Yamaha VP250 User Manual [hu]

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
VP250
5B2-F8199-Y0

BEVEZETŐ

YAU10110
Üdvözöljük a Yamaha motorkerékpárok világában! Mint egy VP250 tulajdonosa, Ön is élvezheti a legújabb technológiának és a Yamaha csúcsminőségű termékek tervezésében és gyártásában szerzett rendkívül nagy tapasztalatának előnyeit, mely a megbízhatóságnak köszönhetően jó hírnevet szerzett a gyárnak. Kérjük, olvassa el figyelmesen ezt az útmutatót, hogy élvezhesse a VP250 minden előnyét. A kezelési útmutató nemcsak a robogó használatáról, karbantartásáról és ellenőrzéséről ad felvilágosítást, hanem arról is, hogyan kerülheti el saját maga és mások sérüléseit. Az útmutatóban található tanácsok segítségével a lehető legjobb állapotban tarthatja robogóját. Ha bármilyen további kérdése lenne, keresse fel Yamaha-márkakereskedőjét. Biztonságos és élvezetes motorozást kíván Önnek a Yamaha csapata. Ne feledje, mindig a biztonság legyen az első!

FONTOS INFORMÁCIÓK A KEZELÉSI ÚTMUTATÓBAN

A különösen fontos információk a következő módon kiemelve olvashatók:
A biztonsági figyelmeztető szimbólum a következő jelentésekkel bír: FIGYELEM! LEGYEN ÓVATOS! A BIZTONSÁGÁRÓL VAN SZÓ!
Ha elmulasztja betartani a VIGYÁZAT felirat alatt olvasottakat, az a vezető, a közelben
VIGYÁZAT
álló, vagy a robogó javítását, ellenőrzését végző személy sérüléséhez, akár halálához vezethet.
YAU34111
FIGYELEM:
MEGJEGYZÉS:
A FIGYELEM felirat alatt olvasottak betartásával elkerülhető a robogó károsodása.
A MEGJEGYZÉS felirat alatt a folyamatok megértését és megkönnyítését segítő információk olvashatók.
MEGJEGYZÉS:
Ezt az útmutatót a robogó tartozékának kell tekinteni, és a robogó eladása esetén át kell adni az új tulajdonosnak.
A Yamaha cég folyamatosan fejleszti termékeinek megjelenését és minőségét. Ezért, bár ez az útmutató a nyomtatás idején
elérhető legfrissebb információkat tartalmazza, elképzelhető, hogy különbségek találhatók az itt leírtak és az Ön robogója között. Ha az útmutatóval kapcsolatban bármilyen kérdése lenne, keresse fel valamelyik Yamaha-márkakereskedőt.
YWA12410
VIGYÁZAT
A ROBOGÓ HASZNÁLATA ELŐTT OLVASSA VÉGIG FIGYELMESEN EZT A KÉZIKÖNYVET.
*A termékek és a műszaki adatok értesítés nélküli megváltoztatásának joga fenntartva.
FONTOS INFORMÁCIÓK A KEZELÉSI ÚTMUTATÓBAN
YAUM1010
VP250
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
©2007, MBK INDUSTRIE
Első kiadás, 2007. január
Minden jog fenntartva
A MBK INDUSTRIE
írásos beleegyezése nélkül
mindennemű sokszorosítás és
felhasználás tilos.
Hollandiában nyomtatva.

TARTALOMJEGYZÉK

BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
További óvintézkedések ..................1-4
LEÍRÁS
MŰSZEREK ÉS KEZELŐSZERVEK
................................................ 2-1
Bal oldali nézet..................................2-1
Jobb oldali nézet...............................2-2
Kezelőszervek ...................................2-3
..............................3-1
Gyújtáskapcsoló/kormányzár .......... 3-1
Visszajelző és figyelmeztető
lámpák .......................................... 3-2
Sebességmérő ................................. 3-2
Üzemanyagszint-mérő .....................3-3
Hűtőfolyadék-hőmérő ......................3-3
Többfunkciós kijelző ........................ 3-3
A kormányon elhelyezett
kapcsolók ......................................3-6
Első fékkar ........................................ 3-7
Hátsó fékkar .....................................3-8
Tanksapka ........................................3-8
Üzemanyag ......................................3-8
Katalizátor ......................................... 3-9
Ülés .................................................3-10
Tárolórekesz ...................................3-10
Tárolórekesz ...................................3-11
A hátsó lengéscsillapítók
beállítása .....................................3-12
Csomagakasztó .............................3-12
Oldaltámasz ....................................3-13
...........1-1
Gyújtásmegszakító rendszer ..........3-13
HASZNÁLAT ELŐTTI ELLENŐRZÉSEK
Használat előtti ellenőrzési lista ....... 4-2
A ROBOGÓ HASZNÁLATA
A motor beindítása ........................... 5-1
Elindulás ...........................................5-2
