* Conservate queste precauzioni per qualsiasi riferimento futuro.
AVVERTENZE
Seguite sempre le avvertenze riportate in questa sezione per evitare shock elettrici, corto circuiti, incendi o altri
danni. Queste avvertenze includono, ma non si limitano, quando qui di seguito elencato:
• Non aprite lo strumento e non cercate di smontarne le parti interne o di
modificarle in alcun modo. Questo strumento non contiene parti la cui
manutenzione può essere eseguita dall’utente. Se dovesse verificarsi un
malfunzionamento, interrompetene subito l’uso e rivolgetevi a
personale specializzato Yamaha .
• Non esponete lo strumento alla pioggia, non usatelo vicino all’acqua o
in condizioni di forte umidità. Non appoggiatevi nulla che contenga
liquidi: potrebbero filtrare nelle aperture dell’unità.
• Se il cavo di alimentazione dovesse danneggiarsi o si verificasse
un’improvvisa perdita del suono durante l’uso dello strumento o se un
odore particolare o del fumo si manifestassero, disattivate subito
l’unità, scollegate il cavo dalla presa di corrente e rivolgetevi al
personale specializzato Yamaha.
• Usate solo l’adattatore specificato (PA-3B o equivalente, consigliato da
Yamaha). L’uso di un adattatore non idoneo può danneggiare lo
strumento e causare surriscaldamento.
• Prima di pulire lo strumento, rimuovete sempre il cavo di alimentazione
dalla presa. Non inserite né rimuovete mai un cavo con le mani umide.
• Controllate periodicamente la presa di corrente e rimuovete eventuali
depositi di sporco o polvere che si fossero accumulati.
ATTENZIONE
Seguite sempre le avvertenze riportate qui di seguito per evitare di causare danni a voi stessi, ad altri o allo
strumento. Queste avvertenze includono, ma non si limitano, quanto qui di seguito elencato:
• Non posizionate il cavo di alimentazione vicino a sorgenti di calore
come radiatori, etc. e non danneggiatelo appoggiandovi oggetti o
posizionandolo in un luogo di passaggio dove fosse possibile
inciamparvi.
• Quando rimuovete il cavo dalla presa, afferratelo dalla spina, non tirate
mai il cavo; potreste danneggiarlo.
• Non collegate lo strumento ad una presa elettrica usando un connettore
multiplo. Ciò potrebbe causare una perdita della qualità sonora o il
surriscaldamento della presa.
• Rimuovete il cavo dalla presa di corrente quando lo strumento non
deve essere usato per lunghi periodi di tempo o durante i temporali.
• Assicuratevi sempre che tutte le batterie siano inserite rispettando la
corretta polarità +/-. Diversamente potreste causare surriscaldamento,
fuoco o fuoriuscita del liquido delle batterie.
• Sostituite sempre tutte le batterie nello stesso momento. Non usate
batterie nuove con batterie vecchie e non mischiate tipi di batterie o
batterie di marca diversa; potreste causare surriscaldamento, fuoco o
fuoriuscita del liquido delle batterie stesse.
• Non bruciate le batterie.
• Non cercate di ricaricare batterie non ricaricabili.
• Se lo strumento non viene usato per lunghi periodi di tempo, rimuovete
le batterie per prevenire la possibilità di fuoriuscita del liquido.
• Tenete le batterie fuori dalla portata dei bambini.
• Prima di collegare lo strumento ad altre apparecchiature elettroniche,
disattivate tutte le unità. Prima di attivare o di disattivare tutte le unità,
impostate i livelli di volume al minimo.
• Non esponete lo strumento a polvere o vibrazioni eccessive o a
temperature estreme (la luce diretta del sole, un radiatore, un veicolo
chiuso) per evitare il rischio di deformare il pannello o danneggiare i
componenti interni.
• Non usate lo strumento vicino ad altri apparecchi elettrici come
televisione, radio o altoparlanti perché potrebbe causare interferenze ed
impedire il corretto funzionamento di tali apparecchiature.
• Posizionate sempre lo strumento su una superficie solida e ben livellata
da cui non possa cadere.
• Prima di spostare lo strumento, scollegate tutti i cavi.
• Quando pulite lo strumento usate un panno soffice ed asciutto. Non
usate tannino, solventi o prodotti chimici. Non appoggiate sullo
strumento oggetti in vinile o plastica perché potrebbero scolorire il
pannello o la tastiera.
• Non appoggiatevi sullo strumento e non esercitate una forza eccessiva
sui suoi tasti, interruttori o connettori.
• Usare per lunghi periodi di tempo lo strumento ad un volume
eccessivo, può causare la perdita dell’udito. Se avvertiste problemi
all’udito, consultate subito un medico.
Yamaha non é responsabile per i danni causati dall’uso improprio o dalle
modifiche apportate allo strumento né per la perdita di dati.
Disattivate sempre lo strumento quando non lo utilizzate.
Assicuratevi di disfarvi delle batterie scariche in conformità alle leggi.
2
3
Page 3
Congratulazioni!
Il WX5 Yamaha é un avanzatissimo Wind Controller (controller a fiato) MIDI che consente controlli e
possibilità esecutive illimitati. Dotato di sensori wind e lip assolutamente precisi e di bocchini di tipo ad ancia
semplice o di tipo per flauto dolce nonché di una vasta gamma di modi di diteggiatura (f ingering), il WX5 rende
il controllo espressivo dei fiati più accessibile che mai. WX5 offre ai musicisti più esperti nuove possibilità di
espansione del suono in formato estremamente “familiare” ed é altrettanto semplice da utilizzare per i meno
esperti, che riusciranno in breve tempo ad acquisirne la piena padronanza. WX5 é dotato di controlli e sfumature
espressive non disponibili su tastiere o su altri controller MIDI. Pur essendo lo strumento ideale da utilizzare
con qualsiasi generatore sonoro o sintetizzatore MIDI, in abbinamento ad avanzati generatori sonori come
VL70-m Virtual Acoustic Yamaha, WX5 é in grado di offrire una profondità espressiva e una gamma tonale
paragonabili a quelle di uno strumento acustico.
Leggete attentamente questo manuale per apprendere le numerose funzioni e caratteristiche di WX5 e
conservatelo per futuri riferimenti.
La realistica risposta degli strumenti a fiato e la
facilità esecutiva, offrono un controllo espressivo
ineguagliabile.
La struttura a 16 tasti, simile a quella di un
sassofono, e la scelta tra quattro modi fingering
(diteggiatura), rendono il WX5 f acilmente accessibile
a tutti i musicisti. Per chi é agli inizi, é possibile
selezionare il modo fingering più semplice.
Con un WX5, un generatore sonoro ed un paio di
cuffie, potrete suonare sempre ed ovunque, senza
preoccuparvi di disturbare i “vicini”.
Un connettore ed un cavo dedicati, consentono il
controllo diretto ai generatori sonori Yamaha serie
WX, come VL-70m Virtual Acoustic.
L’uscita MIDI incor porata consente di collegare il
WX5 direttamente a qualsiasi generatore sonoro
o sintetizzatore MIDI standard, senza necessità di
interfacce MIDI esterne.
Il sensore Wind ad alta risoluzione, consente una
precisa risposta dell’emissione per controllare in
modo naturale dinamica e volume. Sono disponibili
5 impostazioni di sensibilità per qualsiasi esigenza.
Il sensore Lip consente di controllare intonazione
ed altri parametri quando utilizzato con il bocchino
con ancia (tipo sassofono).
La rotella di pitch bend manovrabile con il pollice,
consente il controllo di pitch bend quando si usa
un bocchino con ancia (tipo sassofono) o un
bocchino di tipo recorder (senza ancia).
I tasti Octave consentono di trasporre l’intonazione
in un’estensione di ±3 ottave.
La trasmissione di program change MIDI consente
di selezionare le voci direttamente dal WX5.
Quattro modi di pulsante key-hold - normal, follow,
portamento e sustain - offrono un totale controllo
espressivo.
Il display LED facilita la regolazione della funzione
Lip Zero.
La risposta stabile e precisa elimina falsi trigger e
toni transienti.
Le figure riportate nel manuale hanno solo scopo informativo e
possono differire da quanto visualizzato sullo strumento.
❖ Elenco del materiale in dotazione
Dopo aver aperto l’imballo di WX5, assicuratevi che contenga quanto qui di seguito elencato.
Cappuccio del bocchino (inserito)
* Rimuovete il cappuccio dal bocchino
prima di suonare il WX5.
Bocchino (inserito)
Tipo ancia (sassofono).
WX5
Manuale d’uso
Bocchino
Non di tipo ad ancia (flauto dolce).
Crema Recorder
Cavo WX
Collare
Custodia
4
5
Page 5
WX5: Controlli & Connessioni
1 Bocchino (mouthpiece)
WX5 é dotato di due bocchini: uno tipo sassofono, con ancia,
e uno tipo flauto dolce, senza ancia. Nell’imballo, troverete il
WX5 preparato con il bocchino tipo sassofono. Per rimuovere e
riposizionare il bocchino, vedi “Manutenzione” a pag. 28.
33
3
33
1
2
4
WIND GAIN
WIND ZERO
Vel
Win
Win
LIP
LIP
LIP
LIP+
nrm fix
B/C EXP
nrm hrd
tht loos
nrm wide
P/B M/W
off on
LIP GAIN
LIP ZERO
VOL
A C
B Fl
off on
off on
PB gen
MW filt
2 Indicatori LED 1
3 Indicatori LED 2
Guardando dal lato delle chiavi dello strumento (vedi figura),
l’indicatore LED a destra visualizza lo stato del sensore Lip e
quello a sinistra visualizza lo stato del sensore W ind. Per maggiori
informazioni, vedi pag. 11.
6
4 Chiavi
Trns
Fing
Fast
Hi ct
7
Whl
Sono le chiavi usate per suonare il WX5. La diteggiatura
impostata dipende dal tipo di fingering selezionato con gli
interruttori setup (pagg. 12, 30).
5 Coperchio batterie
8
9
0
E’ possibile installare o rimuovere le batterie dopo aver
rimosso questo coperchio (page 8).
