Yamaha TDM900 2003 User Manual [ru]

Page 1
TDM900
5PS-28199-R1
Page 2
Page 3
EAU04575
ВВЕДЕНИЕ
Добро пожаловать в мир мотоциклов Ямаха !
Как владелец мотоцикла TDM900, Вы получили возможность воспользоваться огромным опы­том и новейшими технологиями фирмы Ямаха в области разработки и изготовления высоко­качественных изделий, благодаря которым Ямаха имеет репутацию надежной фирмы.
Пожалуйста, найдите время внимательно прочитать это Руководство, чтобы полностью ис­пользовать возможности вашего мотоцикла модели TDM900. Это Руководство для владель­ца не только предоставит Вам инструкции по эксплуатации, осмотрам и уходу за Вашим мо­тоциклом, но и научит Вас, как избежать неприятностей или травм для Вас и для окружаю­щих.
Кроме того, советы, приведенные в этом Руководстве, помогут Вам всегда содержать мото­цикл в наилучшем состоянии. Если у Вас возникают какие-либо вопросы, пожалуйста, не стес­няйтесь обращаться к Вашему дилеру фирмы Ямаха.
Сотрудники фирмы Ямаха желают Вам много безопасных и приятных путешествий. Итак, пом­ните о безопасности !
Page 4
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ В ЭТОМ РУКОВОДСТВЕ
Особо важная информация в этом Руководстве обозначается следующим образом:
EAU00005
Q
ПРИМЕЧАНИЕ : Под заголовком ПРИМЕЧАНИЕ содержится информация, облегчающая или
ПРИМЕЧАНИЕ :
Значок, относящийся к безопасности, означает : ВНИМАНИЕ ! БУДЬТЕ ОС­ТОРОЖНЫ ! ЭТО КАСАЕТСЯ ВАШЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ !
Пренебрежение инструкциями под заголовками ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ может вести к серьезным травмам или к гибели водителя мотоцикла, окружающих или лиц, производящих осмотр или ремонт мотоцикла.
Заголовок ОСТОРОЖНО обозначает специальные меры предосторожности, которые необходимо принимать для предупреждения повреждения мотоцик­ла.
поясняющая выполнение операций.
8 Это Руководство следует считать неотъемлемой частью мотоцикла и долж-
но оставаться с ним, даже если в последствии он будет продан.
8 Фирма Ямаха постоянно внедряет усовершенствования в конструкцию мото-
цикла и повышает качество своих изделий. Поэтому, хотя это Руководство и содержит самую последнюю информацию об изделии, имеющуюся на момент его издания, Ваш мотоцикл может незначительно отличаться от приведенных в Руководстве описаний. Если у Вас возникают какие-либо вопросы, касающие­ся этого Руководства, пожалуйста, обращайтесь к Вашему дилеру фирмы Яма­ха.
Page 5
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ОБ ЭТОМ РУКОВОДСТВЕ
EW000002
ПОЖАЛУЙСТА, ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ЭТО РУКОВОДСТВО ДО КОНЦА ПРЕЖ­ДЕ, ЧЕМ ПРИСТУПИТЬ К ЭКСПЛУАТАЦИИ ЭТОГО МОТОЦИКЛА.
Page 6
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ОБ ЭТОМ РУКОВОДСТВЕ
TDM900
РУКОВОДСТВО ДЛЯ ВЛАДЕЛЬЦА
© 2002 авторские права принадле-
жат фирме Yamaha Motor Co., Ltd.
1-е издание, август 2002 г.
Все права защищены.
Любая перепечатка или несанкцио-
нированное использование без
письменного разрешения фирмы
Yamaha Motor Co., Ltd. строго запре-
ùåíû.
Отпечатано в Японии.
EAU04229
Page 7
EAU00009
СОДЕРЖАНИЕ
БЕЗОПАСНОСТЬ ПРЕЖДЕ ВСЕГО
1
ОПИСАНИЕ
2
3
ФУНКЦИИ ПРИБОРА И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
ПРОВЕРКИ ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ
4
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ВАЖНЫЕ СОВЕТЫ ПО УПРАВ-
5
ЛЕНИЮ МОТОЦИКЛОМ ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВА-
6
НИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
7
УХОД ЗА МОТОЦИКЛОМ И ЕГО ХРАНЕНИЕ
8
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
9
ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ВЛАДЕЛЬЦА
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Page 8
Page 9
QQ
QБЕЗОПАСНОСТЬ ПРЕЖДЕ ВСЕГО
QQ
БЕЗОПАСНОСТЬ ПРЕЖДЕ ВСЕГО ....................................................... 1-1
1
Page 10
БЕЗОПАСНОСТЬ ПРЕЖДЕ ВСЕГО
QQ
QБЕЗОПАСНОСТЬ ПРЕЖДЕ ВСЕГО
QQ
Мотоцикл является замечательным транспортным средством, способным дать Вам ни с чем не срав­нимое ощущение мощности и свободы. Однако, он также налагает и определенные ограничения, кото­рым Вы должны подчиняться, поскольку даже самые лучшие мотоциклы подчиняются законам физи-
1
êè.
2
Регулярный уход и техническое обслуживание очень важны для сохранения достоинств и работоспо­собности Вашего мотоцикла. Более того, что справедливо для мотоцикла, то также справедливо и
3
для водителя: высокая работоспособность зависит от хорошей формы. Езда на мотоцикле под воздей­ствием лекарств, наркотиков и алкоголя, конечно абсолютно исключена. Водитель мотоцикла - го­раздо в большей степени, чем водитель автомобиля - всегда должен быть в наилучшей интеллекту-
4
альной и физической форме. Под воздействием даже незначительной дозы алкоголя появляется тен­денция к неоправданному риску.
