Sie besitzen nun einen VP300, der mit jahrzehntelanger Erfahrung sowie neuester
YAMAHA-Technologie entwickelt und gebaut wurde. Daraus resultiert ein hohes
Maß an Qualität und die sprichwörtliche YAMAHA-Zuverlässigkeit.
Damit Sie alle Vorzüge dieses Motorrollers nutzen können, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Die Bedienungsanleitung informiert Sie nicht
nur, wie Sie den VP300 am besten bedienen, inspizieren und warten, sondern auch
wie Sie sich und ggf. Ihren Beifahrer vor Unfällen schützen.
Wenn Sie die vielen Tips der Bedienungsanleitung nutzen, garantieren wir den bestmöglichen Werterhalt dieses Motorrollers. Sollten Sie darüber hinaus noch weitere
Fragen haben, wenden Sie sich an die nächste YAMAHA-Fachwerkstatt Ihres Vertrauens.
Allzeit gute Fahrt wünscht Ihnen das YAMAHA-Team! Und denken Sie stets daran,
Sicherheit geht vor!
KENNZEICHNUNG WICHTIGER HINWEISE
Besonders wichtige Informationen sind in der Anleitung folgendermaßen gekennzeichnet.
Das Ausrufezeichen bedeutet “GEFAHR! ACHTEN SIE AUF IHRE SICHERHEIT!”
GAU00005
WARNUNG
ACHTUNG:
HINWEIS:
Ein Mißachten dieser WARNHINWEISE bringt Fahrer, Mechaniker und andere Personen in
Verletzungs- oder Lebensgefahr
.
Hierunter sind VORSICHTSMASSNAHMEN zum Schutz des Fahrzeugs vor Schäden
aufgeführt.
Ein HINWEIS gibt Zusatzinformationen und Tips, um bestimmte Vorgänge oder Arbeiten zu
vereinfachen.
HINWEIS:
_
Die Anleitung ist ein wichtiger Bestandteil des Fahrzeugs und sollte daher beim eventuellen Weiter-
●
verkauf an den neuen Eigentümer übergeben werden.
Die Angaben dieser Anleitung befinden sich zum Zeitpunkt der Drucklegung auf dem neuesten
●
Stand. Aufgrund der kontinuierlichen Bemühungen von Yamaha um technischen Fortschritt und
Qualitätssteigerung können einige Angaben jedoch für Ihr Modell nicht mehr zutreffen. Richten Sie
Fragen zu dieser Anleitung bitte an Ihre Yamaha-Fachwerkstatt.
_
KENNZEICHNUNG WICHTIGER HINWEISE
WARNUNG
_
Diese Anleitung unbedingt vor der Inbetriebnahme aufmerksam und vollständig durchlesen!
3 ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
4 ROUTINEKONTROLLE VOR FAHRTBEGINN
5 WICHTIGE FAHR- UND BEDIENUNGSHINWEISE
6REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN
7 PFLEGE UND LAGERUNG
8 TECHNISCHE DATEN
9 KUNDENINFORMATION
INDEX
1
2
3
4
5
6
7
8
9
SICHERHEIT HAT VORFAHRT
Weitere Tips zur Fahrsicherheit ......................................................... 1-2
1
1-
SICHERHEIT HAT VORFAHRT
GAU00021
Der Motorroller ist ein faszinierendes Fahrzeug. Er vermittelt ein unvergleichliches Gefühl von Freiheit
und Stärke. Allerdings zeigt er seinem Benutzer auch Grenzen auf, die akzeptiert werden müssen.
Selbst der beste Motorroller kann die physikalischen Gesetze nicht außer Kraft setzen.
1
Für guten Werterhalt und einwandfreie Funktion des Fahrzeugs sind regelmäßige Pflege und Wartung
unerläßlich. Und was für das Fahrzeug gilt, trifft auch für den Fahrer zu: Nur gesund, ausgeschlafen
und absolut fit sind wir in der Lage, unser Fahrzeug zu beherrschen. Medikamente, Aufputschmittel
und Alkohol sind selbstverständlich tabu. Beim Zweirad kommt es – noch mehr als beim Auto – darauf
an, daß der Fahrer jederzeit in absoluter Höchstform ist. Durch Alkohol steigt die Risikobereitschaft
stark an. Deshalb ist er auch bereits in kleinen Mengen gefährlich.
