Yamaha VP300 User Manual

VP300(S)
2004
5SE1-AS2
MANUAL DE TALLER
SUPLEMENTARIO
INTRODUCCIÓN
Este manual de taller suplementario se ha elaborado para introducir nuevos servicios y datos para el modelo VP300(S) 2004. Para disponer de toda la información sobre los procedimientos de mantenimiento es necesario utilizar este manual de taller suplementario junto con los manuales siguientes.
MANUAL DE TALLER VP300 2003: 5SE1-AS1
SAS00000
VP300(S) 2004
MANUAL DE TALLER
©2004 por MBK INDUSTRIE Primera edición, febrero de 2004 Reservados todos los derechos.
Queda terminantemente prohibida
la reproducción o uso
no autorizados
por MBK INDUSTRIE
SAS00002
AVISO
Este manual ha sido confeccionado por MBK Industrie para su uso, principalmente, por parte de los concesionarios de Yamaha y MBK y de sus mecánicos cualificados. Es imposible abarcar todo el conocimiento de un mecánico en un manual. Por lo tanto, todo aquel que utilice este libro para rea­lizar las labores de mantenimiento y reparación en los escúter de Yamaha o de MBK debe poseer unos conocimientos básicos de mecánica y de las técnicas de reparación de este tipo de motocicle­tas. Sin estos conocimientos, cualquier intento de reparación o mantenimiento podría afectar a la seguridad del vehículo e incluso invalidarlo para la conducción.
MBK Industrie se esfuerza continuamente por mejorar todos sus modelos. Todos los concesiona­rios autorizados Yamaha y MBK serán informados de cuantas modificaciones y cambios sustancia­les se produzcan en las especificaciones o en los procedimientos y se incluirán en futuras ediciones de este manual, cuando sea necesario.
NOTA:
_
Los diseños y especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
SAS00005
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Los puntos de especial relevancia de este manual se distinguirán por los siguientes símbolos:
Este símbolo significa ¡ATENCIÓN! ¡PERMANEZCA ALERTA! ¡SU SEGURI­DAD PUEDE VERSE COMPROMETIDA!
ADVERTENCIA
ATENCION:
NOTA:
El incumplimiento de las instrucciones de ADVERTENCIA puede dar como
resultado lesiones graves o incluso mortales en el motorista, transeúntes o cualquier persona que efectúe inspecciones o reparaciones en el escúter.
El símbolo de ATENCIÓN indica la necesidad de adoptar medidas de precau­ción especiales con objeto de evitar daños en el escúter.
Las NOTAS proporcionan información esencial para facilitar o aclarar los pro­cedimientos.
SAS00007
CÓMO USAR ESTE MANUAL
El propósito de este manual es proporcionar al mecánico una referencia cómoda y fácil. Junto a cada paso, el usuario contará con explicaciones exhaustivas de los procedimientos de instalación, extracción, desmontaje, montaje, reparación e inspección. 1 El manual se encuentra dividido en varios capítulos. La abreviatura y el símbolo de la esquina
superior derecha de cada página indica el capítulo. Consulte la sección “SÍMBOLOS”.
2 Cada uno de los capítulos se encuentra dividido en secciones. El título de la sección se encuen-
tra en la parte superior de cada página, excepto en el capítulo 3 (AJUSTES Y COMPROBACIO­NES PERIÓDICAS”), en el que aparece el(los) título(s) de la subsección.
3 Los títulos de las subsecciones aparecen en un formato menor que el título de la sección. 4 Al principio de cada sección de extracción o desmontaje encontrará esquemas de despiece, que
le ayudarán a identificar las piezas y a clarificar cada paso.
5 En el esquema de despiece, los números se dan en el orden de trabajo. Cada número rodeado
por un círculo indica un paso de desmontaje.
6 Los símbolos indican las piezas que han de ser lubricadas o reemplazadas.
Consulte la sección “SÍMBOLOS”.
7 Una tabla de instrucciones de trabajo acompaña al diagrama de despiece, proporcionándole el
orden de las operaciones, los nombres de las piezas, notas importantes, etc.
8 Las operaciones que requieran más información (herramientas especiales, datos técnicos, etc.)
se describen paso a paso.
12
GEN
SPEC
INFO
34
SAS00008
SÍMBOLOS
Los símbolos siguientes no son relevantes para cada vehículo. Los símbolos 1 a 9 indican el tema de cada capítulo.
CHK
CHAS
ADJ
56
ENG
78
CARB
90
COOL
+
ELEC
TRBL
SHTG
AB
1 Información general 2 Especificaciones 3 Inspecciones y ajustes periódicos 4 Chasis 5 Motor 6 Sistema de refrigeración 7 Sistema de carburación 8 Sistema eléctrico 9 Localización de averías
Los símbolos 0 a G indican lo siguiente.
0 Reparable con el motor montado A Líquido de llenado B Lubricante C Herramienta especial D Par de apriete E Límite de desgaste, holgura F Régimen del motor G Datos relativos a la electricidad
CD
T
.
R
.
EFG
HIJ
LS
G
M
M
E
KLM
B
NO
New
LT
Los símbolos H que M aparecen en los esquemas de despiece indican los distintos tipos de lubricante y los puntos de engrase.
H Aceite de motor I Aceite de engranaje J Lubricante de disulfuro de molibdeno K Grasa para cojinetes de ruedas L Grasa lubricante a base de jabón de litio M Grasa de disulfuro de molibdeno
Los símbolos N de O los esquemas de des­piece indican lo siguiente.
N Aplicar un sellante (LOCTITE®) O Sustituir la pieza
ÍNDICE
INFORMACIÓN GENERAL ..............................................................................1
CARACTERÍSTICAS .................................................................................1
INSTRUMENTOS Y FUNCIONES DE CONTROL ...............................1

