Как владелец мотоцикла TDM900, Вы получили возможность воспользоваться огромным опытом и новейшими технологиями фирмы Ямаха в области разработки и изготовления высококачественных изделий, благодаря которым Ямаха имеет репутацию надежной фирмы.
Пожалуйста, найдите время внимательно прочитать это Руководство, чтобы полностью использовать возможности вашего мотоцикла модели TDM900. Это Руководство для владельца не только предоставит Вам инструкции по эксплуатации, осмотрам и уходу за Вашим мотоциклом, но и научит Вас, как избежать неприятностей или травм для Вас и для окружающих.
Кроме того, советы, приведенные в этом Руководстве, помогут Вам всегда содержать мотоцикл в наилучшем состоянии. Если у Вас возникают какие-либо вопросы, пожалуйста, не стесняйтесь обращаться к Вашему дилеру фирмы Ямаха.
Сотрудники фирмы Ямаха желают Вам много безопасных и приятных путешествий. Итак, помните о безопасности !
Page 4
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ В ЭТОМ РУКОВОДСТВЕ
Особо важная информация в этом Руководстве обозначается следующим образом:
EAU00005
Q
ПРИМЕЧАНИЕ :Под заголовком ПРИМЕЧАНИЕ содержится информация, облегчающая или
ПРИМЕЧАНИЕ :
Значок, относящийся к безопасности, означает : ВНИМАНИЕ ! БУДЬТЕ ОСТОРОЖНЫ ! ЭТО КАСАЕТСЯ ВАШЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ !
Пренебрежение инструкциями под заголовками ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ может
вести к серьезным травмам или к гибели водителя мотоцикла, окружающих
или лиц, производящих осмотр или ремонт мотоцикла.
Заголовок ОСТОРОЖНО обозначает специальные меры предосторожности,
которые необходимо принимать для предупреждения повреждения мотоцикла.
поясняющая выполнение операций.
8 Это Руководство следует считать неотъемлемой частью мотоцикла и долж-
но оставаться с ним, даже если в последствии он будет продан.
8 Фирма Ямаха постоянно внедряет усовершенствования в конструкцию мото-
цикла и повышает качество своих изделий. Поэтому, хотя это Руководство и
содержит самую последнюю информацию об изделии, имеющуюся на момент
его издания, Ваш мотоцикл может незначительно отличаться от приведенных
в Руководстве описаний. Если у Вас возникают какие-либо вопросы, касающиеся этого Руководства, пожалуйста, обращайтесь к Вашему дилеру фирмы Ямаха.
Page 5
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ОБ ЭТОМ РУКОВОДСТВЕ
EW000002
ПОЖАЛУЙСТА, ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ЭТО РУКОВОДСТВО ДО КОНЦА ПРЕЖДЕ, ЧЕМ ПРИСТУПИТЬ К ЭКСПЛУАТАЦИИ ЭТОГО МОТОЦИКЛА.
БЕЗОПАСНОСТЬ ПРЕЖДЕ ВСЕГО ....................................................... 1-1
1
Page 10
БЕЗОПАСНОСТЬ ПРЕЖДЕ ВСЕГО
QQ
QБЕЗОПАСНОСТЬ ПРЕЖДЕ ВСЕГО
QQ
Мотоцикл является замечательным транспортным средством, способным дать Вам ни с чем не сравнимое ощущение мощности и свободы. Однако, он также налагает и определенные ограничения, которым Вы должны подчиняться, поскольку даже самые лучшие мотоциклы подчиняются законам физи-
1
êè.
2
Регулярный уход и техническое обслуживание очень важны для сохранения достоинств и работоспособности Вашего мотоцикла. Более того, что справедливо для мотоцикла, то также справедливо и
3
для водителя: высокая работоспособность зависит от хорошей формы. Езда на мотоцикле под воздействием лекарств, наркотиков и алкоголя, конечно абсолютно исключена. Водитель мотоцикла - гораздо в большей степени, чем водитель автомобиля - всегда должен быть в наилучшей интеллекту-
4
альной и физической форме. Под воздействием даже незначительной дозы алкоголя появляется тенденция к неоправданному риску.
5
Защитная одежда также важна для водителя мотоцикла, как и ремни безопасности для водителя
6
автомобиля и его пассажиров. Всегда надевайте полный мотоциклетный костюм (изготовленный из
кожи или из износостойких синтетических материалов с защитными вставками), прочные ботинки,
7
мотоциклетные перчатки и хорошо подогнанный шлем.
Однако, оптимальная защитная одежда не должна провоцировать безрассудство. Хотя полностью
8
закрытый шлем и костюм создают ощущение абсолютной безопасности и защищенности, мотоциклист всегда остается уязвимым. Водители, у которых отсутствует критический самоконтроль, склон-
9
ны к риску высоких скоростей и к надежде на удачу. Это особенно опасно в сырую погоду. Хороший
мотоциклист всегда ездит безопасно, предсказуемо и ответственно - избегая любых опасностей, включая те, которые представляют окружающие.
EAU00021
Приятных Вам поездок !
1-1
Page 11
ОПИСАНИЕ
Вид слева ....................................................................................................... 2-1
Вид справа ..................................................................................................... 2-3
Органы управления и приборы ............................................................. 2-5
Система блокировки зажигания ..................................................... 3-20
3
Page 18
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
ПРИМЕЧАНИЕ :
Фара включается автоматиче-
1
2
3
4
Главный выключатель/Замок
руля
5
Главный выключатели/Замок
руля выполняет функции управ-
6
ления зажиганием и световыми
приборами и используется для
7
запирания руля. Описание разных положений приведено ниже.
8
Положение “ON” (“ВКЛЮЧЕНО”)
9
Питание подается на все электрические цепи; освещение приборов, задний и передний габаритные фонари включены и двигатель можно запустить. Ключ
можно вынуть.
EAU00029
EAU04926
ски после запуска двигателя и
остается включенной до тех пор,
пока ключ не будет установлен
в положение “OFF” (“ВЫКЛЮЧЕНО”).
ВЫКЛЮЧЕНО
Все электрические системы выключены. Ключ можно вынуть.
EAU00038
EAU00040
ЗАПЕРТО
Руль заперт и все электрические
системы выключены. Ключ можно вынуть.
Как запереть руль
1. Поверните руль влево до упора.
2. Нажмите на ключ в положении “OFF” (“ВЫКЛЮЧЕНО”) и,
удерживая его нажатым, поверните его в положение
“LOCK” (“ЗАПЕРТО”).
3. Выньте ключ.
Как отпереть руль
Нажмите на ключ и, удерживая
его нажатым, поверните его в положение “OFF” (“ВЫКЛЮЧЕНО”).
3-1
Page 19
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
a. Нажать.
b. Повернуть.
Никогда не поворачивайте ключ
в положение “OFF” (“ВЫКЛЮЧЕНО”) или “LOCK” (“ЗАПЕРТО”) во
время движения мотоцикла, т. к.
при этом электрическая системы выключается, а это может
вести к потере управления и к
несчастному случаю. Мотоцикл
должен быть остановлен прежде,
чем установить ключ в положение “ВЫКЛЮЧЕНО” или “ЗАПЕРТ”.
EW000016
..
.(Парковка)
..
EAU01590
Руль заперт, задний габаритный
фонарь и дополнительный фонарь включены, но все остальные электрические системы выключены. Ключ можно вынуть.
Руль должен быть заперт перед
тем, как ключ можно будет установить в положение “.“.
EAC00043
Не используйте положение “СТОЯНКА” в течение длительного
времени, т. к. это может вызвать
разрядку аккумуляторной батареи.
1. Предупреждающий значок уровня топлива
“
“
2. Индикатор поворота налево “4“
3. Сигнальная лампа дальнего света “&“
4. Индикатор нейтрали “N”
5. Предупредительная лампа неисправности
двигателя “
6. Индикатор поворота направо “6“
7. Предупредительная лампа уровня масла
“7“
“
EAU03034
Индикатор и сигнальные лампы
Предупреждающий значок уровня топлива “ “
Этот предупреждающий значок
уровня топлива начинает мигать, когда уровень тгоплива
опускается ниже примерно 3,5
литра.
EAU04478
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3-2
Page 20
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
1
2
3
1. Предупреждающий значок уровня топлива
4
5
6
7
“
“
2. Индикатор поворота налево “4“
3. Сигнальная лампа дальнего света “&“
4. Индикатор нейтрали “N”
5. Предупредительная лампа неисправности
двигателя “
6. Индикатор поворота направо “6“
7. Предупредительная лампа уровня масла
“7“
Сигнальные лампы “
“
44
4“ è “
44
указателя поворотов
При переводе переключателя
8
указателя поворотов вправо или
влево соответствующая сиг-
9
нальная лампа начинает мигать.
EAU04121
66
6“
66
Сигнальная лампа дальнего све-
EAU00063
&&
òà “
&“
&&
Эта лампа горит, когда в фаре
включена лампа дальнего света.
Сигнальная лампа нейтрали “N”
EAU00061
Когда коробка передач находится в нейтрали, эта сигнальная
лампа горит.
Предупредительная лампа неис-
EAU04585
правности двигателя ““
Эта предупредительная лампа
включается или начинает мигать при неисправности электрических цепей, контролирующих
работу двигателя. Если это происходит, поручите дилеру фирмы
“Ямаха” проверить систему самодиагностики.
Электрические цепи этой предупредительной лампы можно проверить, установив ключ в положение “ON” (“ВКЛЮЧЕНО”). Если
лампа не выключается, включившись на несколько секунд, поручите дилеру фирмы “Ямаха” проверить электрические цепи.
Предупредительная лампа уров-
EAU04877
ня масла “
77
7“
77
Ета предупредительная лампа
включается при низком уровне
масла в двигателе.
Электрические цепи этой предупредительной лампы можно проверить, установив ключ в положение “ON” (“ВКЛЮЧЕНО”).
Если лампа не выключается,
включившись на несколько секунд, поручите дилеру фирмы
“Ямаха” проверить электрические цепи.
ПРИМЕЧАНИЕ :
Даже если уровень масла достаточный, эта предупредительная
лампа может мерцать при движении по склону или при резком
ускорении или замедлении, но
это не свидетельствует о неисправности.
3-3
Page 21
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
1. Спидометр
2. Одометр / Счетчик дальности поездки
3. Кнпка “SELECT” (“ВЫБОР”)
4. Кнопка “RESET” (“СБРОС”)
5. Указатель уровня топлива
EAU04428
Блок спидометра
В блок спидометра входят:
8 Цифровой спидометр (пока-
зывающий скорость движения)
8 Одометр (показывающий об-
щий пробег мотоцикла)
8 Два счетчика дальности по-
ездки (показывающие расстояние, пройденное с момента последнего сброса на
нуль)
8 Счетчик дальности поездки
на резервном запасе топли-
ва (показывающий расстояние, пройденное на резервном запасе топлива)
8 Указатель уровня топлива
8 Устройство самодиагности-
êè
ПРИМЕЧАНИЕ :
Перед использованием кнопок
“SELECT” (“ВЫБОР”) и “RESET”
(“СБРОС”) обязательно устанавливайте ключ в положение “ON”
(“ВКЛЮЧЕНО”).
Режимы одометра и счетчика
дальности поездки
При каждом нажатии кнопки “SELECT” (“ВЫБОР”) происходит переключение режимов одометра
(“ODO”), и режимов счетчиков
дальности поездки “TRIP1” (“ПОЕЗДКА 1”) и “TRIP 2” (“ПОЕЗДКА
2”) в следующей последовательности:
ODO TRIP 1 TRIP 2 ODO
Если мигает предупреждающий
значок уровня топлива (см. стр.
3-2), дисплей одометра автома-
3-4
тически переключается в режим
счетчика поездки на резервном
запасе топлива (“TRP-F”) и начинает отсчет расстояния, пройденного от этого момента. В таком случае при нажатии кнопки
“SELECT” (“ВЫБОР”) происходит
переключение между режимами
счетчиков дальности поездки и
одометра в следующей последовательности:
TRIP-F TRIP 1 TRIP 2 ODO
TRIP-F
Для того, чтобы сбросить показания счетчика дальности поездки на нуль, вызовите этот
счетчик, нажимая на кнопку “SELECT”, а затем нажмите кнопку
“RESET” (“СБРОС”). Если Вы не
сбросите показания счетчика
дальности поездки на резервном
запасе топлива вручную, то он
сбрасывается автоматически
при пробеге 5 км после заправки,
и дисплей возвращается к показаниям счетчика “TRIP 1”.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Page 22
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
ПРИМЕЧАНИЕ :
После сброса счетчика дальности поездки на резервном запа-
1
се топлива дисплей возвращается к режиму счетчика “TRIP 1”,
если до этого не был установлен
2
какой-либо другой режим. В таком случае дисплей возвращает-
3
ся к предыдущему режиму.
4
Указатель уровня топлива
Указатель уровня топлива пока-
5
зывает количество топлива в
топливном баке. По мере понижения уровня топлива сегменты
6
указателя исчезают в направлении буквы “Е” (“ПУСТОЙ”). Когда
7
остается только последний сегмент около буквы “Е”, заправляй-
8
те мотоцикл как можно скорее.
9
Устройство самодиагностики
Эта модель оборудована устройством самодиагностики различных электрических цепей.
При неисправности любой из
этих цепей на одометре/счетчике дальности поездки появляется двузначный код неисправности (например, 11, 12, 13). Если на
одометре/счетчике дальности
поездки появляется какой-либо
код неисправности, запишите его
и поручите дилеру фирмы “Ямаха” проверить мотоцикл.
ECA00120
При появлении на одометре/
счетчике дальности поездки
кода неисправности мотоцикл
необходимо проверить при первой возможности во избежание
повреждения двигателя.