Optimale Schutzkleidung gehört zweifellos zum Motorrollerfahren wie der Sicherheitsgurt zum Autofahren. Ein vollständiger Schutzanzug (Lederkombi oder reißfester Textilanzug mit Protektoren), robuste Stiefel, spezielle Motorradhandschuhe und ein geprüfter, perfekt sitzender Helm sind obligato-
risch. Aber Vorsicht: Häufig verführt sehr gute Schutzkleidung zu leichtsinnigen Fahrmanövern.
Insbesondere durch den Vollvisierhelm und einen starken Lederanzug entsteht ein trügerisches
Schutz- und Sicherheitsgefühl. Man glaubt, unverletzlich zu sein. Vergessen Sie aber nicht: Der Motorrollerfahrer hat keine Knautschzone. Wer seine Gefühle nicht selbstkritisch kontrolliert, läuft Gefahr,
risikoreicher und vor allem schneller zu fahren als gesund ist. Dies gilt insbesondere bei Regenwetter.
Der gute Motorrollerfahrer fährt vorausschauend, souverän und defensiv! Er verhindert Unfälle, auch
wenn andere Verkehrsteilnehmer Fehler begehen.
Gute Fahrt!
1-1
SICHERHEIT HAT VORFAHRT
Weitere Tips zur Fahrsicherheit
Zum Abbiegen stets den entsprechenden Blinker einschalten.
●
Auf nasser Fahrbahn besteht beim Bremsen Rutschgefahr; deshalb bei Nässe nicht stark bremsen, sondern
●
die Bremsen gefühlvoll dosieren.
Kreuzungen, Kurven und Abzweigungen mit verlangsamten Tempo anfahren und dann wieder allmählich Gas
●
geben.
Vorsichtig und mit Abstand an geparkten Autos vorbeifahren, um einer plötzlich sich öffnenden Wagentür aus-
●
weichen zu können.
Straßen- und Eisenbahnschienen, Metallplatten an Baustellen sowie Kanaldeckel werden bei nassem Wetter
●
sehr glatt. Solche Stellen deshalb langsam, vorsichtig und möglichst aufrecht überqueren.
Nach der Fahrzeugreinigung muß die Bremsfunktion geprüft werden, da Nässe die Wirksamkeit der Bremsbe-
●
läge beeinträchtigen kann.
Ein Sturzhelm, Handschuhe, lange Hosen, die nach unten enger werden (damit sie nicht flattern), und eine auf-
●
fällig gefärbte Jacke gehören zur Mindestausrüstung.
Den Roller niemals überladen, denn dies beeinträchtigt die Fahrstabilität.
Das Zünd-/Lenkschloß verriegelt und entriegelt den Lenker und schaltet die Zündung sowie die Stromversorgung der anderen elektrischen Systeme ein und aus. Die
einzelnen Schlüsselstellungen sind nachfolgend beschrieben.
ON “”
Alle elektrischen Stromkreise sind mit
Strom versorgt; Instrumentenbeleuchtung,
Rücklicht, Nummernschildbeleuchtung und
Standlicht gehen an, und der Motor kann
angelassen werden. Der Schlüssel läßt
sich in dieser Position nicht abziehen.
GAU00029
GAU04580
HINWEIS:
_
Der Scheinwerfer geht nach dem Anlassen
des Motors automatisch an und bleibt an,
bis der Schlüssel in Stellung “” gedreht
oder der Seitenständer nach unten geklappt wird.
_
GAU00038
OFF “”
Alle elektrischen Systeme sind ausgeschaltet. Der Schlüssel kann in dieser Position
abgezogen werden.
LOCK “”
GAU00040
Der Lenker ist verriegelt und alle elektrischen Systeme sind ausgeschaltet. Der
Schlüssel kann in dieser Position abgezogen werden.