5
Защитная одежда также важна для водителя мотоцикла, как и ремни безопасности для водителя
6
автомобиля и его пассажиров. Всегда надевайте полный мотоциклетный костюм (изготовленный из кожи или из износостойких синтетических материалов с защитными вставками), прочные ботинки,
7
мотоциклетные перчатки и хорошо подогнанный шлем. Однако, оптимальная защитная одежда не должна провоцировать безрассудство. Хотя полностью
8
закрытый шлем и костюм создают ощущение абсолютной безопасности и защищенности, мотоцик­лист всегда остается уязвимым. Водители, у которых отсутствует критический самоконтроль, склон-
9
ны к риску высоких скоростей и к надежде на удачу. Это особенно опасно в сырую погоду. Хороший мотоциклист всегда ездит безопасно, предсказуемо и ответственно - избегая любых опасностей, вклю­чая те, которые представляют окружающие.
EAU00021
Приятных Вам поездок !
1-1
Page 11
ОПИСАНИЕ
Вид слева ....................................................................................................... 2-1
Вид справа ..................................................................................................... 2-3
Органы управления и приборы ............................................................. 2-5
2
Page 12
ОПИСАНИЕ
Вид слева
1
2
3
4
5
6
7
8
1. Болт регулировки предварительного натяга пружины передней вилки (ñòð.3-15)
2. Винт регулировки усилия демпфирования передней вилки (ñòð. 3-15)
9
3. Фильтрующий элемент воздушного фильтра (ñòð. 6-18)
4. Ручка регулировки усилия демпфирования сжатия узла амортизатора (ñòð. 3-18)
5. Аккумуляторная батарея (ñòð. 6-37)
6. Плавкие предохранители (ñòð. 6-39)
7. Багажный отсек (ñòð. 3-14)
2-1
Page 13
Вид слева
ОПИСАНИЕ
1
2
3
4
5
6
7
8
8. Опорная скоба
9. Держатели багажных ремней (ñòð. 3-19)
10. Замок сиденья (ñòð. 3-14)
11. Ручка регулировки усилия демпфирования отбоя узла амортизатора (ñòð. 3-17)
12. Кольцо регулировки предварительного натяга пружины узла амортизатора (ñòð. 3-16)
13. Педаль переключателя передач (стр. 3-9) 14 Пробка отверстия А для слива масла из двигателя (ñòð. 6-10)
2-2
9
Page 14
ОПИСАНИЕ
Вид справа
1
2
3
4
5
6
7
8
9
15. Комплект инструментов (ñòð. 6-1)
16. Бачок с охлаждающей жидкостью (стр. 6-13) 17 Упорный винт дроссельной заслонки (стр. 6-19) 18 Главный тормозной цилиндр переднего тормоза (стр. 6-28) 19 Крышка радиатора (ñòð. 6-15)
20. Крышка маслоналивного отверстия двигателя (ñòð. 6-9)
2-3
Page 15
Вид справа
ОПИСАНИЕ
1
2
3
4
5
6
7
8
9
21. Фильтрующий элемент масляного фильтра двигателя (ñòð. 6-11)
22. Пробка отверстия В для слива масла из двигателя (ñòð. 6-11)
23. Педаль тормоза (ñòð. 3-10)
24. Бачок с тормозной жидкостью заднего тормоза (ñòð. 6-29)
2-4
Page 16
ОПИСАНИЕ
Органы управления и приборы
1
2
3
4
5
6
7
1. Рычаг сцепления (ñòð. 3-9)
8
2. Выключатели на левой рукоятке (ñòð. 3-7)
3. Блок спидометра (ñòð. 3-4)
9
4. Главный переключатель / Замок руля (ñòð. 3-1)
5. Блок тахометра (ñòð. 3-5)
6. Указатель температуры охлаждающей жидкости (ñòð. 3-6)
7. Выключатели на правой рукоятке (ñòð. 3-8)
8. Рычаг тормоза (ñòð. 3-10)
9. Рукоятка дроссельной заслонки (ñòð. 6-20)
2-5
Page 17
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
Главный выключатель/Замок руля .................................................. 3-1
Индикатор и сигнальные лампы ......................................................... 3-2
Блок спидометра........................................................................................ 3-4
Блок тахометра .......................................................................................... 3-5
Указатель температуры охлаждающей жидкости .................... 3-6
Противоугонная сигнализация (дополнительная)................... 3-7
Выключатели на рукоятках.................................................................. 3-7
Рычаг сцепления ........................................................................................ 3-9
Педаль переключателя передач ........................................................ 3-9
Рычаг тормоза ........................................................................................... 3-10
Педаль тормоза ........................................................................................ 3-10
Крышка топливного бака ...................................................................... 3-10
Топливо ..........................................................................................................3-11
Шланг сапуна топливного бака ......................................................... 3-12
Каталитический преобразователь.................................................. 3-12
Сиденье ........................................................................................................ 3-13
Багажный отсек ........................................................................................ 3-14
Регулировка передней вилки ............................................................ 3-14
Регулировка узла амортизатора ...................................................... 3-16
Держатели багажных ремней ............................................................. 3-19
Боковая подставка................................................................................. 3-20
Система блокировки зажигания ..................................................... 3-20
3
Page 18
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
ПРИМЕЧАНИЕ :
Фара включается автоматиче-
1
2
3
4
Главный выключатель/Замок руля
5
Главный выключатели/Замок руля выполняет функции управ-
6
ления зажиганием и световыми приборами и используется для
7
запирания руля. Описание раз­ных положений приведено ниже.
8
Положение “ON” (“ВКЛЮЧЕНО”)
9
Питание подается на все элек­трические цепи; освещение при­боров, задний и передний габа­ритные фонари включены и дви­гатель можно запустить. Ключ можно вынуть.
EAU00029
EAU04926
ски после запуска двигателя и остается включенной до тех пор, пока ключ не будет установлен в положение “OFF” (“ВЫКЛЮЧЕ­НО”).
ВЫКЛЮЧЕНО
Все электрические системы вы­ключены. Ключ можно вынуть.