ESPECIFICACIONES .......................................................................................5

ESPECIFICACIONES GENERALES ........................................................5
ESPECIFICACIONES DEL MOTOR .........................................................5
ESPECIFICACIONES DEL CHASIS .........................................................6
ESPECIFICACIONES DEL SISTEMA ELÉCTRICO .................................8
PARES DE APRIETE ................................................................................8
PARES DE APRIETE DEL MOTOR .....................................................8
PARES DE APRIETE DEL CHASIS .....................................................8
DIAGRAMAS DEL SISTEMA DE REFRIGERACIÓN ...............................9
RUTA DE CABLES .................................................................................10
INSPECCIONES Y AJUSTES PERIÓDICOS ................................................21
INTRODUCCIÓN ....................................................................................21
CUADRO DE MANTENIMIENTO Y LUBRICACIÓN PERIÓDICOS .......21
CUBIERTAS Y PANELES .......................................................................23
SILLÍN Y CUBIERTAS LATERALES ..................................................23
DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE Y TABLEROS REPOSAPIÉS .........24

CHASIS ...........................................................................................................26

FRENOS DELANTERO Y TRASERO .....................................................26
GALGA DEL FRENO DELANTERO ...................................................26
GALGA DEL FRENO TRASERO ........................................................27
DIAGRAMA DE CABLEADO VP300(S) 2004
1
2
GEN
CARACTERÍSTICAS
INFORMACIÓN GENERAL
CARACTERÍSTICAS
INSTRUMENTOS Y FUNCIONES DE CONTROL Indicador de temperatura/tensión de la batería
Cuando se sitúa el interruptor principal en la posición “”, este indicador señala el nivel de tensión de la batería antes de parar el motor.
NOTA:
Si la aguja desciende hasta la marca “9V”, compruebe la batería. Consulte INSPECCIÓN Y CARGA DE LA BATERÍA” en el capítulo 3. (Manual N.º: 5SE1- AS1)
1 Nivel alto 2 Nivel bajo
Cuando se sitúa el interruptor principal en la posición “”, este indicador señala la tempe- ratura del refrigerante. Si la aguja entra en la zona roja, pare el vehículo y deje enfriar el motor.
INFO
123
1
ATENCION:
Si el motor está sobrecalentado, no debe hacerlo funcionar.
1 Zona roja
Pantalla de múltiples funciones
La pantalla multifunción va provista de lo siguiente:
un cuentakilómetros (que muestra el reco­rrido total realizado)
dos cuentakilómetros parciales (que indican la distancia recorrida desde que se pusie­ron a cero por última vez, el tiempo transcu­rrido desde que se pusieron a cero los cuentakilómetros parciales y la velocidad media del recorrido durante este tiempo)
1 Botón de modo 2 Pantalla digital 3 Botón de puesta a cero
– 1 –
GEN
CARACTERÍSTICAS
un cuentakilómetros parcial de la reserva de combustible (que indica la distancia recorrida desde que se encendió la luz de aviso de nivel de combustible bajo)
un reloj
una pantalla con la temperatura ambiental
un indicador de cambio de aceite (se ilumina
cuando es necesario cambiar el aceite)
NOTA:
Para el Reino Unido, la distancia recorrida se representa en millas y la lectura de la temperatura se representa en °F.
Para el resto de países, la distancia reco­rrida se representa en kilómetros y la lectura de temperatura se representa en °C.
INFO
"Mode"
2
"Mode" "Mode"
1
4
3
"Mode"
1
“Set”
2
3
“Set”