Gyorsítás és lassítás .........................5-2
Fékezés ............................................5-2
Ötletek az üzemanyag-fogyasztás
csökkentésére ...............................5-3
A motor bejáratása ...........................5-3
Parkolás ............................................5-4
IDŐSZAKOS KARBANTARTÁS ÉS KISEBB JAVÍTÁSOK
Szerszámkészlet ...............................6-1
Időszakos karbantartási és kenési
táblázat .........................................6-2
A burkolatok, panelek le- és
felszerelése ...................................6-5
A gyújtógyertya ellenőrzése ............. 6-6
Motorolaj ...........................................6-7
Véghajtóműolaj .................................6-9
Hűtőfolyadék ..................................6-10
A levegőszűrő és az ékszíjház
levegőszűrő-betétje ....................6-11
A gázbowden holtjátékának
beállítása .....................................6-12
.................................4-1
.................5-1
...........................6-1
Szelephézag ...................................6-13
Gumiabroncsok ..............................6-13
Öntött kerekek ................................6-15
Az első és hátsó fékkar
holtjátéka .....................................6-15
Az első és hátsó fékbetétek
ellenőrzése ..................................6-16
A fékfolyadék szintjének
ellenőrzése ..................................6-16
A fékfolyadék cseréje .....................6-17
A bowdenek ellenőrzése és
kenése .........................................6-18
A gázmarkolat és a gázbowden
ellenőrzése, kenése ....................6-18
Az első és hátsó fékkarok
kenése .........................................6-18
A középső támasz és az oldaltámasz
ellenőrzése, kenése ....................6-19
Az első villa ellenőrzése ..................6-19
A kormányzás vizsgálata ................6-20
A kerékcsapágyak ellenőrzése .......6-21
Akkumulátor ...................................6-21
Biztosítékcsere ...............................6-22
Izzócsere a fényszóróban ...............6-23
Izzócsere az első irányjelzőben ......6-25
A hátsó/féklámpa vagy a hátsó
irányjelző izzójának cseréje ........6-26
Izzócsere a rendszám-megvilágító
lámpában ....................................6-27
Izzócsere a helyzetjelzőkben ..........6-27
Hibakeresés ....................................6-27
Hibakereső táblázat ....................... 6-28
A ROBOGÓ TISZTÍTÁSA ÉS TÁROLÁSA
Ápolás .............................................. 7-1
Tárolás .............................................. 7-3
.......................................... 7-1
TARTALOMJEGYZÉK
MŰSZAKI ADATOK
A TERMÉK AZONOSÍTÁSA
Azonosító számok ............................ 9-1
............................ 8-1
................ 9-1

BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK

A ROBOGÓK EGY NYOMON HALADÓ JÁRMŰVEK. BIZTONSÁGOS
1
HASZNÁLATUKHOZ A MOTOROZÁSI TECHNIKÁK MEGFELELŐ ISMERETE, VALAMINT MOTOROZÁSI TAPASZTALAT SZÜKSÉGES. A ROBOGÓ VEZETŐJÉNEK AZ ALÁBBI FELTÉTELEKNEK KELL MEGFELELNIE.
MEGFELELŐ FORRÁSOKBÓL
ÁTFOGÓ ISMERETEKET KELL SZEREZNIE A MOTOROZÁS MINDEN ASPEKTUSÁRÓL.
TANULMÁNYOZNIA KELL A KEZELÉSI ÚTMUTATÓBAN SZEREPLŐ FIGYELMEZTETÉSEKET ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁSOKAT.
HIVATALOS TANFOLYAMON EL
KELL SAJÁTÍTANIA A HELYES ÉS BIZTONSÁGOS MOTOROZÁSI TECHNIKÁKAT.
AMENNYIBEN A JÁRMŰ MŰSZAKI ÁLLAPOTA SZÜKSÉGESSÉ TESZI, EL KELL VÉGEZTETNIE A KEZELÉSI ÚTMUTATÓBAN SZEREPLŐ KARBANTARTÁSI MŰVELETEKET.
YAU10261
Biztonságos motorozás
Használat előtt mindig ellenőrizze a
járművet. Az alapos ellenőrzés megelőzheti a baleseteket.
Ezt a robogót egy vezető és egy
utas számára tervezték.
A gépjárművek és robogók közötti
balesetek nagy része azért következik be, mert az autó vezetője a forgalomban nem veszi észre a motorost. Számos balesetet okoztak már azok az autóvezetők, akik nem látták a motorost. Ezeket a baleseteket igen jó eséllyel elkerülheti, ha úgy motorozik, hogy az autósok jól láthassák.
Ezért:
• viseljen feltűnő színű felsőruházatot;
• fokozott figyelemmel közelítsen az útkereszteződésekhez, és elővigyázattal hajtson át rajtuk, mert ezek azok a helyek, ahol a motorvezetőket a leggyakrabban éri baleset; úgy motorozzon, hogy az autósok
• jól láthassák; ne tartózkodjon a másik járművezető látómezőjének holtterében.