6 Controlli Sensor Gain
Questi quattro controlli regolano il gain e il punto zero dei
sensori wind e lip. I tre controlli in alto possono essere regolati
usando un piccolo cacciavite mentre il controllo LIP ZERO può
essere regolato usando un dito. Maggiori informazioni a pag. 25.
5
@
OFF
+ –
MIDI OUT
WX OUT
POWER
ON DC IN 12V
!
#
$
%
&
*
(
^
)
7 Interruttori Setup
Gli interruttori DIP sotto il coperchio interruttori, determinano
molte funzioni base di WX5, esempio fingering, risposta breath
e lip, tonalità base dello strumento, etc. Vedi pag.22.
8 T asti Octave
Questi tasti vi permettono di trasporre l’intonazione dello
strumento vero l’alto o verso il basso di una, due o tre ottave,
mentre suonate. Maggiori informazioni a pag. 13.
9 Anello per collare
Agganciate il collare in dotazione, a questo anello. Vedi
“Agganciare il collare” qui di seguito.
0 Pulsante Setup
Usato in abbinamento ad altri pulsanti di controllo del WX5,
il pulsante Setup consente di impostare, durante l’esecuzione,
software wind gain, trasposizione di ottava, etc. Vedi pag. 20.
! Appoggio per pollice
Questo appoggio consente di sorreggere lo strumento con il
pollice della mano destra, mentre si suona. Vedi “Posizionamento
dell’appoggio per pollice” qui di seguito.
6
Page 6
WX5: Controlli & Connessioni
@ Rotella Pitch Bend
Come la rotella di pitch bend dei sintetizzatori, la rotella di
pitch bend del WX5 può essere usata per produrre leggere
variazioni di intonazione verso l’alto o verso il basso.
Per informazioni, vedi pag. 13.
# Pulsante Key Hold
Questo pulsante controlla una qualsiasi delle quattro funzioni
key hold assegnabili, incluso il sustain. Vedi pag. 14.
$ Pulsante Program Change
Usato in abbinamento alle chiavi dello strumento, questo
pulsante può trasmettere numeri di program change MIDI ad un
generatore sonoro collegato, per cambiare le voci direttamente
dal WX5. Maggiori informazioni a pag.16.
% Interruttore Power
Attiva/disattiva il WX5.
^ Presa DC IN 12V
Quando usate l’adattatore AC Yamaha PA-3B per alimentare
il WX5, il cavo dell’adattatore deve essere collegato a questa
presa. Per informazioni, vedi pag. 8.
& Presa MIDI OUT
Quando non usate il cavo WX (sotto), usate questa presa per
collegare il WX5 ad un generatore sonoro o un sintetizzatore
MIDI, usando un cavo MIDI standard. Vedi pag. 9.
❖ Agganciare il collare
Quando usate il collare in dotazione a WX5,
inserite il gancio all’apposito anello, come illustrato
in figura.
❖ Posizionamento del’appoggio per pollice
Appoggiate il pollice della mano destra a questo
supporto mentre suonate, per sostenere lo strumento.
Per offrire la massima comodità durante l’esecuzione,
é possibile regolare il supporto: allentate la vite con
un piccolo cacciavite, come illustrato, posizionate il
supporto secondo le necessità e riavvitate la vite. Non
applicate una forza eccessiva quando riavvitate il
supporto.
* Presa WX OUT
Questa presa consente di collegare il WX5, usando il cavo
WX in dotazione, direttamente a generatori sonori compatibili
Yamaha (come il VL70-m), dotati di presa WX IN. Vedi pag. 9.
( Supporto per cavo
Sostiene il cavo dell’adattatore AC e il cavo MIDI o WX
collegato al WX5, impedendo che si scolleghino accidentalmente.
) Drenaggio acqua
La saliva fuoriesce da questa apertura: non bloccatela.
7
Page 7
Impostazione
Poiché il WX5 é un controller MIDI, deve essere usato in abbinamento ad un generatore sonoro per produrre i suoni. Yamaha
consiglia VL70-m o un generatore sonoro serie MU o XG, ma é possibile usare pressoché ogni tipo di generatore sonoro.
Generatori sonori compatibili WX
Quando il WX5 é collegato ad un generatore sonoro compatibile WX come VL70-m, attraverso il cavo WX in dotazione, (il
generatore sonoro deve essere dotato di presa WX IN), il WX5 viene alimentato dal cavo WX e non sono necessari altri tipi di
alimentazione. Ciò significa che non dovrete collegare altri cavi allo strumento o aggiungere del peso, inserendo le batterie.
Generatori sonori MIDI standard
Quando usate il WX5 con un generatore sonoro o un sintetizzatore MIDI standard, i collegamenti devono essere effettuati
attraverso un ca vo MIDI opzionale (consultate il v ostro rivenditore). In questo caso , il WX5 necessita di alimentazione: usate un
adattatore opzionale Yamaha PA3B o inserite un set di sei batterie SUM-4 nello strumento. Vedi “Alimentazione”, di seguito
Quando usate il WX5 con un generatore sonoro MIDI standard o un synth, usate un cavo MIDI opzionale per i collegamenti.
■ Alimentazione
Il collegamento ad un alimentatore o l’installazione delle batterie, descritti in questa sezione, sono
necessari solo se collegate il WX5 ad un generatore sonoro MIDI standard, usando un cavo MIDI.
Adattatore AC
Usate solo un adattatore Yamaha PA-3B per
alimentare il WX5 da una presa di corrente AC.
1
Collegate il cavo di uscita DC del PA-3B alla
presa DC IN 12V del WX5.
2
Inserite il PA-3B in una presa a muro AC.
POWER
OFF + –
ON DC IN 12V
MIDI OUT
WX OUT
3
Inserite il cavo dell’adattatore AC nell’apposito
supporto del WX5 prima di inserire nel supporto
un cavo MIDI.
DC IN 12V
Cavo MIDI
Cavo adattatore AC
Batterie
1
Usate una moneta per sbloccare il coperchio delle
batterie e rimuovetelo come illustrato in figura.
2
Installate un set completo di 6 batterie SUM-4
nuove e assicuratevi di orientare correttamente la
polarità delle batterie (vedi figura).
3
Riposizionate e chiudete il coperchio.
• Quando le batterie si stanno esaurendo, gli
indicatori LED lampeggiano ed il suono risulta
distorto o ad un volume inferiore. Sostituite spesso
le batterie per evitare di perdere la qualità sonora.
• Quando un adattatore AC viene collegato al WX5,
le batterie si escludono automaticamente.
• Sostituite sempre tutte e sei le batterie con altre
sei batterie nuove. Non mischiate batterie nuove
• Usate solo un adattatore AC Yamaha PA-3B. L’uso di
adattatori diversi può danneggiare il WX5 e
annullare la garanzia del prodotto.
con batterie vecchie né batterie di tipo diverso (ad
esempio standard e alcaline) o di marca diversa.
8
Page 8
■ Collegamento ad un generatore sonoro
Impostazione
Collegamento ad un generatore sonoro
dotato di presa WX
Il generatore sonoro Yamaha VL70-m Virtual
Acoustic é stato progettato per l’abbinamento ai Wind
Controller MIDI Yamaha serie WX ed é quindi il più
indicato per sfruttare al massimo le capacità
espressive del WX5.
Per collegare il WX5 al VL70-m, collegate il cavo
WX in dotazione, alla presa WX OUT del WX5 e alla
presa WX IN del VL70-m. Non sono necessari altri
collegamenti (il VL70-m alimenta il WX5 attraverso
il cavo WX).
WX5
VL70-m Presa WX IN
WX OUT
Cavo WX
WX IN BREATH
PHONES
POWER/VOL
Interruttore HOST SLECT su “MIDI”
PART MIDI BANK/PGM# VOL EXPPAN REV CHOVAR KEY
PUSH ON/OFF
VIRTUAL ACOUSTIC TONE GENERATOR
Collegamento al WX5
Collegate il capo del cavo WX con l’anello a vite
al WX5 e inserite la presa con la freccia sul
connettore del cavo rivolto verso l’alto e avvitate
l’anello per assicurare il cavo. Per ultimo, inserite il
cavo nell’apposito supporto per essere ancora più
sicuri che non si scolleghi.
Collegamento al VL70-m
Allineate la sporgenza del cavo all’incavo della
presa WX IN del VL70-m e inserite il cavo fino in
fondo. Impostate l’interruttore HOST SELECT sul
pannello posteriore del VL70-m su “MIDI” e
impostate il modo breath del VL70-m su BC/WX
(vedi manuale VL70-m).
• Il WX5 può essere collegato direttamente anche al
generatore sonoro Yamaha WT11, utilizzando il
cavo WX.
MIDI/
PART
PLAY EDIT
ALL
WX
UTIL
EFFECT
ENTER
SELECT
BC/WX
VELOCITY
TOUCH EG
BREATH
MODE
EXIT
VALUE
VOICE
VL-XG
Collegamento ad un generatore sonoro
MIDI standard
Collegate un adattatore AC o installate le batterie
come illustrato a pag.8 e collegate la presa MIDI
OUT del WX5 alla presa MIDI IN del generatore
sonoro o sintetizzatore che desiderate usare,
utilizzando un cavo MIDI standard (opzionale).
WX5
Cavo MIDI
MIDI OUT
Prima di usare il WX5 per controllare un
generatore sonoro MIDI standard, potreste dover
effettuare delle impostazioni sul generatore sonoro
Consultate il manuale dello strumento e la sezione
“Impostazioni del generatore sonoro” a pag.27.
Impostate gli interruttori DIP SW1-1(Vel), SW1-2
(Win) e SW1-3(Win) (pag.22) come illustrato qui di
seguito per controllare volume dell’emissione e timbro.
• Per ottenere il massimo risultato dalle capacità
espressive del WX5, é consigliabile usare un
generatore sonoro in grado di ricevere dati di
control change MIDI di Breath Controller (numero
control change 2). Il Breath Control é ideale per
controllare volume e timbro con la pressione del
fiato e per applicare molti altri effetti.
• Quando usate un generatore sonoro XG, il
parametro Assignable Controller del generatore é
impostato per consentire la ricezione di dati di
breath controller ma impostando gli interruttori del
setup “Wind Controller to MIDI Data” del WX5 su
“Expression” (pag.22), in alcuni casi, si ottengono
risultati migliori per il controllo del volume .
