Yamaha TF5, TF3, TF1, TF-RACK Reference Manual

Page 1
FR
DIGITAL MIXING CONSOLE
Manuel de référence de V4.5
Page 2
TF series
Table des matières
Table des matières
Présentation.............................................................................. 4
Utilisation de ce document ...................................................................................... 4
Les écrans................................................................................................................ 4
Opérations universelles............................................................. 8
Écran Library............................................................................................................ 8
Écran du clavier ..................................................................................................... 10
Menu .................................................................................................................... 10
Fonctions des boutons et des curseurs ................................................................... 10
Barre d’outils .......................................................................... 11
Écran SCENE.......................................................................................................... 11
Écran METER.......................................................................................................... 14
Écran RECORDER (écran INPUT/OUTPUT/TITLE LIST)............................................. 15
Écran MONITOR.................................................................................................... 19
Écran SETUP (version 3.0 et supérieure) ................................................................. 22
Écran LOGIN (version 3.0 et supérieure) ................................................................ 44
Écran OVERVIEW ..................................................................... 47
Section CH STRIP................................................................................................... 47
Section FADER ....................................................................................................... 49
Section SELECTED CHANNEL (version 4.0 et supérieure)........................................ 50
Écrans de configuration.......................................................... 57
Écran INPUT .......................................................................................................... 57
Écran EQ................................................................................................................ 59
Écran GATE............................................................................................................ 63
Écran COMP.......................................................................................................... 65
Écran FX (FX1/2, InsFX1–6) ................................................................................... 67
Écran SEND TO AUX.............................................................................................. 73
Écran ASSIGN ........................................................................................................ 74
Écran AUTOMIXER (version3.5 et supérieure)........................................................ 74
Écran CH VIEW ...................................................................................................... 76
Écran CH NAME .................................................................................................... 84
Écran GEQ ............................................................................................................. 85
Écran OUTPUT....................................................................................................... 87
Écran SEND FROM................................................................................................. 88
Écran DCA ASSIGN ................................................................................................ 90
Écran DELAY (version 2.5 et supérieure)................................................................. 92
Écran de maintenance............................................................. 93
Écran Initialize All Memory...................................................................................... 93
Écran Initialize Current Memory.............................................................................. 94
Écran Initialize NY64-D (version3.0 et supérieure).................................................. 94
Écran Input Port Trim ............................................................................................. 95
Écran Output Port Trim .......................................................................................... 95
Écran Fader Calibration (TF5/TF3/TF1).................................................................... 96
Écran Channel Color Calibration (TF5/TF3/TF1)...................................................... 97
Référence................................................................................. 98
Liste des paramètres enregistrés dans les Scenes et les Presets ................................ 98
Liste des paramètres de restriction d’accès............................................................ 104
Relations entre l'entrée Quick Config et le canal d'entrée...................................... 106
Avertissements et messages d’erreur..................................................................... 108
Index...................................................................................... 110
Dimensions du produit.......................................................... 112
2
Manuel de référence
Page 3
Table des matières
TF series
Procédures
Rappel d’une Preset......................................................................................................... 9
Modification d’une Preset................................................................................................ 9
Affichage des écrans de configuration ........................................................................... 11
Enregistrer les réglages actuellement sélectionnés en tant que nouvelle Scène............... 12
Rappel d’une Scene....................................................................................................... 12
Modification d’une Scene.............................................................................................. 12
Réglage de la durée de fondu d’une scène (version 4.0 et supérieure)........................... 13
Réglage de l’entrée........................................................................................................ 16
Réglage de la sortie ....................................................................................................... 17
Enregistrement.............................................................................................................. 18
Lecture de fichiers stockés sur un périphérique de stockage USB.................................... 19
Vérification des signaux d’entrée ................................................................................... 20
Réglage de l’oscillateur.................................................................................................. 21
Configuration des réglages dans l’écran PREFERENCE.................................................... 26
Attribution d’une fonction à une touche [USER DEFINED KEY]....................................... 30
Attribution d’une fonction à un bouton [USER DEFINED KNOB].................................... 31
Attribution d’une fonction au sélecteur au pied ............................................................. 31
Configuration de la banque de faders personnalisés ...................................................... 32
Rappel du CUSTOM FADER BANK (TF5/TF3/TF1) .......................................................... 32
Utilisation de la fonctionnalité Recall Safe ...................................................................... 38
Attribution de canaux aux groupes de mutes ................................................................ 39
Application des autorisations d’accès............................................................................. 46
Réinitialisation des réglages utilisateur ........................................................................... 46
Chargement des réglages utilisateur sur d’autres consoles de la série TF ........................ 46
Fonctions de l’écran OVERVIEW..................................................................................... 54
Copie et application des paramètres d’un canal à un autre canal................................... 55
Réglage de la liaison stéréo et de la source d’entrée....................................................... 58
Réglage de l’égaliseur en mode manuel......................................................................... 61
Réglage de l’égaliseur en mode 1-knob EQ.................................................................... 61
Réglage du filtre passe-haut........................................................................................... 62
Réglage du filtre passe-bas............................................................................................. 62
Réglage du gate ............................................................................................................ 64
Réglage du compresseur ............................................................................................... 66
Réglage d’un effet ......................................................................................................... 68
Réglage d’un effet d’insertion........................................................................................ 68
Réglage du niveau SEND TO AUX.................................................................................. 73
Réglage de l’AUTOMIXER .............................................................................................. 75
Utilisation du GEQ......................................................................................................... 86
Utilisation des faders pour régler l'égaliseur graphique (TF5/TF3/TF1)............................ 86
Réglage du niveau SEND FROM..................................................................................... 88
Réglage du niveau d'envoi des canaux AUX, STEREO et SUB vers un canal MATRIX
(version 2.5 et supérieure) ................................................................................. 89
Attribution de canaux à un groupe DCA........................................................................ 90
Utilisation de l’écran de maintenance............................................................................ 93
Calibrage des faders ...................................................................................................... 96
Si vous devez recalibrer un fader.................................................................................... 96
Réglage des couleurs de canal ....................................................................................... 97
3
Manuel de référence
Page 4
TF series
Présentation
Présentation
Utilisation de ce document
Vous pouvez rechercher des mots-clés et consulter des pages de référence tout en utilisant ce document.
Recherche de mots-clés
Vous pouvez utiliser la fonction recherche de votre logiciel de visualisation de fichiers PDF pour rechercher le texte souhaité dans le document.
Si vous utilisez Adobe Reader, tapez le texte souhaité dans la barre de recherche et appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier pour lancer la recherche.
Avancer ou revenir en arrière dans votre historique d’affichage
Si vous consultez ce document à l’aide d’Adobe Reader, vous pouvez facilement avancer ou revenir en arrière dans votre historique d’affichage. Cette fonctionnalité est particulièrement utile lorsque vous cliquez sur un lien qui vous transfère sur une autre page et que vous souhaitez retourner à la page d’origine.
Utilisation de l’index
Vous trouverez un index composé de mots-clés et des sujets abordés dans ce document à la
page 110. Vous pouvez utiliser l’index pour atteindre facilement l’explication ou le sujet
souhaité.
Les écrans
Vous trouverez dans cette section les différents écrans qui apparaissent sur la console des modèles de la série TF.
Écran OVERVIEW
Cet écran s’affiche lorsque vous mettez la console sous tension pour la première fois. À partir de là, vous avez accès à d’autres écrans en fonction des opérations que vous
souhaitez effectuer. Vous pouvez revenir à l’écran OVERVIEW à tout moment en appuyant sur la touche Home ( ). Pour la console TF5/TF3/TF1, la section CH STRIP s’affiche.
Pour la console TF-RACK, la section FADER s’affiche. Vous pouvez basculer entre la section CH STRIP et la section FADER en appuyant sur la touche Home ( ).
Pour plus d’informations sur l’écran OVERVIEW, reportez-vous à la page 47.
4
Manuel de référence
Page 5
Présentation
TF series
ձ
ղ
ճ
մ
յ
ն
շ
ո
չ
պ
Écrans de configuration
Vous pouvez appuyer sur une zone de l’écran OVERVIEW pour afficher l’écran de configuration correspondant à cette zone.
ձ
ճղ
1 Barre d’outils (page 11)
Affiche les boutons des fonctionnalités fréquemment utilisées. Lorsque vous appuyez sur un bouton, l’écran de configuration correspondant apparaît dans la zone principale de l’écran.
2 Zone de navigation
Permet de sélectionner quel écran afficher dans la zone principale de l’écran.
3 Zone principale (page 57)
Affiche l’écran que vous sélectionnez à l’aide de la barre d’outils ou de la zone de navigation.
I Zone de navigation
Affiche les fonctionnalités du canal actuellement sélectionné. Vous pouvez faire défiler l’écran vers le haut ou vers le bas pour afficher d’autres
fonctionnalités.
CH1–CH32
1 Affiche l’écran INPUT. (page 57) 2 Affiche l’écran EQ. (page 59) 3 Affiche l’écran GATE. (page 63) 4 Affiche l’écran COMP. (page 65) 5 Affiche l’écran FX1. (page 67) 6 Affiche l’écran FX2. (page 67) 7 Affiche l’écran SEND TO AUX. (page 73) 8 Affiche l’écran ASSIGN. (page 74) 9 Affiche l’écran AUTOMIXER (version3.5 et
supérieure). (page 74)
0 Affiche l’écran CH VIEW. (page 76)
NOTE
Seuls les canaux CH1 à CH8 sont affichés sur l’écran AUTOMIXER.
5
Manuel de référence
Page 6
Présentation
TF series
յ
շ
ո
ձ
ղ
ճ
մ
ն
յ
ղ
ձ
ճ
մ
ն
ձ
ղ
ճ
մ
յ
ն
CH33–CH40
1 Affiche l’écran INPUT. (page 57) 2 Affiche l’écran EQ. (page 59) 3 Affiche l’écran FX1. (page 67) 4 Affiche l’écran FX2. (page 67) 5 Affiche l’écran SEND TO AUX. (page 73) 6 Affiche l’écran ASSIGN. (page 74) 7 Affiche l’écran CH VIEW. (page 76)
STIN1/2
1 Affiche l’écran INPUT. (page 57) 2 Affiche l’écran EQ. (page 59) 3 Affiche l’écran DELAY. (page 92) 4 Affiche l’écran FX1. (page 67) 5 Affiche l’écran FX2. (page 67) 6 Affiche l’écran SEND TO AUX. (page 73) 7 Affiche l’écran ASSIGN. (page 74) 8 Affiche l’écran CH VIEW. (page 76)
ձ
ղ
ճ
մ
յ
ն
շ
FX RTN 1/2
1 Affiche l’écran SEND FROM. (page 88) 2 Affiche l’écran FX1 ou FX2. (page 67) 3 Affiche l’écran EQ. (page 59) 4 Affiche l’écran SEND TO AUX. (page 73) 5 Affiche l’écran ASSIGN. (page 74) 6 Affiche l’écran CH VIEW. (page 76)
AUX1–AUX8
1 Affiche l’écran SEND FROM. (page 88) 2 Affiche l’écran EQ. (page 59) 3 Affiche l’écran GEQ. (page 85) 4 Affiche l’écran COMP. (page 65) 5 Affiche l’écran OUTPUT. (page 87) 6 Affiche l’écran CH VIEW. (page 76)
6
Manuel de référence
Page 7
Présentation
TF series
մ
ձ
ղ
ճ
յ
մ
ձ
ղ
ճ
յ
մ
ձ
ղ
ճ
յ
AUX9/10–AUX19/20
1 Affiche l’écran SEND FROM. (page 88) 2 Affiche l’écran EQ. (page 59) 3 Affiche l’écran COMP. (page 65) 4 Affiche l’écran INSFX. (page 67) 5 Affiche l’écran OUTPUT. (page 87) 6 Affiche l’écran CH VIEW. (page 76)
DCA1–DCA8
1 Affiche l’écran DCA ASSIGN. (page 90) 2 Affiche l’écran CH VIEW. (page 76)
ձ
ղ
ճ
մ
յ
ն
ձ
STEREO
1 Affiche l’écran EQ. (page 59) 2 Affiche l’écran GEQ. (page 85) 3 Affiche l’écran COMP. (page 65) 4 Affiche l’écran OUTPUT. (page 87) 5 Affiche l’écran CH VIEW. (page 76)
SUB
1 Affiche l’écran SEND FROM. (page 88) 2 Affiche l’écran EQ. (page 59) 3 Affiche l’écran COMP. (page 65) 4 Affiche l’écran OUTPUT. (page 87) 5 Affiche l’écran CH VIEW. (page 76)
ղ
MATRIX1–MATRIX4
1 Affiche l’écran SEND FROM. (page 88) 2 Affiche l’écran EQ. (page 59) 3 Affiche l’écran DELAY. (page 92) 4 Affiche l’écran OUTPUT. (page 87) 5 Affiche l’écran CH VIEW. (page 76)
7
Manuel de référence
Page 8
TF series
Opérations universelles
ձղ ճ պ
մ
յ
ն
շ
ո
չ
Opérations universelles
Vous trouverez dans cette section les différents écrans qui s’affichent lorsque vous appuyez sur la touche Library ( ) et sur la touche Menu ( ), qui se trouvent dans la section de l’écran du panneau supérieur de la console.
Écran Library
Vous permet de rappeler des Presets enregistrées. Une Preset est un ensemble de paramètres personnalisés pour un certain type d’entrée, de
microphone, d’instrument, etc. En rappelant une Preset, vous pouvez configurer un canal rapidement et facilement en fonction du type d’entrée, puis peaufiner les paramètres selon vos besoins spécifiques. Vous pouvez même enregistrer vos propres Presets.
4 Liste
Vous pouvez cliquer sur l’un des en-têtes de la liste pour trier les éléments selon cet en­tête. (les éléments de la liste ne peuvent être triés selon l’en-tête « Information »).
Pour sélectionner une Preset, il suffit d’appuyer dessus. La Preset sélectionnée est affichée en surbrillance et peut ensuite être enregistrée, rappelée ou modifiée.
Une icône de verrouillage apparaît ou disparaît à chaque fois que vous appuyez sur la colonne . Lorsque l’icône est affichée, la Preset est protégée en écriture.
La date à laquelle la Preset a été enregistrée pour la dernière fois apparaît dans la colonne Date.
5 Cases de rappel activé/désactivé
Ces cases vous permettent de déterminer quels paramètres seront rappelés (case activée) ou non (case désactivée).
Canaux d’entrée
HA : réglage du gain analogique/numérique, alimentation fantôme activée/
désactivée, paramétrage de phase
Input Select : paramètres des sources d’entrée Name : nom, icône et couleur du canal
Canaux AUX 1–8, STEREO
GEQ : paramètres de l’égaliseur graphique Name : nom, icône et couleur du canal
Canaux FX RTN, AUX9/10–AUX19/20
FX : paramètres des effets Name : nom, icône et couleur du canal
Canaux SUB, MATRIX1–4
Name : nom, icône et couleur du canal
1 Nom du canal
Affiche le nom du canal.
2 Bouton de sélection de la catégorie
Vous permet de sélectionner une catégorie. Les Presets qui correspondent à la catégorie sélectionnée sont affichées dans la liste des
bibliothèques.
3 Bouton de sélection de la bibliothèque
Vous permet d’alterner entre les bibliothèques disponibles. Les Presets stockées dans la bibliothèque sélectionnée sont affichées dans la liste.
LIBRARY A : Affiche les Presets stockées dans LIBRARY A. LIBRARY B : Affiche les Presets stockées dans LIBRARY B.
6 Bouton Recall CH
Rappelle une Preset au canal sélectionné.
7 Bouton Edit
Appuyez sur ce bouton pour afficher le clavier afin de pouvoir modifier le titre et le commentaire. (Écran du clavierpage 10)
8 Bouton Store
Permet d’enregistrer les paramètres du canal actuel en tant que Preset. Les paramètres remplaceront la Preset sélectionnée dans la liste des bibliothèques.
9 Bouton Store As
Permet d’enregistrer les paramètres du canal actuel en tant que nouvelle Preset. Appuyez sur ce bouton pour afficher le clavier afin de pouvoir entrer le nom de la Preset.
(Écran du clavierpage 10)
0 Nombre de Presets (version 1.1 et supérieure)
Affiche le nombre de Presets. Le premier nombre indique le nombre de Presets dans la catégorie sélectionnée (
8
2), et le second nombre indique le nombre total de Presets.
Manuel de référence
Page 9
Opérations universelles
TF series
Liste des Presets
Bouton Store As
Bouton Store
Bouton Edit
ձ
ղ
ճ
մ
Affichage de l’écran Library depuis l’écran de configuration
Lorsque vous affichez l’écran Library depuis l’écran de configuration, l’un des boutons suivants apparaît dans l’écran Library, selon l’écran de configuration que vous utilisiez.
Bouton Recall EQ
Apparaît lorsque vous accédez à la bibliothèque depuis l’écran EQ et ne rappelle que les paramètres EQ.
Bouton Recall Gate
Apparaît lorsque vous accédez à la bibliothèque depuis l’écran GATE et ne rappelle que les paramètres GATE.
Bouton Recall COMP
Apparaît lorsque vous accédez à la bibliothèque depuis l’écran COMP et ne rappelle que les paramètres COMP.
Bouton Recall FX
Apparaît lorsque vous accédez à la bibliothèque depuis l’écran FX et ne rappelle que les paramètres FX.
Bouton Recall GEQ
Apparaît lorsque vous accédez à la bibliothèque depuis l’écran GEQ et ne rappelle que les paramètres GEQ.
Rappel d’une Preset
1. Appuyez sur un bouton de sélection de la bibliothèque pour choisir celle qui contient la Preset souhaitée.
Une liste des Presets s’affiche.
Modification d’une Preset
1. Rappelez la Preset de votre choix.
2. Appuyez sur le bouton Edit.
Affichez le clavier afin de pouvoir modifier le titre et le commentaire. (Écran du clavierpage 10)
Modifiez les éléments souhaités.
3. Appuyez sur le bouton Store ou Store As.
Bouton Store : Permet d’enregistrer les paramètres du canal actuel en tant que Preset. Les paramètres remplaceront la Preset sélectionnée dans la liste des bibliothèques.
Bouton Store : Permet d’enregistrer les paramètres du canal actuel en tant que nouvelle Preset.
Menu de l’écran Library
Appuyez sur la touche Menu ( ) de l’écran Library pour afficher les éléments suivants.
1 Copy
Permet de copier la Preset sélectionnée.
2 Cut
Permet de couper la Preset sélectionnée.
3 Paste
Permet de coller la Preset copiée ou coupée dans la bibliothèque.
Vous pouvez cliquer sur l’un des en-têtes de la liste pour trier les éléments selon cet en-tête. (les éléments de la liste ne peuvent être triés selon l’en-tête « Information »).
2. Appuyez sur la Preset souhaitée.
3. Sélectionnez les éléments à rappeler.
4. Appuyez sur le bouton Recall CH.
La Preset sélectionnée s’affiche en surbrillance.
Cochez les cases des éléments que vous souhaitez rappeler.
La Preset est rappelée au canal sélectionné.
4 Delete
Permet de supprimer la Preset sélectionnée.
9
Manuel de référence
Page 10
Opérations universelles
TF series
Écran du clavier
Vous permet de modifier les titres et les commentaires. Le contenu de cet écran change selon l’opération que vous effectuez.
䐟䐠
1 Bouton Cancel
Annule les changements effectués et retourne à l’écran précédent.
2 Bouton OK
Enregistre les changements effectués.
3 Champ Title
Entrez ici le nom de la Scene.
4 Champ Comment
Tapez ici un commentaire sur la Scene.
Fonctions des boutons et des curseurs
Élément Nom Description
Bouton de fermeture [X]
Bouton OK Permet d’appliquer les paramètres actuels.
Bouton Cancel
Bouton d’effacement
Icône de basculement
Curseur
Curseur de balayage panoramique
Curseur de balance
Icône de modification
Menu
Appuyez pour fermer l’écran actif.
Permet d’annuler l’opération et de revenir à l’écran précédent.
Permet d’effacer les informations que vous avez saisies.
Affiche l’écran correspondant.
Clignote en rose lorsque vous appuyez dessus pour indiquer qu’il est prêt à être utilisé. Vous pouvez déplacer le curseur à l’écran ou faire tourner le bouton [TOUCH AND TURN] pour ajuster le réglage.
Clignote en rose lorsque vous appuyez dessus pour indiquer qu’il peut être utilisé à l’aide du bouton [TOUCH AND TURN].
Affiche l’écran à partir duquel vous pouvez modifier des informations, comme l’écran du clavier.
Appuyez sur un bouton sur lequel « pour accéder au menu.
M » apparaît
5 Paramètres FadeTime
Permettent de régler la durée de fondu et d’activer/de désactiver les durées de fondu utilisées dans les scènes. Pour afficher l’écran FADE TIME (page 14), appuyez sur le bouton sur le bord droit.
6 Clavier
Appuyez pour entrer le texte souhaité.
Menu
Affiche un menu des options disponibles dans l’écran actif. Le contenu du menu varie selon l’écran affiché. Pour plus d’informations sur chaque menu, reportez-vous à la description de la page correspondante.
10
Activé (exemple) :
Désactivé (exemple) :
Zone de texte
On et off
Lorsque vous appuyez sur une zone de texte qui peut contenir des valeurs, elle clignote en rose pour indiquer que son contenu peut être modifié. Appuyez à nouveau sur la zone pour afficher l’écran qui vous permet d’entrer des valeurs. Vous pouvez également changer la valeur en tournant le bouton [TOUCH AND TURN]. Lorsque vous appuyez sur une zone de texte qui peut contenir du texte, l’écran du clavier s’affiche.
Active ou désactive l’élément lorsque vous appuyez dessus.
Manuel de référence
Page 11
TF series
Barre d’outils
ձղճմյնշ
䐟䐠
䐡䐢 䐣
Barre d’outils
Offre un accès aux fonctionnalités fréquemment utilisées et aux paramètres système. La barre d’outils s’affiche quel que soit le contenu de l’écran.
1 Affiche l’écran SCENE. 2 Affiche l’écran METER. (page 14) 3 Affiche l’écran RECORDER. (page 15) 4 Affiche l’écran MONITOR. (page 19) 5 Affiche l’écran SETUP. (page 22) (version 3.0 et supérieure) 6 Affiche l’heure actuelle. (page 42) 7 Affiche l’écran LOGIN. (page 44) (version 3.0 et supérieure)
Le nom de l’utilisateur actuellement connecté s’affiche avec l’icône. Les éléments suivants peuvent également s’afficher pour indiquer le statut correspondant.
ACCESS : la console accède au périphérique de stockage USB branché à son
connecteur USB.
CUE : le cue est activé. OSCILLATOR : l’oscillateur est activé. Quick Config : Quick Config est utilisé. (version 2.0 et supérieure)
Affichage des écrans de configuration
Lorsque vous appuyez sur une icône, l’écran de configuration correspondant s’affiche. Pour retourner à l’écran précédent, appuyez à nouveau sur l’icône ou sur le bouton de
fermeture ([X]) situé dans la partie supérieure droite de l’écran.
Écran SCENE
Vous permet de gérer des configurations de mixeur précédemment enregistrées, ou « Scenes ».
Lorsque vous rappelez une Scene, vous pouvez faire en sorte que certains réglages ne soient pas remplacés par les réglages contenus dans la Scene. Il s’agit de la fonction « Recall Safe ».
1 Bouton de sélection de la liste des Scenes
Vous permet d’alterner entre les listes des Scene disponibles.
SCENE A : Affiche la liste des Scene A. SCENE B : Affiche la liste des Scenes B.
2 Liste des Scenes
Affiche les Scenes enregistrées dans la liste des Scenes sélectionnée. Vous pouvez cliquer sur l’un des en-têtes de la liste pour trier les éléments selon cet en-
tête. (les éléments de la liste ne peuvent être triés selon l’en-tête « Information »). Pour sélectionner une Scene, il vous suffit d’appuyer dessus. La Scene sélectionnée est
affichée en surbrillance et peut donc être enregistrée, rappelée ou modifiée. Un triangle vert apparaît à côté de la Scene actuellement rappelée.
Une icône de verrouillage apparaît ou disparaît à chaque fois que vous appuyez sur la colonne . Lorsque l’icône est affichée, la Scene est protégée en écriture.
11
La date à laquelle la Scene a été enregistrée pour la dernière fois apparaît dans la colonne Date.
Le colonne Fade Time (version 4.0 et supérieure) indique si la fonction FADE TIME est activée ou non, ainsi que le réglage de durée.
Manuel de référence
Page 12
Barre d’outils
TF series
Blank Scene
Scene sélectionnée
3 Bouton Store
Enregistre la configuration actuelle du mixeur et l’attribue au nombre de Scenes sélectionnées dans la liste des Scenes.
Appuyez sur ce bouton pour afficher le clavier afin de pouvoir modifier le titre et le commentaire. (Écran du clavierpage 10)
4 Bouton Recall
Rappelle la Scene sélectionnée dans la liste des Scenes.
5 Bouton Edit
Appuyez sur ce bouton pour afficher le clavier afin de pouvoir modifier le titre et le commentaire. (Écran du clavierpage 10)
Enregistrer les réglages actuellement sélectionnés en tant que nouvelle Scène.
1. Appuyez sur la zone Scene de la barre d'outils.
2. Appuyez sur un bouton de sélection des listes de Scènes pour choisir la liste des
Scènes.
La Scene sélectionnée s’affiche en surbrillance.
3. Appuyez sur une Scène vide.
Rappel d’une Scene
1. Appuyez sur un bouton de sélection de liste des Scenes pour choisir celle qui contient la Scene souhaitée.
La liste des Scenes apparaît.
2. Appuyez sur la Scene souhaitée.
La Scene sélectionnée s’affiche en surbrillance. Vous pouvez cliquer sur l’un des en-têtes de la liste pour trier les éléments selon cet en-tête. (les
éléments de la liste ne peuvent être triés selon l’en-tête « Information »).
3. Appuyez sur le bouton Recall.
Les paramètres du mixeur enregistrés dans la Scene sont rappelés.
Le nom de la Scene rappelée apparaît dans la partie supérieure gauche de l’écran.
4. Appuyez sur le bouton Store.
Affichez le clavier afin de pouvoir modifier le titre, le commentaire et la durée de fondu (Écran du clavierpage 10).
Saisissez le nom de la nouvelle Scène et un commentaire.
5. Appuyez sur le bouton OK.
Les paramètres seront enregistrés en tant que nouvelle Scène.
Modification d’une Scene
1. Sélectionnez la Scene que vous souhaitez modifier.
2. Appuyez sur le bouton Edit.
Affichez le clavier afin de pouvoir modifier le titre, le commentaire et la durée de fondu (Écran du clavierpage 10).
Modifiez les éléments souhaités.
3. Appuyez sur le bouton OK.
Les paramètres remplaceront la Scene sélectionnée dans la liste des Scenes.
12
Manuel de référence
Page 13
Barre d’outils
TF series
NOTE
• Si un fader en cours de déplacement est arrêté quand sa touche [SEL] correspondante est maintenue enfoncée, l’effet du fader s’arrête à la position en question.
• Si la même scène est rappelée pendant que le fader se déplace, les faders de tous les canaux et les groupes DCA passent immédiatement à leurs positions cibles.
Réglage de la durée de fondu d’une scène (version 4.0 et supérieure)
1. Sélectionnez la scène dont vous voulez régler la durée de fondu.
2. Appuyez sur le bouton Edit.
L’écran affiche les plages pour éditer le titre, le commentaire et la durée de fondu (Écran du clavier
page 10).
3. Pour activer la durée de fondu, appuyez sur le bouton FadeTime. Appuyez à nouveau sur le bouton pour la désactiver.
4. Pour régler la durée de fondu, appuyez sur l’écran Fade Time et saisissez le réglage avec le clavier.
5. Pour activer ou désactiver la durée de fondu pour chaque canal, appuyez sur le bouton sur le bord droit de l’écran.
6. Activez ou désactivez chaque canal depuis l’écran FADE TIME.
7. Appuyez sur le bouton OK.
Les durées de fondu sont réglées pour la Scene.
Menu de l’écran SCENE
Appuyez sur la touche Menu ( ) de l’écran Scene pour afficher les éléments suivants.
1 Copy
ձ
ղ
ճ
Permet de copier la Scene sélectionnée.
2 Cut
Permet de couper la Scene sélectionnée.
3 Paste
Permet de coller la Scène copiée ou coupée dans la liste des Scènes.
13
4 Delete
Permet de supprimer la Scene sélectionnée.
մ
Manuel de référence
Page 14
Barre d’outils
TF series
ձ
ձղճ
մ
յ
Écran FADE TIME (version 4.0 et supérieure)
Cet écran permet d’activer et de désactiver individuellement les canaux pour lesquels vous souhaitez appliquer la fonction de durée de fondu à la Scene.
1 Boutons des canaux
Ces boutons permettent d’activer et de désactiver individuellement les canaux auxquels vous souhaitez appliquer la fonction de durée de fondu. Si le canal est blanc, la durée de fondu est activée.