EAU00038
EAU00040
ЗАПЕРТО
Руль заперт и все электрические системы выключены. Ключ мож­но вынуть.
Как запереть руль
1. Поверните руль влево до упо­ра.
2. Нажмите на ключ в положе­нии “OFF” (“ВЫКЛЮЧЕНО”) и, удерживая его нажатым, по­верните его в положение “LOCK” (“ЗАПЕРТО”).
3. Выньте ключ.
Как отпереть руль Нажмите на ключ и, удерживая его нажатым, поверните его в по­ложение “OFF” (“ВЫКЛЮЧЕНО”).
3-1
Page 19
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
a. Нажать. b. Повернуть.
Никогда не поворачивайте ключ в положение “OFF” (“ВЫКЛЮЧЕ­НО”) или “LOCK” (“ЗАПЕРТО”) во время движения мотоцикла, т. к. при этом электрическая систе­мы выключается, а это может вести к потере управления и к несчастному случаю. Мотоцикл должен быть остановлен прежде, чем установить ключ в положе­ние “ВЫКЛЮЧЕНО” или “ЗАПЕРТ”.
EW000016
..
.(Парковка)
..
EAU01590
Руль заперт, задний габаритный фонарь и дополнительный фо­нарь включены, но все осталь­ные электрические системы вы­ключены. Ключ можно вынуть. Руль должен быть заперт перед тем, как ключ можно будет ус­тановить в положение “.“.
EAC00043
Не используйте положение “СТО­ЯНКА” в течение длительного времени, т. к. это может вызвать разрядку аккумуляторной бата­реи.
1. Предупреждающий значок уровня топлива “
2. Индикатор поворота налево “4“
3. Сигнальная лампа дальнего света “&“
4. Индикатор нейтрали “N”
5. Предупредительная лампа неисправности двигателя “
6. Индикатор поворота направо “6“
7. Предупредительная лампа уровня масла “7
EAU03034
Индикатор и сигнальные лам­пы
Предупреждающий значок уров­ня топлива “ “
Этот предупреждающий значок уровня топлива начинает ми­гать, когда уровень тгоплива опускается ниже примерно 3,5 литра.
EAU04478
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3-2
Page 20
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
1
2
3
1. Предупреждающий значок уровня топлива
4
5
6
7
2. Индикатор поворота налево “4“
3. Сигнальная лампа дальнего света “&“
4. Индикатор нейтрали “N”
5. Предупредительная лампа неисправности двигателя “
6. Индикатор поворота направо “6“
7. Предупредительная лампа уровня масла “7
Сигнальные лампы “
44
4“ è “
44
указателя поворотов
При переводе переключателя
8
указателя поворотов вправо или влево соответствующая сиг-
9
нальная лампа начинает мигать.
EAU04121
66
6
66
Сигнальная лампа дальнего све-
EAU00063
&&
òà “
&
&&
Эта лампа горит, когда в фаре включена лампа дальнего света.
Сигнальная лампа нейтрали “N”
EAU00061
Когда коробка передач находит­ся в нейтрали, эта сигнальная лампа горит.
Предупредительная лампа неис-
EAU04585
правности двигателя “
Эта предупредительная лампа включается или начинает ми­гать при неисправности электри­ческих цепей, контролирующих работу двигателя. Если это про­исходит, поручите дилеру фирмы “Ямаха” проверить систему само­диагностики. Электрические цепи этой преду­предительной лампы можно про­верить, установив ключ в поло­жение “ON” (“ВКЛЮЧЕНО”). Если
лампа не выключается, включив­шись на несколько секунд, пору­чите дилеру фирмы “Ямаха” про­верить электрические цепи.
Предупредительная лампа уров-
EAU04877
ня масла “
77
7
77
Ета предупредительная лампа включается при низком уровне масла в двигателе. Электрические цепи этой преду­предительной лампы можно про­верить, установив ключ в поло­жение “ON” (“ВКЛЮЧЕНО”). Если лампа не выключается, включившись на несколько се­кунд, поручите дилеру фирмы “Ямаха” проверить электриче­ские цепи.
ПРИМЕЧАНИЕ :
Даже если уровень масла доста­точный, эта предупредительная лампа может мерцать при движе­нии по склону или при резком ускорении или замедлении, но это не свидетельствует о неис­правности.
3-3
Page 21
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
1. Спидометр
2. Одометр / Счетчик дальности поездки
3. Кнпка “SELECT” (“ВЫБОР”)
4. Кнопка “RESET” (“СБРОС”)
5. Указатель уровня топлива
EAU04428
Блок спидометра
В блок спидометра входят:
8 Цифровой спидометр (пока-
зывающий скорость движе­ния)
8 Одометр (показывающий об-
щий пробег мотоцикла)
8 Два счетчика дальности по-
ездки (показывающие рас­стояние, пройденное с мо­мента последнего сброса на нуль)
8 Счетчик дальности поездки
на резервном запасе топли-
ва (показывающий расстоя­ние, пройденное на резерв­ном запасе топлива)
8 Указатель уровня топлива 8 Устройство самодиагности-
êè
ПРИМЕЧАНИЕ :
Перед использованием кнопок “SELECT” (“ВЫБОР”) и “RESET” (“СБРОС”) обязательно устанав­ливайте ключ в положение “ON” (“ВКЛЮЧЕНО”).
