
• Provjerite jesu li vrata uređaja zatvorena.
• Ako je postavljena odgoda početka, poništite postavku ili pri‐
čekajte završetak odbrojavanja.
• Uređaj je započeo postupak regeneracije u omekšivaču vo‐
de. Postupak traje približno 5 minuta.
• Provjerite je li slavina otvorena.
• Provjerite da tlak dovoda vode nije prenizak. Ovu informaciju
potražite kod lokalnog distributera vode.
• Provjerite da slavina nije začepljena.
• Provjerite da filtar u dovodnom crijevu nije začepljen.
• Provjerite da dovodno crijevo nije prignječeno ili savijeno.
• Provjerite da sifon nije začepljen.
• Provjerite da filtar u odvodnom crijevu nije začepljen.
• Provjerite da unutarnji sustav filtra nije začepljen.
• Provjerite da odvodno crijevo nije prignječeno ili savijeno.
• Zatvorite slavinu za vodu i obratite se ovlaštenom servisu.
• To je normalno. On osigurava optimalne rezultate čišćenja i
uštedu energije.
nager.
• Ako je postavljena opcija odgode početka, poništite postavku
odgode ili pričekajte završetak odbrojavanja.
• To nije kvar. Uređaj ispravno radi.
• Uređaj nije dobro niveliran. Otpustite ili pritegnite
prilagodljivu nožicu (ako je primjenjivo).
• Vrata uređaja nisu centrirana u unutrašnjosti. Podesite
stražnju nožicu (ako je primjenjivo).
• Uređaj nije dobro niveliran. Otpustite ili pritegnite
prilagodljivu nožicu (ako je primjenjivo).
• Dijelovi posuđa i pribora za jelo strše iz košara.
14
Problem i šifra alarmaMogući uzrok i rješenje
Iz uređaja se čuje zvuk
zveckanja/kucanja.
Uređaj uzrokuje iskakanje
sklopke.
Za druge moguće uzroke pogledajte
"Prije prve uporabe",
"Svakodnevna uporaba"
ili"Savjeti".
REZULTATI PRANJA I SUŠENJA NISU ZADOVOLJAVAJUĆI
ProblemMogući uzrok i rješenje
Slabi rezultati pranja.• Pogledajte "Svakodnevna uporaba", "Savjeti" i letak za
Slabi rezultati sušenja.• Posuđe i pribor predugo su ostavljeni u zatvorenom
Bijele crte i mrlje ili plavičasti
slojevi na čašama i posuđu.
Na čašama i posuđu ostaju
mrlje i osušene kapljice vode.
• Posuđe i pribor za jelo u košarama nisu ispravno raspoređe‐
ni. Pogledajte letak za punjenja košara.
• Pazite da se mlaznice mogu slobodno vrtjeti.
• Jakost struje nije dovoljna za istodobnu opskrbu svih uređaja
u upotrebi. Provjerite amperažu utičnice i kapacitet mjerača
ili isključite jedan od uređaja koji radi.
• Interni električni kvar uređaja. Kontaktirajte ovlašteni servisni
centar.
Kad ste provjerili uređaj, isključite ga pa ponovno
uključite. Ako i dalje dolazi do kvara, obratite se
servisnom centru.
Za šifre alarma koje nisu opisane u tablici,
kontaktirajte ovlašteni servisni centar.
punjenja košara.
• Koristite intenzivnije programe pranja.
• Čistite mlaznice i filtar. Pogledajte poglavlje „Održavanje ičišćenje“.
uređaju.
• Nema sredstva za ispiranje ili njegova količina nije do‐
voljna. Spremnik sredstva za ispiranje postavite na višu ra‐
zinu.
• Plastične predmete možda je potrebno osušiti ručnikom.
• Za najbolju učinkovitost čišćenja uključite opciju XtraDry i
postavite AirDry.
• Preporučujemo da uvijek koristite sredstvo za ispiranje,
čak i u kombinaciji s višenamjenskim tabletama.
• Ispuštena količina sredstva za ispiranje je prevelika. Po‐
stavite količinu sredstva za ispiranje na nižu razinu.
• Količina deterdženta bila je prevelika.
• Ispuštena količina sredstva za ispiranje nije dovoljna. Po‐
stavite količinu sredstva za ispiranje na višu razinu.
• Uzrok može biti kvaliteta sredstva za ispiranje.
15
ProblemMogući uzrok i rješenje
Posuđe je mokro.• Za najbolju učinkovitost čišćenja uključite opciju XtraDry i
Unutrašnjost uređaja mokra je.• Ne radi se o kvaru uređaja, već je tome uzrok vlaga u
Neuobičajena pjena tijekom
pranja.
Tragovi hrđe na priboru za jelo.• U vodi za pranje korišteno je previše soli. Pogledajte
Na kraju programa postoje
ostaci deterdženta u spremniku.
Unutrašnjost uređaja neugodno
miriše.
Naslage kamenca na posuđu i
priboru za jelo, u unutrašnjosti
uređaja i na unutrašnjosti vrata.
Posuđe i pribor za jelo bez sjaja
su, promijenjenih boja i otkrhnu‐
ti.
postavite AirDry.
• Program nema fazu sušenja ili ima fazu sušenja s niskom
temperaturom.
• Spremnik sredstva za ispiranje je prazan.
• Uzrok može biti kvaliteta sredstva za ispiranje.
• Uzrok može biti kvaliteta kombiniranog deterdženta u
tabletama. Isprobajte drugu marku ili aktivirajte spremnik
sredstva za ispiranje i koristite sredstvo za ispiranje
zajedno s kombiniranim deterdžentom u tabletama.
zraku koja se kondenzira na stjenkama.
• Koristite isključivo deterdžent za perilice posuđa.
• U spremniku sredstva za ispiranje postoji curenje. Kon‐
taktirajte ovlašteni servisni centar.
poglavlje “Omekšivač vode”.
• Pribor za jelo od srebra i nehrđajućeg čelika nije postavljen
odvojeno. Izbjegavajte postavljanje predmeta od srebra i
nehrđajućeg čelika međusobno blizu.
• Tableta s deterdžentom se zaglavila u spremniku i zato
nije potpuno ispravna vodom.
• Voda ne može isprati deterdžent iz spremnika. Pazite da
mlaznica nije blokirana ili začepljena.
• Pazite da predmeti u košarama ne sprječavaju otvaranje
poklopca spremnika za deterdžent.
• Pogledajte “Unutrašnje čišćenje”.
• Razina soli je niska; provjerite indikator za dodavanje soli.
• Poklopac spremnika za sol je labav.
• Voda iz slavine je tvrda. Pogledajte poglavlje “Omekšivačvode”.
• Čak i uz kombinirane tablete koristite sol i postavite
regeneraciju omekšivača vode. Pogledajte poglavlje “Omekšivač vode”.
• Ako naslage kamenca i dalje postoje, očistite uređaj sred‐
stvom za čišćenje uređaja koje je posebno prikladno za tu
svrhu.
• Isprobajte drugi deterdžent.
• Obratite se proizvođaču deterdženta.
• Pazite da u uređaju perete samo predmete koji su prikladni
za pranje u perilici posuđa.
• Pažljivo punite i praznite košaru. Pogledajte letak za
punjenja košara.
• Osjetljive predmete stavite u gornju košaru.
16
Za druge moguće uzroke pogledajte
Mod. ... ... ...
Prod. No. ... ... ...
Ser. No. ...
"Prije prve uporabe",
"Svakodnevna uporaba"
ili"Savjeti".
Tlak dovoda vodeMin. / maks. bar (MPa)0.5 (0.05) / 8 (0.8)
Dovod vode
KapacitetBroj kompleta posuđa13
Potrošnja energijeNačin rada "Left On" (W)5.0
Potrošnja energijeNačin rada "Off" (W)0.50
1) Pogledajte nazivnu pločicu za ostale vrijednosti.
2) Ako topla voda dolazi iz alternativnih izvora energije (npr. solarni paneli, energija vjetra), upotrijebite
toplu vodu kako biste smanjili potrošnju energije.
Napon (V)220 - 240
Frekvencija (Hz)50
Hladna ili topla voda
2)
maks. 60 °C
NATPISNA PLOČICA
BRIGA ZA OKOLIŠ
Reciklirajte materijale sa simbolom . Ambalažu
za recikliranje odložite u prikladne spremnike.
Pomozite u zaštiti okoliša i ljudskog zdravlja, kao
i u recikliranju otpada od električnih i elektroničkih
uređaja. Uređaje označene simbolom
ne
INFORMACIJE ZA USTANOVE ZA
TESTIRANJE
Za sve potrebne informacije po pitanju
karakteristika testiranja pošaljite poruku
elektronskom poštom:
info.test@dishwasher-production.com
Zapišite broj proizvoda (PNC) koji se nalazi na
nazivnoj pločici.
bacajte zajedno s kućnim otpadom. Proizvod
odnesite na lokalno reciklažno mjesto ili
kontaktirajte nadležnu službu.
17
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče
a jeho prvním použitím. Výrobce nenese odpovědnost za
žádný úraz ani škodu v důsledku nesprávné instalace nebo
použití. Návod k použití vždy uchovávejte na bezpečném a
přístupném místě pro jeho budoucí použití.
BEZPEČNOST DĚTÍ A POSTIŽENÝCH OSOB
• Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo osoby
se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními
schopnostmi nebo osoby bez patřičných zkušeností a
znalostí, pouze pokud tak činí pod dozorem nebo vedením,
které zohledňuje bezpečný provoz spotřebiče, a pokud
rozumí rizikům spojeným s provozem spotřebiče.
• Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
• Prací prostředky uschovejte z dosahu dětí.
• Jsou-li dvířka spotřebiče otevřená, nedovolte dětem a
domácím zvířatům, aby se k němu přibližovaly.
• Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly provádět
děti bez dozoru.
VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
• Tento spotřebič je určen pro použití v domácnosti a pro
následující způsoby použití:
– ve farmářských domech, v kuchyňkách pro zaměstnance
v obchodech, kancelářích a jiných pracovních prostředích;
– pro zákazníky hotelů, motelů, penzionů a jiných
ubytovacích zařízení.
• Neměňte technické parametry tohoto spotřebiče.
• Hodnota provozního tlaku vody (minimální a maximální)
musí být mezi 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa).
• Dodržujte maximální počet 13 jídelních souprav.
• Jestliže je poškozený přívodní kabel, smí ho vyměnit pouze
výrobce, autorizované servisní středisko nebo osoba s
podobnou příslušnou kvalifikací, jinak by mohlo dojít k úrazu.
18
• Příbory vkládejte do košíčku ostrou špičkou dolů nebo je
vložte vodorovně do zásuvky na příbory ostrou hranou dolů.
• Nenechávejte spotřebič s otevřenými dvířky bez dozoru, aby
na ně nedopatřením někdo nestoupl.
• Před každou údržbou spotřebič vždy vypněte a vytáhněte
síťovou zástrčku ze zásuvky.
• K čištění spotřebiče nepoužívejte vysokotlaký proud vody
nebo páru.
• Pokud má spotřebič větrací otvory umístěné vespod, nesmí
být zakryté např. kobercem.
• Spotřebič musí být připojen k vodovodnímu potrubí pomocí
nové dodané soupravy hadic. Neinstalujte již jednou
použitou soupravu hadic znovu.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
INSTALACE
VAROVÁNÍ! Tento spotřebič smí
instalovat jen kvalifikovaná osoba.
• Odstraňte veškerý obalový materiál.