Menu de l’écran FADE TIME
Appuyez sur la touche Menu ( ) de l’écran FADE TIME pour afficher les icônes de menu illustrées ci-dessous.
1 All ON
Active la durée de fondu pour tous les canaux.
2 All OFF
ձ
ղ
Désactive la durée de fondu pour tous les canaux.
Écran METER
Affiche le niveau d’entrée et de sortie de tous les canaux et vous permet de sélectionner le point de mesure (c’est-à-dire, le point auquel le niveau est détecté).
1 Menu de sélection du point de mesure d’entrée
Sélectionnez le point de mesure du niveau d’entrée dans le menu.
PRE HPF : après le préampli, avant le HPF PRE FADER : avant le fader POST ON : après la touche [ON]
2 Menu de sélection du point de mesure de sortie
Sélectionnez le point de mesure du niveau de sortie dans le menu.
PRE EQ : avant l’EQ PRE FADER : avant le fader POST ON : après la touche [ON]
3 Bouton Peak Hold
Activez ce bouton pour maintenir le niveau de crête de chaque indicateur de niveau. Désactivez ce bouton pour enlever le niveau de crête qui était maintenu. L’activation ou la désactivation de Peak Hold affecte tant les canaux d’entrée que de sortie.
14
NOTE
Vous pouvez attribuer le bouton Peak Hold à une touche [USER DEFINED KEY]. (page 27)
Manuel de référence
Page 15
Barre d’outils
TF series
մ
յ
մ
յ
մ
յ
4 Indicateurs
Affichent les niveaux d’entrée et de sortie des canaux.
5 Bouton de sélection de l’affichage des indicateurs
Vous permet de sélectionner le nombre d’indicateurs à afficher. Trois modes d’affichage sont disponibles.
Écran RECORDER (écran INPUT/OUTPUT/TITLE LIST)
Vous pouvez brancher un périphérique de stockage USB au connecteur pour iPad de la console et utiliser cette dernière pour effectuer des enregistrements audio sur le périphérique, ainsi que lire et gérer des fichiers audio qui y sont stockés.
Lorsqu’un périphérique de stockage USB est branché au connecteur pour iPad, votre console de la série TF peut enregistrer ses signaux internes sur le périphérique en tant que fichier audio et lire des fichiers stockés sur le périphérique. Vous pouvez également connecter un périphérique iOS à la console et utiliser votre iPad ou votre iPhone comme source d’entrée audio pour le mixeur.
Les fichiers enregistrés sont formatés en fichiers WAV stéréo de 48 kHz et de 24 bits. La lecture prend en charge les fichiers WAV et MP3 (MPEG-1 Audio Layer-3).
Ces fonctionnalités vous permettent d’enregistrer des signaux provenant des bus STEREO et AUX sur le périphérique de stockage USB et d’utiliser des fichiers audio enregistrés sur votre iPad ou votre périphérique de stockage USB comme source pour le canal ST IN 1 de la console.
NOTE
• Les fonctions d’enregistrement et de lecture ne sont pas disponibles simultanément.
• Pendant l’enregistrement, le signal en cours d’enregistrement ne peut pas être utilisé comme canal INPUT.
• Les périphériques de stockage USB compatibles doivent être au format FAT32. Si nécessaire, connectez le périphérique au connecteur USB (sur le côté droit du panneau supérieur) et utilisez le menu contextuel dans l'écran SAVE/LOAD pour formater le périphérique.
• Utilisez uniquement des périphériques de stockage USB disposant d’une taille de secteur de 512 octets (Les disques durs de plus de 2 To ne peuvent pas être utilisés).
• Les périphériques de stockage USB, dont la taille d’unité d’allocation est inférieure à 4096octets, ne sont pas pris en charge (ceci pourrait s’appliquer aux périphériques de mémoire USB de petite capacité).
• Pour l’enregistrement, nous vous conseillons d’utiliser un périphérique à haute vitesse comme un disque dur (HDD) ou un lecteur SSD. Les périphériques de mémoire USB et les périphériques iOS peuvent être utilisés pour la lecture uniquement.
• Pour la lecture, les fichiers MP3 doivent être encodés à 44,1 kHz ou 48 kHz, avec un débit binaire compris entre 128 et 320 kbit/s. Les fichiers encodés à l’aide du débit binaire variable (VBR) peuvent être lus, mais il est possible que la longueur du fichier et la durée de lecture écoulée ne s’affichent pas correctement.
• Pour permettre la commande à partir de TF StageMix, le nombre de fichiers audio pouvant être placés dans un même dossier est limité à 150 fichiers. Si le total dépasse 150, y compris le nombre de dossiers, les fichiers n’apparaissent pas dans la liste Title. Si vous souhaitez utiliser plus de 150 fichiers, répartissez-les dans des dossiers différents (version 4.0 et supérieure).
15
Manuel de référence
Page 16
Barre d’outils
TF series
շ
ձղճյն
մ
Curseur de niveau RECORD
Écran INPUT/OUTPUT
Vous permet de configurer les entrées et les sorties pour la lecture et l’enregistrement.
1 Menu de sélection de la source RECORD
Permet de sélectionner la source qui sera enregistrée. La source sélectionnée ici est également une sortie pour les CH33 et CH34 du
connecteur USB TO HOST. Avec la version3.5 et supérieure, vous pouvez également sélectionner MTRX1/2 et
MTRX3/4.
2 Indicateur de niveau RECORD
Affiche le niveau d’enregistrement.
NOTE
Lorsqu'un iPad ou un autre appareil iOS est connecté, l'indication « iOS is connected. Use transport control on the device. » s'affiche, et le bouton de lecture n'est pas affiché. Utilisez l'application correspondante sur l'appareil iOS pour contrôler la lecture.
Réglage de l’entrée
1. Appuyez sur le menu de sélection de la source RECORD
et sélectionnez la source que vous souhaitez enregistrer.
3 Curseur de niveau RECORD
Règle le niveau d’enregistrement.
4 Bouton CUE de RECORD
Active ou désactive le cue de la source d’enregistrement.
5 Indicateur de niveau PLAYBACK
Affiche le niveau de lecture.
6 Curseur de niveau PLAYBACK
Règle le niveau de lecture.
7 Bouton CUE de PLAYBACK
Active ou désactive le cue de la source de lecture.
2. Déplacez le curseur de niveau RECORD et réglez le
niveau d’enregistrement.
16
Manuel de référence
Page 17
Barre d’outils
TF series
Curseur de niveau PLAYBACK
3. Si vous souhaitez surveiller la source d’enregistrement, appuyez sur le bouton RECORD CUE pour activer le cue.
Réglage de la sortie
1. Déplacez le curseur de niveau PLAYBACK et réglez le niveau de lecture.
2. Appuyez sur le bouton PLAYBACK CUE pour activer le cue.
Écran TITLE LIST
Lorsqu’un périphérique de stockage USB est connecté à la console via le connecteur pour iPad, vous pouvez utiliser cet écran pour lire des fichiers audio enregistrés sur le périphérique et enregistrer le signal de la source 2MIX sur le périphérique.
ձղ ճ
մ
յնշոչպջռս
1 Bouton du répertoire parent
Affiche le répertoire qui contient le répertoire actuel.
2 Répertoire actuel
Affiche le chemin du répertoire actuel sur le périphérique de stockage USB.
17
3 Informations du périphérique de stockage USB
Affiche le nom de volume du périphérique de stockage USB. La quantité d’espace disponible (c’est-à-dire, la capacité et le pourcentage de capacité
totale disponibles) sur le périphérique de stockage USB est également affichée.
4 Liste des fichiers
Affiche une liste des fichiers contenus dans le répertoire actuel. Vous pouvez cliquer sur l’un des en-têtes de la liste pour trier les éléments selon cet en-tête. Appuyez sur le nom d’un fichier pour lire ou modifier ce fichier. Appuyez sur l’icône en forme de note de musique pour démarrer la lecture ou la mettre en pause. Les fichiers dont la case est cochée seront lus successivement pendant la lecture en continu. Le nom de chaque fichier contenu dans le répertoire est affiché dans la colonne File Name. Les informations sur l’artiste apparaissent dans la colonne Artist (uniquement pour les
fichiers MP3) et la longueur du fichier apparait dans la colonne Time.
Manuel de référence
Page 18
Barre d’outils
TF series
Si le total dépasse 150, y compris le nombre de dossiers, les fichiers n’apparaissent pas dans la liste Title et les opérations
Dans ce cas, le message « Recorder supports a maximum of 150 items in a folder. Please remove some files from this folder to continue. » s’affiche, vous rappelant la limite de 150 fichiers par dossier et vous invitant à retirer des fichiers du dossier pour pouvoir poursuivre (version 4.0 et supérieure).
5 à C ne peuvent pas être exécutées.
5 Bouton de suivi de lecture
Lorsque ce bouton est activé pendant la lecture en continu, le fichier en cours de lecture est affiché en surbrillance dans la liste des fichiers.
6 Informations de fichier
Pendant la lecture d’un fichier MP3, le débit binaire du fichier et l’emplacement de la lecture actuel sont affichés ici.
Pendant la lecture d’un fichier WAV, le taux d’échantillonnage du fichier et l’emplacement de la lecture actuelle sont affichés ici.
Pendant l’enregistrement, le taux d’échantillonnage du fichier et la durée d’enregistrement écoulée sont affichés ici.
7 Bouton de sélection du mode de lecture
Vous pouvez sélectionner le mode de lecture souhaité. Appuyez sur ce bouton pour naviguer entre les modes disponibles.
: lecture SINGLE ; le fichier est lu, après quoi la lecture s’arrête.
: SINGLE REPEAT ; le fichier est lu en boucle jusqu’à ce que vous arrêtiez la lecture. : ALL ; tous les fichiers dont la case est cochée dans la liste des fichiers sont lus les
uns après les autres, après quoi la lecture s’arrête.
: ALL REPEAT ; tous les fichiers dont la case est cochée dans la liste des fichiers sont
lus les uns après les autres, après quoi la lecture recommence jusqu’à ce que vous l’arrêtiez.
8 Bouton Précédent
Lance la lecture au début du fichier actuel ou du fichier précédent.
9 Bouton d’arrêt
Arrête la lecture et l’enregistrement.
0 Bouton de lecture/pause
Démarre la lecture et la met en pause.
A Bouton Suivant
Lance la lecture au début du fichier suivant.
B Bouton d’enregistrement
La console passe en mode prêt à enregistrer. Si le nombre total de fichiers audio (y compris le nombre de dossiers) dans un dossier dépasse 150, le bouton Record est désactivé.
C Bouton de modification du nom du fichier
Permet de modifier le nom du fichier.
NOTE
Lorsqu'un iPad ou un autre appareil iOS est connecté, l'indication « iOS is connected. Use transport control on the device. » s'affiche, et le bouton de lecture n'est pas affiché. Utilisez l'application correspondante sur l'appareil iOS pour contrôler la lecture.
Enregistrement
1. Connectez un périphérique de stockage USB compatible au connecteur pour iPad.
2. Appuyez sur le bouton d’enregistrement.
Le bouton d’enregistrement commence à clignoter pour indiquer que la console est en mode prêt à enregistrer.
3. Lorsque vous êtes prêt à démarrer l’enregistrement, appuyez sur le bouton de lecture/pause.
Le bouton d’enregistrement reste allumé pendant l’enregistrement. Vous pouvez appuyer sur le bouton de lecture/pause pour mettre l’enregistrement en pause et le
poursuivre.
4. Lorsque vous êtes prêt à arrêter l’enregistrement, appuyez sur le bouton d’arrêt.
Le fichier enregistré est automatiquement nommé selon la date et l’heure affichés par la console.
5. Si nécessaire, appuyez sur le bouton de modification du nom du fichier pour modifier le nom du fichier.
18
Manuel de référence
Page 19
Barre d’outils
TF series
Fichier sélectionnéBouton du répertoire
parent
Bouton de lecture
Bouton de sélection du mode de lecture
ձ
ղ
Lecture de fichiers stockés sur un périphérique de stockage USB
1. Appuyez sur le fichier que vous souhaitez lire dans la liste des fichiers.
Pour lire un fichier stocké dans un répertoire différent, appuyez sur le bouton du répertoire parent et rendez-vous dans le répertoire souhaité.
2. Appuyez sur le bouton de sélection du mode de lecture et sélectionnez le mode souhaité.
3. Appuyez sur le bouton de lecture.
La lecture commence.
Menu de l’écran RECORDER
Appuyez sur la touche Menu ( ) de l’écran RECORDER pour afficher les éléments suivants.
1 Make Dir
Permet de créer un sous-répertoire dans le répertoire actuel. Si le nombre total de fichiers audio (y compris le nombre de dossiers) dans un dossier dépasse 150, le bouton Make Dir est désactivé.
2 Delete
Permet de supprimer le fichier sélectionné.
Écran MONITOR
Permet de gérer le cue et les signaux de contrôle, et de contrôler les oscillateurs. L’écran CUE/MONITOR permet de contrôler les signaux gérés à l’aide d’un casque et
d’enceintes de proximité. Dans cet écran, vous pouvez sélectionner les sources qui seront contrôlées en permanence et choisir certains canaux pour le contrôle à l’aide de la fonctionnalité CUE.
L’écran OSCILLATOR permet de configurer l’oscillateur, ainsi que de l’activer et le désactiver. La console intègre un oscillateur qui permet de produire une onde sinusoïdale ou un bruit rose sur le bus souhaité, ce qui vous permet de vérifier des périphériques externes ou de tester les caractéristiques d’un nouveau lieu.
Écran CUE/MONITOR
Permet de contrôler certaines entrées à l’aide d’un casque ou de haut-parleurs. Vous pouvez sélectionner les sources qui seront contrôlées, modifier le signal de contrôle sur mono, ou ajouter un retard.
ձղճմյն
շ
ո
չ
պջ
1 Boutons de sélection du point CUE
Permettent de sélectionner le point dans le chemin du signal qui sera contrôlé.
PFL : avant le fader AFL : après le fader (les entrées sont PFL uniquement)
2 Bouton de sélection de mode CUE
Utilisez ce bouton pour sélectionner le mode CUE.
Mix CUE : active le cue pour plusieurs canaux. Last CUE : active le cue pour le dernier canal sélectionné.
19
Manuel de référence
Page 20
Barre d’outils
TF series
Curseur de niveau de contrôle
Bouton Delay
Zones de texte de configuration du retard
3 Zone de réglage PFL Trim (version3.5 et supérieure)
Règle le volume de contrôle CUE lorsque PFL est sélectionné. Le réglage est possible entre -30 et +20dB. Appuyez pour afficher l’écran Input pour chaque valeur. (page 10)
4 Bouton Mono
Permet de modifier le signal de contrôle sur mono.
5 Bouton Delay
Retarde le signal de contrôle.
6 Bouton Monitor Output
Active et désactive la sortie de contrôle. Le signal est émis sur la prise [PHONES], et ce peu importe la configuration.
7 Indicateur de niveau de contrôle
Affiche le niveau de contrôle.
8 Curseur de niveau de contrôle
Règle le niveau de sortie du contrôle. Le signal est émis sur la prise [PHONES], et ce peu importe la configuration.
9 Bouton Clear CUE
Annule toutes les sélections cue.
0 Zones de texte de
Vous pouvez spécifier le temps de retard en frames (version3.5 et supérieure), en mètres, en pieds ou en millisecondes.
Appuyez sur une zone de texte pour faire apparaître le clavier et saisir une valeur. (page 10)
Vérification des signaux d’entrée
1. Appuyez sur un bouton de sélection de mode CUE pour choisir le mode cue de votre choix.
2. Sélectionnez les sources de contrôle souhaitées en appuyant sur les boutons de sélection du contrôle correspondant.
3. Sélectionnez le point cue souhaité en appuyant sur le bouton de sélection du point CUE correspondant.
4. Appuyez sur la zone de réglage PFL Trim pour régler le volume de contrôle CUE.
5. Appuyez sur le bouton de sortie de contrôle pour activer et désactiver la sortie de contrôle.
6. Déplacez le curseur de niveau de contrôle pour régler le niveau de contrôle.
A Boutons de sélection du contrôle
Permettent de sélectionner les sources qui seront contrôlées.
TF5/TF3/TF1
TF-RACK
7. Sélectionnez le temps de retard souhaité.
Appuyez sur l’une des zones de texte de configuration du retard pour afficher le clavier. Celui-ci peut être spécifié en frames, en mètres, en pieds ou en millisecondes. La résolution en frames peut être réglée dans la section Others de l’écran PREFERENCE. (page 26)
8. Appuyez sur le bouton de retard.
Le retard est activé.
20
Manuel de référence
Page 21
Barre d’outils
TF series
ձղճ
մ
յն
Le canal est sélectionné
Oscillator bouton de sortie
Oscillator curseur de niveau
Oscillator indicateur de sortie
Écran OSCILLATOR
Vous permet de configurer l’oscillateur.
1 Bouton de sélection du mode de l’oscillateur
Permet de sélectionner le mode de l’oscillateur.
SINE WAVE : une onde sinusoïdale sera émise en continu. PINK NOISE : un bruit rose sera émis en continu. BURST NOISE : un bruit rose sera émis par intermittence.
2 Curseurs de paramètres
Permettent de régler les paramètres de l’oscillateur. Lorsque le mode de l’oscillateur est défini sur SINE WAVE, cette configuration détermine la fréquence de l’onde sinusoïdale. Lorsque le mode de l’oscillateur est défini sur BURST NOISE, cette configuration détermine la largeur (durée du bruit) et l’intervalle (longueur du silence entre les bruits en créneaux. Lorsque le mode de l’oscillateur est défini sur PINK NOISE, rien ne s’affiche ici.
3 Bouton de sortie de l’oscillateur
Active ou désactive la sortie de l’oscillateur. Lorsque l’oscillateur est activé, son signal est envoyé aux canaux d’entrée sélectionnés par les boutons d’attribution de l’oscillateur.
4 Curseur de niveau de sortie de l’oscillateur
Règle le niveau de sortie de l’oscillateur.
5 Indicateur de sortie de l’oscillateur
Affiche le niveau de sortie de l’oscillateur.
6 Boutons d’attribution de l’oscillateur
Permettent de déterminer sur quels canaux envoyer l’oscillateur. Vous pouvez sélectionner plusieurs canaux.
Réglage de l’oscillateur
1. Appuyez sur le bouton de sélection du mode de l’oscillateur et sélectionnez le mode souhaité.
2. Utilisez les boutons d’attribution de l’oscillateur pour déterminer sur quels canaux le signal de l’oscillateur sera envoyé.
3. Appuyez sur le bouton de sortie de l’oscillateur pour activer la sortie de l’oscillateur.
4. En vous référant à l’indicateur de niveau de sortie de l’oscillateur, déplacez le curseur de niveau de l’oscillateur pour régler le niveau de sortie de l’oscillateur.
Lorsque le mode de l’oscillateur est défini sur SINE WAVE, vous pouvez également régler la fréquence de l’oscillateur.
Lorsque le mode de l’oscillateur est défini sur BURST NOISE, vous pouvez également régler la largeur (durée de chaque bruit en créneaux) et l’intervalle (durée de chaque silence entre les bruits en créneaux).
21
Manuel de référence
Page 22
Barre d’outils
TF series
Écran SETUP (version 3.0 et supérieure)
Permet de configurer les réglages généraux des mixeurs, ainsi que les réglages des fonctions OMNI OUT, Recall Safe, des touches [USER DEFINED KEYS], des boutons [USER DEFINED KNOBS], des banques de faders personnalisés et d’autres préférences.
ձղ յն
ճ
մ
ջրտվսռ
1 Icône Save/Load (page 23)
Ouvre l’écran SAVE/LOAD.
2 Icône Preference (page 25)
Ouvre l’écran PREFERENCE.
շչ
ո
պ
9 Icône Mute Group (version 4.0 et supérieure) (page 39)
Affiche l’écran MUTE GROUP ASSIGN.
0 Bouton +48V Master
Bouton maître permettant d'activer et de désactiver la fonction d'alimentation fantôme de la console. Lorsque cette fonction est désactivée, l’alimentation fantôme n’est fournie à aucun canal, même si leurs boutons +48V sont activés. (page 57)
A Icône Brightness (page 40)
Ouvre l’écran BRIGHTNESS.
B Icône Network (page 41)
Ouvre l’écran NETWORK.
C Icône Time (page 42)
Ouvre l’écran TIME.
D Icône Log (page 42)
Ouvre l’écran LOG.
E Icône Help (page 43)
Ouvre l’écran HELP.
F Icône About (page 43)
Ouvre l’écran ABOUT.
3 Icône User Defined Controls (page 27)
Affiche l’écran USER DEFINED CONTROLS.
4 Icône Custom Fader Bank (page 32)
Ouvre l’écran CUSTOM FADER BANK.
5 Icône Bus Setup (page 33)
Ouvre l’écran BUS SETUP.
6 Icône OMNI OUT (page 34)
Ouvre l’écran OMNI OUT.
7 Icône Slot Setup (version 2.0 et supérieure) (page 34)
Ouvre l’écran SLOT SETUP.
8 Icône Recall Safe (page 38)
Ouvre l’écran RECALL SAFE.
22
Manuel de référence
Page 23
Barre d’outils
TF series
ձղ ճ
մ
յնշո
ձ
ղ
ճ
մ
յ
Écran SAVE/LOAD
Affiche une liste des répertoires et fichiers enregistrés.
1 Bouton du répertoire parent
Affiche le répertoire qui contient le répertoire actuel. Ce bouton est grisé si le répertoire actuel est le répertoire racine.
2 Répertoire actuel
Affiche le nom du répertoire actuel.
3 Nom du volume
Affiche le nom du volume du périphérique de stockage USB et la quantité d’espace disponible.
4 Liste des fichiers
Affiche une liste des répertoires et fichiers stockés sur le périphérique de stockage USB. Lorsqu’un élément de la liste des fichiers est sélectionné, celui-ci apparaît en surbrillance pour indiquer qu’il s’agit de l’élément qui fera l’objet des opérations suivantes.
Vous pouvez cliquer sur l’un des en-têtes de la liste pour trier les éléments selon cet en­tête. Vous pouvez appuyer à nouveau sur le même en-tête pour alterner entre l’ordre ascendant et descendant.
File Name : affiche les noms de répertoire et les noms de fichier. Pour que vous puissiez
les différencier, une icône différente représente chaque élément.
Comment : affiche les commentaires que vous avez saisis pour les fichiers de la console
de la série TF. Pour modifier le commentaire d’un fichier, sélectionnez le fichier, puis appuyez sur le bouton Edit pour afficher le clavier (page 10).
Date : affiche la date modifiée de chaque élément.
5 Bouton Edit
Permet de modifier le nom et le commentaire du fichier sélectionné.
6 Bouton Load
Permet de charger le fichier sélectionné dans la liste des fichiers. L'écran LOAD SELECT s'affiche lorsque vous appuyez sur le bouton Load. (Version 2.0 et
supérieure)
7 Bouton Save
Enregistre les paramètres actuels en remplaçant le fichier sélectionné dans la liste des fichiers.
8 Bouton Save As
Enregistre les paramètres actuels sous la forme d’un nouveau fichier.
Menu de l’écran SAVE/LOAD
Appuyez sur la touche Menu ( ) de l’écran SAVE/LOAD pour afficher les éléments suivants.
1 Copy
Permet de copier le fichier sélectionné.
2 Paste
Permet de coller le fichier dans le répertoire actuel.
3 Make Dir
Permet de créer un répertoire.
4 Delete
Permet de supprimer le fichier sélectionné.
5 Format
Formate le périphérique de stockage USB connecté à la console.
23
Manuel de référence
Page 24
Barre d’outils
TF series
ձ
ղ
ճմ
Écran LOAD SELECT (version 2.0 et supérieure)
Permet de sélectionner les données chargées lorsque vous chargez un fichier d'installation de la série TF.
1 Bouton de sélection All/Custom
Permet de sélectionner le type de données qui seront chargées. Si All est sélectionné, toutes les données seront chargées.
Si Custom est sélectionné, vous pouvez utiliser les cases à cocher sur cet écran pour sélectionner les données à charger.
2 Cases à cocher de sélection des données
Sélectionnez les cases à cocher en fonction du type de données que vous souhaitez charger.
La case à cocher User Account s’affiche à la fois pour All et Custom ; vous ne pouvez en modifier le réglage que si vous êtes connecté en tant qu’administrateur.
3 Bouton Load
Appuyez sur ce bouton pour charger les données.
4 Case à cocher d'écrasement de Scenes et bibliothèques protégées
Si cette case à cocher est sélectionnée, les Scenes et les bibliothèques protégées seront également écrasées par les données chargées. Pour éviter que les Scenes et les bibliothèques protégées ne soient écrasées, désélectionnez cette case à cocher.
Données pouvant être enregistrées et chargées
Vous pouvez enregistrer et charger les données suivantes sur l'écran SAVE/LOAD.
Données pouvant être enregistrées/chargées
Scene Memory Toutes les scènes et la scène actuelle Channel Library Toutes les Presets de canaux +48V Master Mute Safe Mute Master Cue Sauf réglages de cue de canaux Oscillator Sauf si l'oscillateur est activé Monitor Meter Recall Safe User Defined Keys User Defined Knobs Foot Switch Custom Fader Bank
Preference
Slot Setup Quick Config, HA Control User Account Uniquement en cas de connexion en tant qu’administrateur
Données ne pouvant pas être
enregistrées/chargées
Cue Réglages de cue de canaux Oscillator Oscillator On Brightness
Preference
Date Time Network Console Lock Input Port Trim Output Port Trim Fader Calibration Channel Color Calibration
Sauf réglages suivants : Options Help Language, Show Help at Startup, Touch Area Optimization, [Home] Key
Réglages Help Language, Show Help at Startup, Touch Area Optimization, [Home] Key
Description
Description
24
Manuel de référence
Page 25
Barre d’outils
TF series
ձ ղ ճ մ յ
Écran PREFERENCE
Permet de configurer des paramètres de fonctionnement généraux concernant l’affichage des messages de confirmation, le comportement de la touche [SEL], etc.
1 Section Auto CH Select
2 Section Confirmation
Store/Recall : Lorsque cette option est activée, un message de confirmation apparaît
lorsque vous stockez et rappelez des fonctions.
INPUT Select/OUTPUT Patch : Lorsque cette option est activée, un message de
confirmation apparaît lorsque vous modifiez la source d’entrée ou les paramètres d’attribution OMNI OUT.
3 Section Help (Aide)
INPUT/OUTPUT : Lorsque cette option est activée, un canal de type correspondant est
automatiquement sélectionné lorsque vous utilisez le fader de ce canal. Vous pouvez activer et désactiver cette fonctionnalité indépendamment pour les canaux d’entrée et les canaux de sortie.
[CUE] > [SEL] Link : lorsque cette option est activée, un canal est sélectionné lorsque
vous activez son CUE.
[SEND SEL] > [CUE] Link (version 4.0 et supérieure) : Détermine si la sélection de
canaux est liée ou non à un cue en mode SENDS ON FADER.
Memorize [SEL] Position for Each FADER BANK : Détermine si les positions des canaux
sont enregistrées ou non dans les banques de faders.
25
Help Language : Détermine la langue d’affichage de l’écran HELP. Show Help at Startup : Détermine si l’écran HELP s’affiche automatiquement au
démarrage de la console.
Manuel de référence
Page 26
Barre d’outils
TF series
4 Section Key Function (version 4.0 et supérieure)
[TAP] Key Blink (version 2.0 et supérieure) :Active ou désactive le clignotement de la
touche [TAP]. Le tempo peut être imprimé avec la touche même quand son clignotement est désactivé.
[Home] Key (version 4.0 et supérieure) : S’affiche quand vous appuyez sur la touche
[Home] du panneau supérieur. Sélectionne la section de l’écran OVERVIEW. Chaque pression de la touche [Home] affiche successivement la section suivante activée.
5 Section Others
Display Delay Scale (version 2.5 et supérieure) : Vous pouvez sélectionner les unités
de mesure souhaitées (frames, mètres, pieds, millisecondes) affichées dans la zone DELAY pour les canaux MATRIX et ST IN.
Frame Rate (version3.5 et supérieure) : Permet de sélectionner la résolution en
frames (nombre de frames) pour régler le temps de retard.
RTA Offset (version 3.6 et supérieure) : Règle la sensibilité RTA des écrans EQ et GEQ.
Une pression sur ce paramètre affiche un écran permettant la saisie de valeurs numériques.
USB 1/2 Output (version 4.5 et supérieure) :Permet de sélectionner les signaux
envoyés aux canaux 1 et 2 du connecteur USB TO HOST.
Touch Sensing Area Optimization : Permet d’optimiser la sensibilité de l’écran tactile.
Stand : optimisé pour l’utilisation de l’écran
tactile lorsque vous vous trouvez plus haut (lorsque vous êtes debout, par exemple).
Sit : optimisé pour l’utilisation de l’écran tactile
lorsque vous vous trouvez plus bas (lorsque vous l’utilisez en position assise, par exemple).