1. Тахометр
2. Красный сектор тахометра
3. ×àñû
EAU04938
Блок тахометра
Электрический тахометр позволяет водителю контролировать
частоту вращения двигателя и
удерживать ее в оптимальных
пределах. После установки ключа в положение “ON” (“ВКЛЮЧЕНО”) стрелка тахометра перемещается к цифре 9.500 об/мин и
возвращается к нулю. Так происходит проверка электрических
цепей.
3-5
Page 23
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
EC000003
Не допускайте работу двигателя с оборотами, находящимися в
красном секторе тахометра.
Красный сектор: 8.500 об/мин и
выше
Этот блок тахометра оборудован часами.
Для того, чтобы установить показания часов:
1. Нажмите кнопки “SELECT”
(“ВЫБОР”) и “RESET”
(“СБРОС”) одновремено и
удерживайте их нажатыми по
крайней мере в течение двух
секунд.
2. Когда цифры показания часов
начнут мигать, нажимая
кнопку “RESET” (“СБРОС”), установите показания часов.
3. Нажмите кнопку “SELECT”
(“ВЫБОР”) для перехода к установке показаний минут.
4. Когда цифры показания минут начнут мигать, нажимая
кнопку “RESET” (“СБРОС”), установите показания минут.
зательно нажмите кнопку
“SELECT” (“ВЫБОР”) перед
тем, как перевести ключ в
положение “OFF” (“ВЫКЛЮЧЕНО”), иначе часы не будут
установлены.
8 Когда ключ установлен в
положение “OFF”, паказания
часов выводятся на дисплей
в течение 48 часов, после
чего они выключаютя в целях предотвращения разряда аккумуляторной батареи.
3-6
1. Указатель температуры охлаждающей жидкости
2. Красный сектор указателя температуры охлаждающей жидкости
EAU04939
Указатель температуры охлаждающей жидкости
При установке ключа в положение “ON” (“ВКЛЮЧЕНО”) указатель температуры охлаждающей
жидкости начинает показывать
температуру жидкости в системе охлаждения. При установке
ключа в положение “ON” стрелка указателя отклоняется до
буквы “Н” (“ГОРЯЧИЙ”), а затем
возвращается к букве “С” (“ХОЛОДНЫЙ”). Так производится
проверка электрических цепей.
Температура охлаждающей жид-
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Page 24
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
кости изменяется в зависимости от погоды и от нагрузки мотоцикла. Если стрелка подходит
1
к красному сектору или входит
в него, остановите мотоцикл и
дайте двигателю остыть. (Даль-
2
нейшие инструкции приведены
на стр. 6-49.)
3
4
Не эксплуатируйте двигатель,
если он перегрет.
5
6
7
8
9
EC000002
EAU00109
Противоугонная сигнализация (дополнительная)
Этот мотоцикл можно оборудовать дополнительной противоугонной сигнализацией у дилера фирмы “Ямаха”. Дополнительную информацию можно получить у дилера фирмы “Ямаха”.
1. Выключатель сигнализации обгона “&“
2. Выключатель аварийной сигнализации “0“
3. Переключатель света фары “&/ %“
4. Переключатель указателя поворотов “4/6“
5. Выключатель звукового сигнала “*“
EAU00118
Выключатели на рукоятках
Выключатель сигнализации обгона “
&&
&“
&&
Нажмите на этот выключатель
для кратковременного включения света фары.
EAU00119
3-7
Page 25
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
EAU03888
Переключатель света фары “
%%
%“
%%
&&
&/
&&
Установите этот переключатель
в положение “&“ для включения
дальнего света и в положение
“% “ для включения ближнего
света.
Переключатель указателя пово-
EAU03889
44
ротов “
4/
44
66
6“
66
Для индикации правого поворота переведите переключатель в
положение “6“. Для индикации
левого поворота переведите переключатель в положение “4“.
При отпускании переключатель
возвращается в центральное положение. Для отмены подачи
сигнала поворота нажмите на
переключатель после того, как
он вернется в центральное положение.
Выключатель звукового сигнала
EAU00129
**
“
*“
**
Нажмите на этот выключатель
для подачи звукового сигнала.
Выключатель аварийной сигна-
EAU03826
лизации “
00
0“
00
Когда ключ находится в положении “ON” (“ВКЛЮЧЕНО”) или в положении “Р” (“СТОЯНКА”) используйте этот выключатель
для включения аварийной сигнализации (одновременного мигания всех указателей поворотов).
Аварийная сигнализация используется в аварийных ситуациях или для предупреждения
других водителей в случае остановки мотоцикла в местах, где
он может создавать помеху для
движения.
EC000006
Не используйте аварийную сигнализацию в течение длительного времени, т. к. это может вызвать разрядку аккумуляторной
батареи.
1. Выключатель остановки двигателя “ #/$“
3. Выключатель стартера “,“
EAU03890
Выключатель остановки двига-
##
òåëÿ “
#/
##
$$
$“
$$
Перед запуском двигателя установите этот выключатель в положение “#“. Устанавливайте
этот выключатель в положение
“$“ в аварийных ситуациях, например, при опрокидывании мотоцикла или при заедании троса
дроссельной заслонки.
EAU00143
Выключатель стартера “
,,
,“
,,
Нажмите на этот выключатель
для проворачивания коленчатого вала двигателя стартером.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3-8
Page 26
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
EC000005
Прочитайте инструкции по за-
1
пуску на стр. 5-1 прежде, чем запускать двигатель.
2
3
4
1. Рычаг сцепления
EAU00152
Рычаг сцепления
5
6
7
8
Рычаг сцепления расположен на
левой рукоятке руля. Для выключения сцепления прижмите
рычаг к рукоятке руля. Для
включения сцепления отпустите рычаг. Для обеспечения плавной работы сцепления рычаг
следует нажимать быстро, а отпускать медленно.
1. Педаль переключателя передач
EAU00157
Педаль переключателя передач
Педаль переключателя передач
расположена с левой стороны
двигателя и используется в сочетании с рычагом сцепления
для переключения 6-ступенчатой коробки передач с шестернями постоянного зацепления, используемой на этом мотоцикле.
Рычаг сцепления оборудован
9
выключателем, который является частью системы блокировки
цепей зажигания. (Описание системы блокировки цепей зажигания приведено на стр. 3-20.)
3-9
Page 27
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
1. Рычаг тормоза
2. Шкала регулятора положения рычага тормоза
3. Значок стрелки
a. Расстояние между рычагом тормоза и руко-
яткой руля
EAU00161
Рычаг тормоза
Рычаг тормоза расположен на
правой рукоятке руля. Для включения переднего тормоза прижмите рычаг тормоза к рукоятке.
Рычаг тормоза оборудован шкалой регулировки положения. Для
того, чтобы отрегулировать расстояние между рычагом тормоза и рукояткой руля, оттягивая
рычаг от рукоятки, вращайте
шкалу регулировки. Следите за
тем, чтобы соответствующая позиция регулировочной шкалы
находилась напротив значка
стрелки на рычаге тормоза.
1. Педаль тормоза
EAU00162
Педаль тормоза
Педаль тормоза расположена на
правой стороне мотоцикла. Для
того, чтобы включить задний
тормоз нажмите на педаль тормоза.
3-10
1. Щиток замка крышки топливного бака
a. Отпирание
EAU03232
Крышка топливного бака
Как открыть крышку топливного
бака
Откройте щиток замка крышки
топливного бака, вставьте ключ
в замок и поверните его на 1/8
оборота по часовой стрелке. Замок отпирается и крышку топливного бака можно открыть.
Как закрыть крышку топливного
бака
1. Установите крышку с ключом, вставленным в замок, на
место.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Page 28
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
2. Поверните ключ против часовой стрелки в его исходное
положение, выньте его и за-
1
кройте щиток замка.
ПРИМЕЧАНИЕ :
Крышку топливного бака нельзя
2
закрыть, не вставив ключ в ее
замок. Кроме того, ключ нельзя
3
вынуть, если крышка не закрыта
полностью и не заперта.
4
5
Перед каждой поездкой проверяйте, надежно ли закрыта крыш-
6
ка топливного бака.
7
8
9
EWA00025
1. Наливная горловина топливного бака
2. Уровень топлива
EAU03753
Топливо
Проверьте, достаточное ли количество топлива в баке. Заполняйте топливный бак до нижней
кромки наливной горловины, как
показано на рисунке.
88
8 Не допускайте переполне-
88
ния топливного бака, иначе
топливо может начать выливаться при расширении в результате нагрева.
88
8 Не допускайте попадания
88
топлива на горячий двигатель.
EW000130
EAU00185
Немедленно вытирайте пролитое топливо чистой сухой мягкой тканью, поскольку топливо
может повредить окрашенные
поверхности или пластмассовые
детали.
EAU04284
Рекомендуемое топливо
ТОЛЬКО ОБЫЧНЫЙ НЕЭТИЛИРОВАННЫЙ БЕНЗИН
Емкость топливного бака :
Общее количество :
20,0 литров
Резервное количество :
3,5 литра
ECA00104
Используйте только неэтилированный бензин. Использование
этилированного бензина ведет к
серьезным повреждениям таких
деталей двигателя, как клапаны
и поршневые кольца, а также выпускной системы мотоцикла.
3-11
Page 29
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
Конструкция двигателя Вашего
мотоцикла “Ямаха” рассчитана
на использование обычного неэтилированного бензина с исследовательским октановым
числом не ниже 91. Если возникает детонация (или металлические стуки), испольуйте бензин другой марки или высококачественное неэтилированное
топливо. Использование неэтилированного топлива увеличивает срок службы свечей зажигания и снижает расходы на техническое обслуживание.
1. Шланг сапуна топливного бака
EAU02955
Шланг сапуна топливного
бака
Перед поездкой на мотоцикле:
8 Проверьте соединения
шланга сапуна топливного
бака.
8 Проверьте, нет ли на шлан-
ге сапуна трещин и повреждений, и замените его, если
он поврежден.
8 Проверьте, не засорен ли ко-
нец шланга, и очистьте его,
если необходимо.
EAU04960
Каталитический преобразователь
Этот мотоцикл оборудован каталитическим преобразователем, установленным в глушитель.
EW000128
Во время езды выхлопная система сильно нагревается. Перед
проведением любых работ на выхлопной системе подождите,
пока она остынет.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3-12
Page 30
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
Для предупреждения пожара или
1
других повреждений необходимо
соблюдать следующие меры предосторожности :
2
3
88
8 Используйте только неэти-
88
лированный бензин. Использование этилированного
бензина ведет к необрати-
ально опасных материалов,
как сухая трава или аналогичных горючих материалов.
7
88
8 Не давайте двигателю рабо-
88
тать на холостых оборотах
8
слишком долго.
9
EC000114
1. Замок сиденья
a. Отпирание
EAU02925
Сиденье
Как снять сиденье
Вставьте ключ в замок сиденья,
поверните его против часовой
стрелки, после чего снимите сиденье.
1. Выступ (2 шт.)
2. Держатель сиденья (2 шт.)
Как установить сиденье
Вставьте выступы, расположенные на передней части сиденья,
в держатель сиденья, нажмите
на заднюю часть сиденья до надежной фиксации, после чего
выньте ключ из замка.
ПРИМЕЧАНИЕ :
Перед началом движения проверьте, надежно ли закреплено
сиденье.
3-13
Page 31
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
1. Запорная скоба “U-LOCK” (Дополнительная)
2. Ремешок
EAU04292
Багажный отсек
В этом багажном отсеке предусмотрено крепление для оригинальной запорной скобы U-LOCK
фирмы “Ямаха”. (Другие замки
могут не подходить.) Укладывая
запорную скобу U-LOCK в багажный отсек, надежно закрепляйте ее ремешками. Когда скоба не
находится в багажнм отсеке,
обязательно застегивайте ремешки, чтобы не потерять их.
При хранении “Руководства для
владельца” и других документов
в багажном отсеке обязательно
укладывайте их в пластиковый
пакет, чтобы они не намокли. При
мытье мотоцикла следите за
тем, чтобы вода не попадала в
багажный отсек.
EAU04929
Регулировка передней вилки
Эта вилка оборудована болтами
регулировки предварительного
натяга пружин и винтами регулировки усилия демпфирования.
EW000035
Всегда устанавливайте одинаковый натяг обеих пружин, в противном случае может ухудшиться управляемость мотоцикла и
нарушиться его устойчивость.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3-14
Page 32
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
1
2
3
1. Болт регулировки предварительного натя-
4
га пружины
Предварительный натяг пружи-
5
íû
Для того, чтобы увеличить предварительный натяг пружин и та-
6
ким образом увеличить жесткость подвески, поворачивайте
7
болты на обеих стойках вилки в
направлении a. Для уменьшения
8
предварительного натяга пружин, а значит и для уменьшения
жесткости подвески, поворачи-
9
вайте болты на обеих стойках
вилки в направлении b.
1. Стандартная установка
2. Текущая установка
3. Болт колпака передней вилки
ПРИМЕЧАНИЕ :
Совмещайте соответствующую
канавку на механизме ргулировки с верхней плоскостью болта
колпака передней вилки.
Положение
Минимальная
(мягкая)
Стандартная
Максимальная
(жесткая)
8
7
1
1. Винт регулировки усилия демпфирования
Усилие демпфирования
1. Вращайте регулировочные
винты на обеих стойках вилки в направлении a до тех
пор, пока они не сделают почти 1/2 оборота без щелчков.
2. Продолжайте вращать регулировочные винты в направлении b до тех пор, пока не
возникнут щелчки. Это минимальная установка.
3-15
Page 33
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
3. Для того, чтобы увеличить
депфирующее усилие, продолжайте вращать винты в направлении a. Третий щелчек
после минимальной установки соответствует максимальной установке. Если продолжать вращать винт в направлении a, то он сделает
пол-оборота прежде, чем вернуться к минимальной установке.
ПРИМЕЧАНИЕ :
Следите за тем, чтобы регулировочный винт был установлен в
одно из четырех положений установки.