• Il WX5 può essere collegato ad un generatore
sonoro MIDI anche con un cavo WX e un Power
Box BT7 Yamaha opzionale.
Generatore sonoro MIDI
.
9
Page 9
Prepararsi a Suonare
Attivazione
Sia che stiate alimentando il WX5 dal cavo WX
collegato al generatore sonoro VL70-m o da un
adattatore AC o con le batterie, il WX5 si attiva
regolando l’interruttore POWER su “ON” e si
disattiva regolandolo su “OFF”.
POWER
OFF
ON DC IN 12V
+ –
MIDI OUT
WX OUT
•
A seconda delle impostazioni dell’interruttore di setup
(pag.10) e delle regolazioni dei sensori (pag. 25), gli
indicatori LED potrebbero non illuminarsi all’attivazione.
Selezione di un bocchino (mouthpiece)
Il WX5 é dotato di due bocchini. Selezionate il tipo
più adatto al vostro stile esecutiv o e/o al tipo di musica
che desiderate suonare.
Selezione di un Modo Lip: Tight Lip o Loose Lip
Il WX5 é dotato di due modi base: T ight Lip e Loose
Lip. Selezionate il modo più adatto alla vostra
esecuzione.
• Il modo Tight Lip o Loose Lip é impostato dagli
interruttori setup (vedi pag.22).
• Il WX5, all’uscita dalla fabbrica, é impostato sul modo
Tight Lip.
■Tight Lip
Il modo tight lip, che é il modo in cui si suonano la
maggior parte degli strumenti ad ancia semplice, fa in
modo che un certa quantità di pressione del labbro
venga applicata all’ancia quando si suona
all’intonazione normale. Aumentando la pressione
sull’ancia, si alza l’intonazione e diminuendola (e/o
spostando la pressione verso l’apice del bocchino)
l’intonazione si abbassa. Con il modo Tight Lip
l’intonazione precisa deve essere determinata
dall’”orecchio” del musicista ed é quindi più adatto a
chi ha esperienza di strumenti ad ancia semplice.
• Quando cambiate i bocchini, state attenti a non fare
confusione o potreste danneggiare la linguetta
all’interno della cavità del bocchino.
Bocchino ad ancia (Tipo Sassofono)
Questo bocchino é dotato di un’ancia utilizzabile per
controllare l’intonazione in base alla forza con cui la
stringete e consente un controllo espressivo
equivalente a quello di un sassofono o di un clarinetto.
Bocchino senza ancia (Tipo Recorder)
Questo bocchino non é dotato di ancia e quindi non
consente il controllo con le labbra (lip). Suonare con
questo tipo di bocchino é come suonare con un flauto
dolce. Quando usate questo bocchino, impostate il
modo Lip su “Loose Lip” usando gli interruttori di
setup (vedi pag.22)
.
Bend verso il bassoIntonazione normaleBend verso l’alto
Pitch Bend verso il basso
• L’estensione Lip (la quantità di variazione causata
da una determinata pressione del labbro) e il tipo di
effetto prodotto dalla pressione del labbro (pitch o
modulazione), sono regolabili con gli interruttori di
setup Lip Range e Lip Data (pag. 22, 23).
Pitch Bend verso l’alto
10
• Il WX5 viene consegnato con inserito il bocchino con
ancia.
Page 10
Prepararsi a Suonare
■ Loose Lip
In questo modo, quando si suona normalmente, non é
applicata alcuna pressione (o una pressione molto
leggera) all’ancia. La pressione applicata all’ancia
causa un’aumento di intonazione. Nel modo loose lip
é applicabile un pitch bend solo verso l’alto, ma la
quantità di pitch bend applicabile é superiore rispetto
a quella del modo tight lip.
Intonazione normale
• Selezionate sempre il modo Loose Lip quando
usate il bocchino senza ancia.
• L’estensione lip (la quantità di variazione causata
da una determinata modifica nella pressione del
labbro) e il tipo di effetto prodotto dalla pressione
del labbro (pitch o modulazione) possono essere
regolati con gli interruttori di setup Lip Range e Lip
Data (pag.22,23).
Bend verso l’alto
Pitch Bend verso l’alto
Circa i Sensori Wind e Lip
Il WX5 é dotato di due sensori - wind e lip - regolabili
per ottenere la massima sensibilità (pag.25).
● LED1 (Lip Sensor Data)
Nel modo Tight Lip il LED 1 risponde nel seguente
modo, con le impostazioni della fabbrica:
LED On: Ancia aperta (bend down).
LED Off: Ancia al centro (no bend).
LED On: Ancia chiusa (bend up).
Nel modo Loose Lip il LED 1 risponde:
LED Off:
LED On: Ancia chiusa (bend up).
Ancia tutta aperta (dati pitch bend “0”).
Quando é selezionata la diteggiatura flute (pag.12), il
LED 1 risponde come segue (in questo modo
l’impostazione Tight/ Loose Lip viene ignorata):
LED Off:
LED On: Ancia chiusa (intonazione un’ottava sopra
Ancia tutta aperta (intonazione come fingered).
l’intonazione fingered).
● LED 2 (Wind Sensor Data)
LED On: Breath applicato (il suono sarà prodotto se il
WX5 é collegato ad un generatore sonoro).
LED Off: Nessuna pressione Breath (nessun suono
prodotto dal generatore sonoro collegato).
• Entrambi gli indicatori LED lampeggeranno
quando le batterie (se usate) sono quasi esaurite.
In tal caso, sostituitele tutte al più presto.
• All’uscita dalla fabbrica il WX5 é impostato sul
modo Tight Lip ed entrambi i sensori sono regolati
su condizioni esecutive “medie”.
■Gli indicatori LED
Il WX5 é dotato di due indicatori LED che mostrano
lo stato dei sensori wind e lip. Guardando lo
strumento davanti (la parte con le chiavi), l’indicatore
a destra é “LED 1” e quello a sinistra “LED 2”.
LED 2LED 1
❖ Circa il Tonguing
“Tonguing” é una tecnica usate per aggiungere attacco
alle note e per ripetere rapidamente le note. Anziché
soffiare semplicemente nel bocchino, la punta della
lingua viene usata come per dire “tu”, all’inizio di una
nota. E’ necessaria un pò di pratica ma il risultato
espressivo vale lo sforzo. Consultate un metodo per flauto
o sassofono per informazioni circa questa tecnica.
Tutte le altre tecniche esecutive utilizzabili con il WX5 controllo breath e lip - sono quasi uguali a quelle usate
sugli strumenti a fiato acustici, quindi, per maggiori
informazioni, consultate i metodi per i corrispondenti
strumenti a fiato.
11
Page 11
Tecniche Esecutive di base
WIND GAIN
WIND ZERO
LIP GAIN
LIP ZERO
Vel
Trns
Win
Fing
Win
LIP
Fast
LIP
Hi ct
LIP
Whl
LIP+
nrm fix
B/C EXP
VOL
A C
B Fl
nrm hrd
off on
tht loos
off on
nrm wide
PB gen
RE# alto
RE alto
Tasto Octave [Up 2]
Tasto Octave [Up 1]
P/B M/W
MW filt
off on
Modi Fingering (diteggiatura)
Il WX5 consente di scegliere tra 4 modi fingering.
Consultate le sezioni relative ad ogni modo, qui sotto,
e scegliete il modo a voi più congeniale.
*Il modo fingering é impostato con gli interruttori setup
(vedi pag. 23).
*All’uscita dalla fabbrica il WX5 ha selezionato il modo
fingering Saxophone(a).
■Saxophone(a)
In sostanza la stessa diteggiatura (fingering) di un
sassofono, tranne che resta uguale in tutte le ottave
(per cambiare ottava é sufficiente usare i tasti octave)
ed é quindi semplice da imparare.
■ Saxophone(b)
E’ simile a Saxophone(a) ma con l’aggiunta di
funzioni di trillo della chiave per facilitare i passaggi
rapidi. Ideale per chi ha esperienza sul WX11.
Si
La#
La
Sol
Sol#
Si basso
T rill Whole-tone
Trill Semitone
Fa
Mi
Fa#
Re
Re#
Do
Tasto Octave [Down 1]
Tasto Octave [Down 2]
Chiavi
Pulsante Setup
Rotella Pitch Bend
OFF
+ –
MIDI OUT
WX OUT
POWER
ON DC IN 12V
■ Saxophone(c)
Una variazione di Saxophone(a), consente di usare
diteggiature alternate come il sassofono. Benché tali
diteggiature producano la stessa nota, esse creano
leggere variazioni di intonazione e timbro usate per
ottenere vari effetti musicali. Il modo fingering
Saxophone(c) simula tali effetti.
*Con il modo Saxophone(c), impostate l’estensione di
pitch bend del generatore sonoro su “2” (±200 centesimi).
■ Flute
Simile alla diteggiatura del flauto, questo modo é
ideale per chi é abituato a suonare il flauto. Anziché
produrre pitch bend continui in risposta alla pressione
delle labbra, quando viene applicata pressione con le
labbra l’intonazione salta da un’ottava all’altra.
Quando é selezionato il fingering Flute,
l’impostazione del Modo Lip (pag.11) viene ignorata.
12
❖ Tasti Trill Whole-tone e Semitone
Premendo il tasto trill whole-tone si alza l’intonazione di
un tono sopra il fingering attuale.
Premendo il tasto trill semitone, l’intonazione si alza di un
semitono sopra il fingering attuale.
Page 12
Octave Shift
Win
LIP
LIP
LIP
LIP+
Fing
Fast
Hi ct
Whl
nrm fix
nrm hrd
nrm wide
P/B M/W
off on
tht loos
B/C EXP
VOL
A C
B Fl
off on
PB gen
MW filt
off on
I tasti octave possono essere usati per trasporre
l’intonazione di una, due o tre ottave, durante
l’esecuzione, nel seguente modo:
La funzione di pitch bend verso l’alto e verso il basso
(cioé i dati MIDI generati quando viene ruotata nelle
due direzioni) può essere modificata usando i pulsanti
Setup e Octave mentre si ruota la rotella di pitch bend,
come qui illustrato:
Rotella Pitch bend + Pulsante Setup + Tasto Octave
Tasto Octave [Down 2]3 ottave sotto
Rotella Pitch Bend
La rotella di pitch bend del WX5 consente di
produrre lievi curve di intonazione su un’estensione
maggiore rispetto al controllo Lip. Ruotando la rotella
verso l’alto (verso il bocchino) si produce un pitch
bend (curva di intonazione) verso l’alto e ruotandola
verso l’alto si ottiene una curva verso il basso.