Ch 1/2 Direct correspond à la sortie avant le fader, et ST L/R, AUX et MTRX correspondent aux sorties après le fader.
Configuration des réglages dans l’écran PREFERENCE
1. Utilisez les boutons de l’écran PREFERENCE pour configurer les paramètres à votre convenance.
2. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le bouton de fermeture ([X]).
26
Manuel de référence
Page 27
Barre d’outils
TF series
ձճյղ
Écran USER DEFINED CONTROLS
Cet écran vous permet d’attribuer des fonctionnalités aux touches [USER DEFINED KEYS], aux boutons [USER DEFINED KNOBS] et au sélecteur au pied.
1 Bouton Keys
Permet d’attribuer des fonctionnalités aux touches [USER DEFINED KEYS] du panneau supérieur.
2 Boutons de configuration des touches (A–F)
Appuyez sur le bouton souhaité pour afficher l’écran qui vous permet d’attribuer des fonctionnalités à la touche correspondante.
Fonctionnalités pouvant être attribuées aux touches [USER DEFINED KEYS]
FUNCTION PARAMETER1 PARAMETER2
No Assign Aucune fonctionnalité n’est attribuée
Automixer
Brightness Bank Change
CH ON Specific CH
Bypass Group a, Group b
Specific CH CH 1–8
CH 1–40, ST IN 1, ST IN 2, FX 1, FX 2, DCA 1–8, AUX 1–8, AUX 9/10–19/20, STEREO, SUB, MATRIX1–4 (version 2.5 et supérieure)
Ignore le groupe attribué à PARAMETER 2. Active et désactive l’Automixer pour le canal attribué à PARAMETER 2.
Active la banque des paramètres de luminosité. Cette fonction est prise en charge à partir de la version 1.1.
Active et désactive le canal attribué à PARAMETER 2.
Description
FUNCTION PARAMETER1 PARAMETER2
Inc Dec
CH Select
CUE Specific CH
Effect Bypass
EQ Band Select Help Affiche les informations d’aide.
Meter Peak Hold ON Active et désactive le maintien de crête.
Monitor
Mute Master
Oscillator
Page Change
Specific CH
Output Active et désactive le contrôle.
Source Select
MUTE GROUP 3– MUTE GROUP 6 Oscillator On Active et désactive l’oscillateur.
Specific CH
Bookmark
Bookmark with « SEL » Close Popup Ferme l’écran contextuel.
CH 1–40, ST IN 1L–ST IN 2R, FX1L–FX2R, AUX 1–8, AUX 9–20, STEREO L, STEREO R, SUB, MATRIX1–4 (version 2.5 et supérieure)
CH 1–40, ST IN 1, ST IN 2, FX 1, FX 2, DCA 1–8, AUX 1–8, AUX 9/10–19/20, STEREO, SUB, MATRIX1–4 (version 2.5 et supérieure)
FX 1, FX 2, INS FX 1–6
HPF, LPF, Low, Low-Mid, High-Mid, High
STEREO, SUB, STIN 1, STIN 2, STIN (TF-RACK), USB 33/34, Lecture
AUX 1–20, STEREO L, STEREO R, SUB
Sélectionne les canaux dans l’ordre de direction sélectionné pour PARAMETER 1.
Sélectionne le canal attribué à PARAMETER 2.
Active et désactive le cue pour le canal attribué à PARAMETER 2.
Ignore l’effet attribué à PARAMETER 2. Sélectionne la bande attribuée à
PARAMETER 2. (version3.0 et supérieure)
Sélectionne la source de contrôle attribuée à PARAMETER 2.
Active et désactive la fonction Mute pour le MUTE GROUP attribué à PARAMETER 1.
Active et désactive l’oscillateur envoyé au canal attribué à PARAMETER 2.
Appuyez et maintenez enfoncé pendant plus de 2 secondes pour ajouter l’écran actif à la liste de signets. Appuyez et maintenez enfoncé pendant moins de 2 secondes pour afficher l’écran ajouté à la liste de signets. Le canal sélectionné est enregistré dans la liste de signets. Voir ci-dessus.
Description
27
Manuel de référence
Page 28
Barre d’outils
TF series
ճ
մ
Boutons de configuration
FUNCTION PARAMETER1 PARAMETER2
Play/Pause
Stop
Next
Recorder Transport
Inc Dec
Store Recall Rappelle le numéro de Scene sélectionné.
SCENE
Inc Recall Rappelle la Scene numérotée suivante. Dec Recall Rappelle la Scene numérotée précédente.
Direct Recall/ Store
Previous
Rec
Auto Rec
Rec & Start
A00–99, B00–99
Identique au bouton de lecture/pause de l’écran RECORDER. Identique au bouton d’arrêt de l’écran RECORDER. Identique au bouton Suivant de l’écran RECORDER. Identique au bouton Précédent de l’écran RECORDER. Identique au bouton d’enregistrement de l’écran RECORDER. L’enregistrement s’arrête, le fichier est enregistré et l’enregistrement reprend immédiatement en créant un nouveau fichier. L’enregistrement démarre immédiatement sans passer par le mode prêt à enregistrer.
Sélectionne la Scene du numéro suivant. Sélectionne la Scene du numéro précédent. Attribue les paramètres actuels au
numéro de Scene sélectionné.
Rappelle le numéro de Scene attribué à PARAMETER 2. Appuyez et maintenez enfoncé pendant plus de 2 secondes pour attribuer les paramètres actuels à ce numéro de Scene.
Description
3 Bouton Knobs
Permet d’attribuer des fonctionnalités aux boutons [USER DEFINED KNOBS].
Fonctionnalités pouvant être attribuées aux boutons [USER DEFINED KNOBS]
Fonctions Description
No Assign Aucune fonctionnalité n’est attribuée
CH Name Règle la luminosité de CH NAME. (TF5/TF3/TF1 uniquement)
Brightness
CH Level Specific CH
CH Select Inc/Dec Sélectionne le canal. (version3.0 et supérieure) Monitor Level Règle le niveau de contrôle.
Selected CH
RTA Offset Règle RTA Offset. (version3.6 et supérieure)
CH Color
Screen Règle la luminosité de l’écran tactile. Panel Règle la luminosité des témoins LED du panneau.
Automixer Weight
CH Level Règle le niveau du canal sélectionné. (version3.0 et supérieure)
Comp 1-knob/Thr
Digital Gain
EQ 1-knob/Gain
EQ Band Select Sélectionne la bande du canal sélectionné. (version3.0 et supérieure) EQ Frequency Règle la fréquence de l’égaliseur du canal sélectionné. EQ Q Règle la valeur Q de l’égaliseur du canal sélectionné. Gate Threshold Règle le seuil de gate du canal sélectionné.
HPF
Input Gain
Send Level
Pan/BAL Règle le panoramique ou la balance du canal sélectionné.
Règle la luminosité de l’indicateur CH COLOR. (TF5/TF3/TF1 uniquement)
Règle le niveau du canal attribué à PARAMETER2. (version3.0 et supérieure)
Opérations AUTOMIXER Weight pour le canal sélectionné. (version3.5 et supérieure)
Règle le mode 1-knob ou le seuil pour le paramètre COMP du canal sélectionné. Lorsque le mode 1-knob COMP est activé, il règle le mode 1-knob et lorsqu'il est désactivé, il règle le seuil.
Règle le gain numérique (DIGITAL GAIN) du canal sélectionné. (version3.0 et supérieure)
Règle le mode 1-knob ou le gain pour l’égaliseur du canal sélectionné. Lorsque le mode 1-knob de l’égaliseur est activé, il règle le mode 1-knob et lorsqu’il est désactivé, il règle le gain.
Règle le filtre passe-haut (HPF) du canal sélectionné. Tournez le bouton pour régler la fréquence.
Règle le gain analogique/numérique du canal sélectionné. Lorsque l’entrée du canal est une source analogique, il règle le gain analogique. Lorsque l’entrée du canal est une source numérique (c’est-à-dire, USB, iPad ou STIN), il règle le gain numérique.
Règle le niveau d’envoi sur le bus sélectionné pour PARAMETER2 (FX, AUX, SUB) pour le canal choisi. (version3.0 et supérieure)
4 Boutons de configuration des boutons
Appuyez sur le bouton souhaité pour afficher l’écran qui vous permet d’attribuer des fonctionnalités aux boutons [USER DEFINED KNOBS] correspondants.
28
Manuel de référence
Page 29
Barre d’outils
TF series
յ
ն
Bouton de configuration du sélecteur au pied
5 Bouton Foot Switch
Permet d’attribuer des fonctionnalités au sélecteur au pied.
6 Bouton de configuration du sélecteur au pied
Affiche les fonctionnalités pouvant être attribuées au sélecteur au pied.
Fonctionnalités pouvant être attribuées au sélecteur au pied
FUNCTION PARAMETER1 PARAMETER2
No Assign Aucune fonctionnalité n’est attribuée
Automixer
Brightness Bank Change
CH ON Specific CH
CH Select
Bypass Group a, Group b Ignore le groupe attribué à PARAMETER 2.
Specific CH CH 1–8
CH 1–40, ST IN 1, ST IN 2, FX 1, FX 2, DCA 1–8, AUX 1–8, AUX 9/10–19/20, STEREO, SUB, MATRIX1–4 (version
2.5 et supérieure) Inc Dec
CH 1–40, ST IN 1L–ST IN 2R, FX1L–FX2R,
Specific CH
AUX 1–8, AUX 9–20, STEREO L, STEREO R, SUB, MATRIX1–4 (version
2.5 et supérieure)
Active et désactive l’Automixer pour le canal attribué à PARAMETER 2.
Active la banque des paramètres de luminosité. Cette fonction est prise en charge à partir de la version 1.1.
Active et désactive le canal attribué à PARAMETER 2.
Sélectionne les canaux dans l’ordre de direction sélectionné pour PARAMETER 1.
Sélectionne le canal attribué à PARAMETER 2.
Description
FUNCTION PARAMETER1 PARAMETER2
Clear CUE Clear CUE
CH 1–40, ST IN 1, ST IN 2, FX 1, FX 2,
CUE Specific CH
Effect Bypass
EQ Band Select
Help Affiche les informations d’aide. Meter Peak Hold ON Active et désactive le maintien de crête.
Output Active et désactive le contrôle.
Monitor
Mute Master
Oscillator
Page Change
Recorder Transport
Source Select
MUTE 1 (INPUT), MUTE 2 (FX), MUTE GROUP 3– MUTE GROUP 6
Oscillator On Active et désactive l’oscillateur.
Specific CH
Bookmark
Bookmark with « SEL »
Close Popup Ferme l’écran contextuel.
DCA 1–8, AUX 1–8, AUX 9/10–19/20, STEREO, SUB, MATRIX1–4 (version
2.5 et supérieure) FX 1, FX 2,
INS FX 1–6 HPF, LPF, Low, Low-Mid,
High-Mid, High
STEREO, SUB, ST IN 1, ST IN 2, STIN (TF-RACK) USB 33/34, Lecture
AUX 1–20, STEREO L, STEREO R, SUB
Play/Pause
Stop Next Previous Identique au bouton Précédent de l’écran RECORDER.
Rec
Auto Rec
Rec & Start
Efface toutes les sélections cue. Identique à la touche CLEAR CUE du panneau supérieur.
Active et désactive le cue pour le canal attribué à PARAMETER 2.
Ignore l’effet attribué à PARAMETER 2.
Sélectionne la bande attribuée à PARAMETER 2. (version3.0 et supérieure)
Sélectionne la source de contrôle attribuée à PARAMETER 2.
Active et désactive la fonction Mute pour le canal ou le MUTE GROUP attribué à PARAMETER 1.
Active et désactive l’oscillateur envoyé au canal attribué à PARAMETER 2.
Appuyez et maintenez enfoncé pendant plus de 2 secondes pour ajouter l’écran actif à la liste de signets. Appuyez et maintenez enfoncé pendant moins de 2 secondes pour afficher l’écran ajouté à la liste de signets.
Le canal sélectionné est enregistré dans la liste de signets. Voir ci-dessus.
Identique au bouton de lecture/pause de l’écran RECORDER.
Identique au bouton d’arrêt de l’écran RECORDER. Identique au bouton Suivant de l’écran RECORDER.
Identique au bouton d’enregistrement de l’écran RECORDER.
L’enregistrement s’arrête, le fichier est enregistré et l’enregistrement reprend immédiatement en créant un nouveau fichier.
L’enregistrement démarre immédiatement sans passer par le mode prêt à enregistrer.
Description
29
Manuel de référence
Page 30
Barre d’outils
TF series
FUNCTION PARAMETER1 PARAMETER2
Inc Sélectionne la Scene du numéro suivant. Dec Sélectionne la Scene du numéro précédent.
Store
SCENE
TAP TEMPO Identique à la touche TAP du panneau supérieur.
Recall Rappelle le numéro de Scene sélectionné. Inc Recall Rappelle la Scene numérotée suivante. Dec Recall Rappelle la Scene numérotée précédente.
Direct Recall/ Store
A00–99, B00–99
Attribue les paramètres actuels au numéro de Scene sélectionné.
Rappelle le numéro de Scene attribué à PARAMETER 2. Appuyez et maintenez enfoncé pendant plus de 2 secondes pour attribuer les paramètres actuels à ce numéro de Scene.
Description
Écran d’attribution des fonctionnalités
Lorsque vous sélectionnez un élément de la liste Function, les éléments disponibles pour la liste Parameter 1 s’affichent. De même, lorsque vous sélectionnez un élément de la liste Parameter 1, les éléments disponibles pour la liste Parameter 2 s’affichent. Il est possible que certains éléments de la liste Function ne soient pas disponibles pour la liste Parameter 1 et que certains éléments de la liste Parameter 1 ne soient pas disponibles pour la liste Parameter 2.
Attribution d’une fonction à une touche [USER DEFINED KEY]
1. Appuyez sur le bouton Keys.
L’écran à partir duquel vous pouvez sélectionner la touche [USER DEFINED KEY] souhaitée s’affiche.
Les boutons A–F correspondent aux touches [USER DEFINED KEYS] A–F.
2. Appuyez sur le bouton Key correspondant à la touche [USER DEFINED KEY] que vous souhaitez configurer.
L’écran de configuration s’affiche.
3. Naviguez dans la liste Function et sélectionnez la fonctionnalité souhaitée.
4. Naviguez dans la liste Parameter 1 et sélectionnez l’élément souhaité.
Si des éléments sont disponibles dans la liste Parameter 2, sélectionnez l’élément souhaité.
5. Appuyez sur le bouton OK.
30
Manuel de référence
Page 31
Barre d’outils
TF series
Attribution d’une fonction à un bouton [USER DEFINED KNOB]
1. Appuyez sur le bouton Knobs.
L’écran à partir duquel vous pouvez sélectionner le bouton [USER DEFINED KNOB] souhaité s’affiche.
Les boutons A–D correspondent aux boutons [USER DEFINED KNOBS] A–D.
2. Appuyez sur le bouton Knob correspondant au bouton [USER DEFINED KNOB] que vous souhaitez configurer.
L’écran de configuration s’affiche.
3. Naviguez dans la liste Function et sélectionnez la fonctionnalité souhaitée.
Attribution d’une fonction au sélecteur au pied
1. Appuyez sur le bouton Foot Switch.
2. Appuyez sur le bouton de
configuration du sélecteur au pied.
L’écran de configuration s’affiche.
3. Naviguez dans la liste Function et sélectionnez la fonctionnalité souhaitée.
4. Naviguez dans la liste Parameter 1 et sélectionnez l’élément souhaité.
Si des éléments sont disponibles dans la liste Parameter 2, sélectionnez l’élément souhaité.
5. Appuyez sur le bouton OK.
4. Naviguez dans la liste Parameter 1 et sélectionnez l’élément souhaité.
Si des éléments sont disponibles dans la liste Parameter 2, sélectionnez l’élément souhaité.
5. Appuyez sur le bouton OK.
31
Manuel de référence
Page 32
Barre d’outils
TF series
ձ
Menu de l’écran CUSTOM FADER BANK
La banque de faders personnalisés vous permet de choisir différents canaux, sans tenir compte du type de canal (canaux d’entrée, bus AUX, MATRIX (version 2.5 et supérieure), groupes DCA, etc.) et de les rassembler en une banque de faders.
ղ
ձ
1 Boutons des faders
Permettent de sélectionner le fader qui sera configuré.
2 Boutons des canaux
Permettent de déterminer quel canal sera attribué au fader que vous avez sélectionné en
1.
Si vous sélectionnez None, rien ne sera attribué au fader correspondant.
Configuration de la banque de faders personnalisés
1.
Appuyez sur le bouton d’un fader pour sélectionner le fader que vous souhaitez configurer
2. Appuyez sur le bouton du canal souhaité en fonction du canal que vous souhaitez attribuer au fader que vous avez sélectionné lors de l’étape 1.
3. Répétez les étapes 12 et configurez les autres faders à votre convenance.
Menu de l’écran CUSTOM FADER BANK
Appuyez sur la touche Menu ( ) de l’écran CUSTOM FADER BANK pour afficher les éléments suivants.
1 Clear All
Permet d’effacer toutes les attributions de chaque banque de faders (tout sera défini sur None).
.
Rappel du CUSTOM FADER BANK (TF5/TF3/TF1)
Appuyez simultanément sur les touches [INPUT2] et [OUTPUT] du panneau supérieur
1.
32
.
Manuel de référence
Page 33
Barre d’outils
TF series
ձղ
ճ
մ
յ
Écran BUS SETUP
Permet de configurer les réglages de bus. Vous pouvez modifier les paramètres de base tels que les paramètres stéréo/mono, Pan Link, etc. Ces paramètres sont inclus lorsque vous enregistrez une Scene.
3 Boutons Pan Link AUX1/2–AUX7/8
Permettent d’activer et de désactiver le lien de panoramique des AUX1/2–AUX7/8. Ces boutons ne s’affichent que si le Signal Type du bus correspondant est défini sur
Stéréo. Lorsque ces boutons sont activés, le réglage de panoramique des signaux envoyés depuis les canaux d’entrée vers les deux bus correspondants est associé au réglage de panoramique du bus Stéréo.
4 Boutons Pan Link AUX9/10–AUX19/20
Permettent d’activer et désactiver le lien de panoramique des AUX9/10–AUX19/20.
5 STEREO/SUB Level Link
Lorsque cette fonction est activée, les niveaux du canal STEREO et du canal SUB sont associés.
Pour la version3.0 et supérieure, lorsque l’appareil est activé, le gain des deux canaux peut être réglé ensemble, mais la différence de gain entre les deux canaux est maintenue.
De plus, pour la console TF5/TF3/TF1, vous pouvez régler la différence de gain entre les deux canaux en ajustant les faders lorsque vous appuyez sur la touche [SEL] du panneau.
1 Bouton de sélection du type de signal AUX1/2–AUX7/8
Bouton de sélection du type de signal MATRIX1/2–MATRIX3/4 (version3.5 et supérieure)
Permettent de déterminer la façon dont chaque paire de bus est traitée. Vous pouvez faire en sorte que chaque paire soit Stéréo (un bus pair et un bus impair sont couplés et partagent les paramètres principaux) ou MONO x2 (deux canaux mono indépendants).
2 Bouton de sélection du Pre Fader Send Point
Sélectionne le point d’envoi quand Pre est activé, pour envoyer le signal du canal d’entrée vers le bus AUX.
Pre EQ : directement avant l’EQ Pre Fader : directement avant le fader
33
Manuel de référence
Page 34
Barre d’outils
TF series
ղ
ձ
ձ
ձղ
ճմ յ
Écran OMNI OUT
Permet de configurer les canaux de sortie envoyés aux prises OMNI OUT.
1 OMNI OUT 1–16 boutons
Permettent de sélectionner quelle prise OMNI OUT sera configurée. Le nom du canal actuellement attribué à chaque prise OMNI OUT apparaît également
sur les boutons.
2 Boutons de canal de sortie
Permettent de déterminer quelle sortie de contrôle ou quel canal de sortie sera attribué à la prise OMNI OUT, que vous avez sélectionnée en ne sera émis sur la prise OMNI OUT correspondante.
1. Si vous sélectionnez None, rien
Écran SLOT SETUP (version 2.0 et supérieure)
Affiche les paramètres et les informations se rapportant au rack d'E/S Tio1608-D, au système d’enceintes actives de la série DZR-D, au système de caisson de basses actif de la série DXS­XLF-D connectés à la console via la carte NY64-D installée dans le logement d'extension.
Les informations affichées varient selon l'état de la connexion de chaque dispositif et les paramètres Quick Config.
NOTE
Quick Config configure automatiquement les paramètres essentiels et facilite la connexion d’un Tio1608­D, de la série DZR-D et de la série DXS-XLF-D. Quick Config configure automatiquement les paramètres du réseau Dante et l’attribution des signaux audio pour les connexions entre une console de la série TF et un nombre total de 24 interfaces Tio1608-D (max. de 3), des enceintes de la série DZR-D et des enceintes de la série DXS-XLF-D. Pour plus d’informations sur les paramètres de l’interface Tio1608-D et des séries DZR-D et DXS-XLF­D, voyez la documentation fournie avec chaque dispositif.
Menu de l’écran OMNI OUT
Appuyez sur la touche Menu ( ) de l’écran OMNI OUT pour afficher les éléments suivants.
1 Clear All
Permet d’effacer toutes les affectations de chaque prise OMNI OUT (tout sera défini sur None).
34
1 Zone d’affichage SLOT (version 3.1 et supérieure)
Affiche le statut du logement d'extension. En l'absence de carte NY, « No Card » (Aucune carte) s'affiche.
Si une carte NY64-D est installée et que la fonction Dante Device Lock a été activée, une icône lock apparaît.
Manuel de référence
Page 35
Barre d’outils
TF series
Si le NY64-D fonctionne en mode Dante AES67, « AES67 » s'affiche au-dessus et à droite de l'zone d'affichage SLOT.
NOTE
Dante Controller (version 3.10.0.19 et supérieure) est requis pour que le NY64-D fonctionne en mode AES67.
Quand une carte NY64-D est installée et que vous appuyez sur , l’écran illustré ci­dessous s’affiche pour la configuration des paramètres pour NY64-D Dante Domain Manager, AES67 Mode et Device Lock (disponible à partir de la version 3.6).
Dante Domain Manager
STATE : Affiche le statut d’inscription du domaine Dante.
Domain Inscrit dans le domaine Dante. Disconnected Inscrit dans le domaine Dante mais pas connecté au serveur DDM. Unmanaged Pas inscrit dans le domaine Dante mais connecté au serveur DDM.
----- Pas inscrit dans le domaine Dante ni connecté au serveur DDM.
AES67 MODE Affiche le statut opérationnel du mode AES67.
Disabled Ne fonctionne pas en mode AES67. Enable Fonctionne en mode AES67.
Device Lock Indique si Dante Device Lock est activé.
Unlocked Dante Device Lock est désactivé. Locked Dante Device Lock est activé.
2 Bouton de sélection de périphérique (le bouton DZR appartient à la version 3.6 et
supérieure)
Alterne entre les périphériques et affiche leurs informations. Pour l’affichage des informations du Tio1608-D, sélectionnez l’ID d'unité du Tio1608-D avec les boutons Tio #1, Tio #2 et Tio #3. Pour afficher les informations des séries DZR-D et DXS-XLF-D, appuyez sur le bouton DZR.
Quand le Tio1608-D connecté fonctionne en mode Dante AES67, « AES67 » s’affiche dans le coin supérieur droit des boutons de sélection de périphérique.
En cas d’erreur sur un périphérique, des informations sur l’erreur s’affichent sous le bouton de sélection de périphérique.
Si Dante Device Lock est activé pour le périphérique, une icône de cadenas est visible sur le bouton de sélection de périphérique. (version 3.1 et supérieure)
NOTE
• Dante Device Lock est une fonction qui empêche toute manipulation accidentelle. Dante Controller (Version 3.10.0.19 et supérieure) est requis pour utiliser la fonction Dante Device Lock.
• Dante Controller (version 3.10.0.19 et supérieure) est requis pour que le Tio1608-D fonctionne en mode AES67.
LOCAL : Indique si les paramètres Dante pour le dispositif actif (y compris les
attributions) peuvent être modifiés.
Read Write Peuvent être modifiés. Read Only Ne peuvent pas être modifiés.
----- Pas inscrit dans le domaine Dante ni connecté au serveur DDM.
REMOTE : Indique si les paramètres Dante pour le dispositif extérieur visé peuvent être
modifiés.
Operator Peuvent être modifiés. Guest Peuvent uniquement être lus. Ne peuvent pas être modifiés. None Ne peuvent pas être modifiés.
----- Pas inscrit dans le domaine Dante ni connecté au serveur DDM.
35
3 Bouton Quick Config
Permet d'activer et de désactiver la fonction Quick Config de la console. S'affiche en gris lorsqu'il est désactivé, et en blanc lorsqu'il est activé. S'affiche en orange si les paramètres Dante définis par Dante Controller diffèrent des
paramètres Quick Config. Pour des informations sur la prise en charge des canaux du Tio1608-D lors de l'utilisation de
Quick Config, voir « Relations entre l'entrée Quick Config et le canal d'entrée » ( Les canaux pour les séries DZR-D et DXS-XLF-D qui sont attribués quand Quick Config
est utilisé peuvent être spécifiés en sélectionnant « Quick Config » sous « UTILITY > DANTE SETUP > MODE » sur le DZR/DXS, puis PATCH.
Quand l’inscription se fait dans le domaine Dante, la fonction Quick Config est désactivée.
Manuel de référence
page 106).
Page 36
Barre d’outils
TF series
շ
պ
ն
ո չ
ջ
NOTE
• Vous pouvez utiliser Dante Controller pour modifier les attributions Dante même lorsque la fonction Quick Config est activée. Par contre les attributions Quick Config seront appliquées lorsque vous redémarrez la console. Si vous souhaitez utiliser Dante Controller pour modifier ces paramètres, désactivez la fonction Quick Config.
• Si les périphériques configurés par Quick Config sont également verrouillés par la fonction Dante Device Lock, un message s'affiche et Quick Config peut ne pas être implémenté. (Version 3.1 et supérieure)
• Jusqu’à 24 racks d’E/S (comme le Tio1608-D et la série R), systèmes d’enceintes actives (série DZR­D) et systèmes de caissons de basses actifs (série DXS-XLF-D) peuvent être connectés au sein du même réseau Dante. Si un nombre supérieur de racks est connecté, un message s'affiche et le contrôle HA risque de ne pas fonctionner correctement.
4 avec la case à cocher OUTPUT
Détermine si les ports OUTPUT du périphérique sont connectés à la console lorsque cette dernière est allumée et que Quick Config est activé.
Lorsque la case à cocher est sélectionnée et si Quick Config est activé, le périphérique et la console sont automatiquement attribués.
Cette case à cocher peut être sélectionnée ou désélectionnée lorsque le bouton Quick Config est désactivé.
NOTE
• Quand Quick Config est activé, seule une console de la série TF pouvant exploiter les ports OUTPUT des périphériques à connecter peut se trouver sur le même réseau. Pour les séries DZR-D et DXS-XLF­D, le réglage passe à l’attribution avec la dernière console TF connectée. Utilisez donc la console TF activant la sélection de la case à cocher « with OUTPUT » du réseau. En outre, si une ou plusieurs unités Tio1608-D sur le réseau ont des ports OUTPUT utilisés par une autre console de la série TF, la case à cocher « with OUTPUT » est automatiquement désélectionnée et un écran contextuel s'affiche.
• Lorsque la case « with OUPUT » est décochée et que vous utilisez Dante Controller pour l'assignation, reportez-vous à la section « Relations entre l'entrée Quick Config et le canal d'entrée » (page 106) pour plus d'informations sur l'affectation des ports de sortie pour les canaux.
5 Bouton HA Control
Détermine si le préampli micro du Tio1608-D, de la série R, etc. est contrôlé par la console de la série TF.
Le réglage de ce bouton sur ON et OFF n’a aucun effet sur les séries DZR-D et DXS-XLF-D. S'affiche en gris lorsqu'il est désactivé, et en blanc lorsqu'il est activé. En cas de désactivation, le gain analogique et l'alimentation fantôme +48V sont
désactivés pour les canaux d'entrée définis sur SLOT, et le réglage actuel s'affiche.
NOTE
• Si plusieurs périphériques hôtes sur le même réseau peuvent contrôler le préampli micro, il pourrait en résulter des opérations répétées. Nous recommandons donc qu’un seul périphérique hôte contrôle le préampli micro.
• Même lorsque Quick Config est désactivé, vous pouvez utiliser Dante Controller pour produire un patch dans le canal d'entrée SLOT correspondant (reportez-vous à la section « Relations entre l'entrée Quick Config et le canal d'entrée » (page 106)) et contrôler le préampli micro pour 8racks d'entrée/sortie maximum.
Informations sur le Tio1608-D
6 Indicateurs SYSTEM et SYNC
Affichent les mêmes informations que les indicateurs [SYSTEM] et [SYNC] sur le Tio1608-D.