Режимы одометра и счетчика дальности поездки
При каждом нажатии кнопки “SE­LECT” (“ВЫБОР”) происходит пе­реключение режимов одометра (“ODO”), и режимов счетчиков дальности поездки “TRIP1” (“ПО­ЕЗДКА 1”) и “TRIP 2” (“ПОЕЗДКА 2”) в следующей последователь­ности: ODO TRIP 1 TRIP 2 ODO
Если мигает предупреждающий значок уровня топлива (см. стр. 3-2), дисплей одометра автома-
3-4
тически переключается в режим счетчика поездки на резервном запасе топлива (“TRP-F”) и начи­нает отсчет расстояния, прой­денного от этого момента. В та­ком случае при нажатии кнопки “SELECT” (“ВЫБОР”) происходит переключение между режимами счетчиков дальности поездки и одометра в следующей последо­вательности: TRIP-F TRIP 1 TRIP 2 ODO TRIP-F
Для того, чтобы сбросить пока­зания счетчика дальности по­ездки на нуль, вызовите этот счетчик, нажимая на кнопку “SE­LECT”, а затем нажмите кнопку “RESET” (“СБРОС”). Если Вы не сбросите показания счетчика дальности поездки на резервном запасе топлива вручную, то он сбрасывается автоматически при пробеге 5 км после заправки, и дисплей возвращается к пока­заниям счетчика “TRIP 1”.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Page 22
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
ПРИМЕЧАНИЕ :
После сброса счетчика дально­сти поездки на резервном запа-
1
се топлива дисплей возвращает­ся к режиму счетчика “TRIP 1”, если до этого не был установлен
2
какой-либо другой режим. В та­ком случае дисплей возвращает-
3
ся к предыдущему режиму.
4
Указатель уровня топлива
Указатель уровня топлива пока-
5
зывает количество топлива в топливном баке. По мере пониже­ния уровня топлива сегменты
6
указателя исчезают в направле­нии буквы “Е” (“ПУСТОЙ”). Когда
7
остается только последний сег­мент около буквы “Е”, заправляй-
8
те мотоцикл как можно скорее.
9
Устройство самодиагностики
Эта модель оборудована устрой­ством самодиагностики различ­ных электрических цепей. При неисправности любой из этих цепей на одометре/счетчи­ке дальности поездки появляет­ся двузначный код неисправно­сти (например, 11, 12, 13). Если на одометре/счетчике дальности поездки появляется какой-либо код неисправности, запишите его и поручите дилеру фирмы “Яма­ха” проверить мотоцикл.
ECA00120
При появлении на одометре/ счетчике дальности поездки кода неисправности мотоцикл необходимо проверить при пер­вой возможности во избежание повреждения двигателя.
1. Тахометр
2. Красный сектор тахометра
3. ×àñû
EAU04938
Блок тахометра
Электрический тахометр позво­ляет водителю контролировать частоту вращения двигателя и удерживать ее в оптимальных пределах. После установки клю­ча в положение “ON” (“ВКЛЮЧЕ­НО”) стрелка тахометра переме­щается к цифре 9.500 об/мин и возвращается к нулю. Так проис­ходит проверка электрических цепей.
3-5
Page 23
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
EC000003
Не допускайте работу двигате­ля с оборотами, находящимися в красном секторе тахометра. Красный сектор: 8.500 об/мин и выше
Этот блок тахометра оборудо­ван часами. Для того, чтобы установить по­казания часов:
1. Нажмите кнопки “SELECT” (“ВЫБОР”) и “RESET” (“СБРОС”) одновремено и удерживайте их нажатыми по крайней мере в течение двух секунд.
2. Когда цифры показания часов начнут мигать, нажимая кнопку “RESET” (“СБРОС”), ус­тановите показания часов.
3. Нажмите кнопку “SELECT” (“ВЫБОР”) для перехода к ус­тановке показаний минут.
4. Когда цифры показания ми­нут начнут мигать, нажимая кнопку “RESET” (“СБРОС”), ус­тановите показания минут.
5. Запустите часы, нажав кноп­ку “SELECT” (“ВЫБОР”).
ПРИМЕЧАНИЕ :
8 После установки часов обя-
зательно нажмите кнопку “SELECT” (“ВЫБОР”) перед тем, как перевести ключ в положение “OFF” (“ВЫКЛЮ­ЧЕНО”), иначе часы не будут установлены.
8 Когда ключ установлен в
положение “OFF”, паказания часов выводятся на дисплей в течение 48 часов, после чего они выключаютя в це­лях предотвращения разря­да аккумуляторной батареи.
3-6
1. Указатель температуры охлаждающей жид­кости
2. Красный сектор указателя температуры ох­лаждающей жидкости
EAU04939
Указатель температуры охла­ждающей жидкости
При установке ключа в положе­ние “ON” (“ВКЛЮЧЕНО”) указа­тель температуры охлаждающей жидкости начинает показывать температуру жидкости в систе­ме охлаждения. При установке ключа в положение “ON” стрел­ка указателя отклоняется до буквы “Н” (“ГОРЯЧИЙ”), а затем возвращается к букве “С” (“ХО­ЛОДНЫЙ”). Так производится проверка электрических цепей. Температура охлаждающей жид-
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Page 24
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
кости изменяется в зависимо­сти от погоды и от нагрузки мо­тоцикла. Если стрелка подходит
1
к красному сектору или входит в него, остановите мотоцикл и дайте двигателю остыть. (Даль-
2
нейшие инструкции приведены на стр. 6-49.)
3
4
Не эксплуатируйте двигатель, если он перегрет.
5
6
7
8
9
EC000002
EAU00109
Противоугонная сигнализа­ция (дополнительная)
Этот мотоцикл можно оборудо­вать дополнительной противо­угонной сигнализацией у диле­ра фирмы “Ямаха”. Дополнитель­ную информацию можно полу­чить у дилера фирмы “Ямаха”.
1. Выключатель сигнализации обгона “&“
2. Выключатель аварийной сигнализации “0“
3. Переключатель света фары “&/ %“
4. Переключатель указателя поворотов “4/ 6
5. Выключатель звукового сигнала “*“
EAU00118
Выключатели на рукоятках
Выключатель сигнализации об­гона “
&&
&
&&
Нажмите на этот выключатель для кратковременного включе­ния света фары.
EAU00119
3-7
Page 25
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
EAU03888
Переключатель света фары “
%%
%
%%
&&
&/
&&
Установите этот переключатель в положение “&“ для включения дальнего света и в положение “% “ для включения ближнего света.