Lenker verriegeln
1. Den Lenker bis zum Anschlag nach
links drehen.
2. Den Zündschlüssel in Position “”
hineindrücken, gedrückt halten und
auf “” drehen.
3. Den Schlüssel abziehen.
Lenker entriegeln
Den Zündschlüssel in Position “” hinein-
drücken, gedrückt halten und auf “” dre-
hen.
GW000016
_
Den Schlüssel niemals auf “” oder
“” drehen, während das Fahrzeug in
Bewegung ist. Das dadurch bewirkte
Ausschalten der Stromkreise könnte zu
einem Verlust der Fahrzeugkontrolle
und möglicherweise zu einem Unfall
führen.
_
3-1
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
AUSSCHLIESSLICH UK
1234
ZAUM0578
1. Abblendlicht-Kontrolleuchte “”
2. Linke Blinker-Kontrolleuchte “”
3. Rechte Blinker-Kontrolleuchte “”
4. Fernlicht-Kontrolleuchte “”
GAU00056
Kontrolleuchten
Blinker-Kontrolleuchten “” und “”
Wenn der Blinkerschalter betätigt wird,
blinkt die entsprechende Kontrolleuchte.
Fernlicht-Kontrolleuchte “”
Die Kontrolleuchte leuchtet bei eingeschaltetem Fernlicht.
GAU04121
GAU00063
Abblendlicht-Kontrolleuchte “”
GAUM0090
Diese Kontrolleuchte leuchtet auf, wenn
das Abblendlicht des Scheinwerfers eingeschaltet ist.
3
1. Geschwindigkeitsmesser
GAU04031
Geschwindigkeitsmesser
Der Geschwindigkeitsmesser zeigt die
Fahrgeschwindigkeit an.
3-2
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
ACHTUNG:
1
ZAUM0580
1
3
1. Tankanzeige
2. Reserve-Warnleuchte
Tankanzeige
Die Tankanzeige zeigt den Kraftstoffvorrat
an. Die Nadel bewegt sich mit abnehmendem Kraftstoffvorrat auf “E” (Empty = Leer)
zu. Wird der Kraftstoff im Tank bis auf etwa
1,9 L verbraucht, wird die Reserve-Warnleuchte aufleuchten und die Multifunktionsanzeige wird automatisch auf den Modus
“Trip/Fuel” (Reservekilometerzähler/Kraftstoff) umschalten. (Siehe Seiten 3-4—3-5
für Einzelheiten.) In diesem Fall so bald wie
möglich auftanken.
Wird der Schlüssel auf “” gedreht, zeigt
dieser Anzeiger das Batteriespannungsniveau an, bevor der Motor abgestellt wurde.
HINWEIS:
_
Fällt die Nadel auf die “9V”-Markierung, las-
1. Roter Bereich
Wird der Schlüssel auf “” gedreht, zeigt
dieser Anzeiger die Kühlflüssigkeitstempe-
ratur an. Falls die Nadel den roten Bereich
erreicht, den Motorroller anhalten und den
Motor abkühlen lassen. (Siehe Seite 6-17
für Einzelheiten.)
GC000002
_
Den Motor bei Überhitzung nicht länger
betreiben.
_
sen Sie die Batterie von einer YamahaFachwerkstatt kontrollieren.
_
3-3
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
"Mode""Mode"
"Mode"
"Mode"
1
2
3
4
ZAUM0391
1
ZAUM0581
1. Betriebsartknopf
2. Digitale Anzeige
3. Einstellknopf
Multifunktionsanzeige
Die Multifunktionsanzeige beinhaltet:
einen Kilometerzähler (zeigt die insge-
●
samt gefahrenen Kilometer an)
zwei Tageskilometerzähler (welche
●
die zurückgelegte Strecke und vergangene Zeit anzeigen, seit sie das
letzte Mal auf Null zurückgestellt worden sind, und die durchschnittliche
Fahrtgeschwindigkeit während dieser
Zeit)
23
GAUM1950
einen Reservekilometerzähler (zeigt
●
die nach dem Aufleuchten der Reserve-Warnanzeige gefahrenen Kilometer an)
eine Uhr
●
einen Umgebungstemperatur-Anzei-
●
ger
eine Ölwechsel-Intervallanzeige (die
●
aufleuchtet, wenn das Motoröl gewechselt werden muß)
HINWEIS:
_
Für GB wird die Streckenanzeige in
●
Meilen, und die Temperatur in °F angezeigt.