7 Indicateur d'état Quick Config
Indique l'état du sélecteur [QUICK CONFIG] du Tio1608-D. S'affiche en gris lorsqu'il est désactivé, et en blanc lorsqu'il est activé. S'affiche en orange si les paramètres Dante définis par Dante Controller diffèrent des
paramètres Quick Config.
8 Indicateur d'état du bouton +48V Master
Indique l'état du sélecteur +48V Master du Tio1608-D. S'affiche en gris lorsqu'il est désactivé, et en rouge lorsqu'il est activé.
9 Informations de version
Affiche la version du firmware du Tio1608-D, ainsi que du firmware Dante contenu dans le Tio1608-D.
0 Bouton Identify
Aide à identifier le Tio1608-D connecté. Pendant que vous appuyez sur ce bouton, le témoin LED sur le Tio1608-D correspondant clignote.
NOTE
Si les signaux audio du Tio1608-D correspondant au bouton UNIT ID sont assignés, le bouton Identify ainsi que diverses informations sur le Tio1608-D (détails d'erreur, statut et version) s'affichent, quel que soit le statut du bouton Quick Config.
36
Manuel de référence
Page 37
Barre d’outils
TF series
ռսվ
A Zone d’affichage du canal
Les informations suivantes s'affichent lorsque le bouton Quick Config de la console est allumé et qu'un Tio1608-D avec sélecteur [QUICK CONFIG] activé est connecté.
• CH Name
• CH Color
• Réglage +48V pour chaque canal (l'indicateur en-dessous et à gauche de l'icône de canal s'allume en rouge lorsqu'il est activé)
Informations sur les séries DZR-D et DXS-XLF-D
Informations sur le périphérique
Les icônes représentant la série DZR-D et la série DXS-XLF-D, ainsi que l’ID d’unité, le nom de produit et le nom du périphérique Dante sont affichés ici.
Icône d’alerte
Cette icône s’affiche en cas d’erreur sur les séries DZR-D et DXS-XLF-D.
Témoin LIMIT
Ce témoin s’illumine quand le limiteur est activé sur les séries DZR-D et DXS-XLF-D.
Témoin SIGNAL
Ce témoin s’illumine en réponse au niveau de sortie des séries DZR-D et DXS-XLF-D.
Affichage de version (activé via le bouton )
Affiche la version du firmware des séries DZR-D et DXS-XLF-D ainsi que le firmware Dante contenu dans les séries DZR-D et DXS-XLF-D.
Bouton Identify
Permet d’identifier les séries DZR-D et DXS-XLF-D connectées. Quand vous maintenez ce bouton enfoncé, le rétroéclairage clignote sur les séries DZR-D et DXS-XLF-D correspondantes.
NOTE
Le bouton Identify s’affiche quand Quick Config est activé.
C Informations Output
Affichent les informations pour les canaux de sortie de la console TF transmis aux séries DZR-D et DXS-XLF-D.
Appuyez sur « Output » au-dessus de la liste d’informations pour trier selon les canaux de sortie TF (dans l’ordre AUX MTRX ST SUB MONITOR).
NOTE
Les informations ci-dessous (B C) ne sont pas affichées quand Quick Config ou « with OUTPUT » est désactivé.
B Informations sur le périphérique
Appuyez sur « Device » au-dessus de la liste des noms de périphériques pour trier les informations de périphérique.
Appuyez sur le bouton Version pour alterner entre le témoin LIMIT/SIGNAL et les informations de version.
Icône de cadenas
Cette icône s’affiche quand Dante Device Lock est activé sur les séries DZR-D et DXS­XLF-D.
37
D Boutons Mute
Activent/désactivent la fonction Mute pour les systèmes de la série DZR-D et de la série DXS-XLF-D.
Si la version de la série DZR correspond à 1.1.1 ou une version antérieure, les boutons Mute ne sont pas affichés.
Manuel de référence
Page 38
Barre d’outils
TF series
Boutons d’activation/de désactivation
de la fonction Recall Safe
Boutons SAFE
Écran RECALL SAFE
Vous permet de configurer les éléments à rappeler ou non (fonction Recall Safe) lors du rappel de Scenes et de Presets.
La fonction « Recall Safe » vous permet de sélectionner certains paramètres, canaux, groupes DCA, etc. dont les réglages ne seront pas remplacés lors du rappel d’une Preset ou d’une Scene.
ձ ղ
ճ
մ
1 Boutons de sélection du canal
Permettent de sélectionner les types de canaux qui seront configurés. Lorsque vous sélectionnez un type de canal, les différents paramètres qui peuvent être
configurés comme Recall Safe s’affichent.
2 Nom des paramètres
Appuyez sur le bouton M pour activer et désactiver les paramètres SAFE pour tous les canaux du même type.
Le bouton M s'allume en vert lorsque tous les paramètres SAFE sont activés. Si la fonction est désactivée pour un paramètre sur tous les canaux, le symbole s’affiche en gris. Enfin, lorsque la fonction Recall Safe est activée pour un paramètre mais pas pour tous les canaux, le bouton situé sous le nom du paramètre s’affiche en bleu.
M
Appuyez sur le bouton SAFE pour activer et désactiver la fonction Safe Recall sur le canal correspondant. Lorsque la fonction est activée, les paramètres pour lesquels les boutons d’activation/de désactivation de la fonction Recall Safe sont activés ne seront pas rappelés.
Utilisation de la fonctionnalité Recall Safe
1. Appuyez sur un bouton de sélection du canal pour sélectionner les canaux ou les groupes DCA que vous souhaitez configurer pour le Recall Safe.
2. Appuyez sur les boutons d’activation/de désactivation de la fonction Recall Safe selon les éléments avec lesquels vous souhaitez utiliser cette fonction.
3. Appuyez sur le bouton SAFE de chaque canal pour activer ou désactiver les paramètres établis plus haut.
4. Appuyez sur le bouton [X] pour fermer l’écran et rappeler la Preset ou la Scene souhaitée.
3 Boutons d’activation/de désactivation de la fonction Recall Safe
Permettent d’activer et désactiver la fonction Recall Safe pour le paramètre correspondant. Lorsque la fonction est activée, le paramètre correspondant est « Recall Safe », c’est-à-dire que sa configuration ne sera pas modifiée lors du rappel d’une Preset ou d’une Scene.
Pour les attributions OMNI OUT, la fonction Recall Safe peut uniquement être activée et désactivée pour OMNI OUT PATCH.
4 Informations sur les canaux
Affiche l’ID, le nom et l’icône du canal.
38
Manuel de référence
Page 39
Barre d’outils
TF series
ճ
ձ ղ
Écran MUTE GROUP ASSIGN (version 4.0 et supérieure)
Permet de configurer le groupe de mutes et la fonction Mute Safe pour chaque canal d’entrée. INPUT (MUTE GROUP1) et FX (MUTE GROUP2) sont attribués à l’avance pour les groupes
de mutes. Les canaux d’entrée ou FX1/FX2 peuvent être attribués aux autres groupes de mutes (MUTE
GROUP3 à MUTE GROUP6). La fonction Mute Safe permet d’exclure un canal des opérations de groupe de mutes. ST IN1
et ST IN2 sont attribués comme paramètres par défaut.
1 Nom du groupe de mutes
Appuyez sur l’icône de crayon en haut à droite pour afficher l’écran d’édition. Appuyez sur pour alterner entre les informations de différents groupes de
mutes.
Attribution de canaux aux groupes de mutes
1. Appuyez sur les boutons pour le nom du groupe de mutes afin d’afficher le groupe de mutes à créer.
2. Appuyez sur le bouton Mute Group Master pour l’activer.
3. Appuyez sur les canaux à attribuer au groupe de mutes.
4. Si nécessaire, donnez un nom au groupe de mutes en appuyant sur l’icône de crayon.
5. Pour définir les canaux qui ne sont pas assourdis, appuyez sur les boutons du nom de groupe de mutes pour afficher Mute Safe.
2 Bouton Mute Group Master
Active et désactive le groupe de mutes actuellement affiché. Quand ce bouton est désactivé, le groupe de mutes en question est désactivé.
3 Boutons MUTE GROUP ASSIGN
Ces boutons permettent de sélectionner les canaux d’entrée attribués au groupe de mutes actuellement affiché.
39
Manuel de référence
Page 40
Barre d’outils
TF series
TF5/TF3/TF1
ղձ
մ
ճ
TF-RACK
6. Appuyez sur les canaux à attribuer à la fonction Mute Safe.
7. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le bouton dans le coin supérieur droit
de l’écran.
Menu de l’écran MUTE GROUP ASSIGN
Appuyez sur la touche Menu ( ) de l’écran MUTE GROUP ASSIGN pour afficher les icônes de menu illustrées ci-dessous.
1 Clear All
Supprime l’attribution de tous les canaux attribués au groupe de mutes.
ձ
Écran BRIGHTNESS
Permet de régler la luminosité de l’écran tactile ainsi que des témoins LED, de l’affichage du nom et des couleurs de canal sur le panneau supérieur. Vous pouvez enregistrer les paramètres de luminosité dans BANK A et BANK B, ce qui vous permet de rappeler les paramètres de luminosité souhaités et adaptés à vos conditions de travail.
ղձ
ճ
մ
յ
ն
1 Boutons de sélection de la banque
Permettent d’alterner entre BANK A et BANK B.
BANK A : permet de sélectionner les paramètres de luminosité de la BANK A. BANK B : permet de sélectionner les paramètres de luminosité de la BANK B.
Pour la version 1.1 et supérieure, vous pouvez alterner entre les banques à l’aide des touches [USER DEFINED KEYS] ou d’un sélecteur au pied.
40
Manuel de référence
Page 41
Barre d’outils
TF series
2 Bouton du mode d’économie d’énergie
Permet de définir la durée qui s’écoule avant que la console ne passe en mode d’économie d’énergie.
Vous pouvez choisir 30secondes, 2minutes, 5minutes, 10minutes, 15minutes ou jamais.
3 Curseur de luminosité Screen
Règle la luminosité de l’écran tactile.
4 Curseur de luminosité Panel
Règle la luminosité des témoins LED du panneau supérieur. 1–10 : Dans des conditions de faible luminosité, une lumière auxiliaire s'allume, ce qui
rend le dessus des touches plus facile à lire.
11-20 : Dans des conditions de forte luminosité, une lumière auxiliaire ne s'allume pas,
ce qui contribue à accentuer le contraste.
5 Curseur de luminosité CH Name (TF5/TF3/TF1)
Règle la luminosité des noms des canaux affichés sur le panneau supérieur.
6 Curseur de luminosité CH Color (TF5/TF3/TF1)
Règle la luminosité des couleurs des canaux sur le panneau supérieur.
Écran NETWORK
Permet de configurer l’adresse réseau de la console dont vous avez besoin lorsque vous connectez un ordinateur au connecteur NETWORK. Configurez ces réglages en fonction de l’ordinateur ou du réseau connecté.
NOTE
Lorsque vous connectez la console à un LAN, consultez le manuel d’installation de TF Editor.
ձ
1 Bouton de méthode d’allocation d’adresse IP
Sélectionnez le paramètre qui convient à la méthode avec laquelle la console va configurer son adresse IP.
DHCP : La console reçoit son adresse IP automatiquement. Static IP : L’adresse IP de la console est définie manuellement.
2 IP Address
Détermine l’unique adresse qui identifie la console sur le réseau.
3 Subnet mask
Définit le nombre de bits utilisés pour les adresses réseau sur le réseau connecté.
4 Gateway
L’adresse du périphérique réseau (passerelle) facilite la communication entre différents périphériques sur le réseau.
5 Unit Name
Permet de préciser un nom pouvant être utilisé pour identifier la console sur le réseau.
6 PIN for MonitorMix (version 1.1 et supérieure)
Mot de passe à 4 chiffres requis pour accéder à la console à l'aide de l'application MonitorMix. MonitorMix est une application qui permet aux interprètes de régler les niveaux de mixage de contrôle directement depuis la scène.
7 Bouton de Refresh (version 3.6 et supérieure)
La méthode d’acquisition des adresses IP est affichée pour DHCP. Appuyez sur ce bouton pour réacquérir une adresse à partir du serveur DHCP.
NOTE
Lorsque le bouton DHCP est sélectionné, les options 2–4 ne sont pas nécessaires.
2–4 ne sont nécessaires que lorsque vous sélectionnez le bouton Static IP. Configurez ces
paramètres selon vos besoins.
ն
շ
ղ ճ
մ
յ
41
Manuel de référence
Page 42
Barre d’outils
TF series
ձղ ճ մ
յ
ն
Écran TIME
Permet de régler l’horloge interne de la console et de changer le format de la date et de l’heure. La date et l’heure réglées ici serviront à horodater les Scenes sauvegardées.
1 Réglage de la date
Détermine le réglage de la date de la console.
2 Réglage du format de la date
Permet de sélectionner le format de la date. Les formats suivants sont disponibles.
MM/JJ/AAAA JJ/MM/AAAA AAAA/MM/JJ
3 Région
Permet de modifier la région.
4 DST (+1:00)
Active l’heure d’été. Lorsque cette option est activée, l’heure actuelle avance d’une heure.
Écran LOG
Lorsque des messages s’affichent alors que vous utilisez la console, ils sont enregistrés par date et par heure et peuvent être consultés ultérieurement sur cet écran.
ձղ
ճ
1 Champ Time Stamp
Affiche la date et l’heure de chaque message. Vous pouvez appuyer sur l’en-tête pour trier les messages par date et heure.
2 Champ Message
Affiche les messages. Vous pouvez appuyer sur l’en-tête pour trier les messages par ordre alphabétique.
3 Bouton Save
Permet d’enregistrer l’historique sur un périphérique de stockage USB. Ce bouton n’est disponible que lorsqu’un périphérique de stockage USB est connecté.
5 Réglage du format de l’heure
Permet de sélectionner le format de l’heure. 24-Hour (24 h) 12-Hour (12 h, AM et PM)
6 Réglage de l’heure
Détermine le réglage de l’heure de la console.
42
Manuel de référence
Page 43
Barre d’outils
TF series
Écran HELP
Affiche des informations sur le fonctionnement de la console. Si l’option « Show Help at Sartup » est activée dans l’écran PREFERENCE, l’écran HELP s’affiche automatiquement au démarrage de la console.
Vous pouvez également effectuer un mouvement de balayage vers la gauche et la droite pour consulter d’autres pages.
Écran ABOUT
Affiche les informations de version du logiciel du système et les informations de licence.
ձղ
1 Bouton Version
Affiche le numéro de version du logiciel du système. (Version 2.0 et supérieure) Affiche la version Dante de la carte NY64-D connectée, si elle
est installée.
2 Bouton Licence
Affiche les informations de licence du logiciel du système.
43
Manuel de référence
Page 44
Barre d’outils
TF series
ճ
ձ
ղ
յ
ղ
ճ
մ
ձ
Écran LOGIN (version 3.0 et supérieure)
Permet d’accorder des autorisations d’accès à la console de la série TF. En limitant les paramètres pouvant être utilisés par différents utilisateurs, vous pouvez
empêcher un dysfonctionnement et indiquer aux ingénieurs invités les mesures à effectuer et à ne pas effectuer lors de l’utilisation de la console.
1 Icônes des utilisateurs
Permettent d’afficher l’icône, le nom et les commentaires de chaque utilisateur. Lorsque vous appuyez sur un élément, la console vous invite à saisir le mot de passe de
l’utilisateur correspondant. Si aucun mot de passe n’est attribué à l’utilisateur, vous pouvez vous connecter en
appuyant tout simplement sur l’icône de l’utilisateur.
Administrator
Peut utiliser toutes les fonctionnalités. Un seul administrateur peut être configuré pour la console. L’administrateur est le seul utilisateur pouvant définir les autorisations d’accès d’autres utilisateurs. Si un autre utilisateur a verrouillé la console, l’administrateur peut déverrouiller la console. Le seul réglage devant être défini pour l’administrateur est le mot de passe.
Guest
Peut utiliser des fonctionnalités selon les autorisations d’accès définies par l’administrateur. Un seul invité peut être configuré pour la console. Des autorisations d’accès et des commentaires peuvent être attribués à l’invité.
User
Peut utiliser des fonctionnalités selon les autorisations d’accès définies par l’administrateur. Trois utilisateurs peuvent être configurés pour la console. Un nom d’utilisateur, un mot de passe, des autorisations d’accès et des commentaires peuvent être attribués à chaque utilisateur.
NOTE
• Aucun mot de passe n’est enregistré pour l’administrateur dans les réglages d’usine par défaut. (Tous les utilisateurs ont un accès complet.) Afin de définir des autorisations pour d’autres utilisateurs, vous devez tout d’abord déterminer un mot de passe pour l’administrateur.
• Si un utilisateur disposant d’un mot de passe est connecté à la console alors que celle-ci est désactivée, il sera invité à saisir ce mot de passe lors de la prochaine activation de la console. Si un autre utilisateur veut se connecter, appuyez sur le bouton d’annulation lorsque vous serez invité à saisir le mot de passe, puis sélectionnez l’utilisateur souhaité dans l’écran LOGIN.
2 Icône Console Lock
Vous invite à saisir le mot de passe de l’utilisateur actuel. Si le mot de passe est correct, l’écran CONSOLE LOCK s’affiche. (page 46)
3 Icône User Account
Ouvre l’écran USER ACCOUNT.
Écran USER ACCOUNT (version 3.0 et supérieure)
Permet à l’administrateur de définir les autorisations d’accès pour d’autres utilisateurs.
1 Zone de sélection de l’utilisateur
Permet de sélectionner les réglages de l’utilisateur que vous configurerez. Les informations relatives à l’utilisateur sélectionné s’affichent à droite de l’écran.
2 Zone de texte de nom d’utilisateur
Affiche l’écran du clavier de façon à pouvoir modifier le nom d’utilisateur. Il est impossible de modifier le nom d’utilisateur des comptes Administrateur et Invité.
3 Bouton de modification du mot de passe
Affiche l’écran du clavier de façon à pouvoir modifier le mot de passe.
44
Manuel de référence
Page 45
Barre d’outils
TF series
ճ
ձ ղ
մ
Lorsque vous définissez un mot de passe pour la première fois, saisissez le mot de passe souhaité dans la zone de texte du nouveau mot de passe, puis entrez à nouveau le mot de passe dans la zone de texte de vérification. Lors de la modification d’un mot de passe, saisissez le mot de passe actuel dans la zone de texte de l’ancien mot de passe, puis définissez le nouveau mot de passe.
4 Zone de texte Comment
Affiche l’écran du clavier de façon à pouvoir entrer un commentaire.
5 Bouton de modification des autorisations d’accès
Ouvre l’écran ACCESS PERMISSION. Si vous êtes connecté en tant qu’administrateur, vous pouvez définir les autorisations
d’accès de l’utilisateur sélectionné pour chaque paramètre.
Écran ACCESS PERMISSION (version 3.0 et supérieure)
Permet de sélectionner les paramètres pouvant et ne pouvant pas être utilisés par chaque utilisateur.
Cet écran ne s’affiche que si vous êtes connecté en tant qu’administrateur.
Vous pouvez définir des autorisations d’accès pour des opérations qui ne sont pas associées à des canaux, comme l’écran SETUP ou SCENE, en appuyant sur le bouton GENERAL.
2 Nom des paramètres
Appuyez sur le bouton afin d’autoriser/de restreindre l’accès aux paramètres pour tous les canaux du même type.
Le bouton devient vert lorsque l’accès est autorisé pour tous les canaux. S’il n’est autorisé que pour certains canaux, il s’affiche en bleu et, si l’accès est restreint pour tous les canaux, il s’affiche en gris.
3 Boutons d’activation/de désactivation des autorisations d’accès
Autorisent (on) et restreignent (off) l’accès aux paramètres correspondants. L’utilisateur sélectionné peut uniquement utiliser les paramètres qui sont autorisés ici. Pour des détails sur chaque paramètre, reportez-vous à la liste correspondante.
(page 98)
4 Informations sur les canaux
Affiche l’ID, le nom et l’icône du canal. Appuyez sur le bouton afin d’autoriser/de restreindre l’accès aux paramètres pour le
canal correspondant. Le bouton devient vert lorsque l’accès est autorisé pour tous les paramètres. S’il n’est
autorisé que pour certains paramètres, il s’affiche en bleu et, si l’accès est restreint pour tous les paramètres, il s’affiche en gris.
1 Boutons de sélection
Permettent de sélectionner un canal auquel attribuer des autorisations d’accès. En fonction du bouton sélectionné, les différents paramètres auxquels peuvent être
attribués des autorisations d’accès s’affichent.
45
Manuel de référence
Page 46
Barre d’outils
TF series
Menu de l’écran ACCESS PERMISSION
Appuyez sur la touche Menu ( ) de l’écran ACCESS PERMISSION pour afficher les options suivantes.
1 Copy
ձ
ղ
ճ
մ
յ
Copie les réglages ACCESS PERMISSION de l’utilisateur sélectionné sur le presse-papiers.
2 Paste
Colle les réglages ACCESS PERMISSION du presse-papiers sur l’utilisateur sélectionné.
3 High Level
4 Mid Level
5 Low Level
Applique les réglages ACCESS PERMISSION à l’utilisateur sélectionné en fonction de ses compétences.
High Level : Pour les utilisateurs avancés. Seuls les réglages de
réseau et d’horloge sont restreints. Tous les autres paramètres sont autorisés.
Mid Level :
Low Level :
Pour les utilisateurs aux compétences modérées. Les paramètres système sont limités. Tous les autres paramètres, tels que les opérations des canaux, sont autorisés.
Pour les débutants. La plupart des paramètres sont restreints. Les réglages de niveau des faders et l’activation/la désactivation des canaux sont autorisés.
Réinitialisation des réglages utilisateur
Si la console est réinitialisée, tous les mots de passe utilisateur sont supprimés et toutes les restrictions sont levées. (page 93)
Chargement des réglages utilisateur sur d’autres consoles de la série TF
1. Dans l’écran SAVE/LOAD, enregistrez les réglages internes de la console.
2. Connectez-vous en tant qu’administrateur à l’aide de la console sur laquelle vous
souhaitez charger les réglages utilisateur.
3. Dans l’écran SAVE/LOAD, sélectionnez le fichier des réglages enregistrés à l’étape 1 et appuyez sur le bouton Load.
4. Dans l’écran LOAD SELECT, sélectionnez les comptes utilisateur sous l’onglet CUSTOM et appuyez sur le bouton Load.
Écran CONSOLE LOCK
Vous pouvez verrouiller la console pour empêcher son utilisation accidentelle. Lorsque l’écran CONSOLE LOCK est activé, les commandes sont désactivées et la console
ne peut être utilisée. Pour déverrouiller la console, appuyez longuement sur l’écran CONSOLE LOCK. Si vous êtes
invité à saisir un mot de passe, entrez celui de l’utilisateur actuel ou de l’administrateur.
Application des autorisations d’accès
1. Connectez-vous en tant qu’administrateur à partir de l’écran LOGIN.
2. Dans ce même écran, appuyez sur l’icône User Account pour afficher l’écran USER
ACCOUNT.
3. Sélectionnez l’utilisateur souhaité, puis définissez le nom d’utilisateur, le mot de passe et les commentaires.
4. Appuyez sur le bouton de modification des autorisations d’accès pour afficher l’écran ACCESS PERMISSION.
5. Restreignez (désactivez) les paramètres auxquels vous ne souhaitez pas que l’utilisateur ait accès.
6. Pour vérifier si les autorisations d’accès ont été définies comme souhaité, retournez à l’écran LOGIN et connectez-vous avec les informations de l’utilisateur pour lequel vous avez défini des autorisations d’accès.
7. Utilisez un paramètre que vous avez restreint. Le message « Permission Denied! » (Autorisation refusée !) s’affiche si le paramètre est restreint.
46
Manuel de référence
Page 47
TF series
Écran OVERVIEW
ձ
ղ
ճ
մ
յ
ն
շ
ո
պ
չ
ձ
ղ ճ
մ
յ
ն
շ
ջ ղյն
ղ
ո
չ
պ
շ
շմ
Écran OVERVIEW
Affiche des informations sur les bandes de canaux. Vous pouvez faire apparaître l’écran OVERVIEW en appuyant sur la touche Home ( ).
Pour la console TF5/TF3/TF1, la section CH STRIP s’affiche en tant qu’écran d’accueil; pour la console TF-RACK, la section FADER apparaît. En outre, pour la console TF-RACK, vous pouvez basculer entre la section CH STRIP et la section FADER en appuyant sur la touche Home.
NOTE
Pour la console TF5/TF3/TF1, la section FADER s’affiche sur l’écran OVERVIEW lorsque la touche SETUPPREFERENCEKey Function[HOME] est définie sur «Fader». Chaque pression de la touche [Home] affiche successivement la section suivante sélectionnée.
Section CH STRIP
Canaux d’entrée
3 Affiche l’écran GATE. (page 63) 4 Affiche l’écran COMP. (page 65) 5 Affiche l’écran FX1. (page 67) 6 Affiche l’écran FX2. (page 67) 7 Affiche l’écran SEND TO AUX. (page 73) 8 Affiche l’écran ASSIGN. (page 74) 9 Affiche l’écran AUTOMIXER (version3.5 et supérieure). (page 74) 0 Affiche l’écran CH VIEW. (page 76)
Canaux stéréo
1 Affiche l’écran INPUT. (page 57) 2 Affiche l’écran EQ. (page 59)
1 Affiche l’écran INPUT. (page 57) 2 Affiche l’écran EQ. (page 59) 3 Affiche l’écran DELAY. (page 92) 4 Affiche l’écran FX1/FX2. (page 67) 5 Affiche l’écran SEND TO AUX. (page 73) 6 Affiche l’écran ASSIGN. (page 74)
47
Manuel de référence
Page 48
Écran OVERVIEW
TF series
ձ
ղ
ճ
մ
յ
ն
ձ
ղ
ճ
մ
ձ
ղ
ճ
յ
ն
յ
ն
ձ
ղ
ճ
մ
յ
7 Affiche l’écran CH VIEW. (page 76) 8 Affiche l’écran GEQ. (page 85) 9 Affiche l’écran COMP. (page 65) 0 Affiche l’écran OUTPUT. (page 87) A Affiche l’écran SEND FROM. (page 88) (version 3.0 et supérieure)
Canaux AUX1–AUX8
1 Affiche l’écran SEND FROM. (page 88) 2 Affiche l’écran EQ. (page 59) 3 Affiche l’écran GEQ. (page 85) 4 Affiche l’écran COMP. (page 65) 5 Affiche l’écran OUTPUT. (page 87) 6 Affiche l’écran CH VIEW. (page 76)
Canaux AUX9/10–19/20, canal SUB
1 Affiche l’écran SEND FROM. (page 88) 2 Affiche l’écran EQ. (page 59) 3 Affiche l’écran COMP. (page 65) 4 Affiche l’écran FX. (page 67) 5 Affiche l’écran OUTPUT. (page 87) 6 Affiche l’écran CH VIEW. (page 76)
Canaux MATRIX1–4 (version 2.5 et supérieure)
48
1 Affiche l’écran SEND FROM. (page 88) 2 Affiche l’écran EQ. (page 59) 3 Affiche l’écran DELAY. (page 92)
Manuel de référence
Page 49
Écran OVERVIEW
TF series
ձ
ղ
ձ
ղ
ճ
մ
4 Affiche l’écran OUTPUT. (page 87) 5 Affiche l’écran CH VIEW. (page 76)
NOTE
• Les canaux de MATRIX 1 à 4 sont dans l'OUTPUT FADER BANK. Pour utiliser les faders du panneau
supérieur afin de contrôler ces canaux, appuyez sur la touche [OUTPUT] dans la section FADER BANK, puis affichez l'OUTPUT BANK dans la bande de canaux.
• Pour TF1, les canaux MATRIX 1 à 4 ne sont pas contrôlés par les faders et sont simplement affichés.
Faites défiler la zone d'affichage vers la droite. Pour contrôler ces canaux à l'aide des faders, enregistrez-les dans CUSTOM FADER BANK.
Canaux de groupe
Section FADER
1 Bouton ON
Active et désactive le canal.
2 Fader
Règle le niveau de fader du canal.
3 Bouton CUE
Active et désactive le cue pour le canal attribué.
4 Ouvre l’écran CH VIEW. (page 76)
1 Affiche l’écran DCA ASSIGN. (page 90) 2 Affiche l’écran CH VIEW. (page 76)
49
Manuel de référence
Page 50
Écran OVERVIEW
TF series
ձ
ղ
ճ
մ
յ
նշոչ
ջ
ռ
պ
ձ
ղ
ճ
մ
յ
նշ ո
չ
Section SELECTED CHANNEL (version 4.0 et supérieure)
NOTE
Dans les parties EQ, GEQ, GATE et COMP de la section SELECTED CHANNEL, vous pouvez exécuter les opérations en glissant le paramètre voulu ou en appuyant dessus pour le faire apparaître en surbrillance, avant d’effectuer le réglage avec la commande [TOUCH AND TURN].