• Poškozený spotřebič neinstalujte ani
nepoužívejte.
• Neinstalujte nebo nepoužívejte spotřebič tam,
kde může teplota klesnout pod 0 °C.
• Řiďte se pokyny k instalaci dodanými spolu s
tímto spotřebičem.
• Při přemisťování spotřebiče buďte vždy
opatrní, protože je těžký. Vždy používejte
ochranné rukavice a uzavřenou obuv.
• Ujistěte se, že je spotřebič namontován pod
nebo vedle bezpečných konstrukcí.
PŘIPOJENÍ K ELEKTRICKÉ SÍTI
VAROVÁNÍ! Hrozí nebezpečí požáru
nebo úrazu elektrickým proudem.
• Spotřebič musí být uzemněn.
• Zkontrolujte, zda údaje na typovém štítku
souhlasí s parametry elektrické sítě.
• Vždy používejte správně instalovanou síťovou
zásuvku s ochranou proti úrazu elektrickým
proudem.
• Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani
prodlužovací kabely.
• Dbejte na to, abyste nepoškodili napájecí
kabel a síťovou zástrčku. Jestliže potřebujete
vyměnit přívodní kabel, musí výměnu provést
námi autorizované servisní středisko.
• Síťovou zástrčku zapojte do síťové zásuvky
až na konci instalace spotřebiče. Po instalaci
musí zůstat síťová zástrčka nadále dostupná.
• Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem za
kabel. Vždy tahejte za zástrčku.
• Tento spotřebič je v souladu se směrnicemi
EHS.
• Pouze pro Velkou Británii a Irsko. Spotřebič je
vybaven 13A síťovou zástrčkou. Je-li nutné
vyměnit pojistku v síťové zástrčce, použijte
výhradně 13A pojistku ASTA (BS 1362).
VODOVODNÍ PŘÍPOJKA
• Dbejte na to, abyste hadice nepoškodili.
• Před připojením spotřebiče k novým hadicím
nebo k hadicím, které nebyly dlouho
používány, nebo tam, kde byly prováděny
opravy či instalována nová zařízení
(vodoměry apod.), nechte vodu na několik
minut odtéct, dokud nebude čistá.
• Ujistěte se, že při prvním použití spotřebiče
ani po něm nedošlo k viditelnému úniku vody.
• Přívodní hadice s opláštěním je vybavena
bezpečnostním ventilem a vnitřním síťovým
kabelem.
19
VAROVÁNÍ! Nebezpečné napětí.
• Jestliže se přívodní hadice poškodí, okamžitě
zavřete vodovodní kohoutek a vytáhněte
síťovou zástrčku ze zásuvky. Zkontaktujte
autorizované servisní středisko, aby vám
přívodní hadice byla vyměněna.
POUŽITÍ SPOTŘEBIČE
• Na otevřená dvířka si nesedejte, ani si na ně
nestoupejte.
• Mycí prostředky pro myčky jsou nebezpečné.
Řiďte se bezpečnostními pokyny uvedenými
na balení mycího prostředku.
• Nepijte ani si nehrajte s vodou ve spotřebiči.
• Nádobí ze spotřebiče nevyjímejte, dokud se
nedokončí program. Na nádobí může zůstat
trochu mycího prostředku.
• Pokud během probíhajícího programu
otevřete dvířka spotřebiče, může dojít k
uvolnění horké páry.
• Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na
spotřebič neumísťujte hořlavé předměty nebo
předměty obsahující hořlavé látky.
• Odstraňte dveřní západku, abyste zabránili
uvěznění dětí a domácích zvířat ve spotřebiči.
OBSLUHA
• Pro opravu spotřebiče kontaktujte
autorizované servisní středisko.
Doporučujeme používat pouze originální
náhradní díly.
• Když budete kontaktovat autorizované
servisní středisko, ujistěte se, že máte
poznamenané následující informace, které lze
nalézt na typovém štítku.
Model:
Výrobní číslo (PNC):
Sériové číslo:
LIKVIDACE
VAROVÁNÍ! Hrozí nebezpečí úrazu
či udušení.
• Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
• Odřízněte a vyhoďte síťový kabel.
20
SNADNÉ SPUŠTĚNÍ
1
3
45678
9
2
Tlačítko Zap/Vyp
1
Displej
2
Tlačítko volby programu (nahoru)
3
Tlačítko volby programu (dolů)
4
Tlačítko TimeManager
5
KONTROLKY
Kontrolka konce programu.
Kontrolka množství soli. Nikdy v průběhu programu nesvítí.
Kontrolka stavu leštidla. Nikdy v průběhu programu nesvítí.
BEAM-ON-FLOOR
Optická signalizace Beam-on-Floor promítá světlo na kuchyňskou podlahu pod dvířky spotřebiče.
• Když se spustí program, rozsvítí se červené světlo a zůstane svítit po celý průběh programu.
• Po dokončení programu se rozsvítí zelené světlo.
• V případě poruchy spotřebiče bliká červené světlo.
Optická signalizace Beam-on-Floor se vypne spolu s vypnutím spotřebiče.
Tlačítko XtraDry
6
Tlačítko Odložený start
7
Tlačítko CANCEL
8
Kontrolky
9
PROGRAMY
Údaje o spotřebě
1)
Program
Stupeň zašpinění
Druh náplně
Fáze programu
Délka
(min)
Energie
(kWh)
Voda
(l)
P1
Eco
2)
Normálně za‐
špiněné
Nádobí a
příbory
• Předmytí
• Mytí 50 °C
• Oplachy
• Sušení
2370.8209.9
21
Program
Stupeň zašpinění
Druh náplně
Fáze programu
Údaje o spotřebě
Délka
(min)
1)
Energie
(kWh)
Voda
(l)
P2
AUTOMATIC
3)
Vše
Nádobí,
příbory, hrnce
a pánve
• Předmytí
• Mytí od 45 °C
do 70 °C
• Oplachy
45 - 1600.7 - 1.57 - 12
• Sušení
P3
Intensive
Velmi zašpině‐
né
Nádobí,
příbory, hrnce
• Předmytí
• Mytí 70 °C
• Oplachy
• Sušení
140 - 1601.4 - 1.613-15
a pánve
P4
Quick 30Min
4)
Čerstvě zašpi‐
něné
Nádobí a
• Mytí 60 °C
nebo 65 °C
• Oplachy
300.89
příbory
P5
Delicate
Normálně nebo
lehce zašpině‐
né
• Mytí 45 °C
• Oplachy
• Sušení
70 - 850.9 - 1.113 - 14
Křehké nádobí
a sklo
P6
Vše• Předmytí140.14
Rinse and
5)
Hold
1) Hodnoty se mohou měnit v závislosti na tlaku a teplotě vody, na kolísání v dodávce proudu, na zvo‐
lených funkcích a na množství nádobí.
2) Tento program nabízí nejúspornější spotřebu vody a energie při mytí normálně zašpiněného nádobí
a příborů. (Jedná se také o standardní program pro zkušebny.)
3) Spotřebič zjistí stupeň zašpinění a množství nádobí v koších za účelem nastavení teploty a množ‐
ství vody a kontroly spotřeby energie a délky programu.
4) U tohoto programu můžete umýt čerstvě zašpiněné nádobí. Tento program nabízí dobré výsledky
mytí za krátkou dobu.
5) Tento program slouží k rychlému opláchnutí nádobí, aby se zabránilo zaschnutí zbytků jídla na
nádobí a nepříjemnému zápachu vycházejícímu ze spotřebiče. Pro tento program nepoužívejte mycí
prostředek.
NASTAVENÍ
REŽIM VOLBY PROGRAMU
Když se spotřebič nachází v režimu volby
programu, je možné nastavit mycí program a
přejít do uživatelského režimu ke změně
nastavení spotřebiče.
K přepnutí do režimu volby programu:
22
Stiskněte tlačítko Zap/Vyp.
• Na displeji se zobrazí číslo programu Eco.
• Po několika sekundách se na displeji
zobrazí délka programu.
Pokud ovládací panel nesignalizuje, že se
spotřebič nachází v režimu volby programu, řiďte
se postupem CANCEL.
Spotřebič uchovává uložená nastavení a není
proto nutné je před každým programem
konfigurovat znovu.
POSTUP CANCEL
CANCEL použijte k:
• Zrušení právě probíhajícího programu.
• Zastavení odpočtu funkce Delay.
• Navrácení spotřebiče do režimu volby
programu.
Pro CANCEL:
Stiskněte a podržte CANCEL, dokud ovládací
panel nesignalizuje, že se spotřebič nachází v
režimu volby programu.
UŽIVATELSKÝ REŽIM
Nastavení dostupná v uživatelském režimu:
• Stupeň změkčovače vody v závislosti na
tvrdosti vody.
• Zapnutí nebo vypnutí signalizace prázdného
dávkovače leštidla.
• Zapnutí či vypnutí zvukové signalizace na
konci programu.
• Zapnutí nebo vypnutí funkce AirDry.
Před přepnutím do uživatelského režimu se
ujistěte, že se spotřebič nachází v režimu volby
programu.
K přepnutí do uživatelského režimu:
Současně stiskněte a podržte a na
alespoň tři sekundy.
Kontrolky: , , a začnou blikat.
TABULKA TVRDOSTI VODY
SEŘÍZENÍ ZMĚKČOVAČE VODY
Ujistěte se, že je spotřebič v uživatelském
režimu.
1. Stiskněte
.
• Kontrolky , a zhasnou.
• Kontrolka stále bliká.
• Na displeji se zobrazí aktuální nastavení:
např. = stupeň 5.
2. Stisknutím
změňte nastavení. Každým
stisknutím tlačítka se zvýší číslo stupně
o jeden. Po dosažení stupně 10 začnete opět
od stupně 1.
3. Potvrďte nastavení stisknutím tlačítka Zap/
Vyp.
Pokud používáte kombinované
tablety obsahující sůl a tvrdost vaší
vody je nižší než 21 °dH, můžete
nastavit nejnižší stupeň změkčovače
vody. Vypne se tím kontrolka
doplnění soli.
Pokud používáte standardní mycí
prostředek nebo kombinované
tablety bez soli, nastavte správný
stupeň změkčovače vody, který udrží
kontrolku doplnění soli zapnutou.
Německé stupně
(°dH)
Francouzské stupně
(°fH)
mmol/lClarkovy stupně
47 -5084 - 908,4 - 9,058 - 6310
43 - 4676 - 837,6 - 8,353 - 579
37 - 4265 - 756,5 - 7,546 - 528
29 - 3651 - 645,1 - 6,436 - 457
23 - 2840 - 504,0 - 5,028 - 356
19 - 2233 - 393,3 - 3,923 - 27
15 - 1826 - 322,6 - 3,218 - 224
11 - 1419 - 251,9 - 2,513 - 173
4 - 107 - 180,7 - 1,85 - 122
Nastavení změkčo‐
vače vody
1)
5
23
Německé stupně
(°dH)
Francouzské stupně
(°fH)
mmol/lClarkovy stupně
Nastavení změkčo‐
vače vody
<4<7<0,7< 5
1) Nastavení z výroby
2) Při tomto stupni sůl nepoužívejte.
VYPNUTÍ SIGNALIZACE PRÁZDNÉHO
DÁVKOVAČE LEŠTIDLA
Ujistěte se, že je spotřebič v uživatelském
režimu.
1. Stiskněte
• Kontrolky
.
, a zhasnou.
• Kontrolka stále bliká.
• Na displeji se zobrazí aktuální nastavení:
– = signalizace prázdného
dávkovače leštidla je zapnutá.