Положение
Минимальная
(мягкая)
Стандартная
Максимальная
(жесткая)
1
2
4
EAU04930
Регулировка узла амортизатора
Этот узел амортизатора оборудован кольцом регулировки
предварительного натяга пружины и ручками регулировки усилий демпфирования отбоя и сжатия.
EC000015
Ни в коем случае не поворачивайте регулировочный механизм
за пределы максимальной или
минимальной установки.
Для того, чтобы увеличить предварительный натяг пружины и
таким образом увеличить жесткость подвески, поворачивайте
регулировочное кольцо в направлении a. Для уменьшения
предварительного натяга пружин, а значит и для уменьшения
жесткости подвески, поворачивайте кольцо в направлении b.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3-16
Page 34
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
Положение
Минимальная
(мягкая)
1
2
Стандартная
Максимальная
(жесткая)
1
5
9
Минимальная
(мягкая)
Стандартная
Максимальная
(жесткая)
* При регулировочном винте, полностью
завернутом в направлении a.
20 щелчков в направлении b*
12 щелчков в направлении b*
3 щелчок в направлении
b*
3
1. Ручка регулировки усилия демпфирования
4
отбоя
Усилие демпфирования отбоя
5
Для того, чтобы увеличить усилие демпфирования отбоя и тем
6
самым сделать демпфирование
более сильным, вращайте регу-
7
лировочную ручку в направлении
a. Чтобы уменьшить усилие
демпфирования отбоя и тем са-
8
мым сделать демпфирование более слабым, вращайте регулиро-
9
вочную ручку в направлении b.
3-17
Page 35
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
1. Ручка регулировки усилия демпфирования
сжатия
Усилие демпфирования сжатия
Для того, чтобы увеличить усилие демпфирования сжатия и тем
самым сделать демпфирование
более сильным, вращайте регулировочную ручку в направлении
a. Чтобы уменьшить усилие
демпфирования сжатия и тем самым сделать демпфирование более слабым, вращайте регулировочную ручку в направлении b.
Минимальная
(мягкая)
Стандартная
Максимальная
(жесткая)
* При регулировочном винте, полностью
завернутом в направлении a.
12 щелчков в направлении b*
11 щелчков в направлении b*
1 щелчок в направлении
b*
ПРИМЕЧАНИЕ :
Несмотря на то, что в результате незначительных отклонений
при производстве общее число
щелчков механизмов регулировки демпфирования может отличаться от указанных выше, фактическое число щелчков всегда
отражает полный диапазон регулировки. Для получения точной
регулировки рекомендуется определить число щелчков для
каждого механизма регулировки
усилия демпфирования и внести
необходимые изменения в спецификации.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3-18
Page 36
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
Этот амортизатор содержит га-
1
зообразный азот под высоким
давлением. Для обеспечения
правильного обращения прочи-
2
тайте и усвойте следующую информацию перед выполнением
3
каких бы то ни было работ с
амортизатором.
4
Фирма-изготовитель не несет
никакой ответственности за повреждения оборудования или за
5
травмы людей, которые могут
произойти в результате непра-
6
вильного обращения с амортизатором.
7
88
8 Не трогайте и не пытайтесь
88
открыть газовый баллон.
88
8 Не подвергайте амортиза-
8
88
тор воздействию открытого
9
пламени или других мощных
источников тепла. Он может
взорваться в результате
чрезмерного повышения
давления газа.
88
8 Не допускайте деформации
88
или каких бы то ни было по-
EAU00315
вреждений газового баллона, поскольку это ведет
ухудшению демпфирования
колебаний.
88
8 Всегда поручайте техниче-
88
ское обслуживание амортизатора дилеру фирмы Ямаха.
1. Держатель багажного ремня (4 шт.)
EAU00324
Держатели багажных ремней
Под пассажирским сиденьем
есть четыре держателя багажных ремней, два из которых можно развернуть наружу для облегчения доступа.
3-19
Page 37
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
EAU00330
Боковая подставка
Боковая подставка расположена
на левой стороне рамы. Поднимайте боковую подставку или
опускайте ее ногой, удерживая
мотоцикл в вертикальном положении.
ПРИМЕЧАНИЕ :
Установленный на подножке выключатель является частью
системы блокировки зажигания,
который выключает зажигание в
некоторых ситуациях. (Описание
работы системы блокировки цепей зажигания приведено ниже.)
EW000044
На мотоцикле нельзя ездить с
опущенной или с не полностью
поднятой боковой подставкой
(если она не фиксируется в поднятом положении), в противном
случае подставка может касаться земли, что отвлекает водителя и может вести к потере управления. Система блокировки зажигания фирмы Ямаха предназначена для облегчения водителю выполнения его обязанности
поднимать боковую подставку
перед началом движения. Поэтому регулярно проверяйте эту
систему, как указано ниже, и обращайтесь к дилеру фирмы Ямаха по поводу ее ремонта, если она
не работает должным образом.
EAU03720
Система блокировки зажигания
Система блокировки зажигания
(в которую входят выключатель
на боковой подставке, выключатель на сцеплении и выключатель на нейтрали) выполняет
следующие функции :
8 Она предотвращает запуск
двигателя при включенной
передаче и поднятой боковой подставке, но с отпущенным рычагом сцепления.
8 Она предотвращает запуск
двигателя при включенной
передаче и нажатом рычаге
сцепления, но с опущенной
боковой подставкой.
8 Она вызывает остановку
двигателя, когда при включенной передаче боковая
подставка опускается.
Периодически проверяйте работу системы блокировки зажигания, выполняя указанные ниже
операции.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3-20
Page 38
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
EW000045
При обнаружении любых неисправностей обращайтесь к диле-
1
ру фирмы “Ямаха” по поводу проверки этой системы прежде, чем
2
продолжить эксплуатацию мотоцикла.
3
4
5
6
7
8
9
3-21
Page 39
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
При остановленном двигателе :
1.Опустите боковую подставку.
2. Выключатель остановки двигателя должен находиться
в положении “#“.
3. Поверните ключ в положение “ON” (“ВКЛЮЧЕНО”).
4. Установите коробку передач в нейтральное положение.
5. Нажмите на выключатель стартера.
Запускается ли двигатель ?
ÄÀ ÄÀ ÍÅÒ
При работающем двигателе :
6. Поднимите боковую подставку.
7. Держите рычаг сцепления нажатым.
8. Включите какую-нибудь передачу.
9. Опустите боковую подставку.
Остановился ли двигатель ?
ÄÀ ÄÀ ÍÅÒ
После того, как двигатель остановился :
10. Поднимите боковую подставку.
11. Держите рычаг сцепления нажатым.
12. Нажмите на выключатель стартера.
Запускается ли двигатель ?
ÄÀ ÄÀ ÍÅÒ
Система исправна. На мотоцикле можно ездить
ПРИМЕЧАНИЕ :
Эту проверку лучше проводить на прогретом двигателе.
Может быть неисправен выключатель на нейтрали.
На мотоцикле нельзя ездить до тех пор, пока он не
будет проверен дилером фирмы Ямаха.
Может быть неисправен выключатель на боковой
подставке.
На мотоцикле нельзя ездить до тех пор, пока он не
будет проверен дилером фирмы Ямаха.
Может быть неисправен выключатель на сцеплении.
На мотоцикле нельзя ездить до тех пор, пока он не
будет проверен дилером фирмы Ямаха.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3-22
Page 40
Page 41
ПРОВЕРКИ ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ
Перечень проверок перед эксплуатацией ..................................... 4-1
4
Page 42
ПРОВЕРКИ ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ
Ответственность за состояние транспортного средства лежит на владельце. Важные детали мотоцикла
могут начать выходить из строя быстро и неожиданно, даже если мотоциклом не пользуются (например,
в результате воздействия окружающих погодных условий). Любые повреждения, утечки жидкостей или
1
низкое давление воздуха в шинах могут иметь серьезные последствия. Поэтому очень важно в дополнение к тщательной визуальной проверке перед каждой поездкой проверять следующее .
2
3
УЗЕЛ ПРОВЕРКА СТР.
Топливо
4
Масло в двигателе
5
6
Охлаждающая жидкость
7
Передний тормоз
8
9
Задний тормоз
Перечень проверок перед эксплуатацией
9 Проверьте уровень топлива в баке.
9 Долейте, если необходимо.
9 Проверьте, нет ли утечек в топливопроводе.
9 Проверьте уровень масла в двигателе.
9 Если необходимо, долейте рекомендованное масло и доведите уро-
вень до нормы.
9 Проверьте, нет ли утечек масла.
9 Проверьте уровень охлаждающей жидкости в бачке.
9 Если необходимо, долейте рекомендованную охлаждающую жидкость
и доведите уровень до нормы.
9 Проверьте, нет ли утечек в системе охлаждения.
9 Проверьте работу.
9 При ощущении мягкости или вязкости поручите дилеру фирмы “Яма-
ха” удалить воздух из гидравлической системы.
9 Проверьте уровень тормозной жидкости в бачке.
9 Если необходимо, долейте рекомендованную тормозную жидкость и
доведите уровень до нормы.
9 Проверьте, нет ли утечек в гидравлической системе.
9 Проверьте работу.
9 При ощущении мягкости или вязкости поручите дилеру фирмы “Яма-
ха” удалить воздух из гидравлической системы.
9 Проверьте уровень тормозной жидкости в бачке.
9 Если необходимо, долейте рекомендованную тормозную жидкость и
3-10 - 3-12
6-9-6-13
6-13–6-17
3-9-3-10
6-27-6-29
3-10, 6-25–6-29
EAU03439
4-1
Page 43
ПРОВЕРКИ ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ
УЗЕЛ ПРОВЕРКА СТР.
Сцепление
Рукоятка дроссельной заслонки
Тросы управления
Приводная цепь
Шины и диски
Педали тормоза и переключателя передач
Рычаги тормоза и сцепления
Боковая подставка
Элементы крепления ходовой части
Приборы, фонари, сигналы и
выключатели
Выключатель на боковой
подставке
9 Проверьте работу.
9 Смажьте трос, если необходимо.
9 Проверьте свободный ход рычага.
9 Отрегулируйте, если необходимо.
9 Убедитесь в плавности перемещения.
9 Проверьте свободный ход троса.
9 Если необходимо, поручите дилеру фирмы “Ямаха” отрегулировать
свободный ход троса и смазать трос и корпус рукоятки.
9 Убедитесь в плавности перемещения.
9 Смажьте, если необходимо.
9 Проверьте натяжение цепи.
9 Отрегулируйте, если необходимо.
9 Проверьте состояние цепи.
9 Смажьте, если необходимо.
9 Проверьте, нет ли повреждений.
9 Проверьте состояие шин и глубину рисунка протектора.
9 Проверьте давление воздуха.
9 Доведите до нормы.
9 Убедитесь в плавности перемещения.
9 Смажьте оси вращения педалей, если необходимо.
9 Убедитесь в плавности перемещения.
9 Смажьте оси вращения рычагов, если необходимо.
9 Убедитесь в плавности перемещения.
9 Смажьте оси вращения, если необходимо.
9 Проверьте, надежно ли затянуты все гайки, болты и винты.
9 Затяните, если необходимо.
9 Проверьте работу.
9 Исправьте, если необходимо.
9 Проверьте работу системы блокировки зажигания.
9 Если система неисправна, поручите дилеру фирмы “Ямаха” проверить
мотоцикл.
3-9, 6-25-6-26
6-20, 6-33
6-33
6–30-6-32
6-20-6-25
6-34
6–34
6-34
-
3-2-3-3,3-7-3-8
6-40-6-42
3-20-3-22
1
2
3
4
5
6
7
8
9
4-2
Page 44
ПРОВЕРКИ ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ
ПРИМЕЧАНИЕ :
Проводите предстартовые проверки каждый раз перед использованием мотоцикла. На проведение этих
проверок требуется совсем немного времени, а повышение безопасности, которое они обеспечивают,
1
стоит этого затраченного времени.
2
Если любой из узлов, перечисленных в списке проверок, не работает должным образом, осмотрите его
3
и отремонтируйте прежде, чем продолжить эксплуатацию мотоцикла.
4
5
6
7
8
9
4-3
EWA00033
Page 45
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ВАЖНЫЕ СОВЕТЫ ПО УПРАВЛЕНИЮ МОТОЦИКЛОМ
Запуск двигателя ...................................................................................... 5-1
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ВАЖНЫЕ СОВЕТЫ ПО УПРАВЛЕНИЮ МОТОЦИКЛОМ
EAU00373
88
8 Внимательно изучите все
88
1
органы управления и их
функции прежде, чем начать
2
ездить на мотоцикле.
Обращайтесь к дилеру фирмы Ямаха, если Вы не пони-
3
маете функции какого-либо
из органов управления.
4
88
8 Никогда не запускайте дви-
88
гатель и не давайте ему ра-
5
ботать в закрытых помещениях даже в течение корот-
6
кого времени. Выхлопные
газы являются ядовитыми и
вдыхание их может вести к
7
потере сознания и к смерти
в течение очень короткого
8
времени. Всегда обеспечивайте достаточную венти-
9
ляцию.
88
8 Прежде, чем трогаться с
88
места, проверьте, поднята
ли боковая подставка. Если
боковая подставка будет
поднята не полностью, она
может зацепиться за землю
и отвлекать водителя, что
может вести к потере управ-
ления мотоциклом.
EAU03951
Запуск двигателя
Для того, чтобы система блокировки зажигания обеспечила
возможность запуска двигателя,
необходимо выполнение одного
из указанных ниже условий:
8 Коробка передач находится
в нейтрали.
8 Включена какая-либо пере-
дача, а рычаг сцепления на-
жат и боковая подставка
поднята.
88
8 Перед запуском двигателя
88
проверьте функционирова-
ние системы блокировки за-
жигания, как указано на стр.
3-22.
88
8 Никогда не ездите на мото-
88
цикле с опущенной боковой
подставкой.