Für andere Länder wird die Strecken-
●
anzeige in Kilometer, und die Temperatur in °C angezeigt.
_
3
1. Total
2. Trip 1
3. Trip 2
4. Trip/Fuel
Kilometerzähler-Betriebsarten
Mit dem Knopf “MODE” kann in folgender
Reihenfolge zwischen der Kilometerzähler-
Betriebsart “Total” und den Tageskilometerzähler-Betriebsarten “Trip” umgeschaltet werden:
Total → Trip 1 → Trip 2 →Trip/Fuel →
Total
3-4
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
Zum Zurückstellen eines Tageskilometer-
1
2
3
3
ZAUM0392
1. Strecke
2. Zeit
3. Durchschnittliche Geschwindigkeit
HINWEIS:
_
Die “Trip/fuel”-Anzeige wird nur akti-
●
viert, wenn die Reserve-Warnleuchte
aufleuchtet.
Der Kilometerzähler “Trip 2” wird auto-
●
matisch zurückgestellt, wenn der
Zündschlüssel auf “” gestellt wird
(2h).
_
Wird der “SET”-Knopf gedrückt, während
man sich in der Tageskilometerzähler-Betriebsart befindet, wechselt die Anzeige in
der folgenden Reihenfolge zwischen den
verschiedenen TageskilometerzählerFunktionen:
"Set"
"Set"
"Set"
ZAUM0393
Leuchtet die Reserve-Warnleuchte auf
(Siehe Seite 3-3.), wechselt das Display automatisch zum Reservekilometerzähler
“Trip/fuel”, und die zurückgelegte Strecke
wird dann von diesem Punkt an aufgezeichnet. In diesem Fall wird durch Drücken des
“MODE”-Knopfes in folgender Reihenfolge
zwischen den verschiedenen Kilometerzähler-Betriebsarten umgeschaltet:
Trip/Fuel → Trip 1 → Trip 2 → Total →
Trip/fuel
zählers auf Null, den Einstellknopf “MODE”
drücken und dann den Knopf “SET” mindestens eine Sekunde lang gedrückt halten.
Falls der Reservekilometerzähler nicht manuell zurückgestellt wird, geschieht dies automatisch, sobald nach dem Tanken weitere 5 km (3 mi) gefahren wurden.
Strecke → Zeit → Durchschnittliche
Geschwindigkeit → Strecke
3-5
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
1
2
3
ZAUM0396
ZAUM0394ZAUM0395
Uhranzeige
Zum Einstellen der Uhr:
1. Befindet sich die Anzeige in der Betriebsart “Total”, den “SET”-Knopf mindestens zwei Sekunden lang gedrückt
halten.
2. Sobald die Stundenanzeige zu blinken
beginnt, den “SET”-Knopf drücken,
um die Stunden einzustellen.
3. Den Einstellknopf “MODE” drücken,
und die Minutenanzeige wird zu blinken beginnen.
4. Den “SET”-Knopf drücken, um die Minuten einzustellen.
5. Den Einstellknopf “MODE” drücken
und dann freigeben, um die Uhr zu
starten. Die Anzeige wird zur Betriebsart “Total” zurückkehren.
3-6
3
1. Frost-Warnanzeiger “”
2. Minus-Symbol
3. Temperatur
Umgebungstemperaturanzeige
Diese Anzeige zeigt die Umgebungstemperatur von -30 °C (-86 °F) bis 50 °C (122 °F)
an.
Die Frost-Warnanzeige “” leuchtet auto-
matisch auf, wenn die Temperatur unter
3 °C (37,4 °F) fällt.