– = signalizace prázdného
dávkovače leštidla je vypnutá.
2. Stisknutím
změňte nastavení.
3. Nastavení potvrďte stisknutím tlačítka Zap/
Vyp.
Je-li komora dávkovače leštidla
prázdná, kontrolka dávkovače
leštidla se rozsvítí a signalizuje, že je
nutné leštidlo doplnit. Pokud jsou
výsledky sušení uspokojivé, když
používáte pouze kombinované
tablety, lze vypnout signalizaci
prázdného dávkovače leštidla. Pro
nejlepší sušicí výkon však vždy
používejte leštidlo.
Používáte-li standardní mycí
prostředek nebo kombinované
tablety bez leštidla, signalizaci
prázdného dávkovače leštidla
pomocí kontrolky zapněte.
ZAPNUTÍ ZVUKOVÉ SIGNALIZACE NA KONCI
PROGRAMU
Ujistěte se, že je spotřebič v uživatelském
režimu.
1. Stiskněte .
• Kontrolky
, a zhasnou.
• Kontrolka stále bliká.
• Na displeji se zobrazí aktuální nastavení:
– = zvuková signalizace je
vypnutá.
2)
1
– = zvuková signalizace je zapnutá.
2. Stisknutím změňte nastavení.
3. Potvrďte nastavení stisknutím tlačítka Zap/
Vyp.
JAK VYPNOUT AIRDRY
Funkce AirDry zlepšuje výsledky sušení při
menší spotřebě energie.
Když probíhá fáze sušení, zařízení
otevře dvířka spotřebiče. Dvířka poté
nechá otevřená.
Funkce AirDry je ve výchozím nastavení zapnutá
u všech programů kromě Rinse and Hold (je-li k
dispozici), ale je možné ji vypnout.
Ujistěte se, že je spotřebič v uživatelském
režimu.
1. Stiskněte .
Kontrolky: , , nesvítí. Kontrolka
stále bliká.
Na displeji se zobrazí aktuální nastavení: =
funkce AirDry zapnuta.
2. Stiskněte
ke změně nastavení: =
funkce AirDry vypnuta.
3. Nastavení potvrďte a uložte stisknutím
tlačítka Zap/Vyp.
POZOR! Pokud mají ke spotřebiči
přístup děti, doporučuje se funkci
AirDry vypnout, protože otevření
dvířek může představovat
nebezpečí.
24
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
2
1
4
3
2
1
1. Ujistěte se, zda aktuální stupeň
změkčovače vody odpovídá tvrdosti vaší
vody. Pokud ne, nastavte stupeň
změkčovače vody. Přesný stupeň tvrdosti
vody ve vaší oblasti zjistíte u místního
vodárenského podniku.
2. Naplňte zásobník na sůl speciální solí pro
myčky nádobí.
3. Naplňte dávkovač leštidla speciálním
leštidlem pro myčky nádobí.
4. Otevřete vodovodní kohoutek.
Nepoužívejte mycí prostředek a nevkládejte
nic do košů.
ZÁSOBNÍK NA SŮL
POZOR! Používejte výhradně
hrubou sůl určenou pro myčky.
Jemná sůl zvyšuje riziko koroze.
Sůl se používá k regeneraci pryskyřice ve
změkčovači vody a k zajištění dobrých mycích
výsledků při každodenním používání.
5. Spusťte program k odstranění všech
možných zbytků uvnitř spotřebiče.
Přidání soli
Před prvním použitím do zásobníku na sůl dolijte jeden litr vody.
POZOR! Během plnění může ze zásobníku unikat voda a sůl. Korozi zabráníte spuštěním
programu okamžitě po naplnění zásobníku na sůl.
PŘIDÁNÍ LEŠTIDLA
Leštidlo pomáhá usušit nádobí bez šmouh a skvrn. Leštidlo se automaticky uvolňuje během horké
oplachovací fáze.
DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
1. Otevřete vodovodní kohoutek.
2. Stisknutím tlačítka Zap/Vyp zapněte
spotřebič.
Zkontrolujte, zda je spotřebič v režimu volby
programu.
• Pokud kontrolka stavu soli svítí, doplňte
zásobník na sůl.
• Pokud kontrolka stavu leštidla svítí,
doplňte dávkovač leštidla.
3. Naplňte koše.
4. Přidejte mycí prostředek.
25
5. Nastavte a spusťte správný program pro
2
1
2
0
3
0
A
B
2
1
2
0
3
0
daný druh náplně a stupeň znečištění.
PŘIDÁNÍ MYCÍHO PROSTŘEDKU
Pokud program zahrnuje fázi předmytí, přidejte trochu mycího prostředku také do komory B.
PŘIDÁNÍ KOMBINOVANÝCH MYCÍCH TABLET
• Nastavte změkčovač vody na nejnižší stupeň.
NASTAVENÍ A SPUŠTĚNÍ PROGRAMU
Funkce AUTO OFF
Tato funkce snižuje spotřebu energie
automatickým vypnutím nepracujícího spotřebiče.
Funkce se spustí:
• Po pěti minutách po dokončení programu.
• Po pěti minutách, kdy nebyl spuštěn žádný
program.
Spuštění programu
1. Ponechte dvířka spotřebiče otevřená.
2. Stisknutím tlačítka Zap/Vyp zapněte
spotřebič. Zkontrolujte, zda je spotřebič v
režimu volby programu.
3. Stiskněte jedno z tlačítek programu, dokud
se na displeji nezobrazí číslo požadovaného
programu. Na displeji se po několika
sekundách zobrazí délka programu.
4. Nastavte použitelné funkce.
5. Program spustíte zavřením dvířek spotřebiče.
Funkce Delay
1. Nastavte program.
26
2. Opakovaně stiskněte , dokud se na
displeji nezobrazí prodleva, kterou chcete
nastavit (1-24 hod).
Na displeji bliká čas odloženého startu.
3. Zavřete dvířka spotřebiče. Odpočet se začne
snižovat v krocích po jedné hodině.
Po dokončení odpočtu se spustí nastavený
program.
Funkce XtraDry
Zapnutím této funkce zlepšíte sušicí výkon.
Zapnutá funkce XtraDry může mít vliv na délku
některých programů, spotřebu vody a teplotu
posledního oplachu.
Funkce XtraDry je pojata jako trvalá pro všechny
programy s výjimkou Eco a není nutné ji zvolit při
každém programu.
U ostatních programů je nastavení funkce
XtraDry trvalé a automaticky se použije při jejich
dalším spuštění. Tuto konfiguraci lze kdykoli
změnit.
Tato funkce je dostupná pouze s programem
Rinse and Hold.
Funkce TimeManager
Tato funkce zvyšuje tlak a teplotu vody. Mycí a
sušicí fáze jsou kratší.
Celková délka programu se sníží o přibližně 50
%.
Výsledky mytí jsou stejné jako u normální délky
programu. Výsledky sušení se mohou snížit.
Pokud tuto funkci nelze s daným programem
použít, příslušná kontrolka se nerozsvítí nebo
bude několik sekund rychle blikat a poté zhasne.
Otevření dvířek za chodu spotřebiče
Pokud otevřete dvířka během probíhajícího
programu, spotřebič přeruší svůj chod. Může to
mít vliv na spotřebu energie a délku programu.
Když dvířka opět zavřete, bude spotřebič
pokračovat od okamžiku přerušení.
Jestliže se dvířka otevřou během
sušicí fáze ještě předtím, než je
automaticky otevře funkce AirDry,
program se po 30 sekundách ukončí.
TIPY A RADY
Jestliže zavřete dvířka poté, co je
během sušicí fáze automaticky
otevře funkce AirDry, program se
ukončí po třech minutách.
Po automatickém otevření dvířek
prostřednictvím funkce AirDry se je
nepokoušejte po dobu dvou minut
zavřít, protože by mohlo dojít k
poškození spotřebiče.
Konec programu
Po dokončení programu se na displeji zobrazí
0:00 a rozsvítí se kontrolka konce programu.
Žádná tlačítka kromě tlačítka Zap/Vyp nesvítí.
1. Stiskněte tlačítko Zap/Vyp nebo vyčkejte, až
funkce AUTO OFF automaticky vypne
spotřebič.
Pokud jste otevřeli dvířka před zapnutím
AUTO OFF, spotřebič se automaticky vypne.
2. Zavřete vodovodní kohoutek.
OBECNÉ INFORMACE
Následující rady zajistí optimální výsledky mytí a
sušení při každodenním používání a také
pomohou chránit životní prostředí.
• Z nádobí odstraňte větší zbytky jídla, které
dejte do odpadu.
• Nádobí neoplachujte ručně. V případě potřeby
použijte program předmytí (je-li dostupný)
nebo zvolte program s fází předmytí.
• Vždy využijte celý objem košů.
• Při plnění spotřebiče se ujistěte, že na nádobí
všude dosáhne voda vycházející z trysek
ostřikovacího ramene. Ujistěte se, že se kusy
nádobí nedotýkají nebo nepřekrývají.
• Můžete používat odděleně mycí prostředek,
leštidlo a sůl nebo můžete používat
kombinované tablety (např. „3 v 1“, „4 v 1“,
„Vše v 1“). Řiďte se pokyny na balení.
• Nastavte a program pro daný druh náplně a
stupeň zašpinění. Program ECO nabízí
nejúspornější spotřebu vody a energie při mytí
normálně znečištěného nádobí a příborů.
ZMĚKČOVAČ VODY
Změkčovač vody odstraňuje z přiváděné vody
minerály a soli, které by mohly mít škodlivé nebo
nežádoucí účinky na výsledky mytí nebo na
spotřebič.
Čím je obsah těchto minerálů vyšší, tím je voda
tvrdší. Tvrdost vody se označuje v ekvivalentních
stupních tvrdosti.
Změkčovač by měl být nastaven podle tvrdosti
vody v místě vašeho bydliště. Tvrdost vody v
místě vašeho bydliště zjistíte u místního
vodárenského podniku. K zajištění dobrých
výsledků mytí je důležité nastavit správný stupeň
změkčovače vody.
POUŽITÍ SOLI, LEŠTIDLA A MYCÍHO
PROSTŘEDKU
• Používejte pouze sůl, leštidlo a mycí
prostředek určený pro myčky nádobí. Jiné
výrobky by mohly spotřebič poškodit.
• V oblastech s tvrdou nebo velmi tvrdou vodou
doporučujeme k dosažení nejlepších výsledků
mytí a sušení používat samostatný mycí
prostředek (prášek, gel, tablety bez
doplňujících činidel), leštidlo a sůl odděleně.
• Nejméně jednou měsíčně spusťte spotřebič
za použití čisticího prostředku, který je vhodný
pro tento konkrétní účel.
• Mycí tablety se u krátkých programů zcela
nerozpustí. Abyste zabránili usazování zbytků
mycího prostředku na nádobí, doporučujeme
používat tablety s dlouhými programy.
• Nepoužívejte větší množství mycího
prostředku, než je správné. Řiďte se pokyny
na balení mycího prostředku.
27
CO DĚLAT, POKUD CHCETE PŘESTAT
B
A
POUŽÍVAT MYCÍ TABLETY
Než začnete odděleně používat mycí prostředek,
sůl a leštidlo, proveďte následující postup.
1. Nastavte nejvyšší stupeň změkčovače vody.
2. Ujistěte se, že je zásobník na sůl a dávkovač
leštidla plný.