CH1–CH32
9 Affiche l’écran LIBRARY. (page 8) 0 Commande l’égaliseur du canal.
Le bouton bascule entre le mode 1-knob et les modes manuels. Sélectionne le type de mode 1-knob EQ et alterne entre les types de filtre à l’écran EQ. Appuyez sur l’icône pour afficher l’écran EQ. (page 59)
A Configure le GATE pour le canal.
Appuyez sur l’icône pour afficher l’écran GATE. (page 63)
B Configure le COMP pour le canal.
Le bouton bascule entre le mode 1-knob et les modes manuels. Appuyez sur l’icône pour afficher l’écran COMP. (page 65)
CH33–CH40
1 Affiche l’écran FX1. (page 67) 2 Affiche l’écran FX2. (page 67) 3 Affiche l’écran SEND TO AUX. (page 73) 4 Affiche l’écran ASSIGN. (page 74) 5 Affiche l’écran CH VIEW. (page 76) 6 Affiche le statut HA.
Vous pouvez régler le gain en appuyant dessus pour le faire apparaître en surbrillance, puis utiliser la commande [TOUCH AND TURN]. Cliquez quand cette zone est en surbrillance pour afficher l’écran INPUT. (page 57) Deux HA sont affichés sur les canaux dont la liaison stéréo est configurée.
7 Affiche le statut ON/OFF du port d’entrée et DIRECT OUT. 8 Affiche l’écran AUTOMIXER. (page 74)
50
1 Affiche l’écran FX1. (page 67) 2 Affiche l’écran FX2. (page 67) 3 Affiche l’écran SEND TO AUX. (page 73) 4 Affiche l’écran ASSIGN. (page 74) 5 Affiche l’écran CH VIEW. (page 76) 6 Affiche le statut HA.
Vous pouvez régler le gain en appuyant dessus pour le faire apparaître en surbrillance, puis utiliser la commande [TOUCH AND TURN]. Cliquez quand cette zone est en surbrillance pour afficher l’écran INPUT. (page 57)
7 Affiche le port d’entrée. 8 Affiche l’écran LIBRARY. (page 8)
Manuel de référence
Page 51
Écran OVERVIEW
TF series
ձ
ղ
ճ
մ
յ
նշոչ
պ
շ
9 Commande l’égaliseur du canal.
Le bouton bascule entre le mode 1-knob et les modes manuels. Sélectionne le type de mode 1-knob EQ et alterne entre les types de filtre à l’écran EQ. Appuyez sur l’icône pour afficher l’écran EQ. (page 59)
ST IN1L–2R
1 Affiche l’écran FX1. (page 67) 2 Affiche l’écran FX2. (page 67) 3 Affiche l’écran SEND TO AUX. (page 73) 4 Affiche l’écran ASSIGN. (page 74) 5 Affiche l’écran CH VIEW. (page 76) 6 Affiche le statut HA.
Vous pouvez régler le gain en appuyant dessus pour le faire apparaître en surbrillance, puis utiliser la commande [TOUCH AND TURN]. Cliquez quand cette zone est en surbrillance pour afficher l’écran INPUT. (page 57)
7 Affiche le port d’entrée. 8 Affiche l’écran DELAY. (page 92) 9 Affiche l’écran LIBRARY. (page 8) 0 Commande l’égaliseur du canal.
Le bouton bascule entre le mode 1-knob et les modes manuels. Sélectionne le type de mode 1-knob EQ et alterne entre les types de filtre à l’écran EQ. Appuyez sur l’icône pour afficher l’écran EQ. (page 59)
FX1L–2R
ն
ձ
ղ
ճ
մ
յ
1 Affiche l’écran SEND FROM. (page 88) 2 Affiche l’écran FX. (page 67) 3 Affiche l’écran SEND TO AUX. (page 73) 4 Affiche l’écran ASSIGN. (page 74) 5 Affiche l’écran CH VIEW. (page 76) 6 Affiche l’écran LIBRARY. (page 8) 7 Commande l’égaliseur du canal.
Le bouton bascule entre le mode 1-knob et les modes manuels. Sélectionne le type de mode 1-knob EQ et alterne entre les types de filtre à l’écran EQ. Appuyez sur l’icône pour afficher l’écran EQ. (page 59)
51
Manuel de référence
Page 52
Écran OVERVIEW
TF series
յ
ն
ն
շ
ST L/R
ճ
ձ
ղ
մ
1 Affiche l’écran OUTPUT. (page 87) 2 Affiche l’écran CH VIEW. (page 76) 3 Affiche l’écran LIBRARY. (page 8) 4 Commande l’égaliseur du canal.
Le bouton bascule entre le mode 1-knob et les modes manuels. Sélectionne le type de mode 1-knob EQ et alterne entre les types de filtre à l’écran EQ. Appuyez sur l’icône pour afficher l’écran EQ. (page 59)
5 Commande l’égaliseur graphique du canal.
Sur les consoles TF1, TF3 et TF5, appuyez sur l’icône pour l’activer, de sorte que les faders puissent être commandés depuis le panneau supérieur. Appuyez sur l’icône pour afficher l’écran GEQ. (page 85)
6 Commande le COMP du canal.
Le bouton bascule entre le mode 1-knob et les modes manuels. Appuyez sur l’icône pour afficher l’écran COMP. (page 65)
AUX1–AUX8
մ
ձ
ղ
ճ
յ
1 Affiche l’écran SEND FROM. (page 88) 2 Affiche l’écran OUTPUT. (page 87) 3 Affiche l’écran CH VIEW. (page 76) 4 Affiche l’écran LIBRARY. (page 8) 5 Commande l’égaliseur du canal.
Le bouton bascule entre le mode 1-knob et les modes manuels. Sélectionne le type de mode 1-knob EQ et alterne entre les types de filtre à l’écran EQ. Appuyez sur l’icône pour afficher l’écran EQ. (page 59)
6 Commande l’égaliseur graphique du canal.
Sur les consoles TF1, TF3 et TF5, appuyez sur l’icône pour l’activer, de sorte que les faders puissent être commandés depuis le panneau supérieur. Appuyez sur l’icône pour afficher l’écran GEQ. (page 85)
7 Commande le COMP du canal.
Le bouton bascule entre le mode 1-knob et les modes manuels. Appuyez sur l’icône pour afficher l’écran COMP. (page 65)
52
Manuel de référence
Page 53
Écran OVERVIEW
TF series
շ
ն
ն
յ
AUX9–AUX20
ձ
ղ
ճ
մ
1 Affiche l’écran SEND FROM. (page 88) 2 Affiche l’écran FX. (page 67) 3 Affiche l’écran OUTPUT. (page 87) 4 Affiche l’écran CH VIEW. (page 76) 5 Affiche l’écran LIBRARY. (page 8) 6 Commande l’égaliseur du canal.
Le bouton bascule entre le mode 1-knob et les modes manuels. Sélectionne le type de mode 1-knob EQ et alterne entre les types de filtre à l’écran EQ. Appuyez sur l’icône pour afficher l’écran EQ. (page 59)
7 Commande le COMP du canal.
Le bouton bascule entre le mode 1-knob et les modes manuels. Appuyez sur l’icône pour afficher l’écran COMP. (page 65)
յ
SUB
մ
ձ
ղ
ճ
1 Affiche l’écran SEND FROM. (page 88) 2 Affiche l’écran OUTPUT. (page 87) 3 Affiche l’écran CH VIEW. (page 76) 4 Affiche l’écran LIBRARY. (page 8) 5 Commande l’égaliseur du canal.
Le bouton bascule entre le mode 1-knob et les modes manuels. Sélectionne le type de mode 1-knob EQ et alterne entre les types de filtre à l’écran EQ. Appuyez sur l’icône pour afficher l’écran EQ. (page 59)
6 Commande le COMP du canal.
Le bouton bascule entre le mode 1-knob et les modes manuels. Appuyez sur l’icône pour afficher l’écran COMP. (page 65)
53
Manuel de référence
Page 54
Écran OVERVIEW
TF series
ն
ձ
ղ
MATRIX1–MATRIX4
ձ
ղ
ճ
1 Affiche l’écran SEND FROM. (page 88) 2 Affiche l’écran OUTPUT. (page 87) 3 Affiche l’écran CH VIEW. (page 76) 4 Affiche l’écran DELAY. (page 92) 5 Affiche l’écran LIBRARY. (page 8) 6 Commande l’égaliseur du canal.
Le bouton bascule entre le mode 1-knob et les modes manuels. Sélectionne le type de mode 1-knob EQ et alterne entre les types de filtre à l’écran EQ. Appuyez sur l’icône pour afficher l’écran EQ. (page 59)
DCA1–DCA8
մյ
1 Affiche l’écran DCA ASSIGN. (page 90) 2 Affiche l’écran CH VIEW. (page 76)
Fonctions de l’écran OVERVIEW
Lorsque vous appuyez sur un élément à l’écran, une boîte rose apparaît autour de cet élément pour l’afficher en surbrillance. Lorsqu’un élément est affiché en surbrillance, vous pouvez le régler à l’aide du bouton [TOUCH AND TURN].
Si vous appuyez sur un élément en surbrillance, son écran de configuration apparaît. Vous pouvez naviguer ou effectuer un mouvement de balayage vers le haut, le bas, la gauche
et la droite pour afficher d’autres zones de l’écran.
54
Manuel de référence
Page 55
Écran OVERVIEW
TF series
մ
յ
Copier les paramètres depuis ce canal.
Icône CH Copy
Menu de l’ecran OVERVIEW
Appuyez sur la touche Menu ( ) de l’écran OVERVIEW pour afficher les éléments suivants.
1 CH Copy
Permet de copier les paramètres du canal actuel.
2 CH Paste
ձ
ղ
ճ
Canaux AUX/MATRIX (version 4.0 et supérieure)
Permet de coller les paramètres d’un autre canal et de les appliquer au canal actuel.
3 CH Default
Permet de rétablir les paramètres par défaut du canal actuel.
4 CH Copy with Sends
Copie et transmet les paramètres du canal actuel.
5 CH Paste with Sends
Colle les paramètres copiés du canal sélectionné, y compris l’envoi. Quand l’opération CH Copy with Sends est exécutée, l’icône CH Paste change en CH Paste with Sends.
Copie et application des paramètres d’un canal à un autre canal
1. Sélectionnez le canal dont vous souhaitez copier les paramètres.
2. Appuyez sur la touche Menu ( ).
Affiche le menu.
3. Appuyez sur l’icône CH Copy.
Les paramètres sont copiés et le menu se ferme.
55
Manuel de référence
Page 56
TF series
4. Sélectionnez le canal auquel vous souhaitez appliquer les paramètres.
Les paramètres seront appliqués à ce canal.
Icône CH Paste
Collage terminé.
5. Appuyez sur la touche Menu ( ).
Affiche le menu.
6. Appuyez sur l’icône CH Paste.
Écran OVERVIEW
Les paramètres du premier canal que vous avez sélectionné sont appliqués au second, et le menu se ferme.
56
Manuel de référence
Page 57
TF series
Écrans de configuration
ձղ ճմ
յնշո
չ
Écrans de configuration
Écran INPUT
Permet de modifier le paramètre de liaison stéréo, de sélectionner une source d’entrée, d’activer et de désactiver l’alimentation fantôme et le phasing et de régler le gain d’entrée.
1 Bouton de sélection Stereo Link
Permet de choisir entre associer deux canaux d’entrée mono adjacents pour former une paire stéréo ou les faire se comporter comme deux canaux mono séparés. Appuyez pour faire apparaître le menu contextuel.
OFF : la liaison stéréo est désactivée. CH1&2 : la liaison stéréo est activée. Lorsque la liaison stéréo est activée, le canal impair
est du côté gauche de la paire stéréo et le canal pair du côté droit. Les numéros de canal affichés dans le menu contextuel dépendent du canal dont vous modifiez les réglages.
CH2&3 : la liaison stéréo est activée. Lorsque la liaison stéréo est activée, le canal pair
est du côté gauche de la paire stéréo et le canal impair du côté droit. Les numéros de canal affichés dans le menu contextuel dépendent du canal dont vous modifiez les réglages.
2 Boutons de sélection Input
Permettent de sélectionner la source d’entrée du canal. Les sources disponibles dépendent du canal dont vous modifiez les réglages.
INPUT : le périphérique connecté à la prise INPUT sera utilisé comme source d’entrée. USB : l’ordinateur relié au connecteur USB TO HOST sera utilisé comme source d’entrée.
SLOT (version 2.0 et supérieure) : Permet de sélectionner une entrée à partir de la
carte NY64-D installée dans le logement d'extension. Utilisez ce bouton lorsque vous sélectionnez une entrée depuis un Tio1608-D ou un boîtier de scène connecté à la carte NY64-D et au réseau Dante. Reportez-vous à la page 106 pour des informations sur les numéros de port SLOT et les canaux.
Playback : Affiché pour ST IN1. Permet de sélectionner un périphérique de stockage
USB connecté au connecteur USB sur le panneau supérieur en tant qu'entrée.
NOTE
Lorsque USB est sélectionné, le curseur de gain (7) règle le gain numérique et le bouton +48V (8) n'apparaît pas. Lorsque SLOT est sélectionné, le réglage du gain analogique et le bouton +48V ne peuvent pas être utilisés si le bouton HA Control sur l'écran SLOT SETUP n'est pas activé. De plus, pour les entrées depuis un périphérique dont le préampli micro ne peut pas être contrôlé, le curseur de gain ( un réglage de gain numérique, et le bouton +48V (
Même si vous sélectionnez SLOT comme source d'entrée, si une source n'est pas disponible (par exemple s'il n'y a pas de carte NY64-D installée, si aucun Tio1608-D ou aucun boîtier de scène n'est connecté, en l'absence d'attribution Dante, etc.), cet état « HA virtuel » s'affiche dans la zone HA de cet écran, de l'écran OVERVIEW et de l'écran CH VIEW.
8) n'apparaît pas.
7) devient
57
Manuel de référence
Page 58
Écrans de configuration
TF series
Affichage du niveau de GainFinder
Curseur de gain
3 GainFinder
Affiche le niveau ajusté du gain de l'entrée. Lorsque vous réglez le gain d’entrée, réglez­le de sorte que le centre du GainFinder s’allume. Lorsque la source d’entrée est définie sur INPUT, le GainFinder affiche le gain de l’entrée numérique.
4 Indicateur de niveau
Affiche le niveau ajusté de post-gain.
5 Zone de texte Digital Gain
Permet de régler le gain numérique. Il est réglé sur 0 dB par défaut. Vous pouvez appuyer sur la zone de texte pour la faire apparaître en surbrillance, puis utiliser le bouton [TOUCH AND TURN] pour ajuster le réglage. Vous pouvez également appuyer à nouveau sur la zone de texte pour ajuster le réglage à l’aide de l’écran du clavier.
6 Bouton Φ (phase)
Permet d’inverser la phase. Lorsque cette option est activée, la phase du signal d’entrée est inversée.
7 Curseur de gain
Lorsque le bouton INPUT est sélectionné, le curseur règle le gain analogique du préampli micro.
Le PAD (-24 dB) s’active ou se désactive lorsque le gain analogique est réglé entre +17 dB et +18 dB.
Lorsque le bouton USB est sélectionné, le curseur règle le gain numérique.
8 Bouton +48V
Active et désactive l’alimentation fantôme (+48V) du préampli micro.
On : l’alimentation fantôme est activée. Off : l’alimentation fantôme est désactivée.
Lorsque le bouton USB est sélectionné, le bouton +48V n’apparaît pas.
9 Bouton Gain Unlink (version 1.1 et supérieure)
S’affiche pour les canaux stéréo et les canaux dont la liaison stéréo est activée. Tout en appuyant sur le bouton, vous pouvez ajuster temporairement le gain pour les
canaux gauche et droit individuellement. Lorsque vous relâchez le bouton, le gain pour les deux canaux peut être réglé ensemble, mais la différence de gain entre les deux canaux est maintenue.
Réglage de la liaison stéréo et de la source d’entrée
1. Ouvrez l’écran INPUT. (page 5)
2. Appuyez sur le bouton de sélection Stereo Link
correspondant au réglage souhaité.
3. Appuyez sur le bouton de sélection Input correspondant au réglage souhaité.
4. Utilisez le curseur de gain pour régler le gain du préampli micro.
Réglez le curseur de gain de sorte que le centre du GainFinder s’allume.
AVIS
Informations sur l’alimentation fantôme
Lorsque vous n’avez pas besoin de l’alimentation fantôme, réglez la position du bouton +48V sur Off. Respectez les consignes suivantes lors de l’utilisation de l’alimentation fantôme pour éviter d’endommager la console, les périphériques connectés ou le son du signal.
• Ne réglez pas la position du bouton +48V sur On lorsque le périphérique connecté à la prise d’entrée ne nécessite pas l’alimentation fantôme.
• Ne connectez ou déconnectez aucun câble lorsque le bouton +48V est sur la position On.
• Avant d’activer ou de désactiver l’alimentation fantôme pour un canal, réglez le volume du canal sur le niveau minimum.
NOTE
Lors de l’utilisation de l’alimentation fantôme, il est possible qu’un bruit soit généré s’il existe une différence dans l’impédance entre le chaud et le froid du périphérique connecté à une prise d’entrée.
58
Manuel de référence
Page 59
Écrans de configuration
TF series
Digital Gain zones de texte
ձղ ճ մ յ
ն
շո
5. Appuyez sur la zone de texte pour la faire apparaître en surbrillance, puis utilisez le bouton [TOUCH AND TURN] pour ajuster le réglage.
Menu de l’écran INPUT (version 1.1 et supérieure)
Appuyez sur la touche Menu ( ) de l’écran INPUT pour afficher les éléments suivants.
1 All INPUT
ձ
ղ
ճ
Permet d'attribuer les prises INPUT comme source d'entrée pour tous les canaux d'entrée.
2 All USB
Permet d'attribuer le connecteur USB TO HOST comme source d'entrée pour tous les canaux d'entrée.
3 All SLOT (version 2.0 et supérieure)
Règle toutes les entrées sur les sources d'entrée de périphériques réseau Dante qui sont connectés à la carte NY64-D installée dans le logement d'extension.
La source d'entrée pour les canaux suivants sera modifiée.
TF5 : CH 1–32 (lorsque CH 1–32 sont sélectionnés) CH 33–40 (lorsque CH 33–40 sont sélectionnés)
TF3 : CH 1–24 (lorsque CH 1–24 sont sélectionnés) CH 25–32 (lorsque CH 25–32 sont sélectionnés) CH 33–40 (lorsque CH 33–40 sont sélectionnés)
TF1/TF-RACK : CH 1–16 (lorsque CH 1–16 sont sélectionnés) CH 17–32 (lorsque CH 17–32 sont sélectionnés)
Écran EQ
Contrôle l’égaliseur pour chaque canal. L'égaliseur paramétrique à 4 bandes est disponible pour CH 1–32, AUX 1–20, STEREO et MATRIX1-4; l'égaliseur paramétrique à 2 bandes est disponible pour CH 33–40, ST IN 1, ST IN 2, FX1, FX2 et SUB. Vous pouvez ajuster les réglages avec le mode 1-knob, soit à l’aide du bouton [TOUCH AND TURN] pour régler facilement les paramètres, soit à l’aide du mode manuel pour définir chaque paramètre individuellement.
Égaliseur paramétrique à 4 bandes
1 Bouton EQ
Active et désactive l’égaliseur.
2 Bouton HPF
Active et désactive le filtre passe-haut. S’affiche pour CH 1–40.
3 Bouton 1-knob
Alterne entre le mode 1-knob EQ et le mode manuel. Lors de l’utilisation du mode 1-knob EQ, le curseur de niveau 1-knob s’affiche.
4 Curseur de niveau 1-knob
Règle l’intensité du 1-knob EQ. Lors de l’utilisation du mode manuel, des informations sur Q, F et G de la bande
sélectionnée s’affichent ici.
59
Manuel de référence
Page 60
Écrans de configuration
TF series
5 Bouton de sélection du type de mode de l'égaliseur
Permet, lors de l’utilisation du mode 1-knob EQ, de sélectionner le type de mode 1-knob EQ. Sélectionnez [Vocal] pour les canaux vocaux, pour les autres, choisissez [Intensity].
Lorsque cette option est définie sur [Intensity], vous pouvez régler l’égaliseur soit sur le paramètre uniforme, soit sur le double de l’intensité des réglages de l’égaliseur que vous avez définis en mode manuel.
Pour les canaux de sortie, [Loudness] est disponible. Cette option vous permet d’amplifier les tons graves et aigus.
Les types disponibles dépendent du canal dont vous modifiez les réglages.
Channel
Type
Intensity
Voc al
Loudness × × × ×
CH1-32
HPF +
4-band
En mode manuel, ce bouton active le type de filtre. Vous avez le choix entre le filtre passe-bas et le filtre passe-haut.
Pour les canaux CH 1-40, les filtres passe-bas sont de type shelving des graves et de type timbre.
Pour les autres canaux (c’est-à-dire, ceux qui n’ont pas de filtre passe-haut), les filtres passe-bas disponibles sont de type passe-haut, shelving des graves et timbre.
Les filtres passe-haut disponibles sont de type filtre passe-bas, shelving des aiguës et timbre.
CH33-40
HPF +
2-band
ST IN
2-bandFX2-band
STEREO
4-band
AUX1-8
4-band
○○○○○○ ○ ○ ○
ЧЧЧЧЧ Ч ЧЧ
○○ ○ ○
AUX9/10–
AUX19/20
4-band
MATRIX
1-4
4-band
6 Indicateur de niveau de sortie de l’égaliseur
Affiche le niveau post-égaliseur.
SUB
2-band
+ LPF
×
×
7 Graphique de l’égaliseur
Affiche les réglages de l’égaliseur et du filtre. Lorsque vous ajustez les réglages de chaque bande, les résultats apparaissent dans le graphique.
Lorsque vous utilisez le mode 1-knob EQ, vous pouvez appuyer sur le curseur de niveau, puis le régler à l’aide du curseur lui-même ou du bouton [TOUCH AND TURN].
En mode manuel, vous pouvez déplacer les poignées qui apparaissent dans le graphique pour régler les paramètres correspondants. Lorsque le filtre passe-haut est activé, déplacez la poignée du filtre passe-haut pour régler la fréquence de coupure. Vous pouvez également régler le filtre passe-haut indépendamment lorsque vous utilisez le type Intensity avec le mode 1-knob EQ.
<Mode 1-knob EQ> <Mode manuel>
Comment fonctionne le mode 1-knob EQ ?
Le mode 1-knob EQ vous permet de régler plusieurs paramètres en même temps, simplement en tournant un bouton. Ceci facilite et accélère le réglage de l’égaliseur.
La console contient des Presets configurées pour divers instruments. Vous pouvez utiliser le mode 1-knob EQ pour régler les paramètres de l’égaliseur qui sont enregistrés dans les Presets sans perturber la balance générale de votre mixage.
Vous pouvez même configurer les paramètres de l’égaliseur à l’aide du mode manuel, puis passer en mode 1-knob EQ et régler, à l’aide du Type d'intensité, la valeur de l’égalisation appliquée au canal. Dans ce cas, vous pouvez régler, à l’aide du bouton [TOUCH AND TURN], la valeur de l’égalisation entre 0 % (aucune égalisation appliquée), 50 % (réglages de l’égaliseur effectués à l’aide du mode manuel) et 100 % (double l’intensité des réglages de l’égaliseur effectués à l’aide du mode manuel). Ceci vous permet de peaufiner très facilement vos réglages d’égaliseur à l’aide d’un seul bouton.
Si le Type de mode 1-knob EQ est défini sur Vocal ou Loudness, vous pouvez régler l’égalisation entre 0 % (aucune égalisation appliquée) et 100 % (égalisation maximale appliquée).
60
Manuel de référence
Page 61
Écrans de configuration
TF series
Faites glisser pour régler.
8 Affichage RTA/Keyboard
Vous pouvez appuyer au bas du graphique où aucun paramètre n'est affiché pour afficher RTA ou un clavier. RTA est un graphique affichant les fréquences du signal d'entrée après l'application de l'égaliseur. L'affichage du clavier est utile pour comprendre la relation entre les fréquences et les notes musicales.
NOTE
Réglez la sensibilité de l’analyse RTA pour RTA Offset à l’écran PREFERENCE (page 26). Attribue le paramètre RTA Offset aux USER DEFINED KNOBS en vue du réglage quand l’écran EQ est affiché (disponible à partir de la version 3.6).
Réglage de l’égaliseur en mode manuel
1. Ouvrez l’écran EQ. (page 5)
2. Appuyez sur le bouton EQ et activez l’égaliseur.
3. Appuyez sur le bouton 1-knob et désactivez le mode 1-knob.
4. Utilisez les poignées du graphique de l’égaliseur pour le régler à votre convenance.
Lorsque vous appuyez sur un paramètre de l’égaliseur pour le sélectionner, vous pouvez le régler à l’aide du bouton [TOUCH AND TURN]. Vous pouvez appuyer sur la touche [SHIFT] pour passer à un autre paramètre. À chaque fois que vous appuyez sur la touche [SHIFT], vous passez du gain (G) à la fréquence (F) et vice versa. Vous pouvez également passer de G à F en appuyant sur la zone correspondante à droite du bouton 1-knob.
Pour régler le paramètre Q, augmentez ou diminuez sa valeur par pincement de l’écran tactile, ou appuyez sur la zone Q à droite du bouton 1-knob, puis ajustez le réglage à l’aide du bouton [TOUCH AND TURN].
Vous pouvez maintenir enfoncée la touche [Shift] pour initialiser la valeur de gain (version 4.0 et supérieure).
5. Activez le filtre passe-haut à votre convenance.
Lorsque vous utilisez un microphone, vous pouvez réduire le bruit de basse fréquence (bruits sourds, etc.) en activant le filtre passe-haut.
Réglage de l’égaliseur en mode 1-knob EQ
1. Ouvrez l’écran EQ. (page 5)
2. Activez l’égaliseur et sélectionnez le mode 1-knob.
3. Sélectionnez le type de mode 1-knob souhaité.
4. Réglez l’égaliseur à l’aide du bouton [TOUCH AND TURN].
61
Manuel de référence
Page 62
Écrans de configuration
TF series
Faites glisser pour régler.
Valeur ajustée
Faites glisser pour régler.
Réglage du filtre passe-haut
1. Ouvrez l’écran EQ. (page 5)
2. Appuyez sur le bouton HPF et activez le filtre
passe-haut.
3. Appuyez sur la poignée du filtre passe-haut.
4. Réglez le filtre passe-haut à l’aide du bouton [TOUCH AND TURN].
Vous pouvez également faire glisser la poignée du filtre passe-haut dans le graphique de l’égaliseur.
La valeur qui correspond à vos réglages apparaît en haut à droite de l’écran.
Réglage du filtre passe-bas
Le canal SUB peut utiliser le filtre passe-bas pour couper les hautes fréquences indépendantes de l’égaliseur, ce qui est idéal pour régler le signal envoyé à un caisson de basses.
1. Ouvrez l’écran EQ du canal SUB. (page 5)
2. Appuyez sur le bouton EQ et activez l’égaliseur.
3. Utilisez la poignée du filtre passe-bas dans le graphique de l’égaliseur pour régler le
filtre passe-bas à votre convenance.
62
Manuel de référence
Page 63
Écrans de configuration
TF series
ձ
ղ
ճ
մ
յ
ձյնշ
չ
պ
ոմճղ
Menu de l’écran EQ
Appuyez sur la touche Menu ( ) de l’écran EQ pour afficher les options suivantes.
1 Copy
Copie les paramètres d'égaliseur du canal sélectionné sur le presse-papiers.
2 Paste
Colle les paramètres d'égaliseur dans le presse­papiers sur le canal sélectionné.
3 Compare
Permet de comparer les paramètres d'égaliseur du canal sélectionné avec les paramètres d'égaliseur dans le presse-papiers en permutant de l'un à l'autre.
4 Gain Flat
Définit le gain d'égaliseur de toutes les bandes sur
0.
5 Default
Réinitialise les réglages d'égaliseur à leurs valeurs par défaut.
Écran GATE
Permet de configurer le noise-gate pour chaque canal. Lorsque le niveau du signal d’entrée est inférieur à une quantité spécifiée (seuil), le signal de sortie est réduit d’une certaine quantité (plage). La fonction GATE est disponible pour les canaux CH 1–32.
1 Bouton GATE
Active et désactive le gate.
63
2 Indicateur de niveau d’entrée du gate
Affiche le niveau d’entrée du gate.
3 Curseur Threshold
Détermine le niveau auquel le gate est appliqué.
4 Graphique du gate
Affiche une représentation visuelle du niveau du gate.
5 Curseur Range
Détermine la quantité de diminution du signal en cas d’application du gate.
6 Curseur Attack
Lorsque le signal d’entrée dépasse le seuil, ce paramètre détermine la vitesse d’ouverture du gate.