EW000054
1. Установите ключ в положение “ON” (“ВКЛЮЧЕНО”), а выключатель остановки двигателя - в положение “#“.
ECA00083
Предупредительные лампы уровня масла и неисправности двигателя должны включиться на
несколько секунд, а затем выключиться. Если какая-либо из
предупредительных ламп не выключается, см. стр. 3-2 и 3-3, где
приведены инструкции по проверке электрических цепей соответствующей лампы.
2. Установите коробку передач
в нейтраль.
ПРИМЕЧАНИЕ :
При установке коробки передач
в нейтраль должен включиться
индикатор нейтрали. Если он не
включается, поручите дилеру
фирмы “Ямаха” проверить электрические цепи мотоцикла.
5-1
Page 47
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ВАЖНЫЕ СОВЕТЫ ПО УПРАВЛЕНИЮ МОТОЦИКЛОМ
3. Запустите двигатель, нажав
на выключатель стартера.
ПРИМЕЧАНИЕ :
Если двигатель не запустился,
отпустите выключатель стартера, подождите несколько секунд
и повторите попытку. Для сохранения заряда аккумуляторной
батареи каждая попытка запуска
должна быть как можно более
короткой. Не проворачивайте
двигатель стартером дольше 10
секунд подряд.
ECA00045
Для продления срока службы
двигателя никогда не допускайте резкого повышения оборотов,
пока двигатель холодный !
ПРИМЕЧАНИЕ :
Двигатель считается прогретым, если он нормально реагирует на открывание дроссельной
заслонки.
1. Педаль переключателя передач
N. Нейтраль
EAU00423
Переключение передач
Переключение передач позволяет Вам контролировать величину мощности двигателя, необходимую для трогания с места, ускорения, езды вверх по склону и
т. д.
Положения передач показано на
рисунке.
ПРИМЕЧАНИЕ :
Для переключения коробки передач в нейтраль многократно
нажимайте на педаль переключателя передач до тех пор, пока
она не дойдет до конца своего
хода, а затем немного приподнимите ее.
5-2
EC000048
88
8 Даже при включенной ней-
88
трали не двигайтесь накатом в течение длительного
времени с остановленным
двигателем и не буксируйте мотоцикл на дальние
расстояния.
Коробка передач получает
адекватную смазку только
при работающем двигателе.
Недостаточное количество
смазки может вести к повреждению коробки передач.
88
8 При переключении передач
88
всегда используйте сцепление для предотвращения повреждения двигателя, коробки передач и силовой передачи, которые не способны выдерживать ударные
нагрузки, возникающие при
силовом переключении передач.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Page 48
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ВАЖНЫЕ СОВЕТЫ ПО УПРАВЛЕНИЮ МОТОЦИКЛОМ
Рекомендуемые точки переключения передач (только
для Швейцарии)
1
Рекомендуемые точки переключения передач при ускорении по-
2
казаны в следующей таблице.
3
1-ÿ k 2-ÿ
4
5
6
2-ÿ k 3-ÿ
3-ÿ k 4-ÿ
4-ÿ k 5-ÿ
5-ÿ k 6-ÿ
ПРИМЕЧАНИЕ :
При понижении передачи сразу на
две ступени соответственно
7
снижайте скорость (например, до
35 км/час при переключении с 5й на 3-ю передачу).
8
9
Точка переключения
(êì/÷àñ)
20
30
40
50
60
EAU02937
EAU04754
Советы по сокращению расхода топлива
Расход топлива в большой степени зависит от Вашего стиля
езды. Если Вы хотите сократить
расход топлива, то учитывайте
следующее:
8 Быстро включайте более
высокие передачи и избегайте высоких оборотов
двигателя при ускорении.
8 Не повышайте обороты дви-
гателя при понижении передачи и не допускайте работу двигателя с большой частотой вращения без нагрузки.
8 Останавливайте двигатель
вместо работы на холостом
ходу при длительных задержках в движении (например, в транспортных пробках,
перед светофором или на
железнодорожных переездах).
EAU01128
Обкатка двигателя
Нет более важного периода в
жизни Вашего двигателя, чем
период между 0 и 1.600 км. Поэтому внимательно прочитайте
приведенные ниже инструкции.
Поскольку двигатель совершенно новый, не допускайте чрезмерных нагрузок на первых 1.600
километрах. Различные детали
двигателя притираются друг к
другу и полируют друг друга,
обеспечивая необходимые рабочие зазоры между ними. На протяжении этого периода нельзя
допускать длительной работы
двигателя на максимальных
оборотах и избегать условий,
которые могут вызывать перегрев двигателя.
5-3
Page 49
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ВАЖНЫЕ СОВЕТЫ ПО УПРАВЛЕНИЮ МОТОЦИКЛОМ
0–1.000 êì
EAU04315
Избегайте длительной работы
двигателя с частотой вращения
выше 4 000 об/мин.
1.000–1.600 êì
Избегайте длительной работы
двигателя с частотой вращения
выше 5.000 об/мин.
ECA00058
После 1.000 км пробега необходимо сменить масло и патрон
масляного фильтра.
1.600 км и далее
Теперь можно эксплуатировать
мотоцикл обычным образом.
EC000053
88
8 Не допускайте работу дви-
88
гателя с оборотами в красном секторе тахометра.
88
8 Если в период обкатки дви-
88
гателя возникают какиелибо неисправности, немедленно обращайтесь к дилеру фирмы “Ямаха” по поводу
проверки мотоцикла.
EAU00460
Парковка
При установке мотоцикла на
стоянку остановите двигатель,
и выньте ключ из замка.
88
8 Поскольку двигатель и вы-
88
хлопная система могут быть
очень горячими, оставляйте
мотоцикл в таком месте,
где пешеходы или дети не
могли бы к нему прикоснуться.
88
8 Не оставляйте мотоцикл на
88
склонах или на мягком грунте, т. к. он может опрокинуться.
EW000058
1
2
3
4
5
6
7
8
9
5-4
Page 50
Page 51
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
Комплект инструментов владельца ............6-1
Таблица периодических технических обслужи-
ваний и смазываний ......................................... 6-2
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
Ответственность за безопасность лежит на владельце.
Периодические осмотры, регули-
1
ровки и смазывания обеспечат
самое безопасное и эффективное
2
состояние Вашего мотоцикла.
На следующих страницах указаны наиболее важные точки ос-
3
мотров, регулировок и смазывания.
4
Интервалы времени, указанные в
таблице периодических техни-
5
ческих обслуживаний и смазываний следует рассматривать как
общие рекомендации для обыч-
6
ных условий эксплуатации мотоцикла.
7
Однако, В ЗАВИСМОСТИ ОТ ПОГОДЫ, ФИЗИЧЕСКИХ ОСОБЕН-
8
НОСТЕЙ МЕСТНОСТИ, ЕЕ ГЕОГРАФИЧЕСКОГО РАСПОЛОЖЕНИЯ И ХАРАКТЕРА ИСПОЛЬЗО-
9
ВАНИЯ МОТОЦИКЛА, МОЖЕТ
ОКАЗАТЬСЯ НЕОБХОДИМЫМ
СОКРАТИТЬ ИНТЕРВАЛЫ МЕЖДУ ТЕХНИЧЕСКИМИ ОБСЛУЖИВАНИЯМИ.
EAU00464
1. Комплект инструментов владельца
EW000060
Если у Вас нет опыта технического обслуживания мотоциклов, поручите эту работу дилеру
фирмы Ямаха.
EAU01299
Комплект инструментов владельца
Комплект инструментов владельца хранится в багажном отсеке под сиденьем. (Описание
процедуры снятия сиденья приведено на стр. 3-13.)
Информация по техническому
обслуживанию, включенная в это
Руководство, и прилагаемые инструменты, входящие в ком-
6-1
плект владельца, предназначены
для облегчения проведения профилактических технических обслуживаний и мелкого ремонта
мотоцикла. Однако, для правильного выполнения некоторых операций могут понадобиться дополнительные инструменты, например, динамометрический
ключ.
ПРИМЕЧАНИЕ :
Если у Вас инструментов или навыков, необходимых для определенных операций, поручите их выполнение дилеру фирмы “Ямаха”.
EW000063
Внесение изменений, не согласованных с фирмой Ямаха, могут
вести к ухудшению эксплуатационных качеств мотоцикла и сделать его эксплуатацию опасной.
Прежде, чем вносить какие бы то
ни было изменения в конструкцию мотоцикла, проконсультируйтесь у дилера фирмы Ямаха.
Page 53
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
EAU03685
Таблица периодических технических обслуживаний и смазываний
ПРИМЕЧАНИЕ :
8 Ежегодные проверки необходимо проводить каждый год, если только вместо этого не нужно про-
водить техническое обслуживание на основании пробега.
8 После пробега 50.000 км повторяйте интервалы технических обслуживаний, начиная с пробега в
10.000 êì.
8 Операции, отмеченные звездочкой, должны выполняться дилером фирмы Ямаха, поскольку для
них требуются специальные инструменты, данные и технические навыки.
1
2
3
¹ÓÇÅË
Топливопровод
1*
Свечи зажигания
2
Клапаны
3*
Фильтрующий элемент
4
воздушного фильтра
Сцепление
5
Передний тормоз
6*
Задний тормоз
7*
Тормозные шланги
8*
Диски колес
9*
ПРОВЕРКА ИЛИ ОПЕРАЦИЯ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
• Проверьте, нет ли на топливных шлангах трещин
или повреждений.
• Проверьте состояние.
• Очистьте и отрегулируйте зазор.
• Замените
• Проверьте зазоры в клапанном механизме.
• Отрегулируйте
• Замените
• Проверьте работу
• Отрегулируйте
• Проверьте работу, уровень жидкости и отсутствие утечек. (См. ПРИМЕЧАНИЕ на стр. 6-5)
• Замените тормозные колодки.
• Проверьте работу, уровень жидкости и наличие
утечек.(См. ПРИМЕЧАНИЕ на стр. 6-5)
• Замените тормозные колодки.
• Проверьте, нет ли трещин или повреждений.
• Замените. (См. ПРИМЕЧАНИЕ на стр. 6-5)
• Проверьте, нет ли биения и повреждений.
6-2
ПОКАЗАНИЯ ОДОМЕТРА
(Õ1.000 êì)
1 1020 30 40
33 3 3 3
33
33
Каждые 40.000 км
3333 3
3333 3 3
Когда достигнут предельного износа
3333 3 3
Когда достигнут предельного износа
33 3 3 3
Каждые 4 года
33 3 3
Ежегодная проверка
3
4
5
6
7
8
9
Page 54
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
¹ÓÇÅË
Øèíû
10 *
1
2
Подшипники колес
11 *
Качающийся рычаг
12 *
3
Приводная цепь
13
4
Подшипники руля
14 *
5
Элементы крепления
15 *
6
7
ходовой части
Боковая подставка
16
Выключатель на боко-
17 *
вой подставке
Передняя вилка
18 *
8
Узел амортизатора
19 *
Точки вращения проме-
20 *
9
жуточного и соединительного рычагов задней подвески
Электронный впрыск
21 *
топлива
ПРОВЕРКА ИЛИ ОПЕРАЦИЯ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
• Проверьте глубину рисунка протектора и отсутствие повреждений.
• Замените, если необходимо.
• Проверьте давление воздуха.
• Доведите до нормы, если необходимо.
• Проверьте, нет ли люфта или повреждений.
• Проверьте работу и отсутствие большого люфта.
• Смажьте смазкой на основе литиевого мыла.
• Проверьте натяжение цепи.
• Проверьте, правильно ли совмещено заднее колесо.
• Очистьте и смажьте.
• Проверьте люфт подшипников и плавность перемещения руля.
• Смажьте смазкой на основе литиевого мыла.
• Убедитесь в том, что все гайки, болты и винты
надежно затянуты.
• Проверьте работу.
• Смажьте.
• Проверьте работу.
• Проверьте работу и убедитесь в отсутствии утечек масла.
• Проверьте работу и убедитесь в отсутствии утечки масла
• Проверьте работу.
• Смажьте смазкой на основе литиевого мыла
• Отрегулируйте холостые обороты двигателя и
синхронизацию цилиндров.
ПОКАЗАНИЯ ОДОМЕТРА
(Õ1.000 êì)
1 1020 30 40
33 3 3 3
33 3 3
33 3 3
Каждые 50.000 км
Каждую 1.000 км и после мойки мотоцикла или
после езды под дождем
3333 3
Каждые 20.000 км
33 3 3 3
33 3 3 3
3333 3 3
33 3 3
33 3 3
33 3 3
33
3333 3 3
Ежегодная проверка
6-3
Page 55
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
¹ÓÇÅË
22
Масло в двигателе
23
Фильтрующий элемент
масляного фильтра
двигателя
24 *
Система охлаждения
25 *
Выключатели на переднем и заднем тормозе
26
Подвижные детали и
тросы
27 *
Корпус и трос рукоятки дроссельной заслонки
28 *
Система всасывания
воздуха
29 *
Глушитель и выхлопная труба
30 *
Фонари, сигналы и выключатели
ПРОВЕРКА ИЛИ ОПЕРАЦИЯ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
• Замените.
• Проверьте уровень масла и убедитесь в отсутствии утечек.
• Замените.
• Проверьте уровень охлаждающей жидкости и убедитесь в отсутствии утечек.
• Замените охлаждающую жидкость
• Проверьте работу
• Смажьте
• Проверьте работу и свободный ход.
• Отрегулируйте свободный ход троса дроссельной заслонки, если необходимо.
• Смажьте корпус и трос дроссельной заслонки.
• Проверьте, нет ли повреждений отсечного и пластинчатого клапанов и шланга.
• Замените систему воздушного всасывания, при
необходимости.
• Проверьте, надежно ли затянут винт хомута
• Проверьте работу.