3. Nastavte nejkratší program s oplachovací
fází. Nepoužívejte mycí prostředek a
nevkládejte nic do košů.
4. Po dokončení programu nastavte změkčovač
vody na stupeň tvrdosti vody v místě vašeho
bydliště.
5. Seřiďte dávkování leštidla.
6. Zapněte signalizaci prázdného dávkovače
leštidla.
PLNĚNÍ KOŠŮ
• Spotřebič používejte pouze k mytí nádobí,
které je bezpečné mýt v myčce.
• Do spotřebiče nevkládejte předměty vyrobené
ze dřeva, rohoviny, hliníku, mědi nebo cínu.
• Nevkládejte do spotřebiče předměty, které
sají vodu (houby, hadry).
• Z nádobí odstraňte zbytky jídla.
• Připálené zbytky jídel na nádobí nechte
změknout.
• Duté nádobí (např. šálky, sklenice, hrnce)
pokládejte dnem vzhůru.
• Dbejte na to, aby se nádobí nebo příbory
nelepily k sobě. Lžíce smíchejte s ostatními
příbory.
• Přesvědčte se, že se sklenice vzájemně
nedotýkají.
• Malé předměty vložte do košíčku na příbory.
• Lehké kusy vložte do horního koše. Dbejte na
to, aby se jednotlivé kusy nádobí nehýbaly.
• Před spuštěním programu zkontrolujte, zda se
ostřikovací rameno může volně otáčet.
PŘED SPUŠTĚNÍM PROGRAMU
Zkontrolujte, zda:
• Filtry jsou čisté a správně nainstalované.
• Víčko zásobníku na sůl je dotažené.
• Ostřikovací ramena nejsou zanesená.
• Je doplněna sůl do myčky a leštidlo (pokud
nepoužíváte kombinované mycí tablety).
• Rozmístění nádobí v koších je správné.
• Program je vhodný pro daný druh náplně a
stupeň znečištění.
• Používá se správné množství mycího
prostředku.
VYPRAZDŇOVÁNÍ KOŠŮ
1. Nádobí před vyjmutím z myčky nechte
vychladnout. Horké nádobí se snadněji
poškodí.
2. Nejprve vyprázdněte dolní koš a teprve poté
horní.
Na konci programu může být na
stěnách a dvířkách spotřebiče voda.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
VAROVÁNÍ! Před čištěním nebo
údržbou spotřebič vždy vypněte a
vytáhněte síťovou zástrčku ze
zásuvky.
ČIŠTĚNÍ FILTRŮ
28
Znečištěné filtry a ucpaná ostřikovací
ramena snižují výsledky mytí.
Pravidelně je kontrolujte a v případě
potřeby je vyčistěte.
C
• Zkontrolujte, zda ve sběrné jímce nebo kolem ní nejsou žádné zbytky jídel a nečistot.
• Vložte zpět plochý filtr (C). Ujistěte se, že je správně umístěn pod dvěma vodícími drážkami.
• Sestavte filtry (A) a (B).
• Vložte zpět filtr (A) do plochého filtru (C). Otočte jím po směru hodinových ručiček, dokud se
nezajistí.
Nesprávné umístění filtrů může mít za následek špatné výsledky mytí a poškození
spotřebiče.
ČIŠTĚNÍ OSTŘIKOVACÍCH RAMEN
Ostřikovací ramena nevyjímejte. Jestliže se
otvory v ostřikovacích ramenech zanesou
nečistotami, odstraňte je úzkým špičatým
předmětem.
ČIŠTĚNÍ VNĚJŠÍCH PLOCH
• Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem.
• Používejte pouze neutrální mycí prostředky.
• Nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi,
drátěnky nebo rozpouštědla.
Pokud nezačne spotřebič pracovat nebo se
během provozu zastavuje, předtím než se
obrátíte na autorizované servisní středisko,
zkontrolujte, zda nemůžete problém vyřešit sami
pomocí informací v tabulce.
VAROVÁNÍ! Nesprávně provedené
opravy mohou mít za následek
vážné ohrožení bezpečnosti
uživatele. Jakékoliv opravy musí
provést kvalifikovaný personál.
• Pokud pravidelně používáte krátké programy,
může uvnitř spotřebiče dojít k usazování
mastnoty a vodního kamene. Aby k tomu
nedocházelo, doporučujeme nejméně dvakrát
měsíčně spustit dlouhý program.
• K uchování nejlepšího výkonu vašeho
spotřebiče doporučujeme každý měsíc použít
speciální čisticí prostředek pro myčky nádobí.
Řiďte se pečlivě pokyny na balení výrobku.
U některých poruch se na displeji zobrazí
výstražný kód.
Většinu problémů, které se objeví, lze vyřešit
bez nutnosti kontaktovat autorizované
servisní středisko.
29
Problém a výstražný kódMožná příčina a řešení
Nelze zapnout spotřebič.• Ujistěte se, že je zástrčka zapojená do síťové zásuvky.
Nespustil se program.• Přesvědčte se, že jsou dvířka spotřebiče zavřená.
Spotřebič se neplní vodou.
Na displeji se zobrazí
nebo .
Spotřebič nevypouští vodu.
Na displeji se zobrazí .
Je aktivován bezpečnostní
systém proti vyplavení.
Na displeji se zobrazí .
Spotřebič se během chodu
vícekrát zastaví a spustí.
Program probíhá příliš dlou‐
ho.
Na displeji se zvýší zbývající
čas a přeskočí téměř na ko‐
nec programu.
Menší únik z dvířek
spotřebiče.
Dvířka spotřebiče se obtížně
zavírají.
Z vnitřku spotřebiče vychází
zvuky rachocení či klepání.
Spotřebič vyhodí pojistky.• Nedostatečný příkon k současnému napájení všech používa‐
• Ujistěte se, že není poškozená domovní pojistka či jistič.
• Pokud je nastaven odložený start, zrušte jej nebo vyčkejte
do konce odpočítávání.
• Spotřebič spustil regeneraci pryskyřice ve změkčovači vody.
Délka této procedury je přibližně pět minut.
• Zkontrolujte, zda je vodovodní kohoutek otevřený.
• Ujistěte se, že není příliš malý tlak na přívodu vody. Ohledně
těchto informací se obraťte na místní vodárenský podnik.
• Ujistěte se, že není zanesený vodovodní kohoutek.
• Ujistěte se, že není zanesený filtr v přívodní hadici.
• Ujistěte se, že přívodní hadice není přehnutá či přiskřípnutá.
• Ujistěte se, že není zanesený sifon.
• Ujistěte se, že není zanesený filtr ve vypouštěcí hadici.
• Ujistěte se, že není zanesený vnitřní systém filtrů.
• Ujistěte se, že vypouštěcí hadice není přehnutá či
přiskřípnutá.
• Zavřete vodovodní kohoutek a obraťte se na autorizované
servisní středisko.
• Nejde o závadu. Zajišťují se tím optimální výsledky mytí a
úspora energie.
• Ke zkrácení délky programu zvolte funkci TimeManager.
• Pokud je nastavena funkce odloženého startu, zrušte nasta‐
venou prodlevu nebo vyčkejte do konce odpočítávání.
• Nejde o závadu. Spotřebič pracuje správně.
• Spotřebič není vyrovnaný. Povolte či utáhněte seřiditelné no‐
žičky (je-li to možné).
• Dvířka spotřebiče nejsou vystředěná vzhledem k vaně
spotřebiče. Seřiďte zadní nožičku (je-li to možné).
• Spotřebič není vyrovnaný. Povolte či utáhněte seřiditelné no‐
žičky (je-li to možné).
• Části nádobí přečnívají z košů.
• Nádobí není správně rozmístěno v koších. Viz leták o plnění
košů.
• Ujistěte se, že se mohou ostřikovací ramena volně otáčet.
ných spotřebičů. Zkontrolujte hodnoty proudu u zásuvky a
pojistek nebo vypněte jeden z používaných spotřebičů.
• Vnitřní elektrická závada na spotřebiči. Kontaktujte autorizo‐
vané servisní středisko.
30
Ohledně dalších možných příčin viz
části „Před prvním použitím“,
„Denní používání“ nebo „Tipy a
rady“.
Po kontrole spotřebiče jej vypněte a znovu
zapněte. Pokud se problém objeví znovu, obraťte
se na autorizované servisní středisko.
NÁDOBÍ NENÍ DOSTATEČNĚ UMYTÉ NEBO SUCHÉ
ProblémMožná příčina a řešení
Při výskytu výstražných kódů, které nejsou
uvedené v tabulce, se obraťte na autorizované
servisní středisko.
Špatné výsledky mytí.• Viz „Denní používání“, „Tipy a rady“ a leták o plnění ko‐
Špatné výsledky sušení.• Nádobí bylo ponecháno příliš dlouho uvnitř zavřeného
Na nádobí a skle jsou bílé
šmouhy nebo modravý potah.
Na sklenicích a nádobí jsou
skvrny a zaschlé vodní kapky.
Nádobí je mokré.• Nejlepších výsledků sušení dosáhnete, když zapnete funk‐
Vnitřek spotřebiče je vlhký.• Nejedná se o závadu spotřebiče. Způsobuje to vlhkost
Během mytí dochází k nadměr‐
nému pěnění.
šů.
• Používejte intenzivnější mycí programy.
• Vyčistěte trysky ostřikovacích ramen a filtr. Řiďte se částí
„Čištění a údržba“.
spotřebiče.
• Došlo leštidlo nebo je nedostatečné dávkování leštidla.
Nastavte dávkování leštidla na vyšší stupeň.
• Plastové předměty mohou vyžadovat osušení utěrkou.
• Nejlepších výsledků sušení dosáhnete, když zapnete funk‐
ci XtraDry a nastavíte AirDry.
• Doporučujeme vždy používat leštidlo, a to i společně s
kombinovanými mycími tabletami.
• Uvolňuje se příliš velké množství leštidla. Nastavte množ‐
ství leštidla na nižší stupeň.
• Nadměrné množství mycího prostředku.
• Uvolňuje se příliš malé množství leštidla. Nastavte množ‐
ství leštidla na vyšší stupeň.
• Příčinou může být kvalita leštidla.
ci XtraDry a nastavíte AirDry.
• Program neobsahuje sušicí fázi nebo obsahuje pouze su‐
šicí fázi při nízké teplotě.
• Dávkovač leštidla je prázdný.
• Příčinou může být kvalita leštidla.
• Příčinou může být kvalita mycích tablet. Zkuste jinou znač‐
ku nebo zapněte dávkovač leštidla a použijte leštidlo spolu
s mycími tabletami.
vzduchu, který kondenzuje na stěnách spotřebiče.
• Používejte pouze mycí prostředek pro myčky nádobí.
• Dochází k úniku leštidla z dávkovače. Kontaktujte autorizo‐
vané servisní středisko.
31
ProblémMožná příčina a řešení
Na příborech jsou stopy rzi.• Ve vodě používané k mytí je příliš mnoho soli. Viz „Nasta‐
Po dokončení programu jsou v
dávkovači zbytky mycího
prostředku.
Zápach uvnitř spotřebiče.• Viz „Čištění vnitřního prostoru“.
Usazeniny vodního kamene na
nádobí, ve vaně nebo na vnitřní
straně dvířek.
Matné, zbarvené či naštípnuté
nádobí.
vení změkčovače vody“.
• Příbory ze stříbra a nerezové oceli byly vloženy dohroma‐
dy. Vyvarujte se vložení stříbrných a nerezových příborů
blízko sebe.