Manuel de référence
Page 64
Écrans de configuration
TF series
ձ
ղ
ճ
մ
7 Curseur Hold
Lorsque le signal d’entrée passe sous le seuil, ce paramètre détermine le temps à attendre avant la fermeture du gate.
8 Curseur Decay
Une fois le temps d’attente terminé, ce paramètre détermine la vitesse de fermeture du gate. La valeur présentée ici équivaut au temps nécessaire pour que le niveau change de 6dB.
9 Indicateur GR (réduction du gain)
Affiche la quantité de réduction du gain du signal.
0 Indicateur OUT (sortie gate)
Affiche le niveau de sortie du gate.
Réglage du gate
1. Ouvrez l’écran GATE. (page 5)
2. Activez le gate, puis appuyez sur le curseur que vous souhaitez régler.
Menu de l’écran GATE
Appuyez sur la touche Menu ( ) de l’écran GATE pour afficher les options suivantes.
1 Copy
Copie les paramètres GATE du canal sélectionné sur le presse-papiers.
2 Paste
Colle les paramètres GATE du presse-papiers sur le canal sélectionné.
3 Compare
Permet de comparer les paramètres GATE du canal sélectionné avec les paramètres GATE dans le presse-papiers en permutant de l'un à l'autre.
4 Default
Permet de rétablir les paramètres par défaut de la fonction GATE du canal actuel.
3. Ajustez le réglage à l’aide du bouton [TOUCH AND TURN].
Reportez-vous au graphique du gate et à chaque indicateur en effectuant les réglages. Vous pouvez également faire glisser le curseur sur l’écran tactile pour ajuster le réglage.
64
Manuel de référence
Page 65
Écrans de configuration
TF series
Écran COMP
Permet de configurer le compresseur pour chaque canal. Vous pouvez ajuster les réglages avec le mode 1-knob, soit à l’aide du bouton [TOUCH AND TURN] pour régler facilement les paramètres, soit à l’aide du mode manuel pour définir chaque paramètre individuellement.
ձ
ղ
յմ
1 Bouton COMP
Active et désactive le compresseur.
2 Bouton 1-knob
Bascule entre le mode 1-knob et le mode manuel.
3 Curseur de niveau 1-knob (mode 1-knob uniquement)
Règle la quantité de paramètre 1-knob COMP appliquée. Indisponible en mode manuel.
ոչ
շ
ճ
ջպն
ռ
ս
8 Curseur Attack
Lorsque le signal d’entrée dépasse le seuil, ce paramètre détermine la vitesse à laquelle la quantité maximale de compression est appliquée.
9 Curseur Release
Lorsque le signal d’entrée passe sous le seuil, ce paramètre détermine le temps à attendre avant que la compression ne soit plus appliquée. La valeur présentée ici équivaut au temps nécessaire pour que le niveau change de 6 dB.
0 Curseur Out Gain
Règle le niveau de sortie.
A Bouton Knee
Détermine le caractère graduel ou soudain de la courbe au seuil. Lorsque l’option Soft est sélectionnée, la compression est appliquée de manière graduelle lorsque le signal dépasse le seuil. Lorsque l’option Hard est sélectionnée, la transition est plus soudaine.
B Indicateur GR (réduction du gain)
Affiche la quantité de réduction du gain du signal.
C Indicateur OUT (sortie du compresseur)
Affiche le niveau de sortie du compresseur.
Comment fonctionne le mode 1-knob COMP ?
Le mode 1-knob COMP vous permet de régler la quantité de compression appliquée au signal, simplement en tournant un bouton.
Si vous tournez le bouton [TOUCH AND TURN] vers la droite (ou faites glisser le curseur de niveau 1-knob vers la droite), une plus grande compression est appliquée. Dans des situations où une augmentation du fader ou du gain pourrait provoquer un écrêtage à des points plus élevés du signal, la compression permet d’émettre un son plus constant.
Le mode 1-knob COMP facilite la compression en vous permettant de régler aisément la balance entre le seuil, le ratio et le gain de sortie.
4 Curseur de niveau d’entrée du compresseur
Affiche le niveau de sortie du compresseur.
5 Curseur Threshold
Détermine le niveau auquel la compression est appliquée.
6 Graphique du compresseur
Affiche une représentation visuelle des paramètres actuels.
7 Curseur Ratio
Détermine la quantité de compression appliquée.
65
Manuel de référence
Page 66
Écrans de configuration
TF series
ձ
ղ
ճ
մ
Réglage du compresseur
1. Ouvrez l’écran COMP. (page 5)
2. Si le compresseur est désactivé, appuyez sur le bouton
COMP pour activer la compression.
3. Appuyez sur le bouton 1-knob et désactivez le mode 1-knob COMP.
4. Réglez le curseur souhaité.
Faites glisser les curseurs pour régler chaque paramètre. Lorsque vous appuyez sur un élément, vous pouvez également utiliser le bouton [TOUCH AND
TURN] pour ajuster le réglage correspondant.
Réglage du compresseur en mode 1-knob (1-Bouton) COMP
1. Activez le mode 1-knob COMP.
2. Tournez le bouton [TOUCH AND TURN].
Le réglage des paramètres Attack, Release et Knee ne change pas, et les paramètres Threshold, Ratio et Out Gain sont réglés automatiquement.
Menu de l’écran COMP
Appuyez sur la touche Menu ( ) de l’écran COMP pour afficher les options suivantes.
1 Copy
Copie les paramètres COMP du canal sélectionné sur le presse-papiers.
2 Paste
Colle les paramètres COMP du presse-papiers sur le canal sélectionné.
3 Compare
Permet de comparer les paramètres COMP du canal sélectionné avec les paramètres COMP dans le presse-papiers en permutant de l'un à l'autre.
66
4 Default
Permet de rétablir les paramètres COMP par défaut du canal actuel.
Manuel de référence
Page 67
Écrans de configuration
TF series
ձղ ճ մ ջպյ
ռ
ս
չոնշ
Écran FX (FX1/2, InsFX1–6)
Permet de sélectionner un effet et d’en modifier les paramètres.
1 Bouton d’envoi
S’affiche pour les canaux CH 1–40 et ST IN 1 et ST IN 2. Détermine si un signal est envoyé (ON) ou non (OFF) au canal de retour FX.
2 Bouton EFFECT TYPE
Affiche l’écran EFFECT TYPE (page 68), à partir duquel vous pouvez sélectionner un type d’effet.
7 Bouton Pre
S’affiche pour les canaux CH 1–40 et ST IN 1 et ST IN 2. Permet de choisir si le signal pré-fader ou post-fader est traité par le module d’effet.
On : avant le fader Off : après le fader
8 Boutons de sélection des paramètres
Appuyez sur ce bouton pour faire apparaître d’autres paramètres disponibles pour l’effet actuel.
9 Curseurs de paramètres
Permettent de régler les paramètres disponibles pour l’effet actuel.
0 Bouton Sync
S’affiche pour les effets qui comprennent des paramètres de tempo comme les retards. Lorsque ce bouton est activé, les paramètres de tempo de l’effet peuvent être contrôlés à l’aide du bouton [TAP] situé dans la section SENDS ON FADER du panneau supérieur.
A Bouton Bypass
Permet de contourner le module d’effets.
B Indicateur de niveau de sortie des effets
Affiche le niveau de sortie des effets.
C Bouton CUE
Active et désactive le cue pour le module d’effets.
3 Type et nom de l’effet
Affiche le type et le nom de l’effet actuel.
4 Indicateur R Safe (Recall Safe)
Affiche le statut de la fonction Recall Safe du module d’effets. Ouvre l’écran RECALL SAFE. (page 38)
5 Bouton M Safe (Mute Safe)
Active et désactive la fonction Mute Safe du module d’effets.
6 Curseur de niveau FX Send
S’affiche pour les canaux CH 1–40 et ST IN 1 et ST IN 2. Permet de régler la quantité de signal envoyée au module d’effets.
67
Manuel de référence
Page 68
Écrans de configuration
TF series
Bouton d’envoi
Curseur de niveau FX Send
ձ
ղ
ճ
մ
Réglage d’un effet
1. Appuyez sur le bouton de type d’effets.
Lorsque l’écran EFFECTS TYPE s’affiche, sélectionnez le type d’effet souhaité.
2. Appuyez sur le bouton d’envoi (Send).
3. Réglez les curseurs de paramètres à votre
convenance.
Vous pouvez régler les caractéristiques de l’effet, de l’équilibre entre son pur et son altéré, etc.
4. Réglez le curseur de niveau d’envoi des effets.
Permet de régler la quantité de signal du canal envoyée au module d’effets.
Menu de l’écran FX
Appuyez sur la touche Menu ( ) de l’écran FX pour afficher les options suivantes.
1 Copy
Copie les paramètres d'effet du canal sélectionné sur le presse-papiers.
2 Paste
Colle les paramètres d'effet du presse-papiers sur le canal sélectionné.
3 Compare
Permet de comparer les paramètres d'effet du canal sélectionné avec les paramètres d'effet dans le presse-papiers en permutant de l'un à l'autre.
4 Default
Réinitialise les réglages d'effet à leurs valeurs par défaut.
Écran EFFECT TYPE
Permet de sélectionner le type d’effet. Appuyez sur les boutons souhaités pour faire une sélection.
5. Ajustez les niveaux FX RTN1/2.
Les canaux FX RTN1/2 sont dans l'INPUT FADER BANK. (Canaux stéréopage 47)
Réglage d’un effet d’insertion
Vous pouvez configurer des effets d’insertion pour les canaux AUX9/10–AUX19/20.
1. Appuyez sur le bouton de type d’effets.
2. Appuyez sur le bouton Bypass.
3. Réglez les curseurs de paramètres à votre convenance.
Lorsque l’écran EFFECTS TYPE s’affiche, sélectionnez le type d’effet souhaité.
La fonction Bypass est activée par défaut. Désactivez-la.
Réglez les caractéristiques de l’effet.
68
Manuel de référence
Page 69
Écrans de configuration
TF series
Paramètres des effets
REVERB HALL, REVERB ROOM, REVERB STAGE, REVERB PLATE
Réverbérations de salle, de pièce, de scène et de plaque (1 entrée, 2 sorties).
Paramètre Plage Description
Reverb Time 0,3 s - 20,0 s Détermine la longueur de la réverbération. Initial Delay 1,0 ms - 500,0 ms Détermine le laps de temps précédant la réverbération initiale.
High Ratio 0,1 - 1,0
Diffusion 0 - 10 Propagation vers la gauche et vers la droite de la réverbération. Density 0 % - 100 % Densité de la réverbération. HPF Thru, 21,2 Hz - 8,00 kHz Fréquence de coupure du filtre passe-haut. LPF 50 Hz - 16 kHz, Thru Fréquence de coupure du filtre passe-bas.
MONO DELAY
Retard avec répétition simple (1 entrée et 2 sorties).
Paramètre Plage Description
Delay 1,0 ms - 2700,0 ms Temps de retard. Feedback Gain -99 - +99 Quantité de feedback. High Ratio 0,1 - 1,0 Quantité de feedback de haute fréquence. HPF Thru, 21,2 Hz - 8,00 kHz Fréquence de coupure du filtre passe-haut. LPF 50,0 Hz - 16,0 kHz, Thru Fréquence de coupure du filtre passe-bas. Sync Off, On Synchronisation du tempo du temps de retard.
Note ----, ~
STEREO DELAY
Retard stéréo traditionnel (2 entrées et 2 sorties).
Paramètre Plage Description
Delay L 1,0 ms - 1350,0 ms Temps de retard du canal gauche. Delay R 1,0 ms - 1350,0 ms Temps de retard du canal droit. Feedback Gain L -99 - +99 Gain de feedback du canal gauche. Feedback Gain R -99 - +99 Gain de feedback du canal droit. High Ratio 0,1 - 1,0 Quantité de feedback de haute fréquence. HPF Thru, 21,2 Hz - 8,00 kHz Fréquence de coupure du filtre passe-haut. LPF 50,0 Hz - 16,0 kHz, Thru Fréquence de coupure du filtre passe-bas. Sync Off, On Synchronisation du tempo du temps de retard.
Note L
Note R
----, ~
----, ~
Ratio entre les réverbérations à haute fréquence et le temps de réverbération
Valeur utilisée pour calculer le temps de retard sur la base du tempo.
Valeur utilisée pour calculer le temps de retard du canal gauche sur la base du tempo.
Valeur utilisée pour calculer le temps de retard du canal droit sur la base du tempo.
DELAY LCR
Retard avec 3 répétitions séparées (1 entrée, 2 sorties).
Paramètre Plage Description
Delay L 1,0 ms - 2700,0 ms Temps de retard du canal gauche. Delay C 1,0 ms - 2700,0 ms Temps de retard du canal central. Delay R 1,0 ms - 2700,0 ms Temps de retard du canal droit. Delay FB 1,0 ms - 2700,0 ms Temps de retard du feedback. Feedback Gain -99 - +99 Quantité de feedback. High Ratio 0,1 - 1,0 Quantité de feedback de haute fréquence. HPF Thru, 21,2 Hz - 8,00 kHz Fréquence de coupure du filtre passe-haut. LPF 50,0 Hz - 16,0 kHz, Thru Fréquence de coupure du filtre passe-bas. Level L -100 - +100 Niveau du canal gauche. Level C -100 - +100 Niveau du canal central. Level R -100 - +100 Niveau du canal droit. Sync Off, On Synchronisation du tempo du temps de retard.
Note L
Note C
Note R
Note FB
----, ~
----, ~
----, ~
----, ~
Valeur utilisée pour calculer le temps de retard du canal gauche sur la base du tempo.
Valeur utilisée pour calculer le temps de retard du canal central sur la base du tempo.
Valeur utilisée pour calculer le temps de retard du canal droit sur la base du tempo.
Valeur utilisée pour calculer le temps de retard du feedback sur la base du tempo.
ECHO
Retard stéréo avec boucle de feedback croisé (2 entrées et 2 sorties).
Paramètre Plage Description
Delay L 1,0 ms - 1350,0 ms Temps de retard du canal gauche. Delay R 1,0 ms - 1350,0 ms Temps de retard du canal droit. Delay FB L 1,0 ms - 1350,0 ms Temps de retard du feedback du canal gauche. Delay FB R 1,0 ms - 1350,0 ms Temps de retard du feedback du canal droit. Feedback Gain L -99 - +99 Gain de feedback du canal gauche. Feedback Gain R -99 - +99 Gain de feedback du canal droit. XFeedback Gain -99 - +99 Gain de feedback de gauche à droite, de droite à gauche. High Ratio 0,1 - 1,0 Quantité de feedback de haute fréquence. HPF Thru, 21,2 Hz - 8,00 kHz Fréquence de coupure du filtre passe-haut. LPF 50,0 Hz - 16,0 kHz, Thru Fréquence de coupure du filtre passe-bas. Sync Off, On Synchronisation du tempo du temps de retard.
Note L
Note R
Note FBL
Note FBR
----, ~
----, ~
----, ~
----, ~
Valeur utilisée pour calculer le temps de retard du canal gauche sur la base du tempo.
Valeur utilisée pour calculer le temps de retard du canal droit sur la base du tempo.
Valeur utilisée pour calculer le temps de retard du feedback du canal gauche sur la base du tempo.
Valeur utilisée pour calculer le temps de retard du feedback du canal droit sur la base du tempo.
69
Manuel de référence
Page 70
Écrans de configuration
TF series
DELAY-REVERB (version 1.1 et supérieure)
Effet à une entrée et deux sorties où un effet Delay et un effet Reverb sont connectés dans une série.
Paramètre Plage Description
Delay 1,0 ms - 2700,0 ms Temps de retard. Feedback Gain -99 % - 99 % Quantité de feedback. DLY BAL 0 % - 100 % Balance de mixage de Delay Reverb Time 0,3 s - 20,0 s Détermine la longueur de la réverbération.
High Ratio 0,1 - 1,0
Diffusion 0 - 10 Propagation vers la gauche et vers la droite de la réverbération. Density 0 % - 100 % Densité de la réverbération. HPF Thru, 21,2 Hz - 8,00 kHz Fréquence de coupure du filtre passe-haut. LPF 50,0 Hz - 16,0 kHz, Thru Fréquence de coupure du filtre passe-bas. REV BAL 0 % - 100 % Balance de mixage de Reverb. Sync Off, On Synchronisation du tempo des paramètres
Note
----, ~
Ratio entre les réverbérations à haute fréquence et le temps de réverbération
Valeur utilisée pour calculer le temps de retard sur la base du tempo.
EARLY REF (version 1.1 et supérieure)
Effet de réflexion précoce à une entrée et deux sorties.
Paramètre Plage Description
Type
Room Size 0,1 - 20,0
Liveness 0 - 10
Initial Delay 1,0 ms - 500,0 ms Retard avant la réflexion précoce. Diffusion 0 - 10 Largeur des réflexions dans le champ stéréo. Density 0% - 100% Densité des réflexions. ER Number 1 - 19 Nombre de réflexions. Feedback Gain -99 % - 99 % Quantité de feedback. High Ratio 0,1 - 1,0 Quantité de feedback de haute fréquence. HPF Thru, 21,2 Hz - 8,00 kHz Fréquence de coupure du filtre passe-haut. LPF 50,0 Hz - 16,0 kHz, Thru Fréquence de coupure du filtre passe-bas.
S-Hall, L-Hall, Random, Reverse, Plate, Spring
Type de réflexion précoce.
Taille de la pièce ; détermine l'intervalle entre les réflexions précoces.
Diminution des réflexions précoces (0 : le moins dynamique ; 10 : le plus dynamique)
GATE REVERB, REVERSE GATE (version 1.1 et supérieure)
Réflexion précoce à une entrée et deux sorties avec gate, et une réflexion précoce avec gate inversé.
Paramètre Plage Description
Type Type-A, Type-B Type de réflexion précoce.
Room Size 0,1 - 20,0
Liveness 0 - 10 Diminution des réflexions précoces. Initial Delay 1,0 ms - 500,0 ms Retard avant la réflexion précoce. Diffusion 0 - 10 Largeur des réflexions dans le champ stéréo. Density 0% - 100% Densité des réflexions. ER Number 1 - 19 Nombre de réflexions. Feedback Gain -99 % - 99 % Quantité de feedback. High Ratio 0,1 - 1,0 Quantité de feedback de haute fréquence. HPF Thru, 21,2 Hz - 8,00 kHz Fréquence de coupure du filtre passe-haut. LPF 50,0 Hz - 16,0 kHz, Thru Fréquence de coupure du filtre passe-bas.
Taille de la pièce ; détermine l'intervalle entre les réflexions précoces.
CHORUS (version 1.1 et supérieure)
Effet chorus à deux entrées et deux sorties.
Paramètre Plage Description
Frequency 0,05 Hz - 10,00 Hz Vitesse de modulation AM Depth 0 % - 100 % Profondeur de la modulation d'amplitude. PM Depth 0 % - 100 % Profondeur de la modulation de note. MOD. Delay 1,0 ms - 500,0 ms Temps de retard de la modulation. Sync Off, On Synchronisation du tempo des paramètres Note
-
Valeur utilisée pour calculer la fréquence sur la base du tempo.
FLANGE (version 1.1 et supérieure)
Effet flanger à deux entrées et deux sorties.
Paramètre Plage Description
Frequency 0,05 Hz - 10,00 Hz Vitesse de modulation Depth 0% - 100% Profondeur de modulation. MOD. Delay 1,0 ms - 500,0 ms Temps de retard de la modulation. Feedback Gain -99 % - 99 % Quantité de feedback. Sync Off, On Synchronisation du tempo des paramètres Note
-
Valeur utilisée pour calculer la fréquence sur la base du tempo.
70
Manuel de référence
Page 71
Écrans de configuration
TF series
SYMPHONIC (version 1.1 et supérieure)
Effet symphonic à deux entrées et deux sorties.
Paramètre Plage Description
Frequency 0,05 Hz - 10,00 Hz Vitesse de modulation Depth 0 % - 100 % Profondeur de modulation. MOD. Delay 1,0 ms - 500,0 ms Temps de retard de la modulation. Sync Off, On Synchronisation du tempo des paramètres Note
-
Valeur utilisée pour calculer la fréquence sur la base du tempo.
Phaser (version 1.1 et supérieure)
Effet de glissement de phases en 16 étapes à deux entrées et deux sorties.
Paramètre Plage Description
Frequency 0,05 Hz - 10,00 Hz Vitesse de modulation Depth 0% - 100% Profondeur de modulation. Feedback Gain -99 % - 99 % Quantité de feedback. Offset 0 - 100 Décalage de la fréquence de glissement de phases. Phase 0 ° - 355 ° Balance gauche/droite de la modulation. Stage 2 - 16 Nombre d'étapes de glissement de phases. HPF Thru, 21,2 Hz - 8,00 kHz Fréquence de coupure du filtre passe-haut. LPF 50,0 Hz - 16,0 kHz, Thru Fréquence de coupure du filtre passe-bas. Sync Off, On Synchronisation du tempo des paramètres Note
-
Valeur utilisée pour calculer la fréquence sur la base du tempo.
M BAND COMP (version V1.1 et supérieure)
Compression à trois bandes (2 entrées et 2 sorties). Chaque bande comporte une mesure de solo et de réduction de gain.
Paramètre Plage Description
Low Gain -12,0 dB - +12,0 dB Gain passe-bas. Mid Gain -12,0 dB - +12,0 dB Gain passe-médium. High Gain -12,0 dB - +12,0 dB Gain passe-haut. Total Gain -72 dB - +12 dB Gain général. L-M XOver 21,2 Hz - 8,00 kHz Fréquence de crossover de bas à médium. M-H XOver 21,2 Hz - 8,00 kHz Fréquence de crossover de médium à haut. Knee 0 - 5 Knee de compresseur (toutes les bandes).
Low/Mid/High Link Off, On
Low Thr -54 dB - 0 dB Seuil des graves. Low Ratio 1:1 - ∞:1 Ratio des graves Low Attack 0 ms - 120 ms Temps d'attaque des graves. Low Release 3,34 ms - 42,7 s Temps de relâchement des graves Low Bypass Off, On Fonction de bypass de compression pour les graves. Low Solo Off, On Fonction de solo pour les graves. Mid Thr -54 dB - 0 dB Seuil des médium. Mid Ratio 1:1 - ∞:1 Ratio des médium. Mid Attack 0 ms - 120 ms Temps d'attaque des médium. Mid Release 3,34 ms - 42,7 s Temps de relâchement des médium. Mid Bypass Off, On Fonction de bypass de compression pour les médium. Mid Solo Off, On Fonction de solo pour les médium. High Thr -54 dB - 0 dB Seuil des aigus. High Ratio 1:1 - ∞:1 Ratio des aigus. High Attack 0 ms - 120 ms Temps d'attaque des aigus. High Release 3,34 ms - 42,7 s Temps de relâchement des aigus. High Bypass Off, On Fonction de bypass de compression pour les aigus. High Solo Off, On Fonction de solo pour les aigus.
Si cette section est activée, la différence de seuil pour les valeurs Low, Mid et High est maintenue. (version3.0 et supérieure)
NOTE
Le paramètre Make Up n’apparaît pas dans la version3.0 et supérieure.
71
Manuel de référence
Page 72
Écrans de configuration
TF series
PING PONG DELAY (version 2.0 et supérieure)
Retard avec répétitions séparées (1 entrée, 2 sorties). Le son différé alterne entre gauche et droite à intervalles égaux.
Paramètre Plage Description
Delay 1,0 ms - 1350,0 ms Temps de retard. Feedback Gain -99 % - 99 % Quantité de feedback. High Ratio 0,1 - 1,0 Quantité de feedback de haute fréquence. HPF Thru, 21,2 Hz - 8,00 kHz Fréquence de coupure du filtre passe-haut. LPF 50,0 Hz - 16,0 kHz, Thru Fréquence de coupure du filtre passe-bas. Sync Off, On Synchronisation du tempo des paramètres
Note ----, -
Valeur utilisée pour calculer le temps de retard sur la base du tempo.
DUAL PITCH (version 2.0 et supérieure)
Effet de changement de hauteur de note (2 entrées et 2 sorties).
Paramètre Plage Description
Pitch 1 -24 - 24 Note de Ch1 (incréments par demi-ton). Fine 1 -50 - 50 Note de Ch1 (incréments 1 cent). Level 1 -100 - 100 Volume de Ch1. Pan 1 L63 - R63 Panoramique de Ch1. Delay 1 1,0 ms - 1000,0 ms Temps de retard de Ch1. Feedback Gain 1 -99 - 99 Niveau de feedback de Ch1 Pitch 2 -24 - 24 Note de Ch2 (incréments par demi-ton). Fine 2 -50 - 50 Note de Ch2 (incréments 1 cent). Level 2 -100 - 100 Volume de Ch2. Pan 2 L63 - R63 Panoramique de Ch2. Delay 2 1,0 ms - 1000,0 ms Temps de retard de Ch2. Feedback Gain 2 -99 - 99 Niveau de feedback de Ch2 Mode 1 - 10 Largeur du changement de hauteur de note. Sync Off, On Synchronisation du tempo des paramètres
Note 1 ----, -
Note 2 ----, -
Valeur utilisée pour calculer la valeur Delay 1 sur la base du tempo.
Valeur utilisée pour calculer la valeur Delay 2 sur la base du tempo.
OUTPUT DELAY (version 2.5 et supérieure)
Retard simple (2 entrées et 2 sorties). Lorsqu'il est utilisé pour INS FX 1–6, ce retard offre une bonne compensation de retard.
Nom des paramètres
LR LINK Activé, Désactivé Lie les retards gauche et droite.
0,3 à 343,6 mètres
Delay
*1 Résolution en frames=24: 0,03 - 24,00,
Résolution en frames=25: 0,03 - 25,00, Résolution en frames=29,97D/29,97: 0,03 - 29,97 Résolution en frames=30D/30: 0,03 - 30,00 Réglez la résolution en frames dans «Frame Rate», dans la section «Others» (page 26) de l’écran PREFERENCE.
1,1 à 1 127,3 pieds 1,00 à 1 000,00 ms 0,03 à 30frames
Plage Description
Le temps de retard est défini en frames (version3.5 et
*1
supérieure), en mètres, en pieds ou en millisecondes.
72
Manuel de référence
Page 73
Écrans de configuration
TF series
ձ
ղ
ճ
Écran SEND TO AUX
Permet de configurer la quantité de signal envoyée de chaque canal aux bus AUX. Vous pouvez effectuer un mouvement de balayage vers la gauche et la droite pour afficher
d’autres bus.
մ
1 Bouton d’envoi
Détermine si un signal est envoyé (ON) ou non (OFF) au bus AUX correspondant.
3 Bouton Pre
Choisissez si le signal est envoyé au canal AUX avant ou après le fader.
On : Avant le fader Off : Après le fader
Activée, cette fonction vous permet de choisir si le signal est envoyé directement avant l’EQ ou directement avant le fader dans «Pre Fader Send Point» dans l’écran BUS SETUP (page 33).
4 Curseur de balayage panoramique d’envoi
S’affiche pour les bus AUX stéréo. Permet de régler le balayage panoramique du signal envoyé au bus AUX correspondant.
Réglage du niveau SEND TO AUX
1. Réglez les curseurs de niveau à votre convenance.
Chaque curseur de niveau détermine la quantité de signal envoyée du canal sélectionné au bus AUX correspondant.
2. Définissez la position du bouton Pre sur On ou Off selon vos besoins.
Envoyez le signal pré-fader lorsque vous utilisez le bus AUX pour des moniteurs de scène (ceci vous permet de créer un mixage indépendamment du mixage principal).
Envoyez le signal post-fader lorsque vous utilisez des processeurs d’effets externes ou lorsque vous souhaitez conserver la même balance de mixage que le mixage principal.
3. Activez ou désactivez le bouton d’envoi.
Lorsqu’il est activé, le signal est envoyé au bus AUX correspondant.
4. Appuyez sur le curseur de balayage panoramique d’envoi, puis réglez-le à l’aide du bouton [TOUCH AND TURN].
Lorsque vous envoyez le signal à un bus AUX stéréo, vous pouvez régler le balayage panoramique du signal envoyé.
2 Curseur de niveau d’envoi
Détermine la quantité de signal envoyée au bus AUX correspondant.
73
Manuel de référence
Page 74
Écrans de configuration
TF series
Audio d’entrée Mic (dB)
Gain automix (dB)
Audio d’entrée Mic (dB)
Gain automix (dB)
Écran ASSIGN
Permet de configurer les paramètres des fonctions Recall Safe et Mute Safe, des attributions de groupe DCA, des signaux envoyés au bus SUB, etc.
ձղ ճ
ն
շ
1 Bouton Recall Safe
Active et désactive la fonction Recall Safe pour le canal correspondant. Vous pouvez ouvrir l’écran RECALL SAFE en appuyant sur le bouton de basculement
dans l’angle droit du bouton Recall Safe. (page 38)
2 Bouton Mute Safe
Vous pouvez exclure temporairement certains canaux d’un groupe de mutes. Si vous assourdissez un groupe de mutes, les canaux de ce groupe dont la fonction Mute
Safe est activée ne seront pas assourdis.