“Set”
Modos del cuentakilómetros total y los cuentakilómetros parciales
Pulsando el botón de “MODE” se cambia la representación entre el modo del cuentakilóme­tros TOTAL y los modos de los cuentakilóme­tros parciales “TRIP” en el orden siguiente:
Total Parcial 1 Parcial 2 Parcial/ combustible Total
1 Total 2 Parcial 1 3 Parcial 2 4 Parcial/Combustible
NOTA:
El cuentakilómetros parcial/combustible solo se activa si se enciende la luz de aviso de nivel de combustible bajo.
El cuentakilómetros parcial 2 se pone auto­máticamente a cero después de haber situado el interruptor principal en la posición “” (2 horas).
Pulsando el botón de “SET”, en el modo de cuentakilómetros parcial, se cambia la repre­sentación de las funciones de los cuentakiló- metros parciales en el orden siguiente:
Distancia Tiempo Velocidad media Distancia
1 Distancia 2 Tiempo 3 Velocidad media
– 2 –
GEN
CARACTERÍSTICAS
Si se enciende la luz de aviso de nivel de com­bustible bajo, la pantalla cambiará automática- mente al modo “Parcial/Combustible” del cuentakilómetros parcial de la reserva de com­bustible y comenzará a contar la distancia desde ese punto. En ese caso, al pulsar el botón de MODE se cambia la representación entre los distintos modos de los cuentakilóme- tros total y parciales en el orden siguiente:
Parcial/Combustible Parcial 1 Parcial 2 Total Parcial/Combustible
Para poner a cero un cuentakilómetros parcial, selecciónelo pulsando el botón de MODE” y, a continuación, pulse el botón de SET durante, al menos, un segundo. Si no pone a cero manual­mente el cuentakilómetros parcial de la reserva de combustible, éste se pondrá a cero automáti­camente y retornará al modo anterior después de repostar y haber recorrido 5 km.
INFO
1 2 3
Modo del reloj
Para ajustar el reloj:
1. Cuando la pantalla se encuentra en el
modo To t a l , pulse el botón de SET durante, al menos, dos segundos.
2. Cuando los dígitos de la hora comiencen a
parpadear, pulse el botón “SET” para ajus­tar la hora.
3. Pulse el botón “MODE” y comenzarán a
parpadear los dígitos correspondientes a los minutos.
4. Pulse el botón de “SET” para ajustar los
minutos.
5. Pulse el botón “MODE” y después libérelo
para que el reloj se ponga en marcha. La pantalla retornará al modo “To ta l”.
Representación de la temperatura ambiental
Esta pantalla indica la temperatura ambiental desde los –30 °C hasta los 50 °C. La luz de aviso de congelación “” se enciende automáticamente si la temperatura es inferior a 3 °C.
1 Luz de aviso delantera 2 Elemento negativo 3 Temperatura
3
1
GEN
CARACTERÍSTICAS
Indicador de cambio de aceite “OIL”
Cuando este indicador se ilumina se debe cambiar el aceite del motor. El indicador per­manece iluminado hasta que se pone cero. Después de cambiar el aceite del motor ponga a cero el indicador del modo siguiente.
1 Indicador de cambio de aceite
1. Mientras mantiene pulsados los botones
MODE y SET, sitúe el interruptor princi­pal en “”.
2. Mantenga pulsados los botones “MODE” y
SET entre dos y cinco segundos.
3. Suelte los botones y el indicador de cambio
de aceite se apagará.
NOTA:
El indicador de cambio de aceite se ilumi­nará a los primeros 1.000 km (600 mi) y pos­teriormente cada 3.000 km (4.800 mi).
Si se cambia el aceite del motor antes de que se encienda el indicador (antes de alcanzar el intervalo periódico previsto, por ejemplo), este deberá ponerse a cero des­pués de cambiar de aceite para que el siguiente cambio periódico se indique en el momento correcto. Después de ponerlo a cero, el indicador se iluminará durante dos segundos. Si no se ilumina, repita la opera­ción.
INFO
– 4 –
Loading...
+ 27 hidden pages