• Mycí tableta se vzpříčila v dávkovači, a proto nebyla plně
rozpuštěna vodou.
• Voda nemůže vymýt mycí prostředek z dávkovače. Ujistě‐
te se, že není ostřikovací rameno zablokované či ucpané.
• Ujistěte se, že nádobí v koši nebrání víčku dávkovače my‐
cího prostředku v otevření.
• Hladina soli je nízko, zkontrolujte kontrolku doplnění soli.
• Víčko zásobníku na sůl je uvolněné.
• Vaše voda z vodovodu je tvrdá. Viz „Nastavení změkčo‐vače vody“.
• Dokonce i při použití kombinovaných mycích tablet použi‐
jte sůl a nastavte regeneraci změkčovače vody. Viz „Na‐stavení změkčovače vody“.
• Pokud usazeniny vodního kamene stále přetrvávají, vyči‐
stěte spotřebič pomocí prostředků, které jsou vhodné pro
tento konkrétní účel.
• Použijte jiný mycí prostředek.
• Obraťte se na výrobce mycího prostředku.
• Ujistěte se, že do spotřebiče vkládáte pouze nádobí, které
lze bezpečně mýt v myčce nádobí.
• Koš plňte a vyprazdňujte opatrně. Viz leták o plnění košů.
• Křehké kusy nádobí vložte do horního koše.
Ohledně dalších možných příčin viz
části „Před prvním použitím“,
Tlak přívodu vodyMin. / max. bar (MPa)0.5 (0.05) / 8 (0.8)
Přívod vody
KapacitaJídelní soupravy13
PříkonRežim zapnuto (W)5.0
32
1)
Napětí (V)220 - 240
Frekvence (Hz)50
2)
Studená nebo teplá voda
max. 60 °C
PříkonRežim vypnuto (W)0.50
Mod. ... ... ...
Prod. No. ... ... ...
Ser. No. ...
1) Ohledně ostatních údajů viz typový štítek.
2) Pokud odebíráte horkou vodu z alternativních zdrojů (např. solární panely, větrná energie), použijte
tuto horkou vodu ke snížení spotřeby energie.
TYPOVÝ ŠTÍTEK
INFORMACE PRO ZKUŠEBNY
Pro všechny potřebné informace ohledně testu
výkonnosti zašlete e-mail na:
info.test@dishwasher-production.com
Poznamenejte si výrobní číslo (PNC) uvedené na
typovém štítku.
POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Recyklujte materiály označené symbolem .
Obaly vyhoďte do příslušných odpadních
kontejnerů k recyklaci. Pomáhejte chránit životní
prostředí a lidské zdraví a recyklovat elektrické a
elektronické spotřebiče určené k likvidaci.
Spotřebiče označené příslušným symbolem
nelikvidujte spolu s domovním odpadem.
Spotřebič odevzdejte v místním sběrném dvoře
nebo kontaktujte místní úřad.
33
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst
die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge
nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts
übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die
Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum
späteren Nachschlagen auf.
SICHERHEIT VON KINDERN UND
SCHUTZBEDÜRFTIGEN PERSONEN
• Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder
mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie
durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt
werden oder in die sichere Verwendung des Geräts
eingewiesen wurden und die mit dem Gerät verbundenen
Gefahren verstanden haben.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Halten Sie alle Wasch- und Reinigungsmittel von Kindern fern.
• Halten Sie Kinder und Haustiere vom geöffneten Gerät fern.
• Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne
Beaufsichtigung durchführen.
ALLGEMEINE SICHERHEIT
• Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und ähnliche
Zwecke vorgesehen, wie z. B.
– Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros
und anderen Arbeitsumfeldern.
– Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen
wohnungsähnlichen Räumlichkeiten.
• Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.
• Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck) muss
zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) liegen
• Beachten Sie, dass die Höchstzahl an Maßgedecken 13
beträgt.
34
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller,
seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen
qualifizierten Person ausgetauscht werden, um
Gefahrenquellen zu vermeiden.
• Stellen Sie Besteck mit scharfen Spitzen mit der Spitze nach
unten in den Besteckkorb oder legen Sie es in die
Besteckschublade mit den scharfen Kanten nach unten.
• Lassen Sie das Gerät bei geöffneter Tür nicht unbeaufsichtigt,
damit sie nicht versehentlich auf sie treten.
• Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten
durchgeführt werden.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- und/oder
Dampfstrahl.
• Besitzt das Gerät Lüftungsschlitze im Boden, dürfen diese zum
Beispiel nicht von einem Bodenbelag blockiert werden.
• Das Gerät muss mit den mitgelieferten neuen Schläuchen an
die Wasserversorgung angeschlossen werden. Alte Schläuche
dürfen nicht wieder verwendet werden.
SICHERHEITSANWEISUNGEN
MONTAGE
WARNUNG! Die Montage des Geräts
darf nur von einer qualifizierten
Fachkraft durchgeführt werden.
• Entfernen Sie das gesamte
Verpackungsmaterial.
• Montieren Sie ein beschädigtes Gerät nicht und
benutzen Sie es nicht.
• Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an
dem die Temperatur unter 0 °C absinken kann,
und benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die
Temperatur unter 0 °C absinkt.
• Halten Sie sich an die mitgelieferte
Montageanleitung.
• Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes
vorsichtig, da es sehr schwer ist. Tragen Sie
stets Sicherheitshandschuhe und festes
Schuhwerk.
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät unter und an
angrenzenden sicheren Konstruktionen montiert
ist.
ELEKTRISCHER ANSCHLUSS
WARNUNG! Brand- und
Stromschlaggefahr.
• Das Gerät muss geerdet sein.
• Stellen Sie sicher, dass die Daten auf dem
Typenschild mit den elektrischen Nennwerten
der Netzspannung übereinstimmen.
• Schließen Sie das Gerät unbedingt an eine
ordnungsgemäß installierte
Schutzkontaktsteckdose an.
• Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder
Verlängerungskabel.
• Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel
nicht zu beschädigen. Falls das Netzkabel des
Geräts ersetzt werden muss, lassen Sie diese
Arbeit durch unseren autorisierten Kundendienst
durchführen.
• Stecken Sie den Netzstecker erst nach
Abschluss der Montage in die Steckdose.
Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach
der Montage noch zugänglich ist.
35
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das
Gerät von der Stromversorgung trennen
möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker.
• Das Gerät entspricht den EC-Richtlinien.
• Nur Großbritannien und Irland. Dieses Gerät ist
mit einem 13 A-Netzstecker ausgestattet. Muss
die Sicherung im Netzstecker ausgetauscht
werden, setzen Sie immer eine 13 A-Sicherung
des Typs ASTA (BS 1362) ein.
WASSERANSCHLUSS
• Achten Sie darauf, die Wasserschläuche nicht
zu beschädigen.
• Bevor Sie neue oder lange Zeit nicht benutzte
Schläuche, an denen Reparaturarbeiten
ausgeführt wurden oder neue Geräte
(Wasserzähler usw.) an das Gerät anschließen,
lassen Sie Wasser durch die Schläuche fließen,
bis es sauber austritt.
• Stellen Sie sicher, dass es keine sichtbaren
Wasserlecks während und nach dem ersten
Gebrauch des Gerätes gibt.
• Der Wasserzulaufschlauch verfügt über ein
Sicherheitsventil und eine Ummantelung mit
einem innenliegenden Netzkabel.
• Es kann heißer Dampf aus dem Gerät austreten,
wenn Sie die Tür während des Ablaufs eines
Programms öffnen.
• Laden Sie keine entflammbaren Produkte oder
Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten
benetzt sind, in das Gerät und stellen Sie solche
nicht in die Nähe oder auf das Gerät.
SERVICE
• Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts an
den autorisierten Kundendienst. Wir empfehlen
nur Originalersatzteile zu verwenden.
• Wenn Sie sich an den autorisierten
Kundendienst wenden, sollten Sie folgende
Angaben, die Sie auf dem Typenschild finden,
zur Hand haben.
Modell:
Produkt-Nummer (PNC):
Seriennummer:
ENTSORGUNG
WARNUNG! Verletzungs- und
Erstickungsgefahr.
• Trennen Sie das Gerät von der
Stromversorgung.
• Schneiden Sie das Netzkabel ab, und entsorgen
Sie es.
• Entfernen Sie das Türschloss, um zu verhindern,
dass sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät
einschließen.
WARNUNG! Gefährliche
Spannung.
• Drehen Sie sofort den Wasserhahn zu und
ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose,
wenn der Wasserzulaufschlauch beschädigt ist.
Wenden Sie sich für den Austausch des
Wasserzulaufschlauchs an den autorisierten
Kundendienst.
GEBRAUCH
• Setzen oder stellen Sie sich niemals auf die
geöffnete Gerätetür.
• Geschirrspüler-Reinigungsmittel sind gefährlich.
Beachten Sie die Sicherheitsanweisungen auf
der Reinigungsmittelverpackung.
• Trinken Sie nicht das Wasser aus dem Gerät
und verwenden Sie es nicht zum Spielen.
• Nehmen Sie kein Geschirr aus dem Gerät,
bevor das Programm beendet ist. Auf dem
Geschirr kann noch etwas Reinigungsmittel
haften.
36
EINFACHES STARTEN
1
3
45678
9
2
Taste „Ein/Aus“
1
Display
2
Programmtaste (nach oben)
3
Programmtaste (nach unten)
4
Taste TimeManager
5
KONTROLLLAMPEN
Kontrolllampe Programmende.
Kontrolllampe Salz. Sie erlischt während des Programmbetriebs.
Kontrolllampe Klarspülmittel. Sie erlischt während des Programmbetriebs.
BEAM-ON-FLOOR
Der Beam-on-Floor ist ein Lichtstrahl, der unterhalb der Gerätetür auf den Küchenboden projiziert wird.
• Nach dem Start des Programms leuchtet der rote Lichtstrahl auf und bleibt während der gesamten
Programmdauer eingeschaltet.
• Nach Ende des Programms leuchtet der Lichtstrahl grün.
• Bei einer Störung des Geräts blinkt der rote Lichtstrahl.
Nach dem Abschalten des Gerätes erlischt der Beam-on-Floor.
Taste XtraDry
6
Taste „Zeitvorwahl“
7
Taste CANCEL
8
Kontrolllampen
9
37
PROGRAMME
Programm
Verschmutzungs-
grad
Beladung
Programmphasen
Verbrauchswerte
Dauer
(Min.)
1)
Energiever-
brauch
(kWh)
Wasserver-
brauch
(l)
P1
2)
Eco
P2
AUTOMATIC
P3
Intensive
P4
Quick 30Min
P5
Delicate
3)
4)
Normaler Verschmutzungsgrad
Geschirr und
Besteck
Alle
Geschirr, Besteck, Töpfe
und Pfannen
Starker Verschmutzungsgrad
Geschirr, Besteck, Töpfe
und Pfannen
Vor kurzem benutztes Geschirr
Geschirr und
Besteck
Normaler oder
leichter Verschmutzungsgrad
Empfindliches
Geschirr und
Gläser
• Vorspülen
• Hauptspülgang 50 °C
• Spülen
• Trocknen
• Vorspülen
• Hauptspülgang von 45
°C bis 70 °C
• Spülen
• Trocknen
• Vorspülen
• Hauptspülgang 70 °C
• Spülen
• Trocknen
• Hauptspülgang 60 °C
oder 65 °C
• Spülen
• Hauptspülgang 45 °C
• Spülen
• Trocknen
2370.8209.9
45 - 1600.7 - 1.57 - 12
140 -
1.4 - 1.613-15
160
300.89
70 - 850.9 - 1.113 - 14
38
Programm
Verschmutzungs-
grad
Beladung
Programmphasen
Verbrauchswerte
Dauer
(Min.)