Переключатель указателя пово-
EAU03889
44
ротов “
4/
44
66
6
66
Для индикации правого поворо­та переведите переключатель в положение “6“. Для индикации левого поворота переведите пе­реключатель в положение “4“. При отпускании переключатель возвращается в центральное по­ложение. Для отмены подачи сигнала поворота нажмите на переключатель после того, как он вернется в центральное поло­жение.
Выключатель звукового сигнала
EAU00129
**
*
**
Нажмите на этот выключатель для подачи звукового сигнала.
Выключатель аварийной сигна-
EAU03826
лизации “
00
0
00
Когда ключ находится в положе­нии “ON” (“ВКЛЮЧЕНО”) или в по­ложении “Р” (“СТОЯНКА”) ис­пользуйте этот выключатель для включения аварийной сиг­нализации (одновременного ми­гания всех указателей поворо­тов). Аварийная сигнализация ис­пользуется в аварийных ситуа­циях или для предупреждения других водителей в случае оста­новки мотоцикла в местах, где он может создавать помеху для движения.
EC000006
Не используйте аварийную сиг­нализацию в течение длитель­ного времени, т. к. это может вы­звать разрядку аккумуляторной батареи.
1. Выключатель остановки двигателя “ #/$“
3. Выключатель стартера “,“
EAU03890
Выключатель остановки двига-
##
òåëÿ “
#/
##
$$
$
$$
Перед запуском двигателя уста­новите этот выключатель в по­ложение “#“. Устанавливайте этот выключатель в положение “$“ в аварийных ситуациях, на­пример, при опрокидывании мо­тоцикла или при заедании троса дроссельной заслонки.
EAU00143
Выключатель стартера “
,,
,
,,
Нажмите на этот выключатель для проворачивания коленчато­го вала двигателя стартером.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3-8
Page 26
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
EC000005
Прочитайте инструкции по за-
1
пуску на стр. 5-1 прежде, чем за­пускать двигатель.
2
3
4
1. Рычаг сцепления
EAU00152
Рычаг сцепления
5
6
7
8
Рычаг сцепления расположен на левой рукоятке руля. Для вы­ключения сцепления прижмите рычаг к рукоятке руля. Для включения сцепления отпусти­те рычаг. Для обеспечения плав­ной работы сцепления рычаг следует нажимать быстро, а от­пускать медленно.
1. Педаль переключателя передач
EAU00157
Педаль переключателя пере­дач
Педаль переключателя передач расположена с левой стороны двигателя и используется в со­четании с рычагом сцепления для переключения 6-ступенча­той коробки передач с шестерня­ми постоянного зацепления, ис­пользуемой на этом мотоцикле.
Рычаг сцепления оборудован
9
выключателем, который являет­ся частью системы блокировки цепей зажигания. (Описание сис­темы блокировки цепей зажига­ния приведено на стр. 3-20.)
3-9
Page 27
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
1. Рычаг тормоза
2. Шкала регулятора положения рычага тормоза
3. Значок стрелки a. Расстояние между рычагом тормоза и руко-
яткой руля
EAU00161
Рычаг тормоза
Рычаг тормоза расположен на правой рукоятке руля. Для вклю­чения переднего тормоза при­жмите рычаг тормоза к рукоят­ке. Рычаг тормоза оборудован шка­лой регулировки положения. Для того, чтобы отрегулировать рас­стояние между рычагом тормо­за и рукояткой руля, оттягивая рычаг от рукоятки, вращайте шкалу регулировки. Следите за тем, чтобы соответствующая по­зиция регулировочной шкалы находилась напротив значка стрелки на рычаге тормоза.
1. Педаль тормоза
EAU00162
Педаль тормоза
Педаль тормоза расположена на правой стороне мотоцикла. Для того, чтобы включить задний тормоз нажмите на педаль тор­моза.
3-10
1. Щиток замка крышки топливного бака a. Отпирание
EAU03232
Крышка топливного бака
Как открыть крышку топливного бака
Откройте щиток замка крышки топливного бака, вставьте ключ в замок и поверните его на 1/8 оборота по часовой стрелке. За­мок отпирается и крышку топ­ливного бака можно открыть.
Как закрыть крышку топливного бака
1. Установите крышку с клю­чом, вставленным в замок, на место.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Page 28
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
2. Поверните ключ против часо­вой стрелки в его исходное положение, выньте его и за-
1
кройте щиток замка.
ПРИМЕЧАНИЕ : Крышку топливного бака нельзя
2
закрыть, не вставив ключ в ее замок. Кроме того, ключ нельзя
3
вынуть, если крышка не закрыта полностью и не заперта.
4
5
Перед каждой поездкой прове­ряйте, надежно ли закрыта крыш-
6
ка топливного бака.
7
8
9
EWA00025
1. Наливная горловина топливного бака
2. Уровень топлива
EAU03753
Топливо
Проверьте, достаточное ли ко­личество топлива в баке. Запол­няйте топливный бак до нижней кромки наливной горловины, как показано на рисунке.
88
8 Не допускайте переполне-
88
ния топливного бака, иначе топливо может начать выли­ваться при расширении в ре­зультате нагрева.
88
8 Не допускайте попадания
88
топлива на горячий двига­тель.
EW000130
EAU00185
Немедленно вытирайте проли­тое топливо чистой сухой мяг­кой тканью, поскольку топливо может повредить окрашенные поверхности или пластмассовые детали.
EAU04284
Рекомендуемое топливо
ТОЛЬКО ОБЫЧНЫЙ НЕЭТИ­ЛИРОВАННЫЙ БЕНЗИН Емкость топливного бака : Общее количество :
20,0 литров
Резервное количество :
3,5 литра
ECA00104
Используйте только неэтилиро­ванный бензин. Использование этилированного бензина ведет к серьезным повреждениям таких деталей двигателя, как клапаны и поршневые кольца, а также вы­пускной системы мотоцикла.