Dati di Control change #16 (0 … 127)
Dati di Control change #17 (0 … 127)
• Il collare e l’appoggio per il pollice rendono lo
strumento molto stabile e permettono di produrre
più facilmente pitch bend accurati, usando la
rotella.
• Impostate l’estensione di pitch bend desiderata
usando il parametro corrispondente sul vostro
generatore sonoro.
• Non attivate il WX5 mentre state ruotando la
rotella di pitch bend. In questo modo la posizione
centrata della rotella si sposta e lo strumento
perde la sua accordatura.
• Fate attenzione a non premere accidentalmente il
pulsante Key Hold mentre usate la rotella di Pitch
Bend.
Dati di Brightness verso l’alto (control change #74)
Dati di Brightness verso il basso (control change #74)
• Quando é selezionato il controllo Brightness, la
rotella trasmette in posizione centrale il valore 64,
in posizione superiore il valore 127 e in posizione
inferiore il valore 0 per il control change #74.
• Secondo le specifiche GM (General MIDI) i numeri
di control change #16 e #17 non sono “riservati”
bensì disponibili per vari usi. Se il generatore
sonoro consente di assegnare parametri ai numeri
di control MIDI, potete usare la rotella di pitch
bend per controllare ogni parametro disponibile.
Ad esempio, con il VL70-m, potete assegnare
scream, growl o altri parametri di espressione ai
numeri di control change #16 e #17, per controllarli
dalla rotella di pitch bend del WX5.
13
Page 13
Tecniche Esecutive di base
WIND GAIN
WIND ZERO
LIP GAIN
LIP ZERO
Vel
Trns
Win
Fing
Win
LIP
Fast
LIP
Hi ct
LIP
Whl
LIP+
nrm fix
B/C EXP
VOL
A C
B Fl
nrm hrd
off on
tht loos
off on
nrm wide
PB gen
P/B M/W
MW filt
Tasto Octave [Up 2]
Tasto Octave [Down 2]
off on
Tasto Octave [Up 1]
Tasto Octave [Down 1]
Key Hold
La funzione Key Hold può essere usata per tenere
una nota specifica mentre se ne suonano altre, e
permette quindi di suonare più note simultaneamente.
Sono disponibili 4 funzioni Key Hold: Normal Hold,
Follow Hold, Sustain e Portamento, selezionabili
tenendo premuto Key Hold e premendo uno dei tasti
Octave.
• Quando usate un generatore sonoro monofonico,
come il VL70-m, non potrete usare le funzioni
Normal Hold e Follow Hold.
■ Normal Hold
Selezionate il modo Normal Hold premendo il tasto
Octave [Down 1] tenendo premuto Key Hold.
Normal Hold consente di tenere una nota specifica
mentre vengono suonate altre note.
Applicare Normal Hold
1
Suonate una nota sul WX5.
Pulsante Key Hold
OFF + –
MIDI OUT
WX OUT
POWER
ON DC IN 12V
2
Mentre suonate la nota, premete e rilasciate
rapidamente il pulsante Key Hold. La nota verrà
sostenuta.
3
Qualsiasi nota suonata successivamente, suonerà
insieme alla nota tenuta.
Modifica della nota tenuta
1
Suonate una nota diversa da quella tenuta.
2
Mentre suonate la nuova nota, premete e rilasciate
velocemente il pulsante Key Hold. La nuova nota
verrà sostenuta al posto di quella precedente.
3
Qualsiasi nota suonata successivamente, suonerà
insieme alla nota tenuta.
14
Page 14
Tecniche Esecutive di base
Per disabilitare la funzione Key Hold, premete il
pulsante Key Hold mentre non suona alcuna nota.
Nel modo Normal Hold, quando si interrompe la
pressione dell’emissione, non viene trasmesso alcun
messaggio di key off al generatore sonoro. Il suono si
interrompe perché il sensore Wind produce un valore
di volume di “0”. A seconda delle impostazioni del
generatore sonoro, la nota tenuta può continuare a
suonare anche quando si interrompe la pressione dell’
emissione sul WX5. Ciò dipende dal fatto che il
generatore sonoro riceva o meno dati MIDI generati
dal sensore Wind del WX5. Per esempio, se il WX5
sta trasmettendo dati del sensore Wind come breath
controller MIDI (control change #02, preset default) e
il generatore sonoro non é impostato per ricevere tali
dati, il suono continuerà anche quando non c’é più
pressione dell’emissione. In tal caso, é possibile
risolvere il problema impostando il WX5 per
trasmettere dati di sensore wind come dati system di
espressione o volume (pag.22).
• Il modo Normal Hold viene selezionato
automaticamente all’attivazione del WX5.
■ Follow Hold
Selezionate il modo Follow Hold premendo il tasto
Octave [Down 2] mentre tenete premuto Key Hold.
Nel modo Follow Hold, quando viene suonata una
nota, una seconda nota suonerà all’intervallo
specificato dalla nota suonata. Volume, timbro, pitch
bend e altre variazioni si applicano simultaneamente
ad entrambe le note.
Applicare Follow Hold
1
Suonate una nota sul WX5.
2
Mentre suonate la nota, premete e rilasciate
rapidamente il pulsante Key Hold.
3
La nota suonata successivamente determinerà
l’intervallo che la funzione Follow Hold dovrà
mantenere. Sia la seconda nota che la nota suonata
ai punti 1 e 2, suoneranno simultaneamente. Ogni
nota suonata successivamente suonerà insieme alla
seconda nota, all’intervallo specificato.
Modifica dell’intervallo
1
Suonate una nota (una seconda nota suonerà
all’intervallo specificato).
2
Premete e rilasciate rapidamente Key Hold. La
seconda nota smetterà di suonare e suonerà solo la
nota premuta.
3
Suonate un’altra nota per determinare l’intervallo
da mantenere. Sia la seconda nota che quella
uonata ai punti 1 e 2, suoneranno simultaneamente
s
Ogni nota suonata successivamente, suonerà
nsieme alla seconda nota, all’intervallo specificato
i
Per disabilitare la funzione Key Hold tenete
premuto Key Hold mentre non suona alcuna nota.
■ Sustain
Selezionate il modo Sustain premendo il tasto Octave
[Up 2] mentre tenete premuto Key Hold. In questo
modo, premendo il pulsante Key Hold si trasmette un
messaggio MIDI di sustain (control change #64) che
attiva/disattiva il sustain (“sustain on” viene trasmesso
la prima volta che si preme il pulsante Key Mode
dopo aver abilitato il modo Sustain).
■ Portamento
Selezionate il modo Portamento premendo il tasto
Octave [Up 1] mentre tenete premuto Key Hold.
In questo modo, premendo il pulsante Key Hold si
trasmette un messaggio MIDI di portamento (control
change #65) che attiva/disattiva il portamento
(“portamento on” viene trasmesso la prima volta che
si preme il pulsante Key Mode dopo aver abilitato il
modo Portamento). Il Portamento produce un effetto
di “glide” tra due note suonate.
• Quando usate il WX5 per trasmettere dati di
portamento, assicuratevi che il vostro generatore
sonoro sia impostato per ricevere tali dati MIDI.
Consultate il manuale di istruzioni.
.
.
15
Page 15
Controllo Program Change
Usando i tasti dello strumento ed i tasti octave in abbinamento al pulsante Program Change, é possibile
selezionare, direttamente dal WX5, voci ed altre funzioni MIDI sul generatore sonoro collegato.
• Consultate il manuale d’uso del generatore sonoro per dettagli circa le impostazioni e le funzioni MIDI.
Selezione delle Voci
■
Incremento/Decremento Program Change
Il numero di voce attualmente selezionato sul vostro
generatore sonoro può essere aumentato o diminuito
usando le chiavi alte del WX5 tenendo premuto il
pulsante Program Change.
Re# alto
Re alto
1
2
3
4
5
6
7
T rill Whole-tone
Trill Semitone
8
9
0
Si
La#
La
Sol
Sol #
Si Basso
Fa
Mi
Fa#
Re
Re#
Do
Chiavi alte
Incremento/
Decremento di
numero di
Program Change
MIDI
Chiavi
Inserimento diretto
numero di Program
Change
Pulsante
Program
Change
WIND GAIN
WIND ZERO
Vel
Win
Win
LIP
LIP
LIP
LIP+
nrm fix
B/C EXP
nrm hrd
tht loos
nrm wide
P/B M/W
off on
OFF
+ –
LIP GAIN
LIP ZERO
VOL
POWER
Trns
Fing
Fast
Hi ct
Whl
A C
B Fl
off on
off on
PB gen
MW filt
ON DC IN 12V
Pulsante Program Change + RE alto
Incrementa di uno l’attuale numero di voce. Tenete
premuta la chiave per un incremento continuo.
Pulsante Program Change + RE
##
# alto
##
Diminuisce di uno l’attuale numero di voce. Tenete
premuta la chiave per una diminuzione continua.
• Questo sistema non può essere usato per
selezionare numeri di bank select. Per cambiare
numero di banco, vedi procedura a pag. 17.
16
MIDI OUT
WX OUT
Page 16
■
Inserimento diretto di Program Change
E’ possibile trasmettere direttamente dal WX5 specifici
numeri di program change usando le chiavi (alle
chiavi sono assegnati i numeri da 1 a 0, vedi figura) e
tenendo premuto il pulsante Program Change.
Es.(1 cifra): Numero di Program Change 003
Premete la chiave LA (numero 3) tenendo premuto il
pulsante Program Change. Quando rilascerete il
pulsante Program Change, verrà trasmesso il numero
di Program Change 003.
B
A#
A
3
In alternativa a questo sistema, potete inserire tutte e
tre le cifre del numero in sequenza: [0][0][3]. In
questo caso il numero di program change verrà
trasmesso non appena sarà inserita l’ultima cifra.