1)
Energiever-
brauch
(kWh)
Wasserver-
brauch
(l)
P6
Rinse and Hold
1) Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, die ausgewählten
Optionen und die Geschirrmenge können die Werte verändern.
2) Mit diesem Programm erhalten Sie den wirtschaftlichsten Energie- und Wasserverbrauch für Geschirr
und Besteck mit normaler Verschmutzung. (Dies ist auch das Standardprogramm für Prüfinstitute.)
3) Das Gerät erkennt den Verschmutzungsgrad und die Anzahl der Geschirrteile in den Körben, es stellt
automatisch die Temperatur und Wassermenge, den Energieverbrauch und die Programmdauer ein.
4) Mit diesem Programm können Sie vor kurzem benutztes Geschirr spülen. Sie erhalten gute Spülergebnisse in kurzer Zeit.
5) Mit diesem Programm wird das Geschirr kurz gespült, um zu vermeiden, dass Speisereste sich am Geschirr festsetzen und unangenehme Gerüche aus dem Gerät austreten. Verwenden Sie für dieses Programm kein Reinigungsmittel.
Alle• Vorspülen140.14
5)
EINSTELLUNGEN
PROGRAMMWAHLMODUS
Wenn sich das Gerät im Programmwahlmodus
befindet, kann ein Waschprogramm eingestellt und
der Benutzermodus aufgerufen werden, um die
Geräteeinstellungen zu ändern.
Aufrufen des Programmwahlmodus:
Drücken Sie die Ein/Aus-Taste.
• Das Display zeigt die Nummer des
Programms Eco an.
• Nach einigen Sekunden wird im Display die
Programmdauer angezeigt.
Wenn das Bedienfeld nicht anzeigt, dass sich das
Gerät im Programmwahlmodus befindet, beachten
Sie das CANCEL Verfahren.
CANCEL VERFAHREN
Verwenden Sie CANCEL, um:
• Ein laufendes Programm abzubrechen.
• Den Countdown der Option Delay anzuhalten.
• Das Gerät in den Programmwahlmodus zu
schalten.
Zum CANCEL:
Halten Sie CANCEL gedrückt, bis das Bedienfeld
anzeigt, dass sich das Gerät im
Programmwahlmodus befindet.
BENUTZERMODUS
Einstellungen, die im Benutzermodus
verfügbar sind:
• Die Stufe des Wasserenthärters gemäß der
Wasserhärte.
• Ein- und Ausschalten der
Klarspülmittelnachfüllanzeige.
• Ein- und Ausschalten des Signaltons für das
Programmende.
• Ein- und Ausschalten von AirDry
Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im
Programmwahlmodus befindet, bevor Sie den
Benutzermodus aufrufen.
Aufrufen des Benutzermodus:
Halten Sie und mindestens 3 Sekunden
gedrückt.
Die Kontrolllampen
zu blinken.
Da das Gerät die Einstellungen speichert, müssen
sie nicht vor jedem Programmstart erneut
konfiguriert werden.
EINSTELLEN DES WASSERENTHÄRTERS
Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im
Benutzermodus befindet.
, , und beginnen
39
1. Drücken Sie .
• Die Kontrolllampen , und
erlöschen.
• Die Kontrolllampe blinkt weiterhin.
• Im Display wird die aktuelle Einstellung
angezeigt: z. B. = Stufe 5.
2. Drücken Sie zum Ändern der Einstellung.
Mit jeder Betätigung der Taste erhöht sich
die Einstellung um eine Härtestufe. Nach
Erreichen der Stufe 10, beginnt die Zählung
bei 1
3. Drücken Sie die Taste Ein/Aus zur Bestätigung
der Einstellung.
WASSERHÄRTETABELLE
Wenn Sie Multi-Reinigungstabletten
verwenden, die Salz enthalten und die
Wasserhärte in Ihrem Gebiet unter
21°dH beträgt, können Sie die
niedrigste Wasserenthärterstufe
einstellen. Auf diese Weise wird die
Salznachfüllanzeige ausgeschaltet.
Benutzen Sie ein herkömmliches
Reinigungsmittel oder MultiReinigungstabletten ohne Salz, stellen
Sie die korrekte Wasserenthärterstufe
ein, damit die Salznachfüllanzeige
nicht ausgeschaltet wird.
Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im
Benutzermodus befindet.
1. Drücken Sie .
• Die Kontrolllampen , und
erlöschen.
– = Klarspülmittelnachfüllanzeige
eingeschaltet.
– = Klarspülmittelnachfüllanzeige
ausgeschaltet.
2. Drücken Sie zum Ändern der Einstellung.
3. Drücken Sie die Taste Ein/Aus zum Bestätigen
der Einstellung.
• Die Kontrolllampe blinkt weiterhin.
• Im Display wird die aktuelle Einstellung
angezeigt:
Einstellung für
den Wasseren-
thärter
1)
5
2)
1
40
Ist das Klarspülmittelfach leer, wird die
Klarspülmittelnachfüllanzeige
eingeschaltet und weist darauf hin,
dass Klarspülmittel nachgefüllt werden
sollte. Wenn Sie MultiReinigungstabletten verwenden, und
die Reinigungsergebnisse
zufriedenstellend sind, können Sie die
Klarspülmittelnachfüllanzeige
ausschalten. Für eine optimale
Trocknungsleistung empfehlen wir
jedoch stets Klarspülmittel zu
verwenden.
Verwenden Sie die üblichen
Reinigungsmittel oder MultiReinigungstabletten ohne
Klarspülmittel, schalten Sie die
Klarspülmittelnachfüllanzeige ein.
EINSCHALTEN DES AKUSTISCHEN SIGNALS
FÜR DAS PROGRAMMENDE
Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im
Benutzermodus befindet.
1. Drücken Sie .
• Die Kontrolllampen , und
erlöschen.
• Die Kontrolllampe blinkt weiterhin.
• Im Display wird die aktuelle Einstellung
angezeigt:
–
= Signalton ist ausgeschaltet.
– = Signalton ist eingeschaltet.
2. Drücken Sie zum Ändern der Einstellung.
3. Drücken Sie die Taste Ein/Aus zur Bestätigung
der Einstellung.
Die Funktion öffnet die Gerätetür
während der Trockenphase. Sie bleibt
dann einen Spaltbreit geöffnet.
Werkseitig ist AirDry bei allen Programmen mit
Ausnahme von Rinse and Hold (falls vorhanden)
eingeschaltet, lässt sich aber ausschalten.
Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im
Benutzermodus befindet.
1. Drücken Sie
Die Kontrolllampen , , erlöschen. Die
Kontrolllampe blinkt weiterhin.
Im Display wird die aktuelle Einstellung angezeigt:
= AirDry eingeschaltet.
2. Drücken Sie zur Änderung der Einstellung:
= AirDry ausgeschaltet.
3. Drücken Sie Ein/Aus zum Bestätigen und
Speichern der Einstellung.
VORSICHT! Haben Kinder Zugang
zum Gerät, wird empfohlen AirDry
auszuschalten, da das Öffnen der Tür
eine Gefahr darstellen könnte.
.
SO SCHALTEN SIE AIRDRY AUS
AirDry verbessert die Trockenergebnisse bei einem
geringeren Energieverbrauch.
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
1. Prüfen Sie, ob die Einstellung des
Wasserenthärters der Wasserhärte in
Ihrem Gebiet entspricht. Wenn nicht,
stellen Sie die Wasserenthärterstufe ein.
Wenden Sie sich an das örtliche
Wasserversorgungsunternehmen, um die
Wasserhärte in Ihrem Gebiet zu erfahren.
2. Füllen Sie den Salzbehälter mit Spezialsalz für
Geschirrspüler.
3. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer mit
Klarspülmittel für Geschirrspüler.
4. Öffnen Sie den Wasserhahn.
5. Starten Sie ein Programm, um
Fertigungsrückstände, die sich möglicherweise
noch im Gerät befinden können, zu beseitigen.
Verwenden Sie kein Reinigungsmittel und
beladen Sie die Körbe nicht.
41
SALZBEHÄLTER
2
1
4
3
2
1
VORSICHT! Verwenden Sie
ausschließlich speziell für
Geschirrspüler bestimmtes
Das Salz wird für die Regenerierung des
Filterharzes im Wasserenthärter und zur Erzielung
guter Spülergebnisse im täglichen Gebrauch
benötigt.
grobkörniges Salz. Mit feinem Salz
besteht erhöhte Korrosionsgefahr.
Einfüllen von Salz
Gießen Sie vor der ersten Inbetriebnahme einen Liter Wasser in den Salzbehälter.
VORSICHT! Beim Befüllen des Salzbehälters können Wasser und Salz austreten. Um
Korrosion zu vermeiden, empfiehlt es sich, unmittelbar nach dem Befüllen des Salzbehälters
ein Spülprogramm zu starten.
EINFÜLLEN VON KLARSPÜLMITTEL
Klarspülmittel ermöglichen das Trocknen des Geschirrs ohne Streifen und Flecken. Es wird automatisch
während der heißen Spülphasen abgegeben.
TÄGLICHER GEBRAUCH
1. Öffnen Sie den Wasserhahn.
2. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um das Gerät
einzuschalten.
Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im
Programmwahlmodus befindet.
• Füllen Sie den Salzbehälter auf, wenn die
Kontrolllampe Salz leuchtet.
• Leuchtet die Kontrolllampe Klarspülmittel,
füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer.
42
3. Beladen Sie die Körbe.
4. Füllen Sie Reinigungsmittel ein.
5. Stellen Sie je nach Beladung und
Verschmutzungsgrad das passende Programm
ein.
EINFÜLLEN VON REINIGUNGSMITTEL
2
1
2
0
3
0
A
B
2
1
2
0
3
0
Wenn das Programm einen Vorspülgang hat, füllen Sie auch eine geringe Menge Reinigungsmittel in das
Fach B.
EINLEGEN VON MULTI-REINIGUNGSTABLETTEN
• Stellen Sie den Wasserenthärter auf die niedrigste Stufe ein.
EINSTELLEN UND STARTEN EINES
PROGRAMMS
Funktion AUTO OFF
Mit dieser Funktion wird der Energieverbrauch
gesenkt, da sich das Gerät automatisch
ausschaltet, wenn es nicht in Betrieb ist.
Die Funktion schaltet sich in folgenden Fällen ein:
• 5 Minuten nach Programmende.
• Nach 5 Minuten, wenn das Programm nicht
gestartet wurde.
Starten eines Programms
1. Lassen Sie die Gerätetür einen Spaltbreit offen.
2. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um das Gerät
einzuschalten. Stellen Sie sicher, dass sich das
Gerät im Programmwahlmodus befindet.
3. Drücken Sie eine der Programmtasten, bis das
Display die Nummer des gewünschten
Programms anzeigt. Im Display wird die
Programmdauer nach einigen Sekunden
angezeigt.
4. Stellen Sie die verfügbaren Optionen ein.
5. Schließen Sie die Gerätetür; um das Programm
zu starten.
Option Delay
1. Wählen Sie ein Programm.
2. Drücken Sie wiederholt, bis das Display die
gewünschte Zeitvorwahl (1 - 24 Std.) anzeigt.
Die Zeitvorwahl blinkt im Display.
3. Schließen Sie die Gerätetür. Der Countdown
verringert sich am Anfang um jeweils 1 Stunde.