3-11
Page 29
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
Конструкция двигателя Вашего мотоцикла “Ямаха” рассчитана на использование обычного не­этилированного бензина с ис­следовательским октановым числом не ниже 91. Если возни­кает детонация (или металли­ческие стуки), испольуйте бен­зин другой марки или высокока­чественное неэтилированное топливо. Использование неэти­лированного топлива увеличива­ет срок службы свечей зажига­ния и снижает расходы на техни­ческое обслуживание.
1. Шланг сапуна топливного бака
EAU02955
Шланг сапуна топливного бака
Перед поездкой на мотоцикле:
8 Проверьте соединения
шланга сапуна топливного бака.
8 Проверьте, нет ли на шлан-
ге сапуна трещин и повреж­дений, и замените его, если он поврежден.
8 Проверьте, не засорен ли ко-
нец шланга, и очистьте его, если необходимо.
EAU04960
Каталитический преобразо­ватель
Этот мотоцикл оборудован ка­талитическим преобразовате­лем, установленным в глуши­тель.
EW000128
Во время езды выхлопная систе­ма сильно нагревается. Перед проведением любых работ на вы­хлопной системе подождите, пока она остынет.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3-12
Page 30
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
Для предупреждения пожара или
1
других повреждений необходимо соблюдать следующие меры пре­досторожности :
2
3
88
8 Используйте только неэти-
88
лированный бензин. Исполь­зование этилированного бензина ведет к необрати-
4
мому повреждению катали­тического преобразователя.
88
8 Не оставляйте мотоцикл по-
5
88
близости от таких потенци-
6
ально опасных материалов, как сухая трава или анало­гичных горючих материалов.
7
88
8 Не давайте двигателю рабо-
88
тать на холостых оборотах
8
слишком долго.
9
EC000114
1. Замок сиденья a. Отпирание
EAU02925
Сиденье
Как снять сиденье
Вставьте ключ в замок сиденья, поверните его против часовой стрелки, после чего снимите си­денье.
1. Выступ (2 шт.)
2. Держатель сиденья (2 шт.)
Как установить сиденье
Вставьте выступы, расположен­ные на передней части сиденья, в держатель сиденья, нажмите на заднюю часть сиденья до на­дежной фиксации, после чего выньте ключ из замка.
ПРИМЕЧАНИЕ :
Перед началом движения про­верьте, надежно ли закреплено сиденье.
3-13
Page 31
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
1. Запорная скоба “U-LOCK” (Дополнительная)
2. Ремешок
EAU04292
Багажный отсек
В этом багажном отсеке преду­смотрено крепление для ориги­нальной запорной скобы U-LOCK фирмы “Ямаха”. (Другие замки могут не подходить.) Укладывая запорную скобу U-LOCK в багаж­ный отсек, надежно закрепляй­те ее ремешками. Когда скоба не находится в багажнм отсеке, обязательно застегивайте ре­мешки, чтобы не потерять их.
При хранении “Руководства для владельца” и других документов в багажном отсеке обязательно укладывайте их в пластиковый пакет, чтобы они не намокли. При мытье мотоцикла следите за тем, чтобы вода не попадала в багажный отсек.
EAU04929
Регулировка передней вилки
Эта вилка оборудована болтами регулировки предварительного натяга пружин и винтами регули­ровки усилия демпфирования.
EW000035
Всегда устанавливайте одина­ковый натяг обеих пружин, в про­тивном случае может ухудшить­ся управляемость мотоцикла и нарушиться его устойчивость.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3-14
Page 32
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
1
2
3
1. Болт регулировки предварительного натя-
4
га пружины
Предварительный натяг пружи-
5
íû
Для того, чтобы увеличить пред­варительный натяг пружин и та-
6
ким образом увеличить жест­кость подвески, поворачивайте
7
болты на обеих стойках вилки в направлении a. Для уменьшения
8
предварительного натяга пру­жин, а значит и для уменьшения жесткости подвески, поворачи-
9
вайте болты на обеих стойках вилки в направлении b.
1. Стандартная установка
2. Текущая установка
3. Болт колпака передней вилки
ПРИМЕЧАНИЕ :
Совмещайте соответствующую канавку на механизме ргулиров­ки с верхней плоскостью болта колпака передней вилки.
Положение
Минимальная
(мягкая)
Стандартная
Максимальная
(жесткая)
8
7 1
1. Винт регулировки усилия демпфирования
Усилие демпфирования
1. Вращайте регулировочные винты на обеих стойках вил­ки в направлении a до тех пор, пока они не сделают поч­ти 1/2 оборота без щелчков.
2. Продолжайте вращать регу­лировочные винты в направ­лении b до тех пор, пока не возникнут щелчки. Это мини­мальная установка.
3-15
Page 33
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
3. Для того, чтобы увеличить депфирующее усилие, продол­жайте вращать винты в на­правлении a. Третий щелчек после минимальной установ­ки соответствует макси­мальной установке. Если про­должать вращать винт в на­правлении a, то он сделает пол-оборота прежде, чем вер­нуться к минимальной уста­новке.
ПРИМЕЧАНИЕ :
Следите за тем, чтобы регулиро­вочный винт был установлен в одно из четырех положений ус­тановки.
Положение
Минимальная
(мягкая)
Стандартная
Максимальная
(жесткая)
1
2
4
EAU04930
Регулировка узла амортиза­тора
Этот узел амортизатора обору­дован кольцом регулировки предварительного натяга пружи­ны и ручками регулировки уси­лий демпфирования отбоя и сжа­тия.
EC000015
Ни в коем случае не поворачи­вайте регулировочный механизм за пределы максимальной или минимальной установки.