• Отрегулируйте
ПОКАЗАНИЯ ОДОМЕТРА
(Õ1.000 êì)
1 1020 30 40
3333 3 3
33 3
33 3 3 3
Каждые 3 года
3333 3 3
33 3 3 3
33 3 3 3
33 3 3 3
3333 3
3333 3 3
Ежегодная проверка
1
2
3
4
5
6
7
8
9
6-4
Page 56
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
ПРИМЕЧАНИЕ :
8 При езде в очень сырых или запыленных местах воздушный фильтр нуждается в более частом тех-
• Регулярно проверяйте и, если необходимо, доводите до нормы уровень тормозной жидкости.
• Каждые два года заменяйте внутренние детали главного тормозного цилиндра и тормозных
скоб и заменяйте тормозную жидкость.
• Заменяйте тормозные шланги каждые четыре года и в случае появления трещин или повреждений.
EAU03884
6-5
Page 57
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
1
2
3
1. Щиток А
2. Панель А
EAU01139
Снятие и установка щитков и
панелей
Показанные выше щитки и панели необхрдимо снимать при выполнении некоторых оперций технического обслуживания, описания которых приведено в этой
главе. См. этот раздел каждый
раз при необходимости снятия и
установки какого-либо щитка
или панели.
1. Щиток B
2. Панель B
6-6
1. Âèíò (x6)
2. Быстродействующий пистон
EAU04937
Щитки А и В
Как снять один из щитков
Выверните винты крепления щитка и извлеките быстродействующий пистон, а затем вытяните
щиток, как показано на рисунке.
ПРИМЕЧАНИЕ :
Для того, чтобы извлечь быстродействующий пистон, утопите его
центральный стержень отверткой, а затем вытяните пистон.
4
5
6
7
8
9
Page 58
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
После снятия Перед установкой
1
2
3
1. Быстродействующий пистон
2. Стержень
4
Как установить щиток
Установите щиток на место и за-
5
крепите его винтами и быстродействующим пистоном.
6
ПРИМЕЧАНИЕ :
7
Для того, чтобы установить быстродействующий пистон, вы-
8
двиньте его центральный стержень наружу так, чтобы он выступал из головки пистона, вставь-
9
те пистон в щиток, а затем вдавите выступающий центральный
стержень внутрь так, чтобы он
оказался заподлицо с головкой
пистона.
1. Âèíò
EAU03317
Панели А и В
Как снять одну из панелей
1. Снимите соответствующий
щиток А или В. (Описание операций снятия и установки
щитков приведено на стр. 6-6.)
2. Снимите сиденье. (Описание
операций снятия и установки
сиденья приведено на стр. 3-
13.)
3. Выверните винт и снимите
панель.
6-7
1. Панель В
Как установить панель
1. Установите панель на место
и закрепите ее винтом.
2. Установите сиденье и щиток.
Page 59
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
EAU01880
Проверка свечей зажигания
Свечи зажигания являются важными деталями двигателя, которые необходимо периодически
проверять, предпочтительно, чтобы это делал дилер фирмы Ямаха. Поскольку нагрев и отложения
нагара вызывают медленную эрозию любых свечей зажигания, их
следует выворачивать и проверять в соответствии с таблицей
периодических технических обслуживаний и смазываний. Кроме
того, по состоянию свечей можно
судить о состоянии двигателя.
Фарфоровый изолятор вокруг центрального электрода свечи зажигания должен иметь цвет от умеренного до светлого желтоватокоричневого (идеальный цвет
при обычной эксплуатации мотоцикла), и все свечи двигателя
должны иметь одинаковый цвет.
Если какая-либо из свечей заметно отличается по цвету, это
может свидетельствовать о неисправности двигателя. Не пытайтесь проводить такую диагно-
стику самостоятельно. Лучше поручите дилеру фирмы Ямаха проверить мотоцикл. Если на свече
видны признаки эрозии электродов и значительный слой нагара
или других отложений, ее необходимо заменить. Перед установкой свечи зазор “а” между ее электродами следует измерить при
помощи проволочного щупа и,
если необходимо, отрегулировать его в соответствии со спецификациями.
Зазор между электродами свечи
зажигания
Требуемые свечи зажигания :
DPR8EA (фирмы NGK) или
X24EPR-U9 (фирмы DENSO)
Очистьте поверхность уплотнительного кольца свечи и поверхность, на которую он устанавливается, и удалите все загрязнения с резьбовой части свечи.
6-8
a. Зазор между электродами свечи зажигания
Зазор между электродами
свечи зажигания :
0,8–0,9 мм
Момент затяжки :
Свеча зажигания :
17,5 Н·м (1,75 кгс·м)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Page 60
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
ПРИМЕЧАНИЕ :
Если при установке свечи у Вас
нет динамометрического ключа,
1
хорошим приближением требуемого момента затяжки является затягивание на 1/4-1/2 оборо-
2
та после заворачивания от руки.
Однако, свечу следует затянуть
3
с требуемым моментом при первой возможности.
4
5
6
7
8
9
EAU04619
Масло в двигателе и фильтрующий элемент масляного
фильтра
Уровень масла в двигателе следует проверять перед каждой поездкой. Кроме того, масло и
фильтрующий элемент масляного фильтра необходимо заменять
через интервалы времени, указанные в таблице периодических
технических обслуживаний и смазывания.
Как проверить уровень масла в
двигателе
1. Установите мотоцикл на горизонтальную площадку и
удерживайте его в вертикальном положении.
ПРИМЕЧАНИЕ :
Следите за тем, чтобы при проверке уровня масла мотоцикл
стоял совершенно ровно. Даже
небольшой наклон в сторону может давать ошибочные показания.
6-9
1. Крышка маслоналивного отверстия
2. Запустите двигатель, прогрейте его в течение 15 минут,
а затем остановите его.
3. Подождите несколько минут,
пока масло осядет, снимите
крышку маслоналивного отверстия, протрите масляный
щуп насухо, вставьте его обратно в маслоналивное отверстие (не заворачивая его
и направив значок стрелки
вверх, как показано на рисунке), а затем снова выньте его
и проверьте уровень масла.
ПРИМЕЧАНИЕ :
Масло должно находиться между отметками максимального и
минимального уровня.
Page 61
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
1. Крышка маслоналивного отверстия
2. Масляный щуп двигателя
3. Отметка максимального уровня
4. Отметка минимального уровня
EC000000
Не эксплуатируйте мотоцикл, не
убедившись в том, что в двигателе достаточное количество масла.
EW000065
Никогда не снимайте крышку масляного бачка двигателя сразу
после езды с высокими скоростями, т. к. при этом может произойти выброс горячего масла и вызвать повреждения или травмы.
Всегда давайте двигателю достаточно остыть прежде, чем снимать крышку масляного бачка.
4. Если масло находится ниже
отметки минимального уровня, долейте моторное масло
рекомендованного типа до
требуемого уровня.
5. Установите крышку маслоналивного отверстия на место.
ПРИМЕЧАНИЕ :
8 Масляный бачок двигателя
расположен позади цилиндров.
8 Масло должно находиться
между отметками минимального и максимального уровня.
1. Пробка отверстия А для слива масла из двигателя
Как заменять масло в двигателе (с заменой фильтрующего элемента масляного фильтра или
без нее)
1. Запустите двигатель, про-
грейте его в течение нескольких минут,
а затем остановите его.
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
ПРИМЕЧАНИЕ :
Если фильтрующий элемент масляного фильтра не заменяется,
1
пропустите шаги 4-6.
2
3
1. Пробка сливного отверстия В для слива мас-
4
5
ла из двигателя
2. Крышка фильтрующего элемента масляного
фильтра
3. Áîëò (5 øò.)
4. Снимите крышку фильтрующе-
6
го элемента масляного
фильтра, вывернув болты.
1. Фильтрующий элемент масляного фильтра
2. Уплотнительное кольцо (2 шт.)
5. Выньте и замените фильтрующий элемент и уплотнительные кольца.
6. Установите крышку фильтрующего элемента масляного
фильтра, заверните болты, а
7
затем затяните их с требуемым моментом.
8
Момент затяжки:
Болты крышки фильтрующе-
9
го элемента масляного
фильтра:
10 Н.м (1,0 кгс.м)
ПРИМЕЧАНИЕ :
Следите за тем, чтобы уплотнительные кольца были правильно
6-11
установлены.
Page 63
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
7. Заверните пробки в сливные
отверстия двигателя и затяните их с требуемым моментом.
Момент затяжки:
Пробка отверстия А для
слива масла из двигателя:
35 Н.м (3,5 кгс.м)
Пробка отверстия А для
слива масла из двигателя:
30 Í.ì (3,0 êãñ.ì)
8. Залейте требуемое количество рекомендованного моторного масла, а затем установите и затяните крышку маслоналивного отверстия.
Рекомендуемое моторное
масло:
См. стр. 8-1
Количество масла:
Без замены фильтрующего
элемента масляного фильтра:
3,8 л
С заменой фильтрующего
элемента масляного фильтра:
3,9 л
Полное количество масла
(для сухого двигателя):
4,7 ë
ECA00133
88
8 Во избежание пробуксовыва-
88
ния сцепления (поскольку
оно также смазывается моторным маслом) не используйте никакие химические
добавки. Не используйте масла с обозначением “CD” для
дизельных двигателей или
масла более высокого качества, чем указано. Кроме
того, не используйте масла с
обозначением “ENERGY CONSERVING II” или выше.
88
8 Не допускайте попадания в
88
картер двигателя посторонних материалов.
9. Запустите двигатель и дайте
ему поработать на холостых
оборотах в течение нескольких минут, проверяя, нет ли
утечек масла. При наличии
утечки масла немедленно остановите двигатель и установите причину.
10. Остановите двигатель и проверьте уровень масла. Доведите его до нормы, если необходимо.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
6-12
Page 64
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
EAU04879
Охлаждающая жидкость
Уровень охлаждающей жидкости
необходимо проверять перед ка-
1
ждой поездкой. Кроме того, охлаждающую жидкость необходимо
2
заменять через интервалы времени, указанные в таблице периодических технических обслужи-
3
ваний и смазывания.
4
Как проверить уровень охлаждающей жидкости
5
1. Поставьте мотоцикл на центральную подставку.
6
ПРИМЕЧАНИЕ :
8 Уровень охлаждающей жид-
7
кости необходимо проверять
8
при холодном двигателе, поскольку уровень изменяется
по мере нагревания.
9
8 Следите за тем, чтобы при
проверке уровня охлаждающей жидкости мотоцикл стоял вертикально. Даже небольшой наклон в сторону
может вести к ошибочным показаниям.
1. Бачок с охлаждающей жидкость
2. Отметка максимального уровня
3. Отметка минимального уровня
2. Проверьте уровень охлаждающей жидкости в бачке.
ПРИМЕЧАНИЕ :
Охлаждающая жидкость должна
находиться между отметками
максимального и минимального
уровня.
6-13
1. Крышка бачка с охлаждающей жидкостью
3. Если охлаждающая жидкость
находится на отметке минимального уровня или ниже
нее, снимите панель В (Описание операции снятия и установки панели приведено на
стр. 6-7.), снимите крышку бачка и долейте охлаждающую
жидкость до отметки максимального уровня, после чего
установите крышку бачка и
панель на место.
Емкость бачка для охлаж-
дающей жидкости
(до отметки максимального уровня):
0,25 ë
Page 65
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
EC000080
88
8 При отсутствии специальной
88
охлаждающей жидкости вместо нее можно использовать
дистиллированную или мягкую водопроводную воду. Не
используйте жесткую или
соленую воду, поскольку это
вредно для двигателя.
88
8 Если вместо охлаждающей
88
жидкости используется вода,
заменяйте ее специальной
охлаждающей жидкостью при
первой возможности, в противном случае достаточное
охлаждение двигателя не
будет обеспечено, а система
охлаждения не будет защищена от замерзания и коррозии.
88
8 Если в охлаждающую жид-
88
кость была добавлена вода,
обращайтесь к дилеру фирмы
“Ямаха” как можно скорее
для проверки содержания антифриза в охлаждающей жидкости, поскольку при этом эф-
фективность охлаждающей
жидкости снижается.
EW000067
Никогда не открывайте крышку
радиатора, пока двигатель горячий.
ПРИМЕЧАНИЕ :
8 Вентилятор радиатора вклю-
чается и выключается автоматически в зависмости от
температуры охлаждающей
жидкости в радиаторе.
8 Если двигатель перегрева-
ется, см. стр. 6-50, где приведены дальнейшие инструкции.
Как заменить охлаждающую жид-
EAU04461
кость
1. Установите мотоцикл на горизонтальную площадку и
дайте двигателю остыть, если
необходимо.
2. Снимите сиденье. (Описание
операций снятия и установки
сиденья приведено на стр. 3-
13.)
3. Снимите щиток В и панель В.
(Описания операций снятия и
установки щитка и панели приведены на стр. 6-6 и 6-7.)
4. Выверните болты крепления
топливного бака и поднимите
топливный бак в такое положение, чтобы получить доступ
к бачку с охлаждающей жидкостью. (Не отсоединяйте топливные шланги !)
5. Установите под двигатель
емкость для сбора сливаемой
охлаждающей жидкости.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
6-14
Page 66
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
1
2
3
1. Болт крепления крышки радиатора
2. Крышка радиатора
4
6. Отверните болт крепления
5
крышки радиатора и снимите
крышку.
6
Не снимайте крышку радиатора,
7
пока двигатель горячий.
8
9
EW000067
1. Пробка отверстия для слива охлаждающей
жидкости (2 шт.)
7. Выверните пробки сливных
отверстий и слейте охлаждающую жидкость из системы охлаждения.
6-15
1. Áîëò
2. Бачок с охлаждающей жидкостью
8. Выверните болт крепления
бачка с охлаждающей жидкостью.
9. Снимите бачок с мотоцикла,
подняв его вверх.