Nach Ablauf der Zeitvorwahl wird das Programm
gestartet.
Option XtraDry
Schalten Sie diese Option ein, um die
Trocknungsleistung zu erhöhen. Ist XtraDry
eingeschaltet, kann sich dies auf die Dauer einiger
Programme, den Wasserverbrauch und die
Temperatur des letzten Spülgangs auswirken.
Die Option XtraDry bleibt permanent für alle
Programme außer für Eco eingeschaltet und muss
nicht mit jedem Programm erneut ausgewählt
werden.
In anderen Programmen bleibt die Einstellung von
XtraDry gespeichert und wird automatisch
verwendet. Sie können diese Konfiguration jederzeit
ändern
Diese Option lässt sich bei Rinse and Hold nicht
wählen.
43
Option TimeManager
Wenn diese Option eingeschaltet ist, erhöht sich
der Wasserdruck und die Wassertemperatur. Die
Spül- und Trockenphasen verkürzen sich.
Die Programmdauer verkürzt sich um etwa 50 %.
Die Spülergebnisse entsprechen denen einer
normalen Programmdauer. Die Trockenergebnisse
können beeinträchtigt werden.
Ist die Option nicht mit dem Programm
kombinierbar, leuchtet die entsprechende
Kontrolllampe nicht oder sie blinkt ein paar
Sekunden schnell und erlischt dann.
Öffnen der Tür während eines laufenden
Programms
Das Gerät stoppt, wenn die Tür während eines
laufenden Programms geöffnet wird. Dies kann sich
auf den Energieverbrauch und die Programmdauer
auswirken. Wenn Sie die Tür wieder schließen,
setzt das Gerät den Betrieb ab dem Zeitpunkt der
Unterbrechung fort.
Wird die Tür während der
Trockenphase geöffnet, bevor AirDry
sie automatisch öffnet, wird das
Programm nach 30 Sekunden
beendet.
TIPPS UND HINWEISE
Wird die Tür geschlossen, nachdem
sie in der Trockenphase automatisch
von AirDry geöffnet wurde, wird das
Programm nach 3 Minuten beendet.
Versuchen Sie nicht die Gerätetür
innerhalb der ersten 2 Minuten,
nachdem sie automatisch von AirDry
geöffnet wurde, zu schließen.
Anderenfalls kann das Gerät
beschädigt werden.
Programmende
Wenn das Programm beendet ist, zeigt das Display
0:00 an und die Ende-Kontrolllampe leuchtet.
Alle Tasten außer der Taste Ein/Aus sind inaktiv.
1. Drücken Sie die Taste Ein/Aus oder warten
Sie, bis das Gerät über die Funktion AUTO
OFF automatisch ausgeschaltet wird.
Wenn Sie die Tür öffnen, bevor die Funktion
AUTO OFF aktiviert wird, wird das Gerät
automatisch ausgeschaltet.
2. Schließen Sie den Wasserhahn.
ALLGEMEINES
Die folgenden Hinweise stellen optimale
Reinigungs- und Trocknungsergebnisse im
täglichen Gebrauch sicher, und tragen auch zum
Umweltschutz bei.
• Schütten Sie größere Lebensmittelreste auf
dem Geschirr in den Abfallbehälter.
• Spülen Sie das Geschirr nicht von Hand vor.
Verwenden Sie bei Bedarf das
Vorspülprogramm (wenn verfügbar) oder wählen
Sie ein Programm mit Vorspülgang.
• Nutzen Sie die Körbe immer ganz aus.
• Wenn Sie das Gerät beladen, achten Sie
darauf, dass das Geschirr komplett von dem
Wasser aus den Sprüharmdüsen erreicht und
gespült wird. Achten Sie darauf, dass das
Geschirr sich weder berührt noch von anderem
Geschirr verdeckt wird.
• Sie können Geschirrspülreiniger, Klarspüler und
Salz separat oder Kombi-Reinigungstabletten
(z.B. „3in1“, „4in1“, „All-in-1“) verwenden.
Befolgen Sie die Anweisungen auf der
Verpackung.
• Stellen Sie je nach Beladung und
Verschmutzungsgrad das passende Programm
44
ein. Mit dem Programm ECO erhalten Sie den
wirtschaftlichsten Energie- und
Wasserverbrauch für Geschirr und Besteck mit
normaler Verschmutzung.
WASSERENTHÄRTER
Der Wasserenthärter entfernt Mineralien aus dem
Spülwasser, die sich nachteilig auf die
Spülergebnisse und das Gerät auswirken könnten.
Je höher der Mineralgehalt ist, um so härter ist Ihr
Wasser. Die Wasserhärte wird in gleichwertigen
Einheiten gemessen.
Der Enthärter muss entsprechend der Wasserhärte
Ihres Gebietes eingestellt werden. Ihr lokales
Wasserwerk kann Sie über die Härte Ihres
Leitungswassers informieren. Der Wasserenthärter
muss unbedingt auf die richtige Stufe eingestellt
werden, um gute Spülergebnisse zu garantieren.
GEBRAUCH VON SALZ, KLARSPÜL- UND
REINIGUNGSMITTEL
• Verwenden Sie nur Salz, Klarspülmittel und
Reinigungsmittel für Geschirrspüler. Andere
Produkte können das Gerät beschädigen.
• Wir empfehlen in Bereichen mit hartem und sehr
hartem Wasser Reinigungsmittel ohne Zusätze
(Pulver, Gel oder Tabs ohne Zusätze),
Klarspülmittel und Salz getrennt zu verwenden,
um optimale Reinigungs- und
Trocknungsergebnisse zu erzielen.
• Schalten Sie das Gerät mindestens einmal im
Monat mit einem Geschirrspülerreinigungsmittel,
das speziell für diesen Zweck vorgesehen ist,
ein.
• Geschirrspüler-Tabs lösen sich bei kurzen
Programmen nicht vollständig auf. Wir
empfehlen, die Tabletten nur mit langen
Programmen zu verwenden, damit keine
Reinigungsmittel-Rückstände auf dem Geschirr
zurückbleiben.
• Verwenden Sie nicht mehr als die angegebene
Reinigungsmittelmenge. Siehe hierzu die
Angaben auf der Reinigungsmittelverpackung.
WAS TUN, WENN SIE KEINE MULTIREINIGUNGSTABLETTEN MEHR
VERWENDEN MÖCHTEN
Vorgehensweise, um zur separaten Verwendung
von Reinigungsmittel, Salz und Klarspülmittel
zurückzukehren:
1. Stellen Sie die höchste Wasserenthärterstufe
ein.
2. Stellen Sie sicher, dass der Salzbehälter und
der Klarspülmittel-Dosierer gefüllt sind.
3. Starten Sie das kürzeste Programm mit einer
Spülphase. Verwenden Sie kein
Reinigungsmittel und beladen Sie die Körbe
nicht.
4. Stellen Sie den Wasserenthärter nach Ablauf
des Programms auf die Wasserhärte in Ihrer
Region ein.
5. Stellen Sie die Menge des Klarspülmittels ein.
6. Schalten Sie die Klarspülmittelnachfüllanzeige
ein.
BELADEN DER KÖRBE
• Spülen Sie im Gerät nur spülmaschinenfestes
Geschirr.
• Spülen Sie im Gerät keine Geschirrteile aus
Holz, Horn, Aluminium, Zinn oder Kupfer.
• Spülen Sie in diesem Gerät keine Gegenstände,
die Wasser aufnehmen können (Schwämme,
Geschirrtücher usw.).
• Entfernen Sie Speisereste vom Geschirr.
• Weichen Sie eingebrannte Essensreste ein.
• Ordnen Sie hohle Gefäße (z. B. Tassen, Gläser,
Pfannen) mit der Öffnung nach unten ein.
• Stellen Sie sicher, dass Geschirr und Besteck
nicht aneinander haften. Mischen Sie Löffel mit
anderem Besteck.
• Achten Sie darauf, dass Gläser einander nicht
berühren.
• Ordnen Sie kleine Gegenstände in den
Besteckkorb ein.
• Ordnen Sie leichte Gegenstände im Oberkorb
an. Achten Sie darauf, dass diese nicht
verrutschen können.
• Vergewissern Sie sich, dass sich der Sprüharm
ungehindert bewegen kann, bevor Sie ein
Programm starten.
VOR DEM STARTEN EINES PROGRAMMS
Kontrollieren Sie folgende Punkte:
• Die Filter sind sauber und ordnungsgemäß
eingesetzt.
• Der Deckel des Salzbehälters ist fest
geschlossen.
• Die Sprüharme sind nicht verstopft.
• Geschirrspülsalz und Klarspülmittel sind
vorhanden (außer Sie verwenden MultiReinigungstabletten).
• Die Geschirrteile sind richtig in den Körben
angeordnet.
• Das Programm eignet sich für die Beladung und
den Verschmutzungsgrad.
• Die Reinigungsmittelmenge stimmt.
ENTLADEN DER KÖRBE
1. Lassen Sie das Geschirr abkühlen, bevor Sie
es aus dem Gerät nehmen. Heißes Geschirr ist
stoßempfindlich.
2. Entladen Sie zuerst den Unter- und dann den
Oberkorb.
Am Programmende kann sich noch
Wasser an den Seitenwänden und der
Gerätetür befinden.
45
REINIGUNG UND PFLEGE
B
A
C
WARNUNG! Schalten Sie das Gerät
immer aus und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose, bevor
Reinigungsarbeiten durchgeführt
werden.
REINIGEN DER FILTER
• Achten Sie darauf, dass sich keine Lebensmittelreste oder Verschmutzungen in oder um den Rand der
Wanne befinden.
• Setzen Sie den flachen Filter (C) wieder ein. Stellen Sie sicher, dass er korrekt unter den beiden
Führungen eingesetzt wurde.
• Bauen Sie die Filter (A) und (B) wieder zusammen.
• Setzen Sie den Filter (A) in den flachen Filter (C) ein. Drehen Sie ihn nach rechts, bis er einrastet.
Eine falsche Anordnung der Filter führt zu schlechten Spülergebnissen und kann das Gerät
beschädigen.
Verschmutzte Filter und verstopfte
Sprüharme beeinträchtigen das
Spülergebnis. Prüfen Sie die Filter
regelmäßig und reinigen Sie diese,
falls nötig.
REINIGEN DER SPRÜHARME
Bauen Sie die Sprüharme nicht aus. Falls die
Löcher in den Sprüharmen verstopft sind, reinigen
Sie sie mit einem dünnen spitzen Gegenstand.
REINIGEN DER AUSSENSEITEN
• Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen,
feuchten Tuch.
• Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger.
• Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde
Reinigungsschwämmchen oder Lösungsmittel.
REINIGUNG DES GERÄTEINNENRAUMS
• Reinigen Sie das Gerät und die Gummidichtung
der Tür sorgfältig mit einem weichen, feuchten
Tuch.
46
• Wenn Sie regelmäßig Kurzprogramme
verwenden, können diese zu Fett- und
Kalkablagerungen im Gerät führen. Um dieses
zu vermeiden, wird empfohlen, mindestens
zweimal im Monat Programme mit langer
Laufzeit zu verwenden.
• Um die Leistungsfähigkeit des Geräts zu
erhalten, wird empfohlen einmal im Monat ein
spezielles Reinigungsmittel für Geschirrspüler
zu verwenden. Befolgen Sie sorgfältig die
Anweisungen auf der
Reinigungsmittelverpackung.