1. Кольцо регулировки предварительного на­тяга пружины
2. Специальный ключ
3. Индикатор положения
Предварительный натяг пружи­ны
Для того, чтобы увеличить пред­варительный натяг пружины и таким образом увеличить жест­кость подвески, поворачивайте регулировочное кольцо в на­правлении a. Для уменьшения предварительного натяга пру­жин, а значит и для уменьшения жесткости подвески, поворачи­вайте кольцо в направлении b.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3-16
Page 34
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
Положение
Минимальная
(мягкая)
1
2
Стандартная
Максимальная
(жесткая)
1
5 9
Минимальная
(мягкая)
Стандартная
Максимальная
(жесткая)
* При регулировочном винте, полностью
завернутом в направлении a.
20 щелчков в направле­нии b* 12 щелчков в направле­нии b* 3 щелчок в направлении b*
3
1. Ручка регулировки усилия демпфирования
4
отбоя
Усилие демпфирования отбоя
5
Для того, чтобы увеличить уси­лие демпфирования отбоя и тем
6
самым сделать демпфирование более сильным, вращайте регу-
7
лировочную ручку в направлении a. Чтобы уменьшить усилие демпфирования отбоя и тем са-
8
мым сделать демпфирование бо­лее слабым, вращайте регулиро-
9
вочную ручку в направлении b.
3-17
Page 35
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
1. Ручка регулировки усилия демпфирования сжатия
Усилие демпфирования сжатия
Для того, чтобы увеличить уси­лие демпфирования сжатия и тем самым сделать демпфирование более сильным, вращайте регу­лировочную ручку в направлении a. Чтобы уменьшить усилие демпфирования сжатия и тем са­мым сделать демпфирование бо­лее слабым, вращайте регулиро­вочную ручку в направлении b.
Минимальная
(мягкая)
Стандартная
Максимальная
(жесткая)
* При регулировочном винте, полностью
завернутом в направлении a.
12 щелчков в направле­нии b* 11 щелчков в направле­нии b* 1 щелчок в направлении b*
ПРИМЕЧАНИЕ :
Несмотря на то, что в результа­те незначительных отклонений при производстве общее число щелчков механизмов регулиров­ки демпфирования может отли­чаться от указанных выше, фак­тическое число щелчков всегда отражает полный диапазон регу­лировки. Для получения точной регулировки рекомендуется оп­ределить число щелчков для каждого механизма регулировки усилия демпфирования и внести необходимые изменения в спе­цификации.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3-18
Page 36
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
Этот амортизатор содержит га-
1
зообразный азот под высоким давлением. Для обеспечения правильного обращения прочи-
2
тайте и усвойте следующую ин­формацию перед выполнением
3
каких бы то ни было работ с амортизатором.
4
Фирма-изготовитель не несет никакой ответственности за по­вреждения оборудования или за
5
травмы людей, которые могут произойти в результате непра-
6
вильного обращения с амортиза­тором.
7
88
8 Не трогайте и не пытайтесь
88
открыть газовый баллон.
88
8 Не подвергайте амортиза-
8
88
тор воздействию открытого
9
пламени или других мощных источников тепла. Он может взорваться в результате чрезмерного повышения давления газа.
88
8 Не допускайте деформации
88
или каких бы то ни было по-
EAU00315
вреждений газового балло­на, поскольку это ведет ухудшению демпфирования колебаний.
88
8 Всегда поручайте техниче-
88
ское обслуживание аморти­затора дилеру фирмы Ямаха.
1. Держатель багажного ремня (4 шт.)
EAU00324
Держатели багажных ремней
Под пассажирским сиденьем есть четыре держателя багаж­ных ремней, два из которых мож­но развернуть наружу для облег­чения доступа.
3-19
Page 37
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
EAU00330
Боковая подставка
Боковая подставка расположена на левой стороне рамы. Подни­майте боковую подставку или опускайте ее ногой, удерживая мотоцикл в вертикальном поло­жении.
ПРИМЕЧАНИЕ :
Установленный на подножке вы­ключатель является частью системы блокировки зажигания, который выключает зажигание в некоторых ситуациях. (Описание работы системы блокировки це­пей зажигания приведено ниже.)
EW000044
На мотоцикле нельзя ездить с опущенной или с не полностью поднятой боковой подставкой (если она не фиксируется в под­нятом положении), в противном случае подставка может касать­ся земли, что отвлекает водите­ля и может вести к потере управ­ления. Система блокировки за­жигания фирмы Ямаха предна­значена для облегчения водите­лю выполнения его обязанности поднимать боковую подставку перед началом движения. Поэто­му регулярно проверяйте эту систему, как указано ниже, и об­ращайтесь к дилеру фирмы Яма­ха по поводу ее ремонта, если она не работает должным образом.
EAU03720
Система блокировки зажига­ния
Система блокировки зажигания (в которую входят выключатель на боковой подставке, выключа­тель на сцеплении и выключа­тель на нейтрали) выполняет следующие функции :
8 Она предотвращает запуск
двигателя при включенной передаче и поднятой боко­вой подставке, но с отпущен­ным рычагом сцепления.
8 Она предотвращает запуск
двигателя при включенной передаче и нажатом рычаге сцепления, но с опущенной боковой подставкой.
8 Она вызывает остановку
двигателя, когда при вклю­ченной передаче боковая
подставка опускается. Периодически проверяйте рабо­ту системы блокировки зажига­ния, выполняя указанные ниже операции.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3-20
Page 38
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
EW000045
При обнаружении любых неис­правностей обращайтесь к диле-
1
ру фирмы “Ямаха” по поводу про­верки этой системы прежде, чем
2
продолжить эксплуатацию мото­цикла.
3
4
5
6
7
8
9
3-21
Page 39
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
При остановленном двигателе :
1. Опустите боковую подставку.
2. Выключатель остановки двигателя должен находиться в положении “#“.
3. Поверните ключ в положение “ON” (“ВКЛЮЧЕНО”).
4. Установите коробку передач в нейтральное положение.
5. Нажмите на выключатель стартера.
Запускается ли двигатель ?
ÄÀ ÄÀ ÍÅÒ
При работающем двигателе :
6. Поднимите боковую подставку.