Sok balesetet szenvednek a
gyakorlatlan vezetők. Számos esetben olyan vezetőket ér baleset, akiknek még vezetői engedélyük sincs.
• Legyen érvényes jogosítványa, és a robogót csak olyan személynek adja kölcsön, aki rendelkezik vezetői engedéllyel.
• Legyen tisztában a képességeivel és a korlátaival. Ha ezeknek megfelelően motorozik, könnyebben elkerülheti a baleseteket.
• Ajánlatos forgalommentes helyen használni a robogót mindaddig, amíg teljes mértékben meg nem szokja a járművet és annak kezelését.
Számos baleset a motoros hibájából következik be. Tipikus hiba, hogy a motoros a TÚL NAGY SEBESSÉG vagy a túl kis bedőlés miatt túlságosan nagy ívben kanyarodik.
• Mindig az útviszonyoknak és a forgalomnak megfelelő sebességgel haladjon, és ne lépje túl a megengedett sebességet.
1-1
BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
Kanyarodási és sávváltási szándékát mindig jelezze. Ügyeljen rá, hogy a többi közlekedő jól láthassa.
A vezető és az utas testtartása
fontos a jármű megfelelő irányíthatósága szempontjából.
• A robogó irányíthatóságának megőrzése érdekében a vezető mindkét lába legyen a vezető számára kialakított lábtartón, mindkét keze a kormányon.
• Az utas két kézzel kapaszkodjon a vezetőbe vagy az ülésre szerelt kapaszkodóba, mindkét lába legyen az utas számára kialakított lábtartón.
• Csak úgy szállítson utast, ha az mindkét lábával biztonságosan meg tud támaszkodni a lábtartón.
Soha ne motorozzon alkohol vagy
kábítószer hatása alatt.
Ezt a robogót közúti használatra
tervezték. Ne használja terepen.
Védőfelszerelés
A legtöbb végzetes motoros balesetben a halál oka fejsérülés. A fejsérülések megelőzése vagy enyhítése érdekében legfontosabb, hogy viseljen bukósisakot.
Mindig a hatósági szervek által
jóváhagyott bukósisakot viseljen.
Viseljen arcvédőt vagy szemüveget.
A szemébe fújó szél csökkentheti a látóképességet, így később veheti észre a veszélyt.
A horzsolások, zúzott sebek elkerülése vagy enyhítése érdekében viseljen dzsekit, erős cipőt, nadrágot, kesztyűt stb.
Soha ne viseljen laza ruházatot,
mely beakadhat a kezelőszervekbe vagy a kerekekbe, és így sérülést, balesetet okozhat.
Használat közben, illetve
közvetlenül utána ne nyúljon a motorhoz vagy a kipufogóhoz. Ezek az alkatrészek igen forrók, és égési sérüléseket okozhatnak. Mindig olyan védőruházatot viseljen, mely takarja a karját, a lábát és a bokáját.
A fenti óvintézkedések az utasra is
vonatkoznak.
Változtatások a robogón
A Yamaha által jóvá nem hagyott változtatások vagy az eredeti felszerelések eltávolítása következtében a robogó biztonságossága csökkenhet,
1-2
ami különböző sérülésekhez vezethet. Előfordulhat, hogy az átalakítás jogi akadályba is ütközik.
1
Csomagok szállítása és kiegészítők felszerelése
A csomagok és a kiegészítők hátrányosan befolyásolhatják a robogó stabilitását és irányíthatóságát, ha megváltozik a jármű súlyelosztása. A balesetveszély elkerülése érdekében elővigyázattal szállítson csomagokat és körültekintéssel szereljen fel kiegészítőket a robogóra. Óvatosan használjon olyan robogót, amelyre kiegészítőket szereltek, valamint elővigyázattal szállítson csomagokat. Kiegészítők használatakor vagy csomagok szállításakor tartsa be az alábbi utasításokat: Csomagok szállítása A vezető, az utas, a csomagok és a kiegészítők együttes súlya nem haladhatja meg a robogó maximális terhelhetőségét.
Maximális terhelhetőség:
185 kg (408 lb)
BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
A robogó terhelésekor ügyeljen a következőkre:
A lehető legkisebb súlyú csomaggal
1
és kiegészítővel terhelje a robogót, és ezek a lehető legközelebb legyenek a járműhöz. A kiegyensúlyozatlanság és az instabilitás elkerülése érdekében ügyeljen rá, hogy a csomagokat egyenletesen ossza el a robogó két oldala között.
Ha a csomag megcsúszik, hirtelen
megváltozhat a robogó egyensúlya. Elindulás előtt ellenőrizze, hogy megfelelően rögzítette-e a kiegészítőket és a csomagokat a robogóhoz. Gyakran ellenőrizze a kiegészítők és a csomagok rögzítését.