Es. (2 cifre): Numero di Program Change 012
Premete la chiave SI (numero 1) e la chiave LA#
(numero 2) tenendo premuto il pulsante Program
Change. Il numero di Program change 012 sarà
trasmesso quando rilascerete Program Change.
B
A#
A
1
2
Controllo Program Change
B
A#
A
G
• Questo sistema non può essere usato per
cambiare numeri di bank select. Si selezionerebbe
il numero di voce specificata all’interno del banco
attuale. Per cambiare numero di banco, consultate
la sezione “Trasmissione di Bank Number”.
Trasmissione di Bank Number
Specificando i numeri di banco MSB (Most
Significant Bits) e LSB (Least Significant Bits) prima
di trasmettere un numero di program change, potrete
selezionare banchi e voci contemporaneamente.
Inserite le tre cifre del numero MSB di bank select
tenendo premuto Program Change e la chiave RE#.
Inserite poi le tre cifre del numero LSB di bank select,
tenendo premuto Program Change e la chiave DO.
Bank Select MSB
RE#
DO
1
2
4
Chiave
In alternativa a questo sistema, potete inserire tutte e
tre le cifre del numero in sequenza: [0][1][2]. In
questo caso il numero di program change verrà
trasmesso non appena sarà inserita l’ultima cifra.
Es. (3 cifre): Numero di Program Change 124
Premete la chiave SI (numero 1), la chiave LA#
(numero 2), e la chiave SOL (numero 4) tenendo
premuto il pulsante Program Change. Il numero di
Program change 124 sarà trasmesso appena avrete
inserito l’ultima cifra.
Bank Select LSB
RE#
DO
Chiave
I numeri di bank select MSB e LSB non saranno
trasmessi finché non viene trasmesso il numero di
program change successivo, come precedentemente
descritto.
17
Page 17
Controllo Program Change
Assegnazione
di numeri di
canale MIDI
aile chiavi
Re# alto
1
2
Re alto
Tasto Octave Up 2
Tasto Octave Up 1
WIND GAIN
WIND ZERO
Vel
Win
Win
LIP
LIP
LIP
LIP+
nrm fix
B/C EXP
nrm hrd
tht loos
nrm wide
P/B M/W
off on
LIP GAIN
LIP ZERO
VOL
A C
B Fl
off on
off on
PB gen
MW filt
Modifica del canale di trasmissione MIDI
E’ possibile cambiare il canale di trasmissione
MIDI dell’EX5, premendo la chiave con il numero
corrispondente (vedi figura di assegnazione dei
numeri di canale a sinistra), tenendo premuto il
pulsante Program Change e il pulsante Key Hold.
Chiavi
• Il canale di trasmissione MIDI di default é il nr.1.
Trns
Fing
Fast
Hi ct
Whl
• Assicuratevi che il vostro generatore sonoro sia
impostato per la ricezione sullo stesso canale
MIDI su cui é impostata la trasmissione del WX5.
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Si
La#
La
Sol
Sol#
Si basso
T rill Whole-tone
Trill Semitone
Fa
Mi
Fa#
Re
Re#
Do
Tasto Octave Down 1
Tasto Octave Down 2
Chiavi
Pulsante Setup
Pulsante Key Hold
Pulsante Program
Change
OFF
+ –
MIDI OUT
WX OUT
POWER
Reset dei Parametri
Tutti i parametri del WX5 possono essere resettati
ai loro valori di default, premendo il pulsante Setup e
tenendo premuti i pulsanti Program Change e Key
Hold. Saranno resettati i seguenti parametri:
• Octave Transpose
• Wind Gain
• MIDI Transmit Channel
• Key Hold
• High Control Key Toggle
• Pitch Bend Wheel Function
ON DC IN 12V
18
Page 18
Controllo Program Change
Selezione di Mono/Poly & Portamento
Usando i tasti Octave e tenendo premuto il
pulsante Program Change, é possibile trasmettere al
generatore sonoro, messaggi MIDI di modo Mono,
Poly e Portamento.
* Consultate il manuale del generatore sonoro per
informazioni circa come risponde ai messaggi MIDI di
modo Mono, Poly e Portamento.
Pulsante Program Change + Tasto Octave Up 2
Viene trasmesso il messaggio MIDI “Poly ON”.
LIP
Whl
LIP+
nrm fix
B/C EXP
VOL
A C
B Fl
nrm hrd
off on
tht loos
off on
nrm wide
PB gen
P/B M/W
MW filt
off on
POWER
OFF + –
ON DC IN
Pulsante Program Change + T asto Octave Do wn 2
Viene trasmesso il messaggio MIDI “Portamento OFF”.
LIP
Whl
LIP+
nrm fix
B/C EXP
VOL
A C
B Fl
nrm hrd
off on
tht loos
off on
nrm wide
PB gen
P/B M/W
MW filt
off on
POWER
OFF
ON DC IN
+ –
• Se viene trasmesso un messaggio “Poly ON” o
“Mono ON” mentre il pulsante Key Hold é usato
per trasmettere “Sustain ON” o “Portamento ON”,
la nota sostenuta, il sustain e il portamento,
vengono disabilitati automaticamente .
Pulsante Program Change + Tasto Octave Up 1
Viene trasmesso il messaggio MIDI “Mono ON”.
LIP
Whl
LIP+
nrm fix
B/C EXP
VOL
A C
B Fl
nrm hrd
off on
tht loos
off on
nrm wide
PB gen
P/B M/W
MW filt
off on
POWER
OFF
ON DC IN
+ –
Pulsante Program Change + Tasto Octave Do wn 1
Viene trasmesso il messaggio MIDI “Portamento ON”.
LIP
Whl
LIP+
nrm fix
B/C EXP
VOL
A C
B Fl
nrm hrd
off on
tht loos
off on
nrm wide
PB gen
P/B M/W
MW filt
off on
POWER
OFF + –
ON DC IN
19
Page 19
Uso del pulsante Setup
E’ possibile modificare n umerosi parametri del WX5, usando il pulsante Setup in abbinamento ai tasti Octave
o alla rotella di Pitch Bend.
Sensitivity (Software Wind Gain)
L’impostazione software sensitivity (software wind
gain) del WX5 può essere regolata in cinque stadi usando
i tasti Octave e tenendo premuto il pulsante Setup. Le
impostazioni disponibili sono: Soft, Medium Soft,
Medium, Medium Hard e Hard. L’impostazione di
default all’attivazione é “Medium” (medio).
Tasto Octave Up 2
Tasto Octave Down 2
Pulsante Setup
Rotella Pitch Bend
WIND GAIN
WIND ZERO
LIP ZERO
Vel
Win
Win
LIP
LIP
LIP
LIP+
nrm fix
B/C EXP
nrm hrd
tht loos
nrm wide
P/B M/W
off on
LIP GAIN
VOL
A C
B Fl
off on
off on
PB gen
MW filt
Trns
Fing
Fast
Hi ct
Whl
Tasto Octave Up 1
Tasto Octave Down 1
Soft
Medium
Soft
Medium
Medium
Hard
Hard
5 Stadi
Pulsante Setup + Tasto Octave Up 2
Ad ogni pressione del tasto Octave Up 2, l’impostazione
di software wind gain slitta di uno stadio verso “Hard”.
B Fl
nrm hrd
off on
tht loos
off on
nrm wide
PB gen
P/B M/W
MW filt
off on
Pulsante Setup + Tasto Octave Down 2
Ad ogni pressione del tasto Octave Down 2, l’impostazione
di software wind gain slitta di uno stadio verso “Soft”.
B Fl
nrm hrd
off on
tht loos
off on
nrm wide
PB gen
P/B M/W
MW filt
off on
20
OFF
+ –
POWER
MIDI OUT
WX OUT
ON DC IN 12V
Pulsante Setup + Tasti Octave Up 2 e Down 2
Resetta il software wind gain su “Medium”.
B Fl
nrm hrd
off on
tht loos
off on
nrm wide
PB gen
P/B M/W
MW filt
off on
Page 20
Uso del pulsante Setup
• L’hardware wind gain del WX5 per il sensore wind
é impostato come descritto a pag.25. Impostate
hardware e software wind per ottenere i migliori
risultati per la vostra esecuzione.
Octave Transpose
I numeri di nota MIDI trasmessi dal WX5 possono
essere trasposti di una o due ottave verso l’alto o ver so
il basso, usando i tasti Octave insieme al pulsante Setup.
– 2
– 1
0
+ 1
5 Stadi
Pulsante Setup + Tasto Octave Up 1
Ad ogni pressione del tasto Octave Up 1, i numeri di
nota MIDI sono trasposti di un’ottava verso l’alto.
nrm hrd
tht loos
nrm wide
P/B M/W
off on
B Fl
off on
off on
PB gen
MW filt
+ 2
Pulsante Setup + Tasti Octave Up 1 e Down 1
Resetta l’ottava su “0”.
B Fl
nrm hrd
off on
tht loos
off on
nrm wide
PB gen
P/B M/W
MW filt
off on
Attivazione/disattivazione funzione Audition
Quando é attiva la funzione Audition, il generatore
sonoro produce il suono anche quando al WX5 non é
applicata alcuna pressione di emissione. Ciò é utile per
selezionare voci o controllare operazioni di sistema.
Ruotate la rotella di Pitch Bend tenendo premuto il
pulsante Setup per attivare la funzione Audition. Il
generatore sonoro collegato produrrà suono ogni volta
che viene ruotata la rotella di Pitch Bend.
Pulsante Setup + Tasto Octave Down 1
Ad ogni pressione del tasto Octave Down 1, i numeri di
nota MIDI sono trasposti di un’ottava verso il basso.
B Fl
nrm hrd
off on
tht loos
off on
nrm wide
PB gen
P/B M/W
MW filt
off on
Premete di nuovo il pulsante Setup per disatti vare la
funzione Audition.
21
Page 21
Impostazioni Interruttore Setup
Il WX5 é dotato di 16 interruttori (switch) DIP utilizzabili per
impostare vari parametri base. Questi interruttori non sono
stati realizzati per un uso frequente bensì per impostare il
WX5 in modo che corrisponda alle vostre necessità esecutive.