մ
յ
Écran AUTOMIXER (version3.5 et supérieure)
Règle l’AUTOMIXER pouvant être utilisé pour les canaux CH1 à CH8.
À propos de l’AUTOMIXER
L’AUTOMIXER a pour fonction l’automatisation du mixage des conversations entendues lors de conférences, de talk-shows, etc. Cette fonctionnalité détecte les micros actifs et optimise automatiquement la distribution du gain afin de maintenir un système de gain cohérent entre les différents micros, permettant ainsi aux ingénieurs de ne plus devoir surveiller constamment les niveaux de fader.
Comment fonctionne l’AUTOMIXER
L’AUTOMIXER de la sérieTF emploie le système Dugan Speech System, qui ajuste automatiquement le gain pour huit micros maximum.
Lorsqu’une personne parle,
plusieurs micros sont utilisés
Lorsque deux personnes parlent,
plusieurs micros sont utilisés
3 Bouton ST
Active et désactive les attributions du canal vers le canal stéréo.
4 Bouton SUB
Détermine si le signal du canal est envoyé (ON) ou non (OFF) au bus SUB.
5 Curseur de niveau SUB
Détermine la quantité de signal envoyée du canal sélectionné au bus SUB.
6 Boutons DCA
Active et désactive les attributions du canal vers chaque groupe DCA (1–8). Vous pouvez attribuer un canal à plusieurs groupes DCA au besoin.
7 Boutons Mute (version 4.0 et supérieure)
Activent et désactivent les attributions du canal vers les groupe de mutes 3–6. Vous pouvez attribuer un canal à plusieurs groupes de mutes au besoin. Vous ne pouvez pas changer les attributions pour MUTE1 INPUT et MUTE2 FX.
Lorsqu’une personne parle, le gain de son micro augmente instantanément, tandis que le gain des autres micros diminue. Quand une autre personne parle, le fonctionnement est identique.
Contrairement aux limiteurs ou aux systèmes de contrôle automatique du niveau, le système Dugan Speech System permet aux ingénieurs de contrôler les niveaux individuels comme d’habitude, même quand plusieurs personnes parlent en même temps. En outre, étant donné que les signaux audio des micros sont détectés et que le gain est répartit automatiquement lorsqu’aucune voix n’est captée, les faders peuvent rester activés.
74
Lorsque deux personnes parlent en même temps, le gain des deux micros est répartit automatiquement afin de produire un gain total uniforme, tandis que le gain des autres micros baisse.
Manuel de référence
Page 75
Écrans de configuration
TF series
ձ ղ
ճ մ
յ ն
շ
NOTE
• L’AUTOMIXER est placé directement après le canal ON pour les canaux CH1 à CH8.
• Quand le bouton Pre de l’écran SEND TO AUX est désactivé pour CH1–CH8, le signal est envoyé au bus AUX directement après l’AUTOMIXER.
• Quand les canaux CH1 à CH8 sont liés en mode stéréo, les paramètres AUTOMIXER ne seront pas liés.
1 Bouton AUTOMIXER ON
Active et désactive l’AUTOMIXER pour le canal respectif.
NOTE
Nous vous conseillons de désactiver l’AUTOMIXER pour les entrées audio qui ne contiennent pas de composants parlés, pour les concerts en direct par exemple.
2 Témoin de niveau
Utilisez ce témoin pour vérifier si le gain d’entrée vers l’AUTOMIXER est approprié.
Éteint : Pas de signal d’entrée ou niveau d’entrée insuffisant. Lumière verte : Le gain d’entrée est approprié Lumière rouge : Surcharge de l’entrée
5 Zone Weight
Ajuste le niveau du signal entré dans la chaîne latérale de l’AUTOMIXER. Lorsque cette valeur est identique pour tous les canaux, le gain des signaux audio entrés simultanément est redistribué équitablement. Si cette valeur augmente, le gain des signaux audio entrés simultanément est réparti pour créer un son plus fort par rapport aux autres canaux.
Plage de réglage : -100dB, -29,5dB–0dB (paramètre par défaut)–15dB
6 Bouton de sélection de groupe
Permet de sélectionner si un AUTOMIXER est attribué à un groupe a ou b. Vous pouvez utiliser les groupes pour créer indépendamment deux types de mixages. La couleur d’arrière-plan change en fonction du groupe sélectionné.
7 Boutons Group Bypass a/b (version 4.0 et supérieure)
Activent et désactivent le contournement de la fonction Automixer pour chaque groupe.
Réglage de l’AUTOMIXER
1. Affichez l’écran AUTOMIXER pour les canaux CH1 à CH8.
2. Activez les canaux qui seront envoyés vers
l’AUTOMIXER.
3. Appuyez sur le bouton de sélection de groupe et attribuez un groupe à chaque canal.
4. Ajustez le niveau d’entrée pour chaque canal en utilisant le gain analogique et les faders, jusqu’à ce que les témoins de niveau deviennent verts.
5. Appuyez sur la zone de réglage Weight pour chaque canal. En restant sur la zone, tournez le bouton [TOUCH AND TURN] pour ajuster la sensibilité relative entre canaux.
NOTE
Ajustez le gain d’entrée en utilisant le gain analogique, le gain numérique et les faders pour chaque canal d’entrée.
3 Indicateur Automix gain
Affiche le gain ajusté à l’aide de l’AUTOMIXER.
4 Indicateur Weight
Affiche la valeur définie dans la
5 zone Weight sous la forme d’un graphique à barres.
6. Si nécessaire, continuez d’ajuster la pondération lors de l’entrée audio afin d’équilibrer le son entre chaque canal.
75
Manuel de référence
Page 76
Écrans de configuration
TF series
չ
պ
ջռսվտ
ճ
ձ
յղմ նշո
Écran CH VIEW
Présente tous les paramètres d’un canal. Vous pouvez modifier les paramètres à l’aide de cet écran, ainsi que de l’écran de
configuration de la fonctionnalité correspondante. Les éléments affichés sur cet écran varient en fonction du type de canal sélectionné.
CH1–CH32
1 Nom du canal
Appuyez pour afficher l’écran CH NAME. Appuyez sur pour afficher les informations sur un autre canal.
2 Bouton Recall Safe
Active et désactive la fonction Recall Safe pour le canal correspondant. Vous pouvez ouvrir l’écran RECALL SAFE (page 38) en appuyant sur le bouton de
basculement dans l’angle droit du bouton Recall Safe.
5 Zones
Appuyez pour afficher l’écran de configuration de la fonction correspondante. Vous pouvez appuyer sur les boutons EQ, GATE et COMP affichés ici pour activer et
désactiver la fonction correspondante.
Zone HA : affiche l’écran INPUT. (page 57) Zone EQ : affiche l’écran EQ. (page 59) Zone GATE : affiche l’écran GATE. (page 63) Zone COMP : affiche l’écran COMP. (page 65) Zone AUTOMIXER (version3.5 et supérieure) : affiche l’écran AUTOMIXER.
(page 74)
6 Bouton d’activation/de désactivation du canal
Active et désactive le canal sélectionné.
7 Curseur PAN
Règle le balayage panoramique du canal sélectionné.
8 Zones FX1/FX2
Affiche le type d’effet. Lorsque ces zones sont activées, vous pouvez utiliser le bouton [TOUCH AND TURN]
pour régler le niveau d’envoi des effets. Vous pouvez également afficher l’écran de configuration correspondant en appuyant de nouveau dessus.
Chaque zone affiche la quantité de signal du canal sélectionné envoyée au module d’effets correspondant.
Le niveau d’envoi, le niveau de fader du canal sélectionné et le niveau d’envoi réel regroupé avec le DCA s’affichent dans la barre triangulaire.
Affiche si le signal envoyé au canal de retour FX1/2 est émis directement avant le fader ou directement après. Si le témoin est vert, le signal est envoyé directement avant (pre­fader); et s’il est éteint, le signal est envoyé directement après (post-fader).
9 Zone SEND TO AUX
Lorsque cette zone est activée, appuyez dessus pour afficher l’écran SEND TO AUX. Affiche la quantité de signal du canal sélectionné envoyée à chaque bus AUX. Le niveau d’envoi, le niveau de fader du canal sélectionné et le niveau d’envoi réel
regroupé avec le DCA s’affichent dans la barre horizontale. Les informations affichées ici indiquent si le signal envoyé au bus AUX est le signal pré-
fader ou post-fader. Le signal pré-fader s’affiche en vert ; le signal post-fader en gris.
3 Indicateur de source d’entrée
Affiche la source d’entrée du canal d’entrée. Vous pouvez sélectionner la source d’entrée dans l’écran INPUT.
4 Bouton Mute Safe
Appuyez pour exclure provisoirement le canal sélectionné du groupe de mutes d’entrée. Si vous assourdissez le groupe de mutes d’entrée, les canaux de ce groupe dont la
fonction Mute Safe est activée ne seront pas assourdis.
76
0 Zone ASSIGN
Affiche l’écran ASSIGN. (page 74)
A Curseur de niveau de sortie du canal
Règle le niveau de fader du canal sélectionné.
B Indicateur de niveau de sortie du canal
Affiche le niveau du signal de sortie du canal.
Manuel de référence
Page 77
Écrans de configuration
TF series
ձղմ նշո
չ
պ
ջռյճ
C Indicateur du port de sortie directe
Indique le port de sortie directe du canal. Pour plus d'informations sur les canaux et les ports de sortie, reportez-vous à la section
« Relations entre l'entrée Quick Config et le canal d'entrée » (page 106).
D Bouton du point de sortie directe
Permet de régler le point du signal de sortie directe.
Pre DG : avant le gain numérique Pre HPF : avant le filtre passe-haut Pre Fader : avant le fader Post ON
: directement après la touche [ON]; CH1–CH8 directement après l’AUTOMIXER
E Bouton d’activation/de désactivation de sortie directe
Active et désactive la sortie directe.
CH33–CH40
2 Bouton Recall Safe
Active et désactive la fonction Recall Safe pour le canal correspondant. Vous pouvez ouvrir l’écran RECALL SAFE (page 38) en appuyant sur le bouton de
basculement dans l’angle droit du bouton Recall Safe.
3 Indicateur de source d’entrée
Affiche la source d’entrée du canal d’entrée. Vous pouvez sélectionner la source d’entrée dans l’écran INPUT.
4 Bouton Mute Safe
Appuyez pour exclure provisoirement le canal sélectionné du groupe de mutes d’entrée. Si vous assourdissez le groupe de mutes d’entrée, les canaux de ce groupe dont la
fonction Mute Safe est activée ne seront pas assourdis.
5 Zones
Appuyez pour afficher l’écran de configuration de la fonction correspondante. Vous pouvez appuyer sur le bouton EQ affiché ici pour activer et désactiver la fonction
EQ.
Zone HA : affiche l’écran INPUT. (page 57) Zone EQ : affiche l’écran EQ. (page 59)
6 Bouton d’activation/de désactivation du canal
Active et désactive le canal sélectionné.
7 Curseur PAN
Règle le balayage panoramique du canal sélectionné.
8 Zones FX1/FX2
Affiche le type d’effet. Lorsque ces zones sont activées, vous pouvez utiliser le bouton [TOUCH AND TURN]
pour régler le niveau d’envoi des effets. Vous pouvez également afficher l’écran de configuration correspondant en appuyant de nouveau dessus.
Chaque zone affiche la quantité de signal du canal sélectionné envoyée au module d’effets correspondant.
Le niveau d’envoi, le niveau de fader du canal sélectionné et le niveau d’envoi réel regroupé avec le DCA s’affichent dans la barre triangulaire.
Affiche si le signal envoyé au canal de retour FX1/2 est émis directement avant le fader ou directement après. Si le témoin est vert, le signal est envoyé directement avant (pre­fader); et s’il est éteint, le signal est envoyé directement après (post-fader).
1 Nom du canal
Appuyez pour afficher l’écran CH NAME. Appuyez sur pour afficher les informations sur un autre canal.
77
9 Zone SEND TO AUX
Lorsque cette zone est activée, appuyez dessus pour afficher l’écran SEND TO AUX. Affiche la quantité de signal du canal sélectionné envoyée à chaque bus AUX. Le niveau d’envoi, le niveau de fader du canal sélectionné et le niveau d’envoi réel
regroupé avec le DCA s’affichent dans la barre horizontale.
Manuel de référence
Page 78
Écrans de configuration
TF series
Les informations affichées ici indiquent si le signal envoyé au bus AUX est le signal pré­fader ou post-fader. Le signal pré-fader s’affiche en vert ; le signal post-fader en gris.
0 Zone ASSIGN
Affiche l’écran ASSIGN. (page 74)
A Curseur de niveau de sortie du canal
Règle le niveau de fader du canal sélectionné.
B Indicateur de niveau de sortie du canal
Affiche le niveau du signal de sortie du canal.
ST IN 1L-ST IN 2R
ձղ մնշո
չ
պ
ջռյճ
1 Nom du canal
Appuyez pour afficher l’écran CH NAME. Appuyez sur pour afficher les informations sur un autre canal.
2 Bouton Recall Safe
Active et désactive la fonction Recall Safe pour le canal correspondant. Vous pouvez ouvrir l’écran RECALL SAFE (page 38) en appuyant sur le bouton de
basculement dans l’angle droit du bouton Recall Safe.
3 Indicateur de source d’entrée
Affiche la source d’entrée du canal d’entrée. Vous pouvez sélectionner la source d’entrée dans l’écran INPUT.
4 Bouton Mute Safe
Appuyez pour exclure provisoirement le canal sélectionné du groupe de mutes d’entrée. Si vous assourdissez le groupe de mutes d’entrée, les canaux de ce groupe dont la
fonction Mute Safe est activée ne seront pas assourdis.
5 Zones
Appuyez pour afficher l’écran de configuration de la fonction correspondante. Vous pouvez appuyer sur le bouton EQ affiché ici pour activer et désactiver la fonction
EQ.
Zone HA : affiche l’écran INPUT. (page 57) Zone EQ : affiche l’écran EQ. (page 59) Zone DELAY (version 4.0 et supérieure) : affiche l’écran DELAY. (page 92)
6 Bouton d’activation/de désactivation du canal
Active et désactive le canal sélectionné.
7 Curseur BAL (balance)
Règle la balance du volume gauche/droite pour le canal.
8 Zones FX1/FX2
Affiche le type d’effet. Lorsque ces zones sont activées, vous pouvez utiliser le bouton [TOUCH AND TURN]
pour régler le niveau d’envoi des effets. Vous pouvez également afficher l’écran de configuration correspondant en appuyant de nouveau dessus.
Chaque zone affiche la quantité de signal du canal sélectionné envoyée au module d’effets correspondant.
Le niveau d’envoi, le niveau de fader du canal sélectionné et le niveau d’envoi réel regroupé avec le DCA s’affichent dans la barre triangulaire.
Affiche si le signal envoyé au canal de retour FX1/2 est émis directement avant le fader ou directement après. Si le témoin est vert, le signal est envoyé directement avant (pre­fader); et s’il est éteint, le signal est envoyé directement après (post-fader).
9 Zone SEND TO AUX
Lorsque cette zone est activée, appuyez dessus pour afficher l’écran SEND TO AUX. Affiche la quantité de signal du canal sélectionné envoyée à chaque bus AUX. Le niveau d’envoi, le niveau de fader du canal sélectionné et le niveau d’envoi réel
regroupé avec le DCA s’affichent dans la barre horizontale. Les informations affichées ici indiquent si le signal envoyé au bus AUX est le signal pré-
fader ou post-fader. Le signal pré-fader s’affiche en vert ; le signal post-fader en gris.
0 Zone ASSIGN
Affiche l’écran ASSIGN. (page 74)
A Curseur de niveau de sortie du canal
Règle le niveau de fader du canal sélectionné.
78
Manuel de référence
Page 79
Écrans de configuration
TF series
ձղ ճյն
շ
ո
չպմ
ձ
յ
ղճ
մ
B Indicateur de niveau de sortie du canal
Affiche le niveau du signal de sortie du canal.
FX1L–FX2R
1 Nom du canal
Appuyez pour afficher l’écran CH NAME. Appuyez sur pour afficher les informations sur un autre canal.
5 Bouton d’activation/de désactivation du canal
Active et désactive le canal sélectionné.
6 Curseur BAL (balance)
Règle la balance du volume gauche/droite pour le canal.
7 Zone SEND TO AUX
Lorsque cette zone est activée, appuyez dessus pour afficher l’écran SEND TO AUX. Affiche la quantité de signal du canal sélectionné envoyée à chaque bus AUX. Le niveau d’envoi, le niveau de fader du canal sélectionné et le niveau d’envoi réel
regroupé avec le DCA s’affichent dans la barre horizontale. Les informations affichées ici indiquent si le signal envoyé au bus AUX est le signal pré-
fader ou post-fader. Le signal pré-fader s’affiche en vert ; le signal post-fader en gris.
8 Zone ASSIGN
Affiche l’écran ASSIGN. (page 74)
9 Curseur de niveau de sortie du canal
Règle le niveau de fader du canal sélectionné.
0 Indicateur de niveau de sortie du canal
Affiche le niveau du signal de sortie du canal.
DCA 1–DCA 8
2 Bouton Recall Safe
Active et désactive la fonction Recall Safe pour le canal correspondant. Vous pouvez ouvrir l’écran RECALL SAFE (page 38) en appuyant sur le bouton de
basculement dans l’angle droit du bouton Recall Safe.
3 Bouton Mute Safe
Appuyez pour exclure provisoirement le canal sélectionné du groupe de mutes d’effets. Si vous assourdissez le groupe de mutes d’effets, les canaux de ce groupe dont la
fonction Mute Safe est activée ne seront pas assourdis.
4 Zones
Appuyez pour afficher l’écran de configuration de la fonction correspondante. Vous pouvez appuyer sur le bouton EQ affiché ici pour activer et désactiver la fonction
EQ.
Zone FROM : affiche l’écran SEND FROM. (page 88) (version3.0 et supérieure) Zone FX1 (FX2) : affiche l’écran FX. (page 67) Zone EQ : affiche l’écran EQ. (page 59)
79
Manuel de référence
Page 80
Écrans de configuration
TF series
ձղ մնյ
շո
ճ
1 Nom du canal
Appuyez pour afficher l’écran CH NAME. Appuyez sur pour afficher les informations sur un autre canal.
2 Bouton Recall Safe
Active et désactive la fonction Recall Safe pour le canal correspondant. Vous pouvez ouvrir l’écran RECALL SAFE (page 38) en appuyant sur le bouton de
basculement dans l’angle droit du bouton Recall Safe.
3 Bouton d’activation/de désactivation du canal
Active et désactive le canal sélectionné.
4 Curseur de niveau de sortie du canal
Règle le niveau de fader du canal sélectionné.
5 Zone ASSIGN (version 1.1 et supérieure)
Lorsque cette zone est activée, appuyez dessus pour afficher l’écran DCA ASSIGN. (page 90)
AUX1–AUX8
ձղ մյ
ճ
2 Bouton Recall Safe
Active et désactive la fonction Recall Safe pour le canal correspondant. Vous pouvez ouvrir l’écran RECALL SAFE (page 38) en appuyant sur le bouton de
basculement dans l’angle droit du bouton Recall Safe.
3 Zones
Appuyez pour afficher l’écran de configuration de la fonction correspondante. Vous pouvez appuyer sur les boutons EQ, GEQ et COMP affichés ici pour activer et
désactiver la fonction correspondante.
Zone FROM : affiche l’écran SEND FROM. (page 88) Zone EQ : affiche l’écran EQ. (page 59) Zone GEQ : Affiche l’écran GEQ. (page 85) Zone COMP : affiche l’écran COMP. (page 65)
4 Bouton d’activation/de désactivation du canal
Active et désactive le canal sélectionné.
5 Zone OUTPUT
Affiche l’écran OUTPUT. (page 87)
6 Curseur de niveau de sortie du canal
Règle le niveau de fader du canal sélectionné.
7 Indicateur de niveau de sortie du canal
Affiche le niveau du signal de sortie du canal.
AUX 9–AUX 20
1 Nom du canal
Appuyez pour afficher l’écran CH NAME. Appuyez sur pour afficher les informations sur un autre canal.
նշ
80
Manuel de référence
Page 81
Écrans de configuration
TF series
1 Nom du canal
Appuyez pour afficher l’écran CH NAME. Appuyez sur pour afficher les informations sur un autre canal.
2 Bouton Recall Safe
Active et désactive la fonction Recall Safe pour le canal correspondant. Vous pouvez ouvrir l’écran RECALL SAFE (page 38) en appuyant sur le bouton de
basculement dans l’angle droit du bouton Recall Safe.
3 Zones
Appuyez pour afficher l’écran de configuration de la fonction correspondante. Vous pouvez appuyer sur les boutons EQ et COMP affichés ici pour activer et désactiver
la fonction correspondante.
Zone FROM : affiche l’écran SEND FROM. (page 88) Zone EQ : affiche l’écran EQ. (page 59) Zone COMP : affiche l’écran COMP. (page 65) Zone InsFX : Affiche l’écran FX. (page 67)
4 Bouton d’activation/de désactivation du canal
Active et désactive le canal sélectionné.
5 Curseur BAL (balance)
Règle la balance du volume gauche/droite pour le canal.
6 Zone OUTPUT
Affiche l’écran OUTPUT. (page 87)
7 Curseur de niveau de sortie du canal
Règle le niveau de fader du canal sélectionné.
8 Indicateur de niveau de sortie du canal
Affiche le niveau du signal de sortie du canal.
SUB
ձղ մյճ
նշ
1 Nom du canal
Appuyez pour afficher l’écran CH NAME. Appuyez sur pour afficher les informations sur un autre canal.
2 Bouton Recall Safe
Active et désactive la fonction Recall Safe pour le canal correspondant. Vous pouvez ouvrir l’écran RECALL SAFE (page 38) en appuyant sur le bouton de
basculement dans l’angle droit du bouton Recall Safe.
3 Zones
Appuyez pour afficher l’écran de configuration de la fonction correspondante. Vous pouvez appuyer sur les boutons EQ et COMP affichés ici pour activer et désactiver
la fonction correspondante.
Zone FROM : affiche l’écran SEND FROM. (page 88) Zone EQ : affiche l’écran EQ. (page 59) Zone COMP : affiche l’écran COMP. (page 65)
81
4 Bouton d’activation/de désactivation du canal
Active et désactive le canal sélectionné.
5 Zone OUTPUT
Affiche l’écran OUTPUT. (page 87)
6 Curseur de niveau de sortie du canal
Règle le niveau de fader du canal sélectionné.
Manuel de référence
Page 82
Écrans de configuration
TF series
ձղ մնյ
շո
ճ
7 Indicateur de niveau de sortie du canal
Affiche le niveau du signal de sortie du canal.
ST L, ST R
1 Nom du canal
Appuyez pour afficher l’écran CH NAME. Appuyez sur pour afficher les informations sur un autre canal.
5 Curseur BAL (balance)
Règle la balance du volume gauche/droite pour le canal.
6 Zone OUTPUT
Affiche l’écran OUTPUT. (page 87)
7 Curseur de niveau de sortie du canal
Règle le niveau de fader du canal sélectionné.
8 Indicateur de niveau de sortie du canal
Affiche le niveau du signal de sortie du canal.
MATRIX1– MATRIX4 (V2.5 versions ultérieures)
ձղ մյճ
2 Bouton Recall Safe
Active et désactive la fonction Recall Safe pour le canal correspondant. Vous pouvez ouvrir l’écran RECALL SAFE (page 38) en appuyant sur le bouton de
basculement dans l’angle droit du bouton Recall Safe.
3 Zones
Appuyez pour afficher l’écran de configuration de la fonction correspondante. Vous pouvez appuyer sur les boutons EQ, GEQ et COMP affichés ici pour activer et
désactiver la fonction correspondante.
Zone EQ : affiche l’écran EQ. (page 59) Zone GEQ : Affiche l’écran GEQ. (page 85) Zone COMP : affiche l’écran COMP. (page 65)
4 Bouton d’activation/de désactivation du canal
Active et désactive le canal sélectionné.
նշ
1 Nom du canal
Appuyez pour afficher l’écran CH NAME. Appuyez sur pour afficher les informations d'un autre canal.
2 Bouton Recall Safe
Active et désactive la fonction Recall Safe pour le canal correspondant. Vous pouvez afficher l’écran RECALL SAFE (page 38) en appuyant sur le bouton de
basculement dans l’angle droit du bouton Recall Safe.
82
Manuel de référence
Page 83
Écrans de configuration
TF series
ձ
ղ
ճ
մ
յ
3 Zones
Appuyez pour afficher l’écran de configuration de la fonction correspondante. Vous pouvez appuyer sur les boutons EQ et COMP affichés ici pour activer et désactiver
la fonction correspondante.
Zone FROM : affiche l’écran SEND FROM. (page 88) Zone EQ : affiche l’écran EQ. (page 59) Zone DELAY : affiche l’écran DELAY. (page 92)
4 Bouton d’activation/de désactivation du canal
Active et désactive le canal sélectionné.
5 Zone OUTPUT
Affiche l’écran OUTPUT. (page 87)
6 Curseur de niveau de sortie du canal
Règle le niveau de fader du canal sélectionné.
7 Indicateur de niveau de sortie du canal
Affiche le niveau du signal de sortie du canal.
Menu de l’écran CH VIEW
Appuyez sur la touche Menu ( ) de l’écran CH VIEW pour afficher les options suivantes.
1 CH Copy
Permet de copier les paramètres du canal actuel.
2 CH Paste
Permet de coller les paramètres d’un autre canal et de les appliquer au canal actuel.
Canaux AUX/MATRIX (version 4.0 et supérieure)
4 CH Copy with Sends
Copie et transmet les paramètres du canal actuel.
5 CH Paste with Sends
Colle les paramètres copiés du canal sélectionné, y compris l’envoi. Quand l’opération CH Copy with Sends est exécutée, l’icône CH Paste change en CH Paste with Sends.
3 CH Default
Permet de rétablir les paramètres par défaut du canal actuel.
83
Manuel de référence
Page 84
Écrans de configuration
TF series
ձ
ճ մ
յ
ն
ղ
Écran CH NAME
Permet de définir le nom du canal, l'icône et la couleur du canal.
1 Zone de texte de nom
Entrez ici le nom du canal. Appuyez sur la zone de texte pour entrer le nom à l'aide de l'écran KEYBOARD.
(page 10)
2 Bouton d'icône
Appuyez pour afficher une liste des icônes de canaux disponibles.
3 Bouton de catégorie
Permet de sélectionner une différente catégorie d'icône de canaux. Les catégories disponibles varient selon le type de canal.
6 Bouton de couleur
Appuyez pour afficher une liste des couleurs de canaux disponibles.
Appuyez sur la couleur souhaitée à utiliser comme couleur de canal.
4 Liste des icônes de canaux
Appuyez pour appliquer l'icône de canal. Vous pouvez faire glisser cette zone vers le haut et vers le bas pour afficher toutes les
icônes disponibles.
5 Bouton d'exemple de nom
Affiche la liste des noms de canaux couramment utilisés sur la base de l'icône de canal sélectionnée.
Appuyez sur un exemple de nom pour l'utiliser comme nom du canal.
84
Manuel de référence
Page 85
Écrans de configuration
TF series
ձղ ճ մ
ն
շ
յ
ո
Écran GEQ
Vous pouvez utiliser l’égaliseur graphique interne (GEQ) pour traiter les signaux des canaux AUX 1–8 et STEREO.
L’égaliseur graphique est un égaliseur mono à 12 bandes. Chaque bande a une largeur de 1/3 octave avec une plage de gain réglable de ±15 dB.
31 bandes sont disponibles ; vous pouvez régler le gain pour 12 bandes maximum.
1 Bouton GEQ
Active et désactive l’égaliseur graphique.
2 Boutons de sélection du canal GEQ
Ces boutons ne s’affichent que lors de la configuration de l’égaliseur graphique pour les bus AUX stéréo ou les canaux STEREO.
Ils ne s’affichent pas pour les bus AUX mono.
: active et désactive la liaison des canaux gauche/droit de l’égaliseur graphique.
L/R : permet de sélectionner les canaux gauche et droit de l’égaliseur graphique.
3 Bouton Recall Safe
Ouvre l’écran RECALL SAFE. (page 38)
4 Bouton Fader Assign (version 2.0 et supérieure)
Cette fonctionnalité est disponible sur la console TF5/TF3/TF1. Lorsque ce bouton est activé, vous pouvez utiliser les faders pour régler chaque bande
de l'égaliseur graphique.
5 Graphique de l’égaliseur, affichage RTA, sélection de bande
Affiche les paramètres de l’égaliseur avec l’analyse en temps réel (RTA). Effectuez un mouvement de balayage vers la gauche ou la droite, ou appuyez sur une zone pour afficher les curseurs de gain pour d’autres bandes. Lorsque le bouton Fader Assign est activé, vous pouvez utiliser cette zone pour modifier
les bandes qui pourront être réglées par les faders. (TF3 et TF1 uniquement.)