Soha ne rögzítsen nagy és nehéz tárgyakat a kormányhoz, az első villához vagy az első sárvédőhöz. Ezek a tárgyak bizonytalanná tehetik a kormányzást, és lassíthatják a
kormányzási reakciót. Kiegészítők Az eredeti Yamaha-kiegészítőket kifejezetten ehhez a robogóhoz tervezték. Mivel a Yamaha cégnek nem áll módjában tesztelni a kereskedelemben kapható, más gyártótól származó kiegészítőket, a tulajdonos felelőssége ezek közül a megfelelő eszközök kiválasztása,
felszerelése és használata. A kiegészítők kiválasztását és felszerelését nagy körültekintéssel végezze. A felszerelések rögzítésénél ügyeljen az alábbiakra, valamint vegye figyelembe a “Csomagok szállítása” pontban leírtakat is.
Soha ne szereljen fel olyan
kiegészítőket és ne szállítson olyan terheket, amelyek lerontanák a robogó teljesítményét. Használat előtt vizsgálja meg a kiegészítőt, és győződjön meg róla, hogy az semmilyen módon nem csökkenti a hasmagasságot, valamint kanyarodás közben a jármű földtől mért távolságát, továbbá nem korlátozza a rugóutat, a kormányzási szöget vagy bármely kezelőszerv mozgását, és nem takar el világító- vagy fényvisszaverő berendezést.
A kormányra vagy az első villára
• rögzített kiegészítők az egyenlőtlen súlyelosztás vagy a légellenállás megváltozása miatt instabilitást okozhatnak. Ha mégis a kormányra vagy az első villára szerel fel kiegészítőt, minél kevesebb és a lehető legkönnyebb kiegészítőket válassza.
A nagyméretű kiegészítők légellenállása jelentősen befolyásolhatja a robogó
1-3
stabilitását. A szél megpróbálhatja megemelni a robogót, vagy oldalszél esetén instabillá válhat a jármű. Ezek a kiegészítők nagy járművek előzésekor is problémát okozhatnak, illetve amikor nagyobb méretű jármű előzi meg a robogót.
• Bizonyos kiegészítők megváltoztathatják a vezető testhelyzetét. Ez csökkenti mozgásának szabadságát, így korlátozhatja a jármű irányíthatóságát, ezért az ilyen kiegészítők felszerelése nem javasolt.
Elektromos kiegészítők felszerelését körültekintéssel végezze. Ha az elektromos kiegészítők energiafelvétele meghaladja a robogó elektromos rendszerének kapacitását, elektromos hiba léphet fel, aminek hatására a motor leállhat vagy a világítás megszűnhet, ezzel veszélyes helyzetet előidézve.
Benzin és kipufogógáz
A BENZIN RENDKÍVÜL
TŰZVESZÉLYES:
• Tankolás előtt mindig állítsa le a motort.
BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
• Ügyeljen arra, hogy tankolás közben ne folyjon benzin a motorra vagy a kipufogóra.
• Soha ne tankoljon dohányzás közben vagy nyílt láng közelében.
Soha ne indítsa be, és ne járassa a
motort zárt térben. A kipufogógázok mérgezőek, és rövid időn belül eszméletvesztést, majd halált okoznak. A motort mindig jól szellőző helyen járassa.
Mielőtt őrizetlenül hagyná a
robogót, mindig állítsa le a motort és vegye ki a kulcsot a gyújtáskapcsolóból. Parkoláskor ügyeljen a következőkre:
• a motor és a kipufogó átforrósodhat, ezért olyan helyen parkoljon, ahol a gyalogosok vagy a gyerekek feltehetően nem érnek a forró részekhez;
• ne parkoljon lejtőn vagy puha talajon, mert a robogó feldőlhet;
• ne parkoljon gyújtó hatású hőforrás (pl. fűtőtest, nyílt láng stb.) közelében, mert a robogó tüzet foghat.
Ha véletlenül benzint nyelt, nagy
mennyiségű benzingőzt lélegzett be vagy benzin került a szemébe,
forduljon azonnal orvoshoz. Ha benzin folyt a bőrére vagy a ruházatára, azonnal mossa le szappanos vízzel, és öltözzön át.
1-4
További óvintézkedések
Jól látható módon jelezze
kanyarodási szándékát.
Nedves úton fokozottan nehéz lehet
lefékezni a járművet. Ne fékezzen erősen, mert a jármű megcsúszhat. Óvatosan húzza be a fékeket, amikor nedves útfelületen áll meg.
Kanyarodás előtt lassítson. Kanyarodás után finoman gyorsítson.
Óvatosan haladjon el parkoló
járművek mellett. Előfordulhat, hogy az autó vezetője nem látja Önt, és kinyitja a jármű ajtaját.
A vasúti átkelők, villamossínek, az útjavításoknál lefektetett vaslemezek és az aknafedelek nedvesen fokozottan csúszásveszélyesek. Lassítson és legyen körültekintő, amikor áthalad rajtuk. Tartsa függőleges helyzetben a robogót, máskülönben kicsúszhat Ön alól.