FEHLERSUCHE
Wenn das Gerät nicht startet oder während des
Betriebs stehen bleibt, prüfen Sie, ob Sie die
Störung anhand der in der Tabelle enthaltenen
Hinweise selbst beheben können, oder wenden Sie
sich an einen autorisierten Kundendienst.
WARNUNG! Nicht ordnungsgemäße
Reparaturen stellen ein
Sicherheitsrisiko für den Benutzer dar.
Die Reparaturarbeiten dürfen nur von
qualifiziertem Personal durchgeführt
werden.
Störung und AlarmcodeMögliche Ursache und Abhilfe
Das Gerät lässt sich nicht einschalten.
Das Programm startet nicht.• Achten Sie darauf, dass die Gerätetür geschlossen ist.
Es läuft kein Wasser in das
Gerät.
Im Display erscheint oder
.
Das Gerät pumpt das Wasser
nicht ab.
Im Display erscheint .
Das Wasserauslauf-Schutzsystem ist eingeschaltet.
Im Display erscheint .
Während des Betriebs stoppt
und startet das Gerät mehrmals.
• Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker in die Netzsteckdose eingesteckt ist.
• Vergewissern Sie sich, dass im Sicherungskasten keine Sicherung ausgelöst hat.
• Wenn die Zeitvorwahl eingestellt ist, brechen Sie diese ab,
oder warten Sie, bis sie abgelaufen ist.
• Das Gerät regeneriert das Filterharz des Wasserenthärters.
Dieser Vorgang dauert ca. 5 Minuten.
• Stellen Sie sicher, dass der Wasserzulaufhahn geöffnet ist.
• Vergewissern Sie sich, dass der Wasserdruck der Wasserversorgung nicht zu niedrig ist. Diese Informationen erhalten Sie
von Ihrem lokalen Wasserversorger.
• Stellen Sie sicher, dass der Wasserzulaufhahn nicht verstopft
ist.
• Vergewissern Sie sich, dass das Sieb im Zulaufschlauch nicht
verstopft ist.
• Vergewissern Sie sich, dass der Zulaufschlauch nicht geknickt
oder zu stark gekrümmt ist.
• Stellen Sie sicher, dass der Siphon nicht verstopft ist.
• Vergewissern Sie sich, dass das Sieb im Ablaufschlauch nicht
verstopft ist.
• Vergewissern Sie sich, dass das interne Siebsystem nicht verstopft ist.
• Vergewissern Sie sich, dass der Ablaufschlauch nicht geknickt
oder zu stark gekrümmt ist.
• Drehen Sie den Wasserhahn zu und wenden Sie sich an einen
autorisierten Kundendienst.
• Das ist normal. So werden optimale Reinigungsergebnisse erzielt und Strom gespart.
Bei manchen Störungen zeigt das Display
einen Alarmcode an.
Die meisten Störungen, die auftreten, können
behoben werden, ohne dass der autorisierte
Kundendienst gerufen werden muss.
47
Störung und AlarmcodeMögliche Ursache und Abhilfe
Das Programm dauert zu lang.• Wählen Sie die TimeManager-Option, um die Programmdauer
Die verbleibende Zeit im Display erhöht sich und springt
bis kurz vor die Programmende-Zeit.
Aus der Gerätetür tritt ein wenig Wasser aus.
Die Gerätetür ist schwer zu
schließen.
Klappernde/schlagende Geräusche aus dem Geräteinneren.
Das Gerät löst die Sicherung
aus.
Siehe „Vor der ersten
Inbetriebnahme“, „Täglicher
Gebrauch“ oder „Tipps und
Hinweise“ bezüglich anderer
möglicher Ursachen.
Schalten Sie nach der Überprüfung das Gerät aus
und wieder ein. Tritt das Problem erneut auf,
zu verkürzen.
• Wenn die Zeitvorwahl eingestellt ist, brechen Sie diese ab oder
warten Sie, bis sie abgelaufen ist.
• Dies ist keine Störung. Das Gerät arbeitet ordnungsgemäß.
• Das Gerät ist nicht ausgerichtet. Schrauben Sie die Schraubfüße weiter hinein oder weiter heraus (falls vorhanden).
• Die Gerätetür ist nicht mittig zur Wanne positioniert. Stellen Sie
den hinteren Fuß ein (sofern vorhanden).
• Das Gerät ist nicht ausgerichtet. Schrauben Sie die Schraubfüße weiter hinein oder weiter heraus (falls vorhanden).
• Teile des Geschirrs ragen aus den Körben heraus.
• Das Geschirr ist nicht richtig in den Körben eingeordnet. Siehe
Broschüre zum Beladen der Körbe.
• Achten Sie darauf, dass sich die Sprüharme frei drehen können.
• Die abgesicherte Stromstärke reicht nicht für den gleichzeitigen
Betrieb aller eingeschalteten Geräte. Überprüfen Sie, für welche Stromstärke die Steckdose bzw. der Stromzähler zugelassen ist, und schalten Sie eines der eingeschalteten Geräte aus.
• Ein Fehler in der Elektrik des Geräts. Wenden Sie sich an den
autorisierten Kundendienst.
wenden Sie sich an einen autorisierten
Kundendienst.
Wenden Sie sich an einen autorisierten
Kundendienst, wenn Alarmcodes angezeigt
werden, die nicht in der Tabelle angegeben sind.
DIE SPÜL- UND TROCKNUNGSERGEBNISSE SIND NICHT ZUFRIEDENSTELLEND
StörungMögliche Ursache und Abhilfe
Nicht zufriedenstellende Spülergebnisse.
48
• Siehe „Täglicher Gebrauch“, „Tipps und Hinweise“ sowie die Broschüre zum Beladen der Körbe.
• Nutzen Sie intensivere Spülprogramme.
• Reinigen Sie die Austrittsdüsen der Sprüharme und das
Sieb. Siehe „Reinigung und Pflege“.
StörungMögliche Ursache und Abhilfe
Nicht zufriedenstellende Trocknungsergebnisse.
Weiße Streifen oder blau schimmernder Belag auf Gläsern und
Geschirr.
Wasserflecken und andere Flecken auf Gläsern und Geschirr.
Das Geschirr ist nass.• Schalten Sie die Option XtraDry ein, und stellen Sie AirDry
Der Geräteinnenraum ist nass.• Dies ist keine Gerätestörung. Die Ursache ist die Luftfeuch-
Ungewöhnliche Schaumbildung
während des Spülgangs.
Rostspuren am Besteck.• Das Spülwasser enthält zu viel Salz. Siehe „Wasserenthär-
Am Ende des Programms befinden sich Reinigungsmittelreste
im Behälter.
Gerüche im Gerät.• Siehe „Reinigung des Geräteinnenraums“.
• Das Geschirr stand zu lange im geschlossenen Gerät.
• Es ist kein Klarspülmittel vorhanden oder die Klarspülmittelmenge ist nicht ausreichend. Stellen Sie den KlarspülmittelDosierer auf eine höhere Einstellung.
• Kunststoffteile müssen eventuell mit einem Tuch abgetrocknet werden.
• Schalten Sie die Option XtraDry ein, und stellen Sie AirDry
ein, um die beste Trocknungsleistung zu erzielen.
• Wir empfehlen Ihnen stets Klarspülmittel zu verwenden, auch
wenn Sie Multi-Reinigungstabletten benutzen.
• Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu hoch. Stellen Sie
eine geringere Klarspülmittelmenge ein.
• Die Reinigungsmittelmenge ist zu hoch.
• Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu niedrig. Stellen
Sie eine höhere Klarspülmittelmenge ein.
• Die Ursache kann in der Qualität des Klarspülmittels liegen.
ein, um die beste Trocknungsleistung zu erzielen.
• Das Programm enthält keine Trocknungsphase oder eine
Trocknungsphase mit niedriger Temperatur.
• Der Klarspülmittel-Dosierer ist leer.
• Die Ursache kann in der Qualität des Klarspülmittels liegen.
• Die Ursache kann in der Qualität der Multi-Reinigungstabletten liegen. Probieren Sie eine andere Marke aus oder schalten Sie den Klarspülmittel-Dosierer ein und verwenden Sie
ihn zusammen mit den Multi-Reinigungstabletten.
tigkeit, die an den Wänden kondensiert.
• Verwenden Sie ausschließlich speziell für Geschirrspüler bestimmte Reinigungsmittel.
• Der Klarspülmittel-Dosierer hat ein Leck. Wenden Sie sich an
den autorisierten Kundendienst.
ter“.
• Silber- und Edelstahlbesteck wurden zusammen eingeordnet.
Ordnen Sie nicht Silber- und Edelstahlbesteck zusammen
ein.
• Das Reinigungsmittel-Tab blieb im Behälter stecken und wurde daher nicht vollständig vom Wasser mitgenommen.
• Das Wasser kann das Reinigungsmittel nicht aus dem Behälter ausspülen. Achten Sie darauf, dass der Sprüharm nicht
blockiert oder verstopft ist.
• Stellen Sie sicher, dass die im Korb eingeordneten Gegenstände ein Öffnen des Reinigungsmittelbehälters nicht verhindern.
49
StörungMögliche Ursache und Abhilfe
Kalkablagerungen auf dem Geschirr, im Innenraum und auf der
Türinnenseite.
Das Geschirr ist glanzlos, verfärbt sich oder ist angeschlagen.
Siehe „Vor der ersten
Inbetriebnahme“, „Täglicher
Gebrauch“ oder „Tipps und
Hinweise“ bezüglich anderer
möglicher Ursachen.
• Es befindet sich zu wenig Salz im Behälter, prüfen Sie die
Nachfüllanzeige.
• Der Deckel des Salzbehälters ist locker.
• Ihr Leitungswasser ist hart. Siehe „Wasserenthärter“.
• Verwenden Sie stets Salz, auch wenn Sie Multi-Reinigungstabletten nutzen und stellen Sie die Regenerierung des Wasserenthärters ein. Siehe „Wasserenthärter“.
• Sind noch Kalkrückstände vorhanden, reinigen Sie das Gerät
mit Pflegemitteln, die speziell für diesen Zweck vorgesehen
sind.
• Probieren Sie ein anderes Reinigungsmittel aus.
• Wenden Sie sich an den Reinigungsmittelhersteller.
• Achten Sie darauf, dass nur spülmaschinenfestes Geschirr
im Gerät gespült wird.
• Laden und entladen Sie den Korb vorsichtig. Siehe Broschüre zum Beladen der Körbe.
• Ordnen Sie empfindliche Gegenstände im Oberkorb an.
1) Weitere Angaben finden Sie auf dem Typenschild.
2) Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlichen, alternativen Energiequellen (z. B. Solaranlagen oder
Windkraft) aufbereiten, können Sie durch den Anschluss des Geräts an die Heißwasserversorgung Energie sparen.
1)Spannung (V)220 - 240
Frequenz (Hz)50
Kalt- oder Warmwasser
2)max. 60 °C
50
TYPENSCHILD
Mod. ... ... ...
Prod. No. ... ... ...
Ser. No. ...
UMWELTTIPPS
INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE
Möchten Sie Informationen zum Leistungstest
erhalten, schicken Sie eine E-Mail an:
info.test@dishwasher-production.com
Notieren Sie die Produktnummer (PNC), die Sie auf
dem Typenschild finden.
Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol .
Entsorgen Sie die Verpackung in den
entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie
zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische
und elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte
mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll.
Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen
Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr
Gemeindeamt.
51
*
WWW.ZANUSSI.COM/SHOP
156923020-A-322017
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.