10. Вылейте остаток охлаждающей жидкости из бачка, открыв его крышку и перевернув
вверх дном.
11. Установите бачок для охлаждающей жидкости на место
и закрепите его болтом.
12. После того, как вся охлаждающая жидкость будет слита,
тщательно промойте систему
охлаждения чистой водопроводной водой.
Page 67
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
13. Заверните пробки отверстий
для слива охлаждающей жидкости и затяните их с требуемым моментом.
ПРИМЕЧАНИЕ :
Проверьте, не повреждена ли шайба и замените ее, если необходимо.
Момент затяжки:
Пробка отверстия для слива охлаждающей жидкости:
10 Í.ì (1,0 êãñ.ì)
14. Залейте в радиатор рекомендованную охлаждающую жидкость до заполнения.
Соотношение Антифриз /
Âîäà:
1 : 1
Рекомендуемый антифриз:
Высококачественный антифриз на основе этиленгликоля с ингибиторами коррозии для алюминиевых двигателей
Количество охлаждающей
жидкости:
Общее количество:
1,7 ë
Емкость бачка для охлаж-
дающей жидкости:
0,25 ë
EC000080
88
8 При отсутствии специальной
88
охлаждающей жидкости вместо нее можно использовать
дистиллированную или мягкую водопроводную воду. Не
используйте жесткую или
соленую воду, поскольку это
вредно для двигателя.
88
8 Если вместо охлаждающей
88
жидкости используется вода,
заменяйте ее специальной
охлаждающей жидкостью при
первой возможности, в противном случае достаточное
охлаждение двигателя не
будет обеспечено, а система
охлаждения не будет защищена от замерзания и коррозии.
88
8 Если в охлаждающую жид-
88
кость была добавлена вода,
обращайтесь к дилеру фирмы
“Ямаха” как можно скорее
для проверки содержания антифриза в охлаждающей жидкости, поскольку при этом эффективность охлаждающей
жидкости снижается.
15. Установите крышку радиатора, запустите двигатель, дайте ему поработать несколько
минут на холостых оборотах,
а затем остановите его.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
6-16
Page 68
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
16. Откройте крышку радиатора и
проверьте уровень охлаждающей жидкости. Если необходи-
1
мо, долей охлажадющую жидкость до заполнения радиато-
2
ра, после чего установите
крышку радиатора на место и
3
закрепите ее болтом.
17. Проверьте уровень охлаждающей жидкости в бачке. Если
жидкость до отметки максимального уровня и установи-
6
те крышку бачка на место.
18. Установите топливный бак.
7
88
8 Перед тем, как установить
88
8
топливный бак, проверьте, не
повреждены ли топливные
шланги. Если какой-либо из
9
топливных шлангов поврежден, не запускайте двигатель, а поручите дилеру фирмы “Ямаха” заменить его во
избежание утечки топлива
88
8 Следите за тем, чтобы топ-
88
EWA00052
ливные шланги были надежно присоединены, правильно
проложены и не имели перегибов.
88
8 Обязательно установите
88
шланг сапуна топливного
бака в исходное положение.
19. Установите панель, щиток и
сиденье.
20. Запустите двигатель и проверьте, нет ли утечек охлаждающей жидкости. При наличии утечек поручите дилеру
фирмы “Ямаха” проверить систему охлаждения мотоцикла.
6-17
Page 69
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
1
2
3
1. Áîëò (2 øò.)
EAU04973
Замена фильтрующего элемента воздушного фильтра
Фильтрующий элемент воздушного фильтра следует заменять через интервалы времени, указанные в таблице периодических технических обслуживаний и смазывания. Заменяйте фильтрующий
элемент чаще, если Вы ездите в
особо влажной или запыленной
местности.
1. Снимите седло. (Описание
операций снятия и установки
сиденья приведено на стр. 3-
13.)
1. Крышка корпуса воздушного фильтра
2. Âèíò (8 øò.)
2. Снимие щитки А и В, а также
панели А и В. (Описания операций снятия и установки
щитков и панелей приведены
на стр. 6-6 и 6-7.)
3. Отверните болты крепления
топливного бака и поднимите
бак над воздушным фильтром.
4. Отверните винты и снимите
крышку корпуса воздушного
фильтра.
6. Установите новый фильтрующий элемент в корпус воздушного фильтра.
EC000082
88
8 Следите за тем, чтобы
88
фильтрующий элемент был
правильно установлен в корпус фильтра.
88
8 Ни в коем случае нельзя экс-
88
плуатировать двигатель без
фильтрующего элемента воздушного фильтра, т. к. это ведет к быстрому износу поршня и /или цилиндра.
4
5
6
7
8
9
Page 70
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
7. Установите крышку корпуса
воздушного фильтра, закрепив
ее винтами.
1
8. Установите топливный бак на
место и закрепите его болта-
2
3
ìè.
88
8 Перед установкой топливно-
88
го бака на место проверьте,
4
не повреждены ли топливные
шланги. Если топливные
5
шланги имеют повреждения,
не запускайте двигатель, а
поручите дилеру фирмы “Яма-
6
ха” заменить шланги во избежание утечек топлива.
88
8 Следите за тем, чтобы топ-
7
88
ливные шланги были надеж-
8
но присоединены и проложены правильно и без перегибов.
9
88
8 Следите за тем, чтобы
88
шланг сапуна и шланг перелива были присоединены в
исходные положения.
9. Установите панели и щитки.
10. Установите сиденье.
EWA00067
EAU04578
Регулировка холостых оборотов двигателя
Холостые обороты двигателя
необходимо проверять и, если
необходимо, регулировать, как
указано ниже, через интервалы
времени, указанные в Таблице
периодических технических обслуживаний и смазывания.
Перед выполнением этой регулировки двигатель должен быть
прогрет.
ПРИМЕЧАНИЕ :
Двигатель считается прогретым, если он быстро реагирует на
открытие дроссельной заслонки.
6-19
1. Упорный винт дроссельной заслонки
Проверьте холостые обороты
двигателя и, если необходимо,
доведите их до величины, указанной в спецификациях, вращая
упорный винт дроссельной заслонки. Для того, чтобы увеличить холостые обороты двигателя, вращайте винт в направлении
a. Чтобы уменьшить обороты,
вращайте винт в направлении b.
Холостые обороты двигате-
ëÿ:1.100-1.200 îá/ìèí
ПРИМЕЧАНИЕ :
Если холостые обороты двигателя не удается установить указанным выше способом, поручите
дилеру фирмы “Ямаха” выполнить
эту регулировку.
Page 71
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
а. Свободный ход троса дроссельной залонки
EAU00635
Регулировка свободного хода
троса дроссельной заслонки
Величина свободного хода троса дроссельной заслонки, измеренная на рукоятке, должна составлять 3-5 мм.
Периодически проверяйте величину свободного хода троса
дроссельной заслонки и, если
необходимо, поручайте эту регулировку дилеру фирмы Ямаха.
EAU00637
Регулировка зазоров клапанного механизма
Величина зазоров в клапанном
механизме изменяется в процессе эксплуатации, что ведет к изменению состава воздушно-топливной смеси и/или к шумности
работы двигателя. Для предотвращения этого дилер фирмы
Ямаха должен производить эту
регулировку через интервалы
времени, указанные в таблице
периодических технических обслуживаний и смазываний.
6-20
EAU00658
Øèíû
Для получения наилучших эксплуатационных качеств, продления срока службы и обеспечения
безопасной эксплуатации Вашего мотоцикла обратите внимание на следующие рекомендации, относящиеся к указанным
шинам.
Давление воздуха в шинах
Давление воздуха в шинах необходимо проверять и, если необходимо, доводить до нормы перед каждой поездкой.
88
8 Давление воздуха следует
88
проверять и доводить до
нормы на холодных шинах (т.
е. когда температура шин
равна температуре окружающего воздуха).
88
8 Давление воздуха должно
88
соответствовать скорости
движения и суммарной массе водителя, пассажира, багажа и вспомогательного
EW000082
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Page 72
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
оборудования, разрешенного
для этой модели.
1
Нагрузка* Передняя Задняя
2
Äî 90 êã
90 êã-ìàê-
3
симум
Åçäà ñ âû-
4
сокими
скоростями
5
6
Максимальная
нагрузка*
Давление воздуха
(для холодных шин)
225 êÏà
(2,25 êãñ/
ñì2,2,25 áàð)
225 êÏà
(2,25 êãñ/
ñì2,2,25 áàð)
225 êÏà
(2,25 êãñ/
ñì2,2,25 áàð)
203 êã
7
* Суммарная масса водителя, пассажира,
багажа и вспомогательного оборудова-
8
íèÿ
9
250 êÏà
(2,50 êãñ/
ñì2,2,50 áàð)
290 êÏà
(2,90 êãñ/
ñì2,2,90 áàð)
250 êÏà
(2,50 êãñ/
ñì2,2,50
áàð)
EWA00012
Поскольку нагрузка в очень
большой степени влияет на
управление, торможение, эксплуатационные качества и на
характеристики безопасности
Вашего мотоцикла, Вы должны
помнить о следующих мерах предосторожности :
88
8 НИКОГДА НЕ ПЕРЕГРУЖАЙ-
88
ТЕ МОТОЦИКЛ ! Эксплуатация перегруженного мотоцикла может вести к повреждению шин, потере управления или к серьезным
травмам. Суммарная масса
водителя, пассажира, багажа
и вспомогательного оборудования не должна превышать указанной нагрузки
для данной модели мотоцикла.
88
8 Не перевозите плохо закре-
88
пленные грузы, которые могут смещаться при движении.
88
8 Надежно закрепляйте тяже-
88
лые грузы ближе к центру
6-21
мотоцикла и равномерно распределяйте груз по обе стороны мотоцикла.
88
8 Регулируйте подвеску и
88
давление воздуха в шинах в
соответствии с нагрузкой.
88
8 Проверяйте состояние шин и
88
давление воздуха в них перед каждой поездкой.
Page 73
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
ПРИМЕЧАНИЕ :
Предельные разрешенные значения глубины протектора могут
быть разными в разных странах.
Всегда соблюдайте установленные местные правила.
1
2
1. Боковина шины
а. Глубина протектора шины
Осмотр шин
Шины необходимо проверять перед каждой поездкой. Если глубина протектора в центральной
части достигла предельной величины, если в шине имеется
гвоздь или осколки стекла или
если на боковине шины имеются
трещины, немедленно обращайтесь к дилеру фирмы Ямаха по
поводу ее замены.
Минимальная глубина протектора
(передней и задней шины)
1,6 ìì
EW000079
88
8 Обращайтесь к дилеру фирмы
88
Ямаха по поводу замены
сильно изношенных шин. Помимо того, что это противозаконно, эксплуатация мотоцикла с сильно изношенными шинами снижает устойчивость мотоцикла и может
вести к потере управления.
88
8 Замена всех деталей, отно-
88
сящихся к колесам и тормозам, включая шины, должна
быть поручена дилеру фирмы
Ямаха, который обладает
необходимыми профессиональными знаниями и опытом.
6-22
1. Воздушный вентиль шины
2. Золотник вентиля шины
3. Колпачок вентиля шины с уплотнением
Информация о шинах
Этот мотоцикл оборудован камерными шинами.
3
4
5
6
7
8
9
Page 74
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
88
8 Передние и задние шины
88
1
должны быть одной и той же
фирмы и иметь одинаковую
2
конструкцию, иначе характеристики управляемости мотоцикла не могут быть га-
3
4
рантированы.
88
8 После многочисленных испы-
88
таний фирма “Ямаха” утвердила только перечисленные
5
ниже шины для использования на этой модели мотоцикла.
6
88
8 Всегда следите за тем, что-
88
бы колпачки вентилей были
7
правильно установлены для
исключения падения давле-
8
9
ния в шинах в результате
утечки воздуха.
88
8 Используйте только перечис-
88
ленные ниже вентили шин и
золотники во избежание выпуска воздуха из шины на
высокой скорости.
EW000080
ПЕРЕДНЯЯ
Фирмаизготовитель
Dunlop
Metzeler
ЗАДНЯЯ
Фирмаизготовитель
Dunlop
Metzeler
Воздушный вентиль
шины
Золотник вентиля
Размер
120/70 ZR18 M/C (59W)
120/70 ZR18 M/C (59W)
Размер
160/60 ZR17 M/C (69W)
160/60 ZR17 M/C (69W)
ПЕРЕДНИЕ и ЗАДНИЕ
Модель
D220FSTJ
MEZ4 FRONT
Модель
D220STJ
MEZ4
TR412
#9000A
(оригинальный)
EAU00684
На этом мотоцикле установлены
сверхвысокоскоростные шины.
Обратите внимание на следующие замечания для того, чтобы
использовать эти шины наиболее
эффективно.
88
8 Используйте для замены
88
только указанные шины. С
другими шинами может существовать опасность разрыва при движении на очень
высоких скоростях.
88
8 Совершенно новые шины мо-
88
гут иметь недостаточное
сцепление с некоторыми дорожными покрытиями до тех
пор, пока они “не обкатаются”. Поэтому после установки новой шины рекомендуется перед поездками с
очень высокими скоростями
проехать около 100 км осторожно.
88
8 Перед движением с очень
88
высокими скоростями необходимо прогреть шины.
6-23
Page 75
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
88
8 Всегда устанавливайте дав-
88
ление в шинах, соответствующее условиям эксплуатации.
EAU03773
Колеса с литыми дисками
Для сохранения оптимальных
эксплуатационных качеств, долговечности и безопасности эксплуатации Вашего мотоцикла
обратите внимание на следующие рекомендации, относящиеся к штатным шинам :
8 Проверяйте перед каждой
поездкой, нет ли на дисках
колес трещин, изгибов или
короблений. При обнаружении любых повреждений обращайтесь к дилеру фирмы
Ямаха по поводу замены
диска. Не пытайтесь самостоятельно выполнять даже
мелкий ремонт дисков. При
наличии деформации или
трещин диск должен быть
заменен.