85
NOTE
Réglez la sensibilité de l’analyse RTA pour RTA Offset à l’écran PREFERENCE (page 26). Attribue le paramètre RTA Offset aux USER DEFINED KNOBS en vue du réglage quand l’écran EQ est affiché (disponible à partir de la version 3.6).
6 Curseur de gain
Règlent le gain pour la bande correspondante. Effectuez un mouvement de balayage vers la gauche ou la droite pour afficher les
curseurs de gain pour d’autres bandes. Lorsque le bouton Fader Assign est activé, vous pouvez utiliser cette zone pour modifier
les bandes qui pourront être réglées par les faders. (TF3 et TF1 uniquement.)
7 Indicateur de niveau de sortie
Affiche le niveau de sortie de l’égaliseur graphique.
8 Affichage des bandes disponibles
Affiche le nombre de bandes supplémentaires que vous pouvez régler.
Manuel de référence
Page 86
Écrans de configuration
TF series
Curseur de gain Indicateur de niveau de sortie
ձ
ղ
ճ
մ
Utilisation du GEQ
1. Appuyez sur le bouton GEQ pour activer le GEQ.
2. Effectuez un mouvement de balayage vers la
gauche ou la droite sur les curseurs de gain pour afficher les bandes souhaitées.
3. Faites glisser les curseurs vers le haut et vers le bas pour régler le gain des bandes correspondantes.
Vous pouvez régler la sortie générale à l’aide de l’indicateur de niveau de sortie. Une fois le gain des 12 bandes ajusté, les curseurs de gain des bandes restantes s’affichent en gris.
Si vous souhaitez régler le gain des autres bandes, vous devez d’abord définir le gain d’une des bandes que vous avez déjà réglée sur 0.
Appuyez sur le curseur de gain rapidement à deux reprises pour le réinitialiser à sa valeur par défaut (0 db).
Les paramètres de gain sélectionnés peuvent aussi être spécifiés avec la commande [TOUCH AND TURN].
La fonction de la commande [TOUCH AND TURN] peut être activée/désactivée en appuyant sur la touche [Shift].
Chaque pression sur la touche [Shift] alterne entre le réglage de gain et la sélection de bande. Le même effet peut être obtenu en appuyant sur la commande [TOUCH AND TURN].
Vous pouvez maintenir enfoncée la touche [Shift] pour initialiser la valeur de gain de la bande sélectionnée à 0 dB (valeur par défaut) (version 4.0 et supérieure).
Utilisation des faders pour régler l'égaliseur graphique (TF5/TF3/TF1)
1. Appuyez sur le bouton Fader Assign pour l'activer.
Le réglage de gain actuel pour chaque bande est appliqué aux faders dans la section de bande de canaux de la console.
Vous pouvez vérifier la fréquence et le gain pour chaque bande dans l'affichage du canal.
2. Pour TF3 et TF1, effectuez un mouvement de balayage vers la gauche ou la droite sur les curseurs de gain dans l'écran de l'égaliseur graphique pour sélectionner d'autres bandes.
Vous pouvez effectuer un mouvement de balayage sur le graphique de l'égaliseur, l'affichage RTA ou la zone de sélection de bande vers la gauche ou la droite pour sélectionner d'autres bandes.
Pour TF5, toutes les bandes sont appliquées aux faders.
3. Utilisez les faders de la console pour régler le gain.
Si vous activez la touche [ON] d'un canal, vous pouvez réinitialiser le gain des fréquences affectées à ce canal sur 0 dB.
4. Une fois les réglages terminés, appuyez sur le bouton Fader Assign pour le désactiver.
Le bouton Fader Assign s'éteint également lorsque vous passez à un autre écran ou que vous passez en mode SENDS ON FADER.
Menu de l’écran GEQ
Appuyez sur la touche Menu ( ) de l’écran GEQ pour afficher les options suivantes.
1 Copy
Copie les paramètres GEQ du canal sélectionné sur le presse-papiers.
86
2 Paste
Colle les paramètres GEQ du presse-papiers sur le canal sélectionné.
3 Compare
Permet de comparer les paramètres GEQ du canal sélectionné avec les paramètres GEQ dans le presse-papiers en permutant de l'un à l'autre.
4 Default
Permet de rétablir les paramètres par défaut de GEQ du canal actuel.
Manuel de référence
Page 87
Écrans de configuration
TF series
Écran OUTPUT
Permet de configurer la façon dont les canaux de sortie seront émis. Les boutons qui apparaissent varient selon le type de canal de sortie sélectionné.
Boutons
Canal de sortie
AUX 1–8
AUX9/10–AUX19/20
SUB
STEREO
MATRIX1–4
Bouton ST
○○○○○○
: apparaît
– : n’apparaît pas
Bouton SUB
- Curseur SUB
Out Gain
Boutons
Bouton Φ
OMNI OUT
Indicateur
OMNI OUT
Boutons
○○ ○ ○
○○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○○ ○ ○
շմ
ձ
4 Zone de texte Out Gain
Permet de régler le gain de sortie. Lorsque cette zone est activée, vous pouvez utiliser le bouton [TOUCH AND TURN] pour
ajuster le réglage. Appuyez à nouveau pour faire apparaître le clavier et saisir une valeur.
5 Bouton Φ (phase)
Permet d’inverser la phase. Lorsque cette option est activée, la phase du signal de sortie est inversée.
6 Bouton OMNI OUT
Affiche le numéro de l’OMNI OUT vers lequel le canal est dirigé. Il est possible d’afficher jusqu’à deux numéros. Pour trois numéros ou plus, « + »
s’affiche. Ouvre l’écran OMNI OUT. (page 34) Pour plus d'informations sur les canaux et les ports de sortie, reportez-vous à la section
« Relations entre l'entrée Quick Config et le canal d'entrée » (page 106).
7 Bouton Recall Safe (version 1.1 et supérieure)
Active et désactive la fonction Recall Safe pour le canal correspondant. Vous pouvez ouvrir l’écran RECALL SAFE en appuyant sur le bouton de basculement
dans l’angle droit du bouton Recall Safe.
նյ
1 Bouton ST
Détermine si le canal stéréo est émis ou non.
2 Bouton SUB (version3.0 et supérieure)
Détermine si le signal du canal est envoyé (on) ou non (off) au bus SUB.
3 Curseur SUB (version3.0 et supérieure)
Détermine la quantité de signal envoyée du canal sélectionné au bus SUB.
ղ
ճ
87
Manuel de référence
Page 88
Écrans de configuration
TF series
Curseur de niveau d’envoi
Curseur de balayage panoramique d’envoi
Bouton ON
Bouton Pre
Écran SEND FROM
Permet d’envoyer des signaux depuis chaque canal.
ձ
ղ
ճ
մ
1 Bouton ON
Détermine si un signal est envoyé (ON) ou non (OFF) depuis chaque canal d’entrée correspondant.
2 Curseur de balayage panoramique d’envoi
Règle le balayage panoramique du signal du canal d’envoi qui est transmis. Pour les canaux AUX 1–AUX8 et MATRIX1-MATRIX4, ce curseur ne s’affiche que si le
type de signal est défini sur STEREO. Non affiché pour FX1L–FX2R.
Réglage du niveau SEND FROM
1. Appuyez sur le bouton ON des canaux d’entrée que vous souhaitez envoyer.
2. Appuyez sur le curseur du balayage panoramique d’envoi, puis utilisez le bouton [TOUCH AND TURN] pour régler le balayage panoramique du signal du canal d’entrée qui est envoyé.
3. Faites glisser les curseurs de niveau d’envoi pour régler la quantité de signal du canal d’entrée qui est envoyé.
3 Curseur de niveau d’envoi
Détermine la quantité de signal envoyée depuis chaque canal d’entrée correspondant.
4 Bouton Pre
Vous permet de sélectionner si le signal est envoyé depuis le canal d’entrée avant ou après le fader.
On : avant le fader Off : après le fader
Non affiché pour MATRIX 1–4.
88
Manuel de référence
Page 89
Écrans de configuration
TF series
Bouton ON
Curseur de niveau d’envoi
Curseur PAN
NOTE
• Vous pouvez envoyer le signal post-on d’un canal AUX, STEREO ou SUB vers un canal MATRIX.
• Les niveaux des canaux SEND gauche et droit peuvent être réglés indépendamment pour les canaux stéréo tels que AUX 9/10 et STEREO.
• Quand un canal MATRIX est défini sur «Stereo», le curseur PAN devient le curseur BAL (balance) pour le canal stéréo (version3.5 et supérieure).
• Pour passer de «Stereo» à «MONOx2» pour un canal MATRIX, utilisez les paramètres de l’écran BUS SETUP, situé dans l’écran SETUP. (page 33)
ձ
ղ
ն
յ
ճ
մ
Réglage du niveau d'envoi des canaux AUX, STEREO et SUB vers un canal MATRIX (version 2.5 et supérieure)
1. Appuyez sur le bouton ON du canal AUX, STEREO ou SUB que vous souhaitez envoyer. (Le bouton est activé par défaut.)
2. Faites glisser les curseurs de niveau d’envoi pour régler la quantité de signal du canal AUX, STEREO et SUB qui est envoyé.
3. Quand un canal MATRIX est défini sur «Stereo», vous pouvez utiliser le curseur PAN pour régler le balayage panoramique du son. (Version3.5 et supérieure)
Menu de l’écran SEND FROM
Appuyez sur la touche Menu ( ) de l’écran SEND FROM pour afficher les options suivantes.
1 All Pre
Active tous les boutons Pre.
2 All Post
Désactive tous les boutons Pre.
3 All Nominal (version 2.0 et supérieure)
Règle tous les niveaux SEND sur nominal (0 dB).
4 Dup. STEREO (version 2.0 et supérieure)
STEREO en double. Copie le niveau de fader de chaque canal et l'applique au niveau SEND.
5 Copy (version 4.0 et supérieure)
Permet de copier le niveau SEND pour le canal AUX/MATRIX sélectionné.
6 Paste (version 4.0 et supérieure)
Permet de coller le niveau SEND copié sur le canal AUX/MATRIX sélectionné.
89
Manuel de référence
Page 90
Écrans de configuration
TF series
ձ մղ
ճ
Le canal est sélectionné
ձ
Écran DCA ASSIGN
Permet de rassembler des canaux en les attribuant à des groupes DCA.
1 Zone d’affichage du canal
Affiche les canaux attribués au groupe DCA actuel.
2 Boutons DCA ASSIGN
Permettent de sélectionner les canaux attribués au groupe DCA actuel. Les canaux sélectionnés apparaissent en surbrillance.
3 Bouton CH VIEW
Affiche l’écran CH VIEW. (page 76)
4 Bouton Recall Safe (version 1.1 et supérieure)
Active et désactive la fonction Recall Safe pour le canal correspondant. Vous pouvez ouvrir l’écran RECALL SAFE en appuyant sur le bouton de basculement
dans l’angle droit du bouton Recall Safe.
Attribution de canaux à un groupe DCA
1. Appuyez simultanément sur les boutons [INPUT1] et [INPUT2] du panneau supérieur pour afficher les canaux GROUP.
2. Appuyez sur l’un des boutons [SEL] du panneau supérieur qui correspond au groupe DCA que vous souhaitez configurer.
3. Appuyez sur les boutons DCA qui correspondent aux canaux que vous souhaitez attribuer au groupe. (Vous pouvez sélectionner plusieurs canaux.)
Les canaux sélectionnés apparaissent dans la zone d’affichage du canal.
Menu de l’écran DCA ASSIGN
Appuyez sur la touche Menu ( ) de l’écran DCA ASSIGN pour afficher les options suivantes.
1 Clear All
Supprime tous les canaux du groupe.
90
Manuel de référence
Page 91
TF series
Déploiement DCA
Canaux membres du groupe DCA sélectionné
attribués à ces bandes de canaux
Groupes DCA 1–8
attribués à ces
bandes de canaux
Vous pouvez attribuer les groupes DCA 1–8 aux 8 dernières bandes de canaux situées du côté droit du panneau supérieur de la console. (TF5 : bandes de canaux 25–32 ; TF3 : 17–24 ; TF1 : 9–16)
Vous pouvez ensuite attribuer les canaux d’un groupe DCA à la bande de canaux située du côté gauche du panneau supérieur de la console en appuyant sur la touche [SEL] du groupe DCA correspondant. (TF5 : bandes de canaux 1–24 ; TF3 : 1–16 ; TF1 : 1–8) Le nombre de canaux dans le groupe qui sera attribué aux bandes de canaux dépend du numéro de modèle. Pour la console TF5, les 24 canaux portant les numéros les moins élevés du groupe sont attribués, répartis comme suit : les 16 moins élevés pour la console TF3 et les 8 moins élevés pour la console TF1.
Cette fonctionnalité vous permet de manipuler les bandes de canaux du maître du groupe DCA et des canaux « membres » du groupe en même temps.
Écrans de configuration
NOTE
Pour la console TF-RACK, cet élément s’affiche uniquement dans l’écran OVERVIEW. Les canaux attribués aux faders sont identiques à ceux de la console TF1.
91
Manuel de référence
Page 92
Écrans de configuration
TF series
ձ
մ
յ
ճ
ղ
Écran DELAY (version 2.5 et supérieure)
Règle le retard pour les signaux produits par les canaux MATRIX et le retard pour les signaux transmis au canal ST IN (version 4.0 et supérieure).
1 Bouton DELAY
Active et désactive la fonction DELAY.
2 Bouton de sélection de l’affichage (version3.5 et supérieure)
Lorsqu’un canal MATRIX est défini sur « Stereo », sélectionnez le canal MATRIX qui affichera les paramètres.
Deux boutons sont toujours affichés pour le canal ST IN (version 4.0 et supérieure).
4 Curseur DELAY
Permet de régler le temps de retard. Le temps de retard est affiché en frames, en mètres, en pieds ou en millisecondes.
5 Réglage du DELAY
Détermine le temps de retard en frames ou en précisant la distance (en mètres ou en pieds) ou la durée (en millisecondes). Appuyez sur une zone de texte pour faire apparaître le clavier et saisir une valeur.
3 Bouton LR Link (version3.5 et supérieure)
Cette fonction activée, si le canal MATRIX est défini sur stéréo, le DELAY on/off et les opérations de temps de retard pour les canaux gauche/droite seront liés. Si les valeurs des temps de retard sont différentes, le temps de retard opérera en mode Link, maintenant la différence de valeurs.
Le bouton LR Link est toujours affiché pour le canal ST IN (version 4.0 et supérieure).
NOTE
Pour les canaux MATRIX, ce bouton est uniquement affiché quand le canal est réglé sur stéréo. Alternez entre Stereo et MONOx2 avec l’écran BUS SETUP, situé dans l’écran SETUP. (page 33)
92
Manuel de référence
Page 93
TF series
Écran de maintenance
ձ ղ ճ մ յ
ն շ ո
Écran de maintenance
Permet d’accéder aux fonctionnalités de maintenance.
1 Ouvre l’écran Initialize All Memory. 2 Ouvre l’écran Initialize Current Memory. (page 94) 3 Affiche l’écran Initialize NY64-D. (page 94) (version3.0 et supérieure) 4 Ouvre l’écran Input Port Trim. (page 95) 5 Ouvre l’écran Output Port Trim. (page 95) 6 Ouvre l’écran Fader Calibration. (page 96) (TF5/TF3/TF1) 7 Ouvre l’écran Channel Color Calibration. (page 97) (TF5/TF3/TF1) 8 Referme l’écran de maintenance.
Utilisation de l’écran de maintenance
1. Mettez la console sous tension en appuyant sur la touche Home ( ).
L’écran de maintenance s’affiche. Appuyez sur le bouton qui correspond à la fonctionnalité de maintenance souhaitée. Appuyez sur le bouton Exit pour quitter le mode maintenance.
Écran Initialize All Memory
Rétablit les réglages d’usine par défaut de la mémoire de la console, y compris de la mémoire des Scenes et les bibliothèques.
ձ
1 Bouton INITIALIZE
Permet d’initialiser la mémoire interne. Les données suivantes sont initialisées : toutes les données Scene, toutes les données
Preset, les données de mixage et les données de réglage. Appuyez pour faire apparaître le message de confirmation. Appuyez sur le bouton OK
pour effectuer l’opération. N’appuyez sur aucun bouton tant que l’initialisation n’est pas terminée. Une fois l’initialisation terminée, vous pouvez continuer à utiliser d’autres fonctionnalités
de maintenance sans avoir à quitter l'écran.
NOTE
• Si vous initialisez la mémoire interne, toutes les données stockées dans la mémoire seront perdues. Cette opération doit être exécutée avec prudence.
• L’horloge interne et les paramètres réseau ne sont pas initialisés lors de cette opération.
• Si une carte NY64-D est installée, nous vous recommandons d'éteindre puis d'allumer à nouveau la console de série TF afin que la console soit correctement installée avec les périphériques Dante connectés.
93
Manuel de référence
Page 94
Écran de maintenance
TF series
ձ
Écran Initialize Current Memory
Rétablit les réglages d’usine par défaut de la mémoire de la console. La mémoire des Scenes et les bibliothèques restent inchangées.
ձ
1 Bouton INITIALIZE
Permet d’initialiser la mémoire actuelle. Les données suivantes sont initialisées : données de mixage et données de réglage. Appuyez pour faire apparaître le message de confirmation. Appuyez sur le bouton OK
pour effectuer l’opération. N’appuyez sur aucun bouton tant que l’initialisation n’est pas terminée. Une fois l’initialisation terminée, vous pouvez continuer à utiliser d’autres fonctionnalités
de maintenance sans avoir à quitter l'écran.
NOTE
Si vous initialisez la mémoire actuelle, toutes les données qui s’y trouvent seront perdues. Cette opération doit être exécutée avec prudence.
Écran Initialize NY64-D (version3.0 et supérieure)
1 Bouton INITIALIZE
Réinitialise les réglages de la carte NY64-D installée dans le logement d’extension. Une fois l’initialisation terminée, pour reconfigurer le périphérique Dante connecté, nous recommandons de désactiver tout d’abord la console de la série TF puis de l’activer à nouveau.
NOTE
• Une carte NY64-D sera initialisée même si la fonction Dante Device Lock a été activée pour cela. Dans ce cas, celle-ci sera désactivée une fois la carte initialisée.
• L’inscription de domaine pour le Dante Domain Manager est annulée (disponible à partir de la version
3.6).
• Un libellé est écrit pour le Dante Channel Label en vue de la réception/transmission sur la carte NY64-D correspondant aux canaux d’E/S de la console TF (disponible à partir de la version 3.6).
94
Manuel de référence
Page 95
Écran de maintenance
TF series
ձ
ղ
Écran Input Port Trim
Permet de régler le gain de chaque prise INPUT par incréments de 0,01 dB.
ձ
ղ
1 Boutons de sélection de prise INPUT
Sélectionnez ici la prise INPUT que vous souhaitez configurer. Sélectionnez le bouton qui correspond à la prise INPUT que vous souhaitez configurer,
puis réglez la valeur à l’aide du bouton [TOUCH AND TURN]. Après avoir effectué vos réglages, démarrez la console normalement.
2 Bouton Reset All
Permet de réinitialiser toutes les valeurs sur 0,00 dB La valeur d’usine par défaut est également 0,00 dB.
Appuyez pour faire apparaître le message de confirmation. Appuyez sur le bouton OK pour effectuer l’opération.
Écran Output Port Trim
Permet de régler le gain de chaque prise OMNI OUT par incréments de 0,01 dB.
1 Boutons de sélection de prise OMNI OUT
Sélectionnez ici la prise OMNI OUT que vous souhaitez configurer. Sélectionnez le bouton qui correspond à la prise OMNI OUT que vous souhaitez
configurer, puis réglez la valeur à l’aide du bouton [TOUCH AND TURN]. Après avoir effectué vos réglages, démarrez la console normalement.
2 Bouton Reset All
Permet de réinitialiser toutes les valeurs sur 0,00 dB La valeur d’usine par défaut est également 0,00 dB.
Appuyez pour faire apparaître le message de confirmation. Appuyez sur le bouton OK pour effectuer l’opération.
NOTE
Une fois la réinitialisation terminée, vous pouvez continuer à utiliser d’autres fonctionnalités de maintenance sans avoir à quitter l'écran.
95
NOTE
Une fois la réinitialisation terminée, vous pouvez continuer à utiliser d’autres fonctionnalités de maintenance sans avoir à quitter l'écran.
Manuel de référence
Page 96
Écran de maintenance
TF series
ձղճ
NOTE
• Cette fonctionnalité permet de calibrer automatiquement le fader spécifié (fader de la bande de canaux ou de la section principale).
• Une fois le calibrage terminé, vous pouvez continuer à utiliser d’autres fonctionnalités de maintenance sans avoir à quitter l'écran.
Écran Fader Calibration (TF5/TF3/TF1)
Dans certains environnements d’utilisation, des différences peuvent exister au niveau du déplacement des faders. Vous pouvez utiliser cet écran pour corriger ces différences.
1 Bouton START
Permet de démarrer le calibrage. Appuyez pour faire apparaître le message de confirmation. Appuyez sur le bouton OK
pour effectuer l’opération.
2 Bouton Cancel
Permet d’arrêter le calibrage.
3 Bouton Apply
Applique les réglages et ferme la fenêtre.
Calibrage des faders
1. Appuyez sur la touche [SEL] du panneau supérieur qui correspond au fader que vous souhaitez calibrer.
2. Appuyez sur le bouton START de l’écran FADER CALIBRATION MODE.
3. Appuyez sur le bouton OK lorsque le message de confirmation apparaît.
4. Une fois le calibrage terminé, appuyez sur le bouton APPLY.
5. Appuyez sur le bouton Exit du menu de maintenance et démarrez la console
normalement.
Si vous devez recalibrer un fader
Si vous devez recalibrer un fader, la touche [ON] ou [CUE] du fader correspondant clignotera. Utilisez la procédure suivante pour recalibrer.
1. Si le m ess age « F ound faders requiring adjustment. (Des faders nécessitant un réglage ont été détectés.) Please calibrate faders again. » (Veuillez recalibrer les faders), appuyez sur le bouton Close pour fermer le message contextuel.
2. Appuyez sur le bouton Apply affiché sur l'écran.
La touche [SEL] d’un fader nécessitant un calibrage s’allume.
3. Faites glisser plusieurs fois le fader correspondant vers les positions les plus élevées et les plus basses.
Assurez-vous que le glisser du fader est fluide et ne se bloque pas.
4. Effectuez la procédure décrite dans la section « Calibrage des faders » en commençant à l'étape 2.
Si vous effectuez cette procédure plusieurs fois et que le message contextuel continue de s'afficher, contactez votre revendeur Yamaha.
96
Manuel de référence
Page 97
Écran de maintenance
TF series
ղճմ
ձ
NOTE
• Pour les consoles TF3 et TF1, les canaux non pris en charge par la console ne s’affichent pas.
• Le réglage de la couleur de canal se fait canal après canal.
• Le bouton Apply n’apparaît que lorsque vous commencez à régler la couleur du canal.
• Pour rétablir les valeurs d’usine par défaut des couleurs de canal, appuyez sur le bouton Reset All.
• Une fois la réinitialisation terminée, vous pouvez continuer à utiliser d’autres fonctionnalités de maintenance sans avoir à quitter l'écran.
Écran Channel Color Calibration (TF5/TF3/TF1)
Vous pouvez régler la couleur des témoins LED à votre convenance. Le réglage de la couleur des témoins LED se fait témoin après témoin.
1 Boutons de couleur
Permettent de sélectionner une couleur.
2 Boutons RGB
Permettent de régler la couleur.
Réglage des couleurs de canal
1. Appuyez sur la touche [SEL] du panneau supérieur qui correspond à la couleur de canal que vous souhaitez régler.
2. Appuyez sur un bouton de couleur pour choisir une couleur.
3. En comparant la couleur [SEL] sélectionnée aux autres indicateurs du panneau
supérieur, utilisez le bouton [TOUCH AND TURN] ou les boutons [USER DEFINED KNOBS] B, C et D pour régler la couleur.
4. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le bouton Apply pour appliquer les réglages.
5. Appuyez sur le bouton Exit du menu de maintenance et démarrez la console normalement.
3 Bouton Apply
Applique les réglages et ferme la fenêtre.
4 Bouton Reset All
Permet de démarrer le calibrage. Appuyez pour faire apparaître le message de confirmation. Appuyez sur le bouton OK
pour effectuer l’opération.
97
Manuel de référence
Page 98
TF series
Référence
Référence
Liste des paramètres enregistrés dans les Scenes et les Presets
CH 1-40
Channel Library Recall
Recall CH
(All)
Gain O
HA
Input Select O O Channel Name O O O Category, Color, Icon O O O OO OO Stereo Link
Direct Out
HPF OOOOO PEQ OOOOO
*1
GATE COMP Automixer Automixer Group Bypass
TO AUX
TO FX
TO ST
TO SUB
ON Fader DCA Assign
Mute Assign Mute Safe Recall Safe CUE
*1 CH 1–32 uniquement *2 Seuls les paramètres sont associés. (Le contrôle de réduction du gain n'est pas associé.) *3 Les bibliothèques créées pour CH 1–32 ne peuvent pas effectuer un rappel à CH 33–40. De même, les bibliothèques créées pour CH 33-40 ne peuvent pas effectuer un rappel à CH 1-32. *4 CH1 à CH8 seulement (version3.5 et supérieure). Les paramètres AUTOMIXER ne sont pas mis à jour lorsqu'ils rappellent dans les canaux CH1 à CH8 des bibliothèques créées pour les canaux CH9 et supérieurs. *5 Les paramètres Automixer Group Bypass ne sont pas inclus dans les paramètres de bibliothèque ni de scène (version 4.0 et supérieure). *6 Les paramètres Mute Group Master On/Off ne sont pas inclus dans les paramètres de bibliothèque ni de scène (version 4.0 et supérieure).
+48V O Φ O OO OOO Digital Gain O OO OOO O
ON OOOO OO O
*1
Point OOOO
*1
*4
*5
Level Pan ON OO O O Pre Level ON Pre Assign OOOO Pan OOOO Level OOOO ON OOOO
*6
OOOO O OO O OOOO OOO O OOOO OO O
HA
(Exclude)
Input
Select
OO OOO O OO OOO
Name
O OO O O
*3
Recall EQ
Recall
Gate
Recall Comp
Scene
OO O
OO O
OO O OO O O OO O O
OO O O OO
OO O O OO O O OO O O OO O O OO O OO OO O O OO O O OO O O OO O O OO O OO O
All HA
Can use Scene Recall Safe
Input
Select
Processing
Send To Fader On Name
Stereo
Link
*2
O
*2
O
O O O
98
Manuel de référence
Page 99
TF series
ST IN 1, ST IN 2
Référence
Channel Library Recall
Recall CH
(All)
HA
Input Select Channel Name O O O Category, Color, Icon O O O PEQ OOOOOOO Delay OOOO
TO AUX
TO FX
TO ST
TO SUB
ON Fader DCA Assign
Mute Assign Mute Safe Recall Safe CUE
*1 Input Select peut uniquement rappeler des bibliothèques pour le même canal. *2 Les paramètres Mute Group Master On/Off ne sont pas inclus dans les paramètres de bibliothèque ni de scène (version 4.0 et supérieure). *3 La liaison stéréo peut aussi être désactivée (version 4.0 et supérieure).
Φ O Digital Gain O OO OOO O
*1
O
Level Pan ON OO O O Pre Level ON Pre Assign OOOO Balance OOOO Level OOOO ON OOOO
*2
HA
O
(Exclude)
Input
Select
OO OOO
*1
Name
Recall EQ All HA
*1
O
Scene
OO O O OO OO OO OO
OO O OO O O OO
OO O O OO O O OO O O OO O O OO O OO O OO O O OO O O OO O O OO O O OO O OO O
Input
Select
Can use Scene Recall Safe
Processing
Send To Fader On Name
O O
Stereo
Link
*3
O
O O O
99
Manuel de référence
Page 100
TF series
FX 1, FX 2
Référence
Channel Library Recall
Recall CH
(All)
Channel Name O O Category, Color, Icon O O FX O PEQ O O O
Level
TO AUX
TO ST
TO SUB
ON Fader DCA Assign
Mute Assign Mute Safe Recall Safe CUE
*1 Pour With Send, les signaux TO FX de CH 1–40, ST IN 1 et ST IN 2 peuvent être recall safe. *2 Les paramètres Mute Group Master On/Off ne sont pas inclus dans les paramètres de bibliothèque ni de scène (version 4.0 et supérieure).
Pan ON O O O O Pre Assign O O O Balance O O O Level O O O ON O O O
*2
(Exclude)
FX Name
Recall FX Recall EQ
OO O OO O-
OO O O O
Scene
O O OO O O OO
O O O O O O
O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O
With
Send
*1
All FX
Can use Scene Recall Safe
Processing
Send To Fader On Name
Stereo
Link
O O O
100
Manuel de référence
Loading...