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
HINWEIS:
1
3
ZAUM0582
1. Ölwechsel-Intervallanzeige
Ölwechsel-Intervallanzeige “OIL”
Wenn diese Anzeige aufleuchtet, muß das
Motoröl gewechselt werden. Die Anzeige
leuchtet auf, bis sie zurückgestellt wird.
Nach dem Wechseln des Motoröls, die Anzeige wie folgt zurückstellen.
1. Während die Knöpfe “MODE” und
“SET” gedrückt werden, den Zündschlüssel auf “” drehen.
2. Die Knöpfe “MODE” und “SET” zwei
bis fünf Sekunden lang gedrückt halten.
3. Die Knöpfe freigeben und die Ölwechsel-Intervallanzeige wird erlöschen.
_
Die Ölwechsel-Intervallanzeige wird
●
nach den ersten 1000 km (600 mi) und
danach alle 3000 km (4800 mi) aufleuchten.
Wird das Öl gewechselt, bevor die Öl-
●
wechsel-Intervallanzeige aufleuchtet
(d. h. vor Ablauf des entsprechenden
Intervalls), muß die Anzeige nach dem
Ölwechsel zurückgestellt werden, damit sie korrekt die Fälligkeit des näch-
sten Ölwechsels signalisiert. Nach
dem Zurückstellen wird die Anzeige
zwei Sekunden lang aufleuchten.
Falls die Anzeige nicht aufleuchtet,
das Verfahren wiederholen.
_
1. Alarm-Kontrolleuchte
Diebstahlanlage
(Sonderzubehör)
Eine als Sonderzubehör erhältliche Diebstahlanlage kann von einer YAMAHAFachwerkstatt installiert werden. Hier erhalten Sie auch weitere Informationen.
GAU00109
3-7
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
ACHTUNG:
1
2
3
ZAUM0408
ZAUM0407
1. Lichthupenschalter “”
2. Abblendschalter “/”
3. Blinkerschalter “/”
4. Hupenschalter “”
Lenkerarmaturen
Lichthupenschalter “”
Um die Lichthupe zu betätigen, den Lichthupenschalter drücken.
Abblendschalter “/”
Zum Einschalten des Fernlichts auf “”,
zum Einschalten des Abblendlichts auf
“” stellen.
1
2
3
4
GAU00118
GAU00119
GAU03888
Blinkerschalter “/”
GAU03889
Vor dem Rechtsabbiegen den Schalter
nach “” drücken; vor dem Linksabbie-
gen den Schalter nach “” drücken. So-
bald der Schalter losgelassen wird, kehrt er
in seine Mittelstellung zurück. Um die Blinker auszuschalten, den Schalter hineindrücken, nachdem dieser in seine Mittelstellung zurückgebracht wurde.
GAU00129
Hupenschalter “”
Dieser Schalter löst die Hupe aus.
3-8
1. Motorstoppschalter “/”
2. Warnblinkschalter “/”
3. Starterschalter “”
GAU03890
Motorstoppschalter “/”
Der Motorstoppschalter ist eine Sicherheitseinrichtung, die das Abschalten des
Motors in Notsituationen erlaubt, ohne die
Hände vom Lenker nehmen zu müssen (z.
B. bei überdrehendem Motor, klemmendem
Gaszug oder Umfallen des Motorrollers).
Der Motor kann nur in Schalterstellung
“”laufen. Den Schalter nur in Notsituationen auf “” stellen.
GAU03801
Starterschalter “”
Bei hochgeklapptem Seitenständer und betätigter Vorder- oder Hinterradbremse den
Starterschalter drücken, um den Motor anzulassen.
_
GC000005
Vor dem Starten die Anweisungen zum
Anlassen des Motors lesen; siehe dazu
Seite 5-1.
_
3
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
1
ZAUM0085
Warnblinkschalter “”, “”
Mit dem Zündschlüssel in der Stellung
“”, diesen Schalter auf “” stellen,
um die Warnblinkanlage einzuschalten (alle
Blinker blinken gleichzeitig auf). Um die
Warnblinkanlage abzuschalten, diesen
Schalter auf “” drehen und dann den
Zündschlüssel auf “” stellen.