8 После замены шины или дис-
ка колесо необходимо отбалансировать. Неотбалансированные колеса ведут к
ухудшению эксплуатационных качеств, затрудняют
управление мотоциклом и
6-24
сокращают срок службы шин.
8 После замены шины ездите
с небольшими скоростями,
поскольку поверхность
шины должна “приработаться” для того, чтобы достичь
оптимальных характеристик.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Page 76
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
2. Для увеличения свободного
1
2
3
хода рычага сцепления вращайте регулировочный штуцер в направлении a. А для
его уменьшения вращайте
штуцер в направлении b.
1. Контргайка на рычаге сцепления
2. Штуцер регулировки свободного хода рычага
4
сцепления
с. Свободный ход рычага сцепления
5
Регулировка свободного
хода рычага сцепления
6
Величина свободного хода рычага сцепления должна состав-
7
лять 10-15 мм, как показано на рисунке. Периодически проверяйте
8
величину свободного хода рычага сцепления и, если необходимо,
регулируйте ее следующим обра-
9
çîì :
1. Ослабьте контргайку на рычаге сцепления.
EAU00694
1. Контргайка (на рычаге сцепления)
2. Штуцер регулировки свободного хода рычага
сцепления
3. Если требуемая величина сво-
бодного хода рычага сцепления была достигнута, затяните контргайку и пропустите
остальные операции. Если нет,
то поступайте следующим образом:
4. Полностью заверните регули-
ровочный штуцер рычага сцепления в направлении a для
того, чтобы освободить трос
сцепления.
6-25
Page 77
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
1. Контргайка (на картере двигателя)
2. Гайка регулировки свободного хода рычага
сцепления
5. Ослабьте контргайку на кар-
тере двигателя.
6. Для того, чтобы увеличить
свободный ход рычага сцепления, вращайте регулировочную гайку в направлении a.
Для того, чтобы уменьшить
свободный ход рычага сцепления, вращайте регулировочную гайку в направлении b.
7. Затяните контргайки на рыча-
ге сцепления и на картере
двигателя.
а. Расстояние между педалью тормоза и под-
ножкой
EAU00712
Регулировка положения педали тормоза
Верхняя часть педали должна
находиться примерно на 32 мм
ниже верхней части подножки,
как показано на рисунке. Периодически проверяйте положение
педали тормоза и, если необходимо, поручайте дилеру фирмы
Ямаха ее регулировку.
EW000109
Ощущение мягкости или вязкости перемещения педали тормоза может свидетельствовать о
наличии воздуха в гидравлической системе. Если в гидравлической системе присутствует
воздух, поручите дилеру фирмы
Ямаха удалить воздух из системы прежде, чем продолжить эксплуатацию мотоцикла. Воздух в
гидравлической системе ухудшает эффективность торможения, что может вести к потере
управления и к аварии.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
6-26
Page 78
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
Выключатель стоп-сигнала заднего тормоза, который включа-
7
ется при перемещении педали
тормоза, отрегулирован правильно, если стоп-сигнал загора-
8
ется перед самым началом срабатывания тормоза. Если необ-
9
ходимо, отрегулируйте выключатель стоп-сигнала следующим
образом : Вращайте регулировочную гайку, удерживая выключатель стоп-сигнала на месте. Для
того, чтобы стоп-сигнал загорал-
EAU00713
ся раньше, вращайте регулировочную гайку в направлении a.
Для того, чтобы он загорался
позже, вращайте ее в направлении b.
EAU00721
Проверка передних и задних
тормозных накладок
Проверку износа передних и задних тормозных накладок следует проводить через интервалы
времени, указанные в таблице периодических технических обслуживаний и смазываний.
6-27
Page 79
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
Передний тормозЗадний тормоз
1. Канавка индикатора износа тормозных накладок
EAU00725
Передние тормозные накладки
На всех передних тормозных накладках имеются канавки индикации износа, которые позволяют оценивать износ накладок, не
разбирая тормоза. Для того, чтобы определить величину износа,
проверьте индикаторную канавку.
Если накладка изношена на-
1. Толщина накладки
Задние тормозные колодки
Проверьте, нет ли повреждеений
на обеих задних тормозных колодках и измерьте толщину их накладок. Если какая-либо из колодок имеет повреждения или толщина ее накладки менее 0,8 мм,
поручите дилеру фирмы “Ямаха”
заменить комплект колодок.
столько, что индикаторной канавки почти не видно, поручите
дилеру фирмы Ямаха заменить
весь комплект тормозных колодок.
EAU04510
Передний тормоз
1. Отметка минимального уровня
EAU04856
Проверка уровня тормозной
жидкости
При недостаточном количестве
тормозной жидкости в тормозную
систему может попадать воздух,
что ведет к снижению эффективности торможения.
Перед поездкой убедитесь в том,
что тормозная жидкость находится выше отметки минимального уровня и, если необходимо,
долейте тормозную жидкость.
Снижение уровня тормозной жидкости может свидетельствовать
об износе тормозных накладок и/
или о наличии утечки в тормозной системе. Если уровень тор-
1
2
3
4
5
6
7
8
9
6-28
Page 80
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
мозной жидкости понизился, обязательно проверьте износ тормозных накладок и убедитесь в
1
отсутствии утечек в тормозной
системе.
2
3
4
5
6
7
8
9
Задний тормоз
1. Отметка минимального уровня
Соблюдайте следующие меры
предосторожности:
8 При проверке уровня тормоз-
ной жидкости верхняя плоскость бачка должна быть горизонтальной.
8 Используйте только реко-
мендованную тормозную
жидкость, в противном случае резиновые уплотнения
могут потерять свои свойства, что веден к утечкам тормозной жидкости и ухудшению эффективности торможения.
Рекомендуемая тормозная
жидкость: DOT 4
6-29
8 Доливайте ту же самую тор-
мозную жидкость. Смешивание разных жидкостей может
вести к нежелательным химическим реакциям и к снижению эффективности торможения.
8 Следите за тем, чтобы во
время пополнения в бачок не
попала вода. Вода существенно понижает точку кипения тормозной жидкости, что
может вести к образованию
паровых пробок.
8 Тормозная жидкость может
разъедать окрашенные поверхности и пластиковые
детали. Немедленно вытирайте всю пролитую тормозную жидкость.
8 По мере износа тормозных
накладок происходит естественное постепенное понижение уровня тормозной жидкости. Однако, если произошло
резкое снижение уровня жидкости, поручите дилеру фирмы “Ямаха” установить причину.
Page 81
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
EAU03985
Замена тормозной жидкости
Поручайте дилеру фирмы “Ямаха”
производить замену тормозной
жидкости через интервалы времени, указанные в ПРИМЕЧАНИИ
после таблицы периодических
технических обслуживаний и
смазывания. Кроме того, заменяйте манжеты главного тормозного цилиндра и тормозных
скоб, а также тормозные шланги
через указанные ниже интервалы времени или при обнаружении
их повреждений или утечек.
8 Манжеты: Заменяйте каж-
äûå äâà ãîäà.
8 Тормозные шланги: Заме-
няйте каждые четыре года.
EAU00744
Натяжение приводной цепи
Натяжение приводной цепи следует проверять перед каждой поездкой и, если необходимо, регулировать его.
Как проверить натяжение приводной цепи1.
Установите мотоцикл на горизонтальную площадку и удерживайте его в вертикальном положении.
ПРИМЕЧАНИЕ :
При проверке и регулировке натяжения приводной цепи мотоцикл
должен стоять вертикально и
быть полностью освобожденным
от нагрузки.
а. Прогиб приводной цепи
2. Установите коробку передач в
нейтральное положение.
3. Найдите самый натянутый
участок приводной цепи, продвигая мотоцикл и вращая
заднее колесо, а затем измерьте прогиб приводной цепи,
как показано на риунке.
Прогиб приводной цепи :
50-60 ìì
4. Если величина прогиба не соответствует указанной, отрегулируйте следующим образом :
1
2
3
4
5
6
7
8
9
6-30
Page 82
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
ной скобы и контргайки на
обоих концах качающегося
8
рычага.
2. Для того, чтобы натянуть приводную цепь, вращайте регу-
9
лировочные болты на обоих
концах качающегося рычага в
направлении a. Чтобы умень-
шить натяжение цепи, вращайте регулировочные болты
на обоих концах качающегося рычага в направлении b, à
EAU04372
1. Áîëò
2. Кронштейн тормозной скобы
ПРИМЕЧАНИЕ :
Используя метки совмещения на
обоих концах качающегося рычага, установите оба толкателя
цепи в одинаковые положения
для обеспечения правильного
совмещения колеса.
6-31
Page 83
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
EC000096
Неправильное натяжение приводной цепи вызывает перегрузку двигателя и других важных
узлов мотоцикла и может вести
к проскальзыванию цепи или к ее
обрыву. Для предотвращения этого поддерживайте натяжение
цепи в указанных пределах.
3. Затяните контргайки, гайку
оси и болт крепления кронштейна тормозной скобы с
требуемыми моментами.
Приводную цепь следует очищать и смазывать через интервалы времени, указанные в таблице периодических технических обслуживаний и смазываний, иначе она будет очень быстро изношена, особенно при
езде в запыленных или сырых
местах. Обрабатывайте приводную цепь следующим образом :
EC000097
Приводную цепь необходимо
смазывать после мойки мотоцикла или после поездки под
дождем.
1. Промойте приводную цепь керосином, используя небольшую мягкую кисть.
ECA00053
Для предотвращения повреждений уплотнительных колец не
используйте для очистки цепи
паровые очистители, воду под
высоким давлением или другие
растворители.
2. Насухо протрите приводную
цепь.
3. Тщательно промажьте приводную цепь специальной
смазкой для цепей с уплотнительными кольцами.
ECA00052
Не используйте для смазывания
приводной цепи моторное масло
или другие смазочные материалы, поскольку они могут содержать вещества, способные повредить уплотнительные кольца.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
6-32
Page 84
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
Проверка и смазывание тросов
Работу и состояние всех тросов
1
управления следует проверять
перед каждой поездкой и тросы
2
и их наконечники необходимо
смазывать по мере необходимо-
3
сти. Если какой-либо из тросов
поврежден или не перемещается
плавно, поручите дилеру фирмы
4
Ямаха заменить его.
5
6
7
8
9
Рекомендуемая смазка :
Моторное масло
Повреждения наружной оболочки троса может нарушать его
нормальную работу и вызывать
коррозию внутренней жилы. Во
избежание опасных ситуаций заменяйте поврежденные тросы
при первой возможности.
EAU02962
EW000112
EAU04034
Проверка и смазывание рукоятки и троса дроссельной заслонки
Работу рукоятки привода дроссельной заслонки следует проверять перед каждой поездкой.
Кроме того, трос следует смазывать или заменять через интервалы времени, указанные в таблице периодических технических обслуживаний и смазываний.
6-33
Page 85
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
1
2
3
EAU03370
Проверка и смазывание педалей тормоза и переключателя передач
Работу педалей тормоза и переключателя передач необходимо
проверять перед каждой поездкой и оси вращения педалей следует смазывать по мере необходимости.
Рекомендуемая смазка :
Консистентная смазка на
основе литиевого мыла
(универсальная смазка)
EAU03164
Проверка и смазывание рычагов тормоза и сцепления
Работу рычагов тормоза и сцепления необходимо проверять
перед каждой поездкой и оси
вращения рычагов следует смазывать по мере необходимости.
Рекомендуемая смазка :
Консистентная смазка на
основе литиевого мыла
(универсальная смазка)
6-34
EAU03165
Проверка и смазывание боковой подставки
Работу боковой подставки следует проверять перед каждой поездкой, а ось вращения и места
контакта “металл-по-металлу”
следует смазывать по мере необходимости.
Если боковая подставка не перемещается плавно вверх и вниз, то
обращайтесь к дилеру фирмы
“Ямаха” по поводу ее проверки
или ремонта.
EW000113
4
5
6
7
8
9
Page 86
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
Рекомендуемая смазка:
Консистентная смазка на
основе литиевого мыла
1
(Универсальная смазка)
Проверка передней вилки
Проверка состояния и работы
передней вилки должна проводиться через интервалы време-
EAU02939
ни, указанные в таблице перио-
2
дических технических обслуживаний и смазываний, следующим
3
4
EAU04282
образом :
Как проверить состояние
EW000115
Смазывание задней подвески
5
6
7
8
9
Точки вращения задней подвески необходимо смазывать через
интервалы времени, указанные в
таблице периодических техънических обслуживаний и смазывания.
Рекомендуемая смазка:
Консистентная смазка на
основе литиевого мыла
Надежно установите мотоцикл
так, чтобы исключить опасность
его падения.
Проверьте, нет ли на внутренних
трубах царапин, повреждений и
больших утечек масла.
6-35
Page 87
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
Как проверить работу
1. Установите мотоцикл на горизонтальную площадку и
удерживайте его в вертикальном положении.
2. Нажав на ручной тормоз,
сильно надавите на рукоятки руля несколько раз и убедитесь в том, что передняя
вилка сжимается и выдвигается обратно без заеданий.
EC000098
EAU00794
Проверка руля
Износ или люфт подшипников
руля могут представлять опасность. Поэтому проверку работы
руля необходимо проводить через интервалы времени, указанные в таблице периодических
технических обслуживаний и
смазываний, следующим образом :
1. Установите под двигатель
опору для того, чтобы вывесить переднее колесо над
землей.
EW000115
Надежно установите мотоцикл
так, чтобы исключить опасность
его падения.
2. Возьмитесь за нижние концы
стоек передней вилки и постарайтесь сдвинуть их вперед и назад. Если ощущается
даже незначительный люфт,
обращайтесь к дилеру фирмы
Ямаха по поводу проверки или
ремонта руля.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Если обнаружены какие-либо
неисправности или если вилка
не перемещается плавно, обращайтесь к дилеру фирмы Ямаха
по поводу ее проверки или ремонта.