7. Держите рычаг сцепления нажатым.
8. Включите какую-нибудь передачу.
9. Опустите боковую подставку.
Остановился ли двигатель ?
ÄÀ ÄÀ ÍÅÒ
После того, как двигатель остановился :
10. Поднимите боковую подставку.
11. Держите рычаг сцепления нажатым.
12. Нажмите на выключатель стартера.
Запускается ли двигатель ?
ÄÀ ÄÀ ÍÅÒ
Система исправна. На мотоцикле можно ездить
ПРИМЕЧАНИЕ :
Эту проверку лучше проводить на прогре­том двигателе.
Может быть неисправен выключатель на нейтрали. На мотоцикле нельзя ездить до тех пор, пока он не будет проверен дилером фирмы Ямаха.
Может быть неисправен выключатель на боковой подставке. На мотоцикле нельзя ездить до тех пор, пока он не будет проверен дилером фирмы Ямаха.
Может быть неисправен выключатель на сцеплении. На мотоцикле нельзя ездить до тех пор, пока он не будет проверен дилером фирмы Ямаха.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3-22
Page 40
Page 41
ПРОВЕРКИ ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ
Перечень проверок перед эксплуатацией ..................................... 4-1
4
Page 42
ПРОВЕРКИ ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ
Ответственность за состояние транспортного средства лежит на владельце. Важные детали мотоцикла могут начать выходить из строя быстро и неожиданно, даже если мотоциклом не пользуются (например, в результате воздействия окружающих погодных условий). Любые повреждения, утечки жидкостей или
1
низкое давление воздуха в шинах могут иметь серьезные последствия. Поэтому очень важно в дополне­ние к тщательной визуальной проверке перед каждой поездкой проверять следующее .
2
3
УЗЕЛ ПРОВЕРКА СТР.
Топливо
4
Масло в двигателе
5
6
Охлаждающая жидкость
7
Передний тормоз
8
9
Задний тормоз
Перечень проверок перед эксплуатацией
9 Проверьте уровень топлива в баке. 9 Долейте, если необходимо. 9 Проверьте, нет ли утечек в топливопроводе. 9 Проверьте уровень масла в двигателе. 9 Если необходимо, долейте рекомендованное масло и доведите уро-
вень до нормы.
9 Проверьте, нет ли утечек масла. 9 Проверьте уровень охлаждающей жидкости в бачке. 9 Если необходимо, долейте рекомендованную охлаждающую жидкость
и доведите уровень до нормы.
9 Проверьте, нет ли утечек в системе охлаждения. 9 Проверьте работу. 9 При ощущении мягкости или вязкости поручите дилеру фирмы “Яма-
ха” удалить воздух из гидравлической системы.
9 Проверьте уровень тормозной жидкости в бачке. 9 Если необходимо, долейте рекомендованную тормозную жидкость и
доведите уровень до нормы.
9 Проверьте, нет ли утечек в гидравлической системе. 9 Проверьте работу. 9 При ощущении мягкости или вязкости поручите дилеру фирмы “Яма-
ха” удалить воздух из гидравлической системы.
9 Проверьте уровень тормозной жидкости в бачке. 9 Если необходимо, долейте рекомендованную тормозную жидкость и
3-10 - 3-12
6-9-6-13
6-13–6-17
3-9-3-10
6-27-6-29
3-10, 6-25–6-29
EAU03439
4-1
Page 43
ПРОВЕРКИ ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ
УЗЕЛ ПРОВЕРКА СТР.
Сцепление
Рукоятка дроссельной за­слонки
Тросы управления
Приводная цепь
Шины и диски
Педали тормоза и переклю­чателя передач Рычаги тормоза и сцепле­ния Боковая подставка
Элементы крепления ходо­вой части Приборы, фонари, сигналы и выключатели Выключатель на боковой подставке
9 Проверьте работу. 9 Смажьте трос, если необходимо. 9 Проверьте свободный ход рычага. 9 Отрегулируйте, если необходимо. 9 Убедитесь в плавности перемещения. 9 Проверьте свободный ход троса. 9 Если необходимо, поручите дилеру фирмы “Ямаха” отрегулировать
свободный ход троса и смазать трос и корпус рукоятки.
9 Убедитесь в плавности перемещения. 9 Смажьте, если необходимо. 9 Проверьте натяжение цепи. 9 Отрегулируйте, если необходимо. 9 Проверьте состояние цепи. 9 Смажьте, если необходимо. 9 Проверьте, нет ли повреждений. 9 Проверьте состояие шин и глубину рисунка протектора. 9 Проверьте давление воздуха. 9 Доведите до нормы. 9 Убедитесь в плавности перемещения. 9 Смажьте оси вращения педалей, если необходимо. 9 Убедитесь в плавности перемещения. 9 Смажьте оси вращения рычагов, если необходимо. 9 Убедитесь в плавности перемещения. 9 Смажьте оси вращения, если необходимо. 9 Проверьте, надежно ли затянуты все гайки, болты и винты. 9 Затяните, если необходимо. 9 Проверьте работу. 9 Исправьте, если необходимо. 9 Проверьте работу системы блокировки зажигания. 9 Если система неисправна, поручите дилеру фирмы “Ямаха” проверить
мотоцикл.
3-9, 6-25-6-26
6-20, 6-33
6-33
6–30-6-32
6-20-6-25
6-34
6–34
6-34
-
3-2-3-3,3-7-3-8
6-40-6-42 3-20-3-22
1
2
3
4
5
6
7
8
9
4-2
Page 44
ПРОВЕРКИ ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ
ПРИМЕЧАНИЕ :
Проводите предстартовые проверки каждый раз перед использованием мотоцикла. На проведение этих проверок требуется совсем немного времени, а повышение безопасности, которое они обеспечивают,
1
стоит этого затраченного времени.
2
Если любой из узлов, перечисленных в списке проверок, не работает должным образом, осмотрите его
3
и отремонтируйте прежде