A robogó mosása során a
fékbetétek nedvessé válhatnak. Ha lemosta a robogót, ellenőrizze a fékeket, mielőtt útnak indulna.
YAU10371
1
BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
Mindig viseljen bukósisakot,
kesztyűt, hosszú nadrágot (melynek szűk a szára, hogy ne lobogjon),
1
valamint feltűnő színű dzsekit.
Ne szállítson túl sok csomagot a robogón. A túlterhelt robogó instabil.
1-5
Bal oldali nézet
1. Hátsó tárolórekesz (3-11. oldal)
2. A lengéscsillapító rugójának előfeszítettségét állító gyűrű (3-12. oldal)
3. A véghajtóműolaj betöltőnyílásának zárósapkája (6-9. oldal)
4. Levegőszűrő (6-11. oldal)
5. Az ékszíjház levegőszűrő-betétje (6-11. oldal)
6. Oldaltámasz (3-13, 6-19. oldal)
7. Hűtőfolyadékszint-ellenőrző ablak (6-10. oldal)
8. Első fékbetétek (6-16. oldal)

LEÍRÁS

YAU10410
1
2
2345768
2-1
LEÍRÁS
Jobb oldali nézet
2
1. Kapaszkodó (5-2. oldal)
2. Főbiztosíték/biztosítékdoboz (6-22. oldal)
3. Akkumulátor (6-21. oldal)
4. A hűtőfolyadék tágulási tartályának kupakja (6-10. oldal)
5. Tanksapka (3-8. oldal)
6. A motorolaj-betöltőnyílás zárósapkája (6-7. oldal)
7. Középső támasz (6-19. oldal)
8. Hátsó fékbetétek (6-16. oldal)
YAU10420
213 4
5678
2-2
Kezelőszervek
12 3456 789
OPEN
PUSH
LEÍRÁS
YAU10430
2
1. Hátsó fékkar (3-8. oldal)
2. Bal oldali kormánykapcsolók (3-6. oldal)
3. Első tárolórekesz (3-10. oldal)
4. Sebességmérő/többfunkciós kijelző (3-2. oldal/3-3. oldal)
5. Csomagakasztó (3-12. oldal)
6. Gyújtáskapcsoló/kormányzár (3-1. oldal)
7. Jobb oldali kormánykapcsoló (3-6. oldal)
8. Gázmarkolat (6-12. oldal)
9. Első fékkar (3-7. oldal)
2-3

MŰSZEREK ÉS KEZELŐSZERVEK

Gyújtáskapcsoló/kormányzár
OPEN
PUSH
3
ZAUM0253
A gyújtáskapcsoló vezérli a gyújtást és a világító-berendezéseket, továbbá ez működteti a kormányzárat is. Az egyes pozíciók leírása lent olvasható.
” BEKAPCSOLT ÁLLAPOT (ON)
Ebben a helyzetben az áramkörök feszültség alá kerülnek, a műszermegvilágító lámpa, a hátsó lámpa, a rendszám-megvilágító lámpa, valamint a helyzetjelző lámpák felgyulladnak és a motor indíthatóvá válik. A kulcsot ebben a helyzetben nem lehet kihúzni a gyújtáskapcsolóból.
YAU10460
YAU34121
MEGJEGYZÉS:
A fényszórók automatikusan felgyulladnak, amikor a motor beindul, és égve maradnak mindaddig, amíg a gyújtáskapcsolót “ ” állásba nem fordítja vagy az oldaltámaszt le nem hajtja.
YAU10660
” KIKAPCSOLT ÁLLAPOT (OFF)
Az elektromos rendszer kikapcsolt állapotban van. A kulcs kivehető.
YAU10680
“” ZÁR (LOCK)
Ebben a helyzetben a kormány le van zárva, és az elektromos rendszer kikapcsolt állapotban van. A kulcs kivehető.
A kormány lezárása
1. Fordítsa a kormányt teljesen balra.
2. A gyújtáskapcsoló “ ” pozíciójában helyezze be a kulcsot, majd benyomva tartva fordítsa el a “” helyzetbe.
3. Vegye ki a kulcsot.
A kormányzár feloldása Helyezze a kulcsot a gyújtáskapcsolóba, majd benyomva tartva fordítsa el a “ ” helyzetbe.
YWA10060
VIGYÁZAT
Menet közben soha ne fordítsa a kulcsot “ ” vagy “ ” helyzetbe, mert azzal kikapcsolná az elektromos rendszert, ami az irányíthatóság elvesztéséhez és balesethez vezethet. Álljon meg a járművel, mielőtt a kulcsot “ ” vagy “ ” helyzetbe fordítaná.