3
HINWEIS:
_
Auch wenn der Zündschlüssel von “”
auf “” gestellt wird, während die Warn-
blinkanlage eingeschaltet ist, wird das
Warnblinklicht weiterhin blinken, ungeachtet der Stellung des Warnblinkschalters.
Um die Warnblinkanlage abzustellen, muß
der Zündschlüssel auf “” gedreht und
der Warnblinkschalter auf “” gestellt
werden.
_
Die Warnblinkanlage ist nur in Notsituationen zu verwenden, oder um andere Verkehrsteilnehmer wegen eines Stopps an einer verkehrsungünstigen Stelle über eine
mögliche Gefahr zu warnen.
ACHTUNG:
_
Durch übermäßigen langen Einsatz der
Warnblinkanlage entlädt sich die Batterie.
_
GAUM0111
GC000006
1
ZAUM0084
1. Handbremshebel (Vorderradbremse)
GAU03882
Handbremshebel
(Vorderradbremse)
Der Handbremshebel zur Betätigung der
Vorderradbremse befindet sich auf der
rechten Seite des Lenkers.
1. Handbremshebel (Hinterradbremse)
GAU00163
Handbremshebel
(Hinterradbremse)
Der Handbremshebel zur Betätigung der
Hinterradbremse befindet sich auf der linken Seite des Lenkers. Zur Betätigung der
Hinterradbremse den Hebel zum Lenkergriff ziehen.
3-9
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
WARNUNG
1
2
ZAUM0020
ZAUM0409
1. Tankverschluß
Tankverschluß
Tankverschluß öffnen
1. Die Sitzbank öffnen; siehe dazu
Seite 3-12.
2. Den Schlüssel in das Tankschloß
stecken und dann 1/4 Drehung im
Uhrzeigersinn drehen.
3. Der Tankverschluß kann nun abgenommen werden.
Tankverschluß schließen
1. Den Tankverschluß aufsetzen. Die
1
Markierungen an Tank und Tankverschluß müssen fluchten.
2. Den Schlüssel im Gegenuhrzeigersinn in die Ausgangsstellung (Verriegelungsstellung) drehen und dann abziehen.
3
GAU00176*
HINWEIS:
_
Bevor die Sitzbank verschlossen wird, muß
der Schlüssel abgezogen werden.
3. Die Sitzbank schließen.
1. Einfüllstutzen
2. Kraftstoffstand
GAU03753
Kraftstoff
HINWEIS:
_
Der Tankverschluß kann nur mit eingestecktem Schlüssel aufgesetzt werden. Der
Schlüssel läßt sich nur abziehen, wenn der
Tankverschluß korrekt aufgesetzt und verriegelt ist.
_
WARNUNG
_
GW000023
Vor Fahrtantritt sicherstellen, daß der
Tankverschluß korrekt zugedreht und
verschlossen ist.
_
Vor Fahrtantritt sicherstellen, daß genü-
gend Kraftstoff vorhanden ist. Den Tank,
wie in der Abbildung gezeigt, nur bis zur
Unterkante des Einfüllstutzens auffüllen.
GW000130
_
●
Den Tank niemals überfüllen, anderenfalls kann durch Wärmeausdeh-
nung Kraftstoff am Tankverschluß
austreten.
●
Unter keinen Umständen Kraftstoff
auf den heißen Motor verschütten.
_
3-10
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
WARNUNG
ACHTUNG:
ACHTUNG:
_
Kraftstoff greift Lack und Kunststoff an.
Deshalb verschütteten Kraftstoff sofort
mit einem sauberen, trockenen, weichen
Lappen abwischen.
_
3
Empfohlener Kraftstoff
Bleifreies Normalbenzin
Tankinhalt
Gesamtmenge
10,9 L
Davon Reserve
1,9 L
ACHTUNG:
_
Ausschließlich bleifreien Kraftstoff tanken. Der Gebrauch verbleiten Kraftstoffs
verursacht schwerwiegende Schäden
an Teilen des Motors (Ventile, Kolbenringe usw.) und der Auspuffanlage.