Leggete attentamente la seguente sezione prima di modificare
le impostazioni dell’interruttore setup.
● Rimuovete il coperchio di gomma dell’interruttore ed usate un piccolo cacciavite per
cambiare le impostazioni a seconda delle esigenze.
● I pulsanti sono regolati su OFF quando si trovano in posizione sinistra e su ON
quando sono sulla destra. All’uscita dalla fabbrica tutti i pulsanti sono su OFF.
1-1
1-2
1-3
1-4
1-5
1-6
1-7
1-8
Vel
Win
Win
LIP
LIP
LIP
LIP+
nrm fix
B/C EXP
nrm hrd
tht loos
nrm wide
P/B M/W
off on
VOL
Trns
Fing
Fast
Hi ct
Whl
A C
B Fl
off on
off on
PB gen
MW filt
2-1
2-2
2-3
2-4
2-5
2-6
2-7
2-8
● Switch 1-1 (Vel) - Velocity
Determina se la dinamica di key-on sarà fissa o
controllata da wind pressure.
SW 1-1Impostazione
OFFVariable (fixed time delay)
ONFixed (velocity - 100)
●
Switch 1-2 & 3 (Win) - Wind Sensor to MIDI Data
Specifica il tipo di dati MIDI attraverso cui saranno
trasmessi i dati wind del WX5.
SW 1-2SW 1-3Impostazione
OFF–Breath Controller
(control change #2)
ONOFFExpression
(control change #11)
ONONVolume (control change #7)
•
Quando usate il WX5 con un generatore sonoro
non dotato di presa WX IN, impostate l’interruttore
SW1-1(Vel) su ON in modo che venga trasmesso
un valore di dinamica fissa e gli interruttori SW12(Win) e SW1-3(Win) in modo che sia trasmesso il
controllo MIDI di espressione (SW1-2 ON, SW1-3
OFF) o di volume (SW1-2 ON, SW1-3 ON).
● Switch 1-4 (Win) - Wind Curve
Determina la relazione tra pressione dell’emissione
(breath) e dati di volume MIDI in uscita.
SW 1-4Impostazione
OFFNormal
ONHard (richiede molta pressione di emissione per
produrre il volume massimo)
● Switch 1-5 (Lip) - Tight Lip/Loose Lip Mode
Seleziona il modo Tight Lip o Loose Lip. Nel modo
Tight Lip l’intonazione può essere spostata verso
l’alto o il basso con la pressione del labbro mentre
nel modo Loose Lip può essere spostata solo verso
l’alto con la pressione del labbro (pag.11).
● Switch 1-6 (Lip) - Lip Data Range
Determina l’estensione di dati producibili dal controllo
Lip. Questo valore dipende anche dall’impostazione
degli interruttori 1-7 (Lip Data), come sotto illustrato.
Specifica il tipo di dati MIDI attraverso cui sono
trasmessi i dati Lip del WX5.
SW 1-7Impostazione
OFFPitch Bend
ONModulation Wheel
● Switch 1-8 (Lip+) - Lip + Control Change Data
Determina se il numero #18 (GEN3: general control
3) di control change MIDI verrà aggiunto o meno ai
dati Lip trasmessi dal WX5.
SW 1-8Impostazione
OFFNessuna aggiunta di dati di control change
ONDati di control change aggiunti
L’estensione di controllo di questi dati non é
influenzata dalle impostazioni degli interruttori 1-6 o
1-7. L’estensione generale é sempre 0 … 127, come
indicato per i modi Tight Lip e Loose Lip:
Imposta la velocità a cui il WX5 risponde quando é
suonata una nota. Quando é disattivato, é più raro che
si verifichino toni incidentali tra due note, ma le note
talvolta non sono riconosciute correttamente quando
si suonano passaggi molto veloci. I meno esperti
dovrebbero regolare su OFF questo interruttore
mentre i musicisti con più esperienza, capaci di
eseguire passaggi molto rapidi, possono ottenere
ottimi risultati impostando questo interruttore su ON.
SW 2-5Impostazione
OFFRisposta lenta (meno toni incidentali)
ONRisposta veloce (possibili toni incidentali)
• Modo Loose Lip
Ancia aperta = 0, Massimo = 127
• Secondo lo standard GM, il control change #18 é
dedicato al “controllo generale” e non é assegnato
al controllo di funzioni specifiche. Usando la
funzione Control Edit del VL70-m é possibile
assegnare Scream, Growl e altri parametri a
questo numero di control change e creare così vari
effetti espressivi.
● Switch 2-1 & 2 (Trns) - Transpose
Imposta la tonalità del WX5 cioé l’intonazione
prodotta quando tutte le chiavi sono chiuse.
Determina se le chiavi alte RE e RE # saranno usate
normalmente come chiavi per suonare oppure per
trasmettere dati di control change.
SW 2-6Impostazione
OFFLe chiavi suonano normalmente
ONTrasmissione di dati di control change
Quando sono usate per trasmettere dati di control
change, trasmettono i seguenti numeri e valori di
control change:
• RE alto
Se premuta, trasmette un valore di 127 e al rilascio un
valore 0 per il control change #81 (GEN6).
# #
• RE
# alto
# #
Premetela per trasmettere alternativamente un control
change #80 (GEN5) con valori di 0 e 127.
• Secondo lo standard GM, i control change #80 e
#81 sono dedicati a “controlli generali” e non sono
assegnati al controllo di funzioni specifiche.
Usando la funzione Control Edit del VL70-m é
possibile assegnare Scream, Growl e altri
parametri a questi numeri di control change e
creare così vari effetti espressivi.
23
Page 23
Impostazioni Interruttore Setup
● Switch 2-7 & 8 (Whl) - Pitch Bend to MIDI Data
Determina il modo control della rotella di Pitch Bend
all’attivazione (pag. 13).
Dati di Pitch bend verso l’alto
Dati di Pitch bend verso il basso
Modo 2
Dati rotella Modulation
Modo 3
Modo 4
Dati di Pitch bend verso il basso
Dati Control change #16 (0 … 127)
Dati Control change #17 (0 … 127)
Dati Brightness up (control change #74)
Dati Brightness down (control change #74)
• Dopo l’attivazione queste impostazioni possono
essere modificate usando il pulsante Setup ed i
tasti octave, come descritto a pag.13.
24
Page 24
Regolazione dei Sensori Wind & Lip
Eseguite la regolazione dei sensori dopo aver selezionato un modo esecutivo (pag. 10).
2
Regolazione di Wind Zero & Wind Gain
Impostate Wind Zero e Wind Gain per regolare la
relazione ideale tra pressione in ingresso e dati MIDI
in uscita, a seconda del vostro stile esecutivo.
• Wind Gain
Imposta la sensibilità alla pressione dell’emissione.
• Wind Zer o
Imposta la quantità minima di pressione dell’emissione che
deve essere applicata prima che sia prodotto il suono.
Volume
Wind Gain
Trn s
Fing
Fast
Hi ct
Whl
Wind Zero
Pressione
Emissione
(breath)
WIND GAIN
WIND ZERO
WIND GAIN
WIND ZERO
LIP GAIN
LIP ZERO
Vel
Win
Win
LIP
LIP
LIP
LIP+
Usando un piccolo cacciavite, ruotate il controllo
WIND ZERO in senso orario, finché il LED 2 non
si illumina e la nota inizia a suonare (pag.11).
• Se non viene prodotto alcun suono, controllate i
collegamenti e le impostazioni di canale MIDI.
3
Quando la nota inizia a suonare, ruotate il
controllo WIND ZERO in senso antiorario, finché
il LED2 non si spegne e il suono si interrompe.
Prima di regolare wind gain e wind zero,
controllate il tipo di dati MIDI trasmessi dal WX5 in
risposta all’emissione ed assicuratevi che il generatore
sonoro sia impostato per ricevere quel tipo di dati
(pag.22). Per esempio, se il WX5 é impostato per
trasmettere dati di Breath Controller (control change
#02) ma il generatore no, il sensore wind non potrà
essere regolato. La regolazione dei parametri wind
gain e wind zero equivale alla selezione del bocchino
e dell’ancia ideali per uno strumento a fiato acustico e
quindi assicuratevi di eseguirla correttamente.
Procedura di regolazione
1
Selezionate una voce sensibile al breath control e
applicate pressione di emissione al WX5. Per
questa regolazione é meglio selezionare una voce
sostenuta, come un organo, anziché un voce con
decadimento, come un pianoforte.
4
Applicando la quantità minima di pressione di
emissione per produrre il suono, ripetete i punti 2
e 3, fino a raggiungere l’impostazione corretta.
5
Con un piccolo cacciavite, regolate il controllo
WIND GAIN per ottenere la sensibilità ideale,
mentre applicate pressione al WX5. Ruotando il
controllo in senso orario, la sensibilità aumenta.
6
L’impostazione WIND ZERO può variare
leggermente quando si regola WIND GAIN,
quindi potreste dover ripetere le regolazioni di
WIND ZERO e WIND GAIN fino ad ottenere il
risultato desiderato.
25
Page 25
Regolazione dei Sensori Wind & Lip
Regolazione di Lip Zero & Lip Gain
Il sensore Lip del WX5 traduce la pressione del
labbro applicata all’ancia del WX5 in dati di pitch
bend MIDI. Più forte é la pressione più si alza
l’intonazione. Nel modo Tight Lip, l’estensione della
modifica di intonazione ottenibile dalla pressione del
labbro, é molto inferiore rispetto a quella ottenibile
con la rotella di Pitch Bend. Le procedure di
regolazione per i modi Tight Lip e Loose Lip sono
diverse: usate quella appropriata al modo selezionato.
Quando é selezionato il fingering Flute, usate la
procedura di regolazione di Loose Lip (le impostazioni
Tight/Loose Lip non hanno effetto sull’esecuzione
quando é selezionato il fingering Flute).
Procedura di regolazione nel modo Tight Lip
1
Selezionate una voce sul generatore sonoro.
2
Suonate una nota applicando all’ancia del WX5
una pressione del labbro normale.
3
Osservate l’indicatore LED1 e, se é illuminato,
regolate il controllo LIP ZERO così da spegnerlo.