3-1
MŰSZEREK ÉS KEZELŐSZERVEK
YAU11003
Visszajelző és figyelmeztető lámpák
12 34
ZAUM0635
1. A távolsági fény visszajelző lámpája “
2. A bal oldali irányjelző visszajelző lámpája “”
3. A jobb oldali irányjelző visszajelző lámpája “”
4. Motorhibára figyelmeztető lámpa “
YAU11030
Az irányjelzők visszajelző lámpái “” és “”
Ha az irányjelző-kapcsolót jobbra vagy balra tolja el, villogni kezd a megfelelő oldali visszajelző lámpa.
YAU11080
A távolsági fény visszajelző lámpája “”
Ez a visszajelző lámpa akkor világít, ha bekapcsolja a reflektort.
Motorhibára figyelmeztető lámpa
YAU11480
“”
Ez a figyelmeztető lámpa akkor gyullad fel, ha a motort ellenőrző áramkörök valamelyike meghibásodott. Amennyiben ezt tapasztalja, ellenőriztesse a jármű öndiagnosztizáló rendszerét valamelyik Yamaha-szervizben. A figyelmeztető lámpa áramkörének ellenőrzéséhez állítsa a gyújtáskapcsolót “ ” helyzetbe. Helyes működés esetén a lámpa néhány másodpercre felvillan, majd elalszik. Amennyiben mást tapasztal, ellenőriztesse az áramkört valamelyik Yamaha-szervizben.
3-2
YAU11591
Sebességmérő
1
ZAUM0636
1. Sebességmérő
KIZÁRÓLAG AZ EGYESÜLT KIRÁLYSÁGBA KÉSZÜLŐ MODELLEKNÉL
1
50
40
60
mph
30
20
10
0
ZAUM0637
1. Sebességmérő
A sebességmérő az utazási sebességet mutatja.
70
80 90
100
3
MŰSZEREK ÉS KEZELŐSZERVEK
Üzemanyagszint-mérő
1 2
3
ZAUM0638
1. Üzemanyagszint-mérő
2. Az üzemanyagszint figyelmeztető lámpája
Az üzemanyagszint-mérő az üzemanyagtartályban lévő üzemanyag mennyiségét mutatja. Az üzemanyagszint csökkenésével a mutató az “E” (üres) jelzés felé mozdul. Ha az üzemanyag­tartályban az üzemanyag mennyisége körülbelül 2.7 L (0.72 US gal/0.60 Imp.gal) alá csökken, kigyullad az üzemanyagszint figyelmeztető lámpája, és a többfunkciós­kijelző automatikusan átvált a tartalék km­számláló üzemmódra (“Trip/fuel”).
a(z) 3-3. oldalt.)
tankoljon.
MEGJEGYZÉS:
Ne hagyja, hogy az üzemanyagtartály teljesen kiürüljön.
Ilyenkor minél előbb
YAUM1470
(Lásd
YAU12171
Hűtőfolyadék-hőmérő
1
ZAUM0639
1. Vörös tartomány
A gyújtáskapcsoló “ ” helyzetében a műszerről a hűtőfolyadék hőmérséklete olvasható le. A hűtőfolyadék hőmérséklete az időjárástól és a motor terhelésétől függően változik. Ha a mutató a vörös tartományba ér, állítsa le a járművet, és hagyja lehűlni a motort.
(Lásd a(z) 6-28. oldalt.)
YCA10020
FIGYELEM:
Ne működtesse a motort, ha az túlmelegedett.
YAUM2050
Többfunkciós kijelző
1
ZAUM0640
1. “MODE” gomb
2. Többfunkciós kijelző
3. “SET” gomb
2
A többfunkciós kijelző az alábbi mérőeszközök állását mutatja:
kilométerszámláló (az összes megtett kilométerek számát mutatja),
két napi számláló (az utolsó nullázás
óta megtett kilométerek számát, valamint eltelt időt, továbbá az előző időtartamra vonatkozó átlagsebességet mutatják)
tartalék km-számláló (a megtett
kilométerek számát mutatja azóta, hogy az üzemanyagszint figyelmeztető lámpája felgyulladt)
3
3-3
MŰSZEREK ÉS KEZELŐSZERVEK
óra,
külső hőmérő
olajcserére figyelmeztető jelzés
(mely akkor jelenik meg, ha a motorolajat le kell cserélni)
MEGJEGYZÉS:
Az Egyesült Királyságba szánt
járművek esetén a távolság mérföldben, a hőmérséklet
°F
egységben olvasható le a kijelzőről.
Más országok esetén a távolság
kilométerben, a hőmérséklet
°C
egységben jelenik meg a kijelzőn.
Kilométerszámláló és napi számláló üzemmódok
A “MODE” gombot megnyomva a következő kijelzési üzemmódok között válthat: kilométerszámláló (“Total”) és napi számlálók (“Trip”). A váltás az alábbi sorrendet követi:
Trip 1 Trip 2 Trip/fuel
Total Total
"Mode"
1
"Mode" "Mode"
ZAUM0391
1. Total
2. Trip 1
3. Trip 2
4. Trip/Fuel
2 3
4
"Mode"
MEGJEGYZÉS:
A Trip/fuel kilométerszámláló
üzemmód csak akkor jelenik meg a kijelzőn, ha felgyullad az üzemanyagszint figyelmeztető lámpája.