_
GAU00185
GAU04284
GCA00104
Nur bleifreies Normalbenzin mit einer Mindestoktanzahl von 91 (ROZ) tanken. Tritt
bei hoher Last (Vollgas) Motorklingeln
(oder - klopfen) auf, Markenkraftstoff eines
anderen Anbieters oder Benzin mit einer
höheren Oktanzahl verwenden.
GAU03098
Katalysator
Dieser Roller ist mit einem im Schalldämp-
fer befindlichen Abgaskatalysator ausgestattet.
_
Abgaskanäle werden sehr heiß und
müssen, um ein versehentliches Berühren der heißen Teile zu vermeiden, ausreichend abkühlen, bevor Einstell- und
Schmierarbeiten vorgenommen werden.
_
_
Um Brände und andere Beschädigun-
gen zu vermeiden:
●
Den warmgefahrenen Motorroller
niemals an Orten abstellen, wo Feuergefahr herrscht (z. B. in der Nähe
von Gras oder anderen leicht entzündbaren Stoffen).
Den Motor nicht über längere Zeit
im Leerlauf betreiben.
_
GW000128
GC000114
3-11
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
O
P
E
N
OPEN
UNLOCK
LOCK
O
P
E
N
OPEN
UNLOCK
LOCK
O
P
E
N
OPEN
UNLOCK
LOCK
1
2
ZAUM0411
a
OPEN
PUSH
ZAUM0410
a. Öffnen
GAU03802
Sitzbank
Sitzbank öffnen
1. Den Roller auf den Hauptständer stellen.
2. Den Schlüssel in das Schloß stecken
und dann im Gegenuhrzeigersinn drehen.
HINWEIS:
_
Den Schlüssel dabei nicht in das Schloß
hineindrücken.
_
3. Die Sitzbank aufklappen.
Sitzbank schließen
1. Die Sitzbank zuklappen und dann herunterdrücken, so daß sie einrastet.
2. Den Schlüssel ggf. vom Zündschloß
abziehen.
HINWEIS:
_
Vor Fahrtantritt sicherstellen, daß die Sitz-
bank richtig montiert ist.
_
3-12
3
1. Schloß
2. Vorderes Ablagefach A
GAUM0096*
Ablagefächer
Vorderes Ablagefach A
Ablagefach aufschließen
Den Schlüssel in das Schloß stecken und
ihn dann um 1/4 Drehung im Uhrzeigersinn
drehen.
Unverschlossenes Ablagefach öffnen
Den Knopf eine 1/4 Drehung im Uhrzeigersinn drehen. Der Knopf kehrt in seine Ausgangsstellung zurück, nachdem er freigegeben worden ist.
Ablagefach schließen
Den Deckel in seine Ausgangsstellung
drücken
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
WARNUNG
1
ZAUM0413
Ablagefach abschließen
Den Schlüssel in das Schloß stecken und
ihn dann um 1/4 Drehung im Gegenuhrzeigersinn drehen und dann den Schlüssel
entfernen.
WARNUNG
_
●
Den Zuladungsgrenzwert von 1 kg
3
für das Ablagefach nicht überschreiten.
●
Die maximale Gesamtzuladung von
202 kg nicht überschreiten.
_
GWA00005
ZAUM0412
1. Vorderes Ablagefach B
Vorderes Ablagefach B
Ablagefach öffnen
Die “”-Markierung auf dem Ablagefach-
deckel drücken.
Ablagefach schließen
Den Deckel in seine ursprüngliche Position
drücken.
WARNUNG
_
Keine schweren Gegenstände in diesem
Ablagefach mitführen.
_
1
GAUM0101*
GWA00034
1. Hinteres Ablagefach
Hinteres Ablagefach
Unter der Sitzbank befindet sich ein Ablagefach. (Zum Öffnen und Schließen der
Sitzbank siehe Seite 3-12.)
_
●
Den Zuladungsgrenzwert von 5 kg
für das Ablagefach nicht überschreiten.
●
Die maximale Gesamtzuladung von
202 kg nicht überschreiten.
_
GAUM0061*
GWA00005
3-13
Loading...
+ 74 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.