6-36
Page 88
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
Проверка подшипников колес
Проверка подшипников переднего и заднего колеса должна про-
1
водиться через интервалы времени, указанные в таблице пе-
2
риодических технических обслуживаний и смазываний. Если
ступица колеса имеет люфт или
3
если колесо не вращается плавно, обращайтесь к дилеру фирмы
4
Ямаха по поводу проверки подшипников колес.
5
6
7
8
9
EAU01144
EAU00800
Аккумуляторная батарея
Этот мотоцикл укомплектован
герметичной аккумуляторной батареей (типа MF), которая не нуждается ни в каком обслуживании. Проверять уровень электролита или доливать дистиллированную воду нет необходимости.
EC000101
Ни в коем случае не пытайтесь
вскрыть банки батареи, т. к. после
этого ее нельзя восстановить.
6-37
EW000116
88
8 Электролит ядовит и опасен,
88
поскольку содержит серную
кислоту, которая вызывает
тяжелые ожоги. Не допускайте попадания электролита
на кожу, в глаза или на одежду и всегда защищайте глаза, работая рядом с аккумуляторной батареей. В случае
контакта с электролитом
принимайте следующие меры
ПЕРВОЙ ПОМОЩИ :
• НАРУЖНЫЕ : Промойте
большим количеством
воды.
• ВНУТРЕННИЕ : Выпейте
большое количество воды
или молока и немедленно
обращайтесь к врачу.
• ГЛАЗА : Промывайте водой
в течение 15 минут и обращайтесь за медицинской
помощью как можно скорее.
88
8 Аккумуляторные батареи
88
выделяют взрывоопасный
газ - водород. Поэтому не при-
Page 89
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
ближайтесь к аккумуляторной батарее с источниками
искр, открытого пламени, зажженными сигаретами и т. п.
и обеспечивайте достаточную вентиляцию при зарядке батареи в закрытых помещениях.
88
8 ХРАНИТЕ ЭТУ И ЛЮБЫЕ ДРУ-
88
ГИЕ АККУМУЛЯТОРНЫЕ БАТАРЕИ В МЕСТАХ, НЕДОСТУПНЫХ ДЛЯ ДЕТЕЙ.
Как заряжать аккумуляторную
батарею
Поручите дилеру фирмы Ямаха
зарядить аккумуляторную батарею как можно скорее, если есть
подозрение, что она разряжена.
Помните о том, что аккумуляторные батареи имеют тенденцию
разряжаться быстрее, если на
мотоцикле установлено дополнительное электрической оборудование.
Как хранить аккумуляторную батарею
1. Если мотоцикл не будет использоваться более одного
месяца, полностью зарядите
батарею и храните ее в сухом
прохладном месте.
2. Если батарея храниться более двух месяцев, проверяйте ее по крайней мере один
раз в месяц и подзаряжайте
ее по мере необходимости.
3. Полностью зарядите аккумуляторную батарею перед установкой на мотоцикл.
4. Устанавливая аккумуляторную батарею следите за тем,
чтобы провода были правильно присоединены к ее выводам.
EC000102
88
8 Всегда держите аккумуля-
88
торную батарею заряженной.
Хранение разряженной батареи может вести к ее необратимым повреждениям.
88
8 Для зарядки герметичных
88
аккумуляторных батарей
(типа MF) необходимо специальное зарядное устройство
(с постоянным напряжением).
Использование обычных зарядных устройств вызывает
повреждение аккумуляторной батареи. Если в Вашем
распоряжении нет специального зарядного устройства
для герметичных аккумуляторных батарей (типа MF), поручите зарядку батареи дилеру фирмы Ямаха.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
6-38
Page 90
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
1
2
3
1. Предохранитель одометра и часов (резервный)
2. Предохранитель вентилятора радиатора
4
3. Предохранитель указателя поворотов и аварийной сигнализации
4. Предохранитель системы зажигания
5
5. Предохранитель системы сигнализации
6. Предохранитель фары
7. Запасной предохранитель (5 шт.)
6
8. Предохранитель электронной системы впрыска топлива
9. Главный предохранитель
7
Замена плавких предохранителей
8
Главный предохранитель и коробка предохранителей, в кото-
9
рой находятся предохранители
отдельных цепей, расположены
под сиденьем. (Описание операций
снятия и установки сиденья приведено на стр. 3-13.) Если предохранитель перегорел, замените
его следующим образом:
EAU04880
1. Установите ключ в положение
“OFF” (“ВЫКЛЮЧЕНО”), и выключите соответствующую
электрическую цепь.
2. Извлеките перегоревший предохранитель и установите новый предохранитель, имеющий
такую же величину номинального тока срабатывания.
6-39
Номинальные токи срабаты-
вания предохранителей:
Главный предохранитель:
40 А
Предохранитель фары:
15 А
Предохранитель системы сиг-
нализации:
10 А
Предохранитель вентилятора
радиатора:
20 А
Предохранитель системы за-
жигания:
10 А
Предохранитель одометра и
часов (резервный)
5 А
Предохранитель указателя
поворотов и аварийной сиг-
нализации:
10 А
Предохранитель электронно-
го впрыска топлива:
10 А
Page 91
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
EC000103
Не используйте предохранители с
более высоким, чем рекомендовано, номинальным током срабатывания во избежание больших
повреждений внутренних электрических компонентов и возможного возникновения пожара.
3. Установите ключ в положение
“ON” (“ВКЛЮЧЕНО”), включите
соответствующую электрическую цепь и проверьте, работает ли данное устройство.
4. Если предохранитель немедленно перегорает снова, поручите дилеру фирмы “Ямаха”
проверить электрическую систему мотоцикла.
1. Держатель лампы фары
2. Соединитель фары
EAU04503
Замена лампы фары
Этот мотоцикл оборудован кварцевой лампой фары. Если лампа
фары перегорела, замените ее следующим образом:
1. Отсоедините соединитель
фары и снимите крышку лампы.
1. Держатель лампы фары
2. Отстегните держатель лампы
фары и выньте перегоревшую
лампу.
EW000119
Лампы фары нагреваются очень
сильно. Поэтому не допускайте
контакта горючих материалов с
горящей лампой фары и не прикасайтесь к ней до тех пор, пока
она не остынет.
3. Установите новую лампу фары
на место и закрепите ее держателем.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
6-40
Page 92
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
99
9 Не устанавливайте на ра-
99
сеиватель фары никаких
цветных пленок или на-
1
2
3
клеек.
99
9 Не используйте в фаре
99
лампы, имеющие мощность
больше, чем указано в спецификациях.
a. Не прикасайтесь к стеклянной колбе лампы
4
5
Следите за тем, чтобы не повредить следующие детали:
88
8 Лампу фары
6
88
Не прикасайтесь к стеклянной
колбе лампы, чтобы не оставить
7
на ней следов масла. В противном
случае прозрачность стекла и яр-
8
кость свечения лампы и срок ее
службы существенно уменьшаются. Тщательно удаляйте все за-
9
грязнения и отпечатки пальцев
при помощи ткани, смоченной
спиртом или растворителем.
88
8 Рассеиватель фары
88
EC000104
4. Установите крышку лампы
фары и присоедините соединитель фары.
5. Поручите дилеру фирмы “Ямаха” отрегулировать направление луча фары, если необходимо.
6-41
1. Патрон
EAU04411
Замена лампы стоп-сигнала и
заднего габаритного фонаря
1. Снимите сиденье. (Описание
операций снятия и установки
сиденья приведено на стр. 3-
13.)
2. Выньте патрон (вместе с лампой), повернув его против часовой стрелки.
3. Выньте неисправную лампу,
нажав на нее и повернув против часовой стрелки.
4. Вставьте в патрон новую лампу, нажав на нее и повернув по
часовой стрелке до упора.
Page 93
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
5. Установите патрон (вместе с
лампой), повернув его по часовой стрелке.
2. Выньте перегоревшую лампу,
нажав на нее и повернув ее
против часовой стрелки.
6-42
1. Лампа фонаря указателя поворотов
3. Вставьте новую лампу в патрон, нажмите на нее, а затем
поверните ее по часовой
стрелке до упора.
4. Установите рассеиватель, закрепив его винтами.
ECA00065
Не затягивайте винты слишком
сильно, т. к. это может вести к
поломке рассеивателя.
4
5
6
7
8
9
Page 94
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
Поддержка мотоцикла
Поскольку эта модель не оборудована центральной подставкой,
1
соблюдайте указанные ниже
меры предосторожности при сня-
2
тии переднего или заднего колеса или при проведении какихлибо других операций техниче-
3
ского обслуживания, при которых
мотоцикл должен стоять верти-
4
кально.
Перед проведением каких бы то
5
ни было работ по техническому
обслуживанию мотоцикла, он
должен быть устойчиво установ-
6
лен на горизонтальной площадке. Для обеспечения устойчиво-
7
го положения мотоцикла под его
двигатель можно установить
8
прочный деревянный ящик.
9
EAU01579
Как проводить техническое обслуживание переднего колеса
1.Обеспечьте устойчивость задней части мотоцикла, используя специальную мотоциклетную стойку, а если ее нет, то
установив домкрат под раму
мотоцикла перед задним колесом.
2. Поднимите переднее колесо
над землей при помощи мотоциклетной стойки.
Как проводить техническое обслуживание заднего колеса
Приподнимите заднее колесо над
землей, используя мотоциклетную стойку, а если ее нет, то установив домкраты либо с обеих
сторон рамы перед задним колесом, либо с обеих сторон качающегося рычага.
1. Ось колеса
2. Стяжной болт оси переднего колеса.
EAU01617
Переднее колесо
Как снять переднее колесо
88
8 Рекомендуется по поводу
88
технического обслуживния
колеса обращаться к дилеру фирмы “Ямаха”.
88
8 Обеспечьте надежную опору
88
мотоцикла для исключения
его падения.
EW000122
6-43
1. Ослабьте стяжной болт оси
переднего колеса и болты
крепления тормозной скобы.
Page 95
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
1. Держатель тормозного шланга
2. Áîëò (2 øò.)
3. Тормозная скоба
2. Ослабьте гайку оси шестигранным ключом 19 мм.
3. Поднимите переднее колесо
над землей, как указано на
стр. 6-38.
4. Отрегулируйте натяжение
цепи. (Описание операции регулировки натяжения приведено на стр. 6-30.)
5. Наверните гайку оси, а затем
опустите заднее колесо на
землю.
6. Затяните гайку оси и болт
крепления кронштейна тормозной скобы с требуемым
моментом.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
6-46
Page 98
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
После снятия Перед установкой
1
2
3
1. Быстродействующий пистон
2. Стержень
4
Момент затяжки:
5
Гайка оси:
150 Í.ì (15,0 êãñ.ì)
6
Болт крепления кронштейна тормозной скобы:
40 Í.ì (4,0 êãñ.ì)
7
7. Установите щиток приводной
8
цепи, закрепив его болтами и
быстродействующими писто-
9
íàìè.
ПРИМЕЧАНИЕ :
Для того, чтобы установить быстродействующий пистон, выдвиньте его центральный стержень наружу так, чтобы он высту-
пал из головки пистона, вставьте пистон, а затем вдавите выступающий центральный стержень внутрь так, чтобы он оказался заподлицо с головкой пистона.
6-47
EAU03087
Поиск и устранение неисправностей
Несмотря на то, что мотоциклы
“Ямаха” проходят тщательную
проверку перед отправкой с завода, во время эксплуатации могут возникать неисправности.
Любые проблемы в топливной
системе, проблемы, связанные с
компрессией или с системой зажигания, могут вести к затруднениям с запуском или к потере
мощности.
Приведенные ниже карты поиска
и устранения неисправностей предоставляют простые и быстрые
процедуры самостоятельной проверки этих систем. Однако, если
Ваш мотоцикл нуждается в ремонте, отправьте его к дилеру
фирмы “Ямаха”, квалифицированные техники которого обладают
необходимыми инструментами,
опытом и “ноу-хау” как правильно обслуживать мотоциклы.
Используйте только оригинальные запасные части фирмы “Ямаха”. Поддельные детали могут
Page 99
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
выглядеть точно также, как и
детали, изготовленные фирмой
“Ямаха”, но очень часто уступают
им по качеству, имеют более короткий срок службы и существенно увеличивают стоимость последующего ремонта.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
6-48
Page 100
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
Карты поиска и устранения неисправностей
Проблемы с запуском или ухудшение эксплуатационных качеств двигателя
1
Не приближайтесь к мотоциклу с источниками открытого пламени и не курите во время проверки или
2
работы с топливной системой.
3
1. Топливо
4
5
2. Компрессия
6
7
Проверьте уровень
топлива в топливном баке.
Включите электрический стартер.
Топлива достаточно.
Топливо отсутствует.
Компрессия есть.
Компрессии нет.
Проверьте компрессию.
Двигатель не запускается. Про-
Залейте топливо.
Проверьте зажигание.
Поручите дилеру фирмы “Ямаха” проверить мотоцикл.
верьте компрессию.
EAU02990
EW000125
8
3. Зажигание
Выверните свечи и
9
осмотрите их электроды.
4. Аккумуляторная батарея
Включите электрический стартер.
Протрите сухой тканью и отре-
Влажные
Сухие
Двигатель проворачивается быстро.
Двигатель проворачивается медленно.
гулируйте зазоры между электродами или замените свечи
зажигания.
Поручите дилеру фирмы “Ямаха” проверить мотоцикл.
Аккумуляторная батарея исправна.
Проверьте присоединение проводов к батарее и зарядите батарею, если необходимо.
6-49
Откройте дроссельную заслонку
наполовину и включите электрический стартер.
Двигатель не запускается. Проверьте аккумуляторную батарею.
Двигатель не
запускается. Поручите дилеру
фирмы “Ямаха”
проверить мотоцикл.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.