2 órával azután, hogy a kulcsot “
állásba fordította, a Trip 2 kilométerszámláló automatikusan nullázódik.
Ha napi számláló üzemmódban megnyomja a „SET“ gombot, az alábbi sorrendben válthat a napi számláló funkciói között:
Trip 1 vagy Trip 2
Eltelt idő 1 vagy 2
Átlagsebesség 1 vagy 2 Trip 1 vagy Trip 2
1
"Set"
2
"Set"
"Set"
3
ZAUM0392
1. Távolság
2. Eltelt idő
3. Átlagsebesség
Amikor felgyullad az üzemanyagszint figyelmeztető lámpája
oldalt.)
, a kilométerszámláló automatikusan átvált a tartalék km­számláló üzemmódra (“Trip/fuel”), és számolni kezdi az ettől a ponttól megtett távolságot. Ebben az esetben a “MODE” gomb segítségével a következő sorrendben lehet váltani a kijelzőn megjelenő egyes számláló-üzemmódok között: Trip/Fuel
Trip 1 Trip 2 Total
Trip/fuel
(Lásd a(z) 3-3.
3
3-4
MŰSZEREK ÉS KEZELŐSZERVEK
3
ZAUM0393 ZAUM0394
A nullázáshoz először válassza ki a “MODE” gomb segítségével a kívánt számlálót, majd tartsa legalább 1 másodpercig lenyomva a “SET” gombot. Amennyiben nem nullázza a tartalék km­számlálót, tankolás, majd 5 km (3 mi) megtétele után automatikusan nullázódik és a kijelzőn az előzőleg használt számláló-üzemmód jelenik meg.
Óra
Az óra beállítása:
1. A kijelző “Total” üzemmódjában legalább 2 másodpercig tartsa lenyomva a “SET” gombot.
2. Ha az órakijelző villogni kezd, állítsa be a “SET” gomb segítségével az órát.
3. Nyomja meg a “MODE” gombot, ekkor a perckijelző kezd el villogni.
4. A “SET” gomb segítségével állítsa be a perceket. Az óra elindításához nyomja meg a
5. “MODE” gombot. Ezután a kijelző visszatér a “Total” kilométerszámláló üzemmódba.
ZAUM0395
A külső hőmérséklet megjelenítése
1 2 3
ZAUM0396
1. Eljegesedésre figyelmeztető jelzés “ ”
2. Mínuszjel
3. Hőmérséklet
A kijelző a –30 °C (–86 °F) - 50 °C (122 °F) hőmérsékleti tartományban képes kijelezni a külső hőmérsékletet. A “ ” eljegesedésre figyelmeztető jelzés automatikusan megjelenik, ha a hőmérséklet 3 alacsonyabb.
°C-nál (37.4 °F)
3-5
MŰSZEREK ÉS KEZELŐSZERVEK
Olajcserére figyelmeztető jelzés (“OIL”)
1
ZAUM0582
1. Olajcserére figyelmeztető jelzés (“OIL”)
Amikor a kijelzőn megjelenik ez a figyelmeztető jelzés, le kell cserélni a motorolajat. A figyelmeztető jelzés mindaddig látható, amíg vissza nem állította alaphelyzetbe. Motorolajcsere után a következő módon tudja a figyelmeztető jelzést alaphelyzetbe visszaállítani.
1. Miközben lenyomva tartja a “MODE” és a “SET” gombokat, fordítsa a kulcsot “ ” állásba.
2. A “MODE” és “SET” gombokat tartsa további 5 másodpercig lenyomva.
3. A gombok felengedése után az olajcserére figyelmeztető jelzés eltűnik.
MEGJEGYZÉS:
Az olajcserére figyelmeztető jelzés az első 1000 km (600 mi) megtétele után, azután pedig 3000 kilométerenként (4800 mi) jelenik meg.
Ha az olajcserére figyelmeztető jelzés megjelenése előtt cserélt motorolajat (például elérkezett az időszakos olajcsere), az olajcserét követően vissza kell állítania alaphelyzetbe az olajcserére figyelmeztető jelzés számlálóját, annak érdekében, hogy a következő alkalommal pontosan jelezze a motorolajcsere időszerűségét. Az alaphelyzetbe állítást követően 2 másodpercre megjelenik az olajcserére figyelmeztető jelzés a kijelzőn. Amennyiben a figyelmeztető jelzés nem jelent meg, ismételje meg a műveletet.
3-6
YAU12347
A kormányon elhelyezett kapcsolók
Bal oldal
1. Fényváltó kapcsoló “ / ”/Fénykürt “”
2. Irányjelző-kapcsoló “ /
3. Kürt “
Jobb oldal
ZAUM0642
1. Indítógomb “
1
3
MŰSZEREK ÉS KEZELŐSZERVEK
Fényváltó kapcsoló “ /
A kapcsoló “ ” helyzetében a távolsági fény, “ ” helyzetében pedig a tompított fény világít. A fényszóró felvillantásához a kapcsoló tompított fénynek megfelelő állásában nyomja le a kapcsolót.