Procedura di regolazione nel modo Loose Lip
1
Suonate una nota, senza applicare la pressione del
labbro sull’ancia del WX5 ed assicuratevi che
l’indicatore LED non sia illuminato, se lo é usate il
controllo LIP ZERO per spegnerlo.
2
Selezionate un voce sul generatore sonoro.
3
Iniziate a suonare una nota senza applicare
pressione all’ancia e poi gradualmente aumentate
la pressione del labbro sull’ancia.
4
Regolate il controllo LIP ZERO in modo che
l’intonazione cambi al punto desiderato con
l’aumentare della pressione del labbro .
4
Usando un piccolo cacciavite, regolate il controllo
LIP GAIN per ottenere la migliore sensibilità del
labbro. Ruotate il controllo in senso orario per
aumentare la sensibilità.
5
Ripetete i punti da 2 a 4 finché lip zero e lip gain
sono impostati come desiderato.
• Le regolazioni del sensore Lip possono essere
eseguite solo quando é montato un bocchino con
ancia (tipo sassofono).
26
5
Con un piccolo cacciavite regolate il controllo LIP
GAIN per ottenere la sensibilità ottimale.
Ruotando il controllo in senso orario si aumenta la
sensibilità.
* Quando é selezionato il fingering Flute (pag.12), regolate LIP
GAIN in modo che l’intonazione normale venga prodotta
quando l’ancia é completamente aperta e salga di un’ottava
quando viene applicata una certa pressione del labbro.
• Ricordate che la sensibilità é maggiore quando é
selezionato il modo loose lip.
6
Ripetete i punti da 3 a 5 finché lip zero e lip gain
non sono impostati come desiderate.
• Per alcuni musicisti potrebbe essere meglio
regolare lip zero quando viene applicata una
leggera pressione all’ancia. Regolate le
impostazioni in base al vostro stile esecutivo.
Page 26
Accordatura
Il WX5 dispone di due metodi di accordatura: Tone Generator Tuning e Lip Sensor Tuning.
■ T one Generator T uning
La maggior parte dei generatori sonori é dotata di
un parametro di accordatura (tuning) master per
accordare il suono del generatore. Con i generatori
• Potrebbe essere utile usare la funzione Audition
(pag.21) per sentire il suono durante l’accordatura.
• Il VL70-m é dotato di speciali parametri “WX Lip” e
“WX Lip Lock” utilizzabili per accordare al meglio i
suoni.
sonori Yamaha VL70-m o serie MU, utilizzate il
parametro Master Tune nel display System Setup del
modo Utility, per impostare l’accordatura di tutto il
sistema. (Vedi manuali d’uso dei rispettivi strumenti).
Display di impostazione VL70-m
■WX5 Tuning (Lip Sensor Tuning)
Vedi pag. 26.
Impostazioni del Generatore Sonoro
Il WX5 trasmette vari messaggi MIDI utilizzabili per controllare i parametri di un generatore sonoro.
Per ottenere i migliori risultati dal vostro sistema WX5, é indispensabile conoscere a f ondo il gener atore
sonoro che si intende utilizzare ed il modo in cui risponde ai dati MIDI trasmessi dal WX5.
Per informazioni, leggete i consigli qui riportati e il manuale di istruzioni del generatore sonoro.
■ Pitch Bend
I dati del sensore Lip e della rotella di Pitch Bend del
WX5 vengono trasmessi sotto forma di dati di pitch bend
MIDI. Assicuratevi di impostare l’estensione di pitch bend
corretta sul vostro generatore sonoro. Per controlli accurati,
l’impostazione ideale é circa tra 2 e 4. Per un controllo più
ampio, impostate l’estensione tra 5 e 7. Per pitch bend
radicali, provate un’impostazione di 8 o superiore.
■ Velocity (dinamica)
Il WX5 tramette informazioni di breath attack sotto
forma di dati di dinamica MIDI. Yamaha consiglia di
impostare la dinamica del generatore sonoro su un valore
fisso per facilitare il breath control del volume. Tuttavia, se
la dinamica é il solo mezzo a disposizione per controllare
volume e timbro, é meglio impostare una certa sensibilità
di dinamica, specialmente quando si suonano voci come
basso, batterie e piano i cui suoni dipendono dalle
caratteristiche dell’attacco.
■ Breath Control
Le informazioni circa la forza dell’emissione vengono
trasmesse dal WX5 sotto forma di dati MIDI di breath
control, principalmente usati per controllare volume e
timbro. All’inizio impostate la risposta al breath control del
generatore sonoro in modo da usare tutta l’estensione di
breath control e poi regolate l’estensione ottimale suonando
il WX5.
Quando usate il generatore Yamaha VL70-m impostate
il parametro Breath Mode su “BC/WX.”
■ Program Change
Il WX5 é in grado di trasmettere dati di program change
MIDI per selezionare le voci su un generatore sonoro.
Assicuratevi che il generatore sonoro sia impostato per
ricevere dati di program change, a meno che non
desideriate suonare solo una voce e che questa non venga
accidentalmente cambiata.
E’ possibile impostare un controller a pedale Yamaha
MFC10 MIDI per eseguire la selezione di una specifica
estensione di voci usando il pedale.
27
Page 27
Manutenzione
Benché il WX5 non richieda una manutenzione costante come quella degli strumenti a fiato acustici, seguendo
le indicazioni qui di seguito riportate, sarete certi che funzionerà sempre al meglio.
● Quando il bocchino e/o l’ancia si sporcano,
rimuovete e lavate il bocchino con acqua o con un
detergente neutro diluito in acqua. Pulite lo
strumento con un panno soffice ed asciutto.
Quando rimuovete o riposizionate il bocchino, fate
attenzione a non danneggiare la leva del sensore
Lip all’interno della cavità del bocchino.
Vista del bocchino dall’alto
Leva
Il bocchino può essere ruotato
di circa questa estensione
● Quando riposizionate il bocchino, applicate un pò
di “Crema Recorder” (in dotazione al WX5) al
sigillo di gomma dello strumento per facilitare
l’inserimento.
● Pulite la leva e il sigillo in gomma usando un
panno soffice ed asciutto. Attenzione a non piegare
o danneggiare in altro modo la leva.
• La manutenzione comunemente eseguita sugli
strumenti a fiato acustici (es. olio per i tasti,
sostituzione dei feltri, etc.) può danneggiare il
WX5: evitatela!
Leva
Sigillo in
gomma
L’ancia può essere rimossa per la pulizia usando
un cacciavite (vedi figura).
28
Page 28
Esempi di Setup in sistemi MIDI
E’ possibile usare il WX5 anche con unità MIDI diverse dai generatori sonori per espanderne le possibilità.
Foot Control
E’ possibile aggiungere all’uscita MIDI del WX5 i
dati provenienti da un controller a pedale MIDI Yamaha
MFC10 per ulteriori possibilità di controllo.
WX5
MFC10
Cavo WX
•Con un controller a pedale é possibile memorizzare e
trasmettere al generatore sonoro fino a 128 numeri di
program change MIDI.
•E’ possibile memorizzare e trasmettere al generatore
sonoro fino a 100 tipi di dati di control change MIDI.
•Il controller a pedale MFC10 può essere usato per
trasmettere qualsiasi tipo di dati continui di control
change MIDI.
Controller a pedale extra
Cavo MIDI
Generatori sonori
Registrazione & Riproduzione su sequencer
Il WX5 può essere collegato ad unità integrate di
sequencer/ generatore sonoro come Yamaha QY70 o
QY700 per consentire la registrazione e la
riproduzione di dati MIDI.
WX5
QY70/QY700
Generatori sonori multitimbrici
Cavo MIDI
•Poiché QY70 e QY700 incorporano generatori
sonori multitimbrici, non sono necessarie altre unità
per ottenere una registrazione ed una riproduzione
di alta qualità.
•Il WX5 può anche essere collegato ad un computer
dotato di software sequencing per avanzate funzioni
sequencing e di editing.
•E’ possibile collegare all’MFC10 altri due controller a
pedale.
29
Page 29
Malfunzionamenti
PROBLEMAPOSSIBILE CAUSA/SOLUZIONE
Gli indicatori LED non si illuminano all’attivazione
dello strumento.
Non viene prodotto alcun suono quando al WX5
viene applicata pressione di emissione.
Il volume é troppo basso o risulta difficile ottenere
un livello di volume sufficiente.
• E’ selezionato il modo Loose Lip . In tal caso gli indicatori LED potrebbero
non illuminarsi. E’ normale.
• Se é selezionato il modo Tight Lip, il sensore Lip potrebbe non essere
regolato correttamente (Vedi pag.26).
• Il sensore Wind potrebbe non essere regolato correttamente. (Vedi pag.
25).
• E’ attiv ata la funzione Audition? Prov ate a disattivare la funzione Audition
come descritto a pag. 21.
• Il generatore sonoro é disattivato o le sue impostazioni MIDI non sono
regolate correttamente per l’uso con il WX5? Controllate il generatore.
• Il sensore Wind potrebbe non essere regolato correttamente. (Vedi pag.
25).
• L’impostazione di sensitivity (software wind gain) forse é troppo bassa.
Vedi pag.20.
• Controllate la voce che state utilizzando e le relative impostazioni sul
generatore sonoro.
Il suono viene prodotto anche quando non é
applicata pressione di emissione al WX5.
L’intonazione non cambia come dovuto quando
all’ancia é applicata la pressione del labbro.
Il volume non cambia come dovuto quando si varia
la pressione dell’emissione.
• Se l’indicatore LED2 é illuminato mentre non é applicata pressione di
emissione, significa che forse il sensore Wind non é regolato in modo
corretto. Seguite la procedura di regolazione indicata a pag.25.
• E’ attivata la funzione Key Hold ? Provate a premere il pulsante Key
Hold per disattivarla.
• E’ attivata la funzione Audition? Provate a disattivarla seguendo la
procedura descritta a pag. 21.
• Non é possibile applicare pressione del labbro se state usando un
bocchino senza ancia (tipo flauto dolce). Se desider ate avere un controllo
con il labbro, usate un bocchino con ancia (tipo sassofono).