3
Irányjelző-kapcsoló “ /
A jobbra kanyarodási szándék jelzéséhez állítsa a kapcsolót “ ” helyzetbe. Balra kanyarodáshoz állítsa a kapcsolót “ ” helyzetbe. Amikor felengedi a kapcsolót, az visszatér a középső helyzetébe. Az irányjelzők kikapcsolásához várja meg, amíg a kapcsoló visszatér a középső állásba, majd nyomja be a kapcsolót.
Kürt “
A gomb megnyomásával megszólaltatható a kürt.
Indítógomb “
A motor indításához az oldaltámasz felhajtott helyzetében nyomja be a gombot, miközben behúzza az első vagy a hátsó féket.
YAUS1020
YAU12460
YAU12500
YAU12720
YCA10050
FIGYELEM:
A motor beindítása előtti teendőkkel kapcsolatos utasítások a(z)
5-1.
oldalon találhatók.
YAU12900
Első fékkar
1
ZAUM0084
1. Első fékkar
Az első fékkar a kormány jobb oldalán található. Az első fék működtetéséhez húzza a kart a kormány felé.
3-7
MŰSZEREK ÉS KEZELŐSZERVEK
YAU12950
Hátsó fékkar
1
ZAUM0085
1. Hátsó fékkar
A hátsó fékkar a kormány bal oldalán található. A hátsó fék működtetéséhez húzza a kart a kormány felé.
YAUM2160
Tanksapka
A tanksapka nyitása
ZAUM0643
1. Tanksapka
2. Tanksapkafedél
1. A tanksapkafedél elülső végét lenyomva nyissa ki a fedelet.
2. Helyezze a kulcsot a zárba, és fordítsa el az óramutató járásával megegyező irányba.
A tanksapka zárása
1. Az illesztési jelek megfelelő helyzetében nyomja vissza a tanksapkát a helyére.
2. Fordítsa el a kulcsot az óramutató járásával ellentétes irányba, majd vegye ki a zárból.
3. Csukja be a tanksapkafedelet.
3-8
Üzemanyag
1
1
2
2
ZAUM0020
1. Üzemanyag-beöntőcső
2. Üzemanyagszint
Ellenőrizze, hogy van-e elegendő üzemanyag az üzemanyagtartályban. A beöntőcső aljáig töltse fel üzemanyaggal az üzemanyagtartályt, ahogyan az az ábrán látható.
VIGYÁZAT
Ne töltse túl az üzemanyagtartályt, mert az üzemanyag a hőtágulás következtében kifolyhat.
Ne cseppenjen üzemanyag a
forró motorra.
YAU13211
3
YWA10880
MŰSZEREK ÉS KEZELŐSZERVEK
FIGYELEM:
A mellécseppent üzemanyagot azonnal törölje le egy száraz, tiszta, puha ronggyal, mert megtámadhatja a festett felületeket vagy a műanyag részeket.
3
Ajánlott üzemanyag:
KIZÁRÓLAG ÓLOMMENTES NORMÁLBENZIN
Az üzemanyagtartály térfogata:
10.5 L (2.77 US gal) (2.31 Imp.gal)
Tartalék-üzemanyag térfogata:
2.7 L (0.72 US gal) (0.60 Imp.gal)
FIGYELEM:
Csak ólommentes benzint használjon. Ólmozott benzin használata esetén a motor alkatrészei (például a szelepek, a dugattyúgyűrűk vagy a kipufogórendszer) súlyosan károsodhatnak.
Ezt a Yamaha motort 91-es vagy annál magasabb oktánszámú ólommentes benzin használatához tervezték. Ha kopogás hallatszik a motorból, akkor
YCA10070
YAU13320
YCA11400
használjon más márkájú vagy magasabb oktánszámú üzemanyagot. Az ólommentes benzin használata megnöveli a gyújtógyertyák élettartamát és csökkenti a karbantartás költségeit.
YAU13441
Katalizátor
Ennek a modellnek a kipufogórendszerét katalizátorral szerelték fel.
YWA10860
VIGYÁZAT
Használat után a kipufogórendszer forró. Mielőtt bármilyen karbantartási munkát végezne, várja meg, amíg a kipufogó lehűl.
YCA10700
FIGYELEM:
A tűzveszély és más károsodások elkerülése érdekében figyeljen az alábbiakra.
Csak ólommentes benzint
használjon. Ólmozott benzin használata a katalizátor végleges károsodását okozza.
Soha ne parkoljon gyúlékony
anyagok (pl. száraz fű) közelében.
Álló helyzetben ne járassa sokáig
a motort.
3-9
Loading...
+ 54 hidden pages