• Gli interruttori di setup per le operazioni del sensore Lip sono impostati
correttamente? Vedi istruzioni per interruttori 1-6 e 1-7 a pag. 22,23.
• La voce selezionata potrebbe non consentire il controllo di intonazione.
Usate una voce che consente tale controllo.
Le impostazioni di controllo volume del WX5 e del generatore sonoro
potrebbero non corrispondere. Se il sensore Wind del WX5 é impostato
per trasmettere dati di emissione come dati MIDI di breath control (control
change #02), il generatore sonoro deve essere impostato per consentire il
controllo del volume attraverso questo tipo di dati. Cambiate i tipi di dati
del sensore Wind del WX5 perché corr ispondano a quelli del generatore
sonoro (pag.22) o impostate il generatore sonoro per la ricezione di breath
control.
Consultate pag.12 per maggiori informazioni circa la diteggiatura sul WX5.
Saxophone(a)
● La chiave whole-tone trill (accanto a MI) e la chiav e semitone
trill (accanto a LA#) alzano l’intonazione di tutte le note
rispettivamente di un tono e di un semitono.
● Le chiavi incrociate alzano l’intonazione delle note
dell’estensione sopra indicata, di un semitono (come la chiave
semitone trill).
32
Page 32
Saxophone(a)
Octave up
8va
Fingering del WX5
8va8va
8va
32
33
Page 33
Fingering del WX5
Saxophone(b)
● La chiave whole-tone trill e la chiave semitone tr ill alzano
l’intonazione di tutte le note rispettivamente di un tono e un
semitono.
● Le chiavi RE# alto e RE alto alzano l’intonazione di tutte le
note rispettivamente di un tono e un semitono.
● La chiave SOL# alza l’intonazione delle note fuori
dall’estensione SOL … DO# (REb) di un semitono.
● Le chiavi SI e DO abbassano l’intonazione rispettivamente di
un tono e di un semitono.
● La chiave RE# alza l’intonazione di tutte le note di un semitono .
34
Page 34
Saxophone(b)
Octave up
8va
Fingering del WX5
8va
8va
34
35
Page 35
Fingering del WX5
Saxophone(c)
AAAAAAA
B
BBBB
A
B
E
C
D
E
A
A
B
C
D
A
B
A
A
B
A
A
B
C
BB
B
C
A
B
Questa illustrazione riporta solo le diteggiature alternate offerte in aggiunta al
fingering Saxophone(a).
● Le variazioni di diteggiatura alternata sono illustrate da LA a MI.
● Quando é visualizzata più di una chiave da LA a MI, premete simultaneamente
tutte le chiavi visualizzate.
36
A
B
D
C
A
B
D
C
Page 36
Flute
OCT UP2
OCT UP1
Fingering del WX5
OCT UP2
OCT UP1
OCT UP2
OCT UP1
36
37
Page 37
Formato Dati MIDI
1. TRASMISSIONE DA TI
1-1. MESSAGGI CHANNEL VOICE
1-1-1. NOTE ON/OFF
STATUS1001nnnn($9n)
NOTE No.0kkkkkkk
k = 10 (Bb-2) - 104 (G#6)
k = 0 (C-2) - 127 (G8)
quando Follow Hold é ON.
VELOCITY0vvvvvvvv = 0 Note Off
1-1-2 CONTROL CHANGE
STATUS1011nnnn($Bn)
CONTROL No.0ccccccc
DATA0vvvvvvv
* Transmit CONTROL NUMBER
c = 0BANK SELECT MSB
c = 1MODULATION
c = 2BREATH CONTROLLER
c = 7VOLUME
c = 11EXPRESSION
c = 16GENERAL CONTROL 1
c = 17GENERAL CONTROL 2
c = 18GENERAL CONTROL 3
c = 32BANK SELECT LSB
c = 64SUSTAIN
c = 65PORTAMENTO
c = 74BRIGHTNESS
c = 80GENERAL CONTROL 5
c = 81GENERAL CONTROL 6
2. MESSAGGI CHANNEL MODE
2-1. MONO
ST ATUS1011nnnn($Bn)
MONO01111110($7E)
DATA00000001m = 1
2-2. POLY
STATUS1011nnnn($Bn)
POLY01111111($7F)
DATA00000000
3. MESSAGGI SYSTEM EXCLUSIVE
Non trasmessi.
4. MESSAGGIO REALTIME
4-1. ACTIVE SENSING
STATUS11111110($FE)
Active sensing viene trasmesso circa ogni
150 msec.
1-1-3. PROGRAM CHANGE
STATUS1100nnnn($Cn)
PROGRAM No.0pppppppp = 0 - 127
1-1-4. PITCH BEND
STATUS1110nnnn($En)
LSB0vvvvvvv
MSB0vvvvvvv
Risoluzione di trasmissione: 9 bit.
38
Page 38
Carta di Implementazione MIDI
YAMAHA [ Wind MIDI Controller ] Date:17-Nov-1997
Model WX5 MIDI Implementation Chart Version : 1.0
+------------------------------------------------------------------------+
: : Transmitted : Remarks :
: Function ... : : :
:---------------------+---------------------------------+----------------:
:Basic Default : 1 : :
:Channel Changed : 1 - 16 : :
:---------------------+---------------------------------+----------------:
: Default : x : :
:Mode Messages : x : :
: Altered : ************** : :
:---------------------+---------------------------------+----------------:
:Note : 10 - 104 : :
:Number : True voice : ************** : :
:---------------------+---------------------------------+----------------:
:Velocity Note ON : o 9nH,v=1-127 : :
: Note OFF : x 9nH,v=0 : :
:---------------------+---------------------------------+----------------:
:After Key's : x : :
:Touch Ch's : x : :
:---------------------+---------------------------------+----------------:
:Pitch Bender : o *1 :7 bit resolution:
:---------------------+---------------------------------+----------------:
:Control 0,1,2,7,11 : : :
:Change 16,17,18,32 : : :
: 64,65,74,80,81 : o *1 : :
: : : :
: : : :
: : : :
: : : :
: : : :
: : : :
: : : :
: : : :
: : : :
: : : :
:---------------------+---------------------------------+----------------:
:Prog : o 0 - 127 : :
:Change : True # : *********** : :
:---------------------+---------------------------------+----------------:
:System Exclusive : x : :
:---------------------+---------------------------------+----------------:
:System : Song Pos. : x : :
: : Song Sel. : x : :
:common : Tune : x : :
:---------------------+---------------------------------+----------------:
:System :Clock : x : :
:Real Time :Commands : x : :
:---------------------+---------------------------------+----------------:
:Aux :Local ON/OFF : x : :
: :All Notes OFF : x : :
:Mes- :Active Sense : o : :
:sages:Reset : x : :
:---------------------+---------------------------------+----------------:
:Notes: *1 ; assignable :
: :
+------------------------------------------------------------------------+
Mode 1 : OMNI ON, POLY Mode 2 : OMNI ON, MONO o : Yes
Mode 3 : OMNI OFF, POLY Mode 4 : OMNI OFF, MONO x : No
Setup, rotella Pitch Bend, pulsante K ey Hold, pulsante Program
Change, interruttore Power, interruttori Setup (16 DIP)
Controlli T rimWIND GAIN, WIND ZERO, LIP GAIN, LIP ZERO
PreseDC IN 12V, MIDI OUT,
WX OUT
Canali T rasmissione MIDICanali 1-16
AlimentazioneAlimentazione fornita da un generatore compatibile WX se
collegato con cavo WX.
6 batterie SUM-4(1.5V)
Adattatore AC PA-3B
Consumo450 mW (usando l’adattatore PA-3B)
Dimensioni611 x 62 x 70 mm
Peso520g, escluse le batterie
Accessori in dotazioneBocchini: Tipo Saxophone (già inserito), Tipo Recorder
Cappuccio per bocchino (già inserito)
Cavo WX
Collare
Crema Recorder
Custodia
Manuale di Istruzioni
* Le specifiche sono soggette a modifica senza alcun preavviso
40
Page 40
Operazioni Pulsanti/ Assegnazione Messaggi MIDI
• Operazioni pulsanti ... Questo schema elenca le operazioni dei tasti diverse da fingering.
Pulsante SetupAudition Function Off
Pulsante Setup + Rotella Pitch BendAudition Function On
Pulsante Setup + Tasto Octave [Up1], [Down1]Octave Transpose
Pulsante Setup + Tasto Octave [Up2], [Down2]Sensitivity (Software Wind Gain)
Rotella Pitch Bend + Pulsante Setup + Tasto Octave [Up2]Pitch Bend Wheel Function : Pitch Bend Up, Pitch Bend Down
Rotella Pitch Bend + Pulsante Setup + Tasto Octave [Up1]Pitch Bend Wheel Function : Modulation Wheel, Pitch Bend Down
Rotella Pitch Bend + Pulsante Setup + Tasto Octave [Down1]Pitch Bend Wheel Function : Control Change #16, 17
Rotella Pitch Bend + Pulsante Setup + Tasto Octave [Down2]Pitch Bend Wheel Function : Brightness Up, Brightness Down
Pulsante Program Change + Tasto Octave [Up2]Poly On
Pulsante Program Change + Tasto Octave [Up1]Mono On
Pulsante Program Change + Tasto Octave [Down1]Portamento On
Pulsante Program Change + Tasto Octave [Down2]Portamento Off
Pulsante Program Change + ChiaviProgram Change
Pulsante Program Change + Chiavi RE alto, RE# altoProgram Change Increment/Decrement
Pulsante Program Change + Chiave RE# + ChiaviBank Select MSB
Pulsante Program Change + Chiave DO + ChiaviBank Select LSB
Pulsante Program Change + Pulsante Key Hold + ChiaviMIDI Transmit Channel
Pulsante Program Change + Pulsante Key Hold + Puls. SetupParameter Reset
Pulsante Key Hold + Tasto Octave [Up2]Sustain
Pulsante Key Hold + Tasto Octave [Up1]Portamento
Pulsante Key Hold + Tasto Octave [Down1]Normal Hold
Pulsante Key Hold + Tasto Octave [Down2]Follow Hold
• Assegnazione Messaggi MIDI ... I messaggi MIDI trasmissibili con operazioni eseguite su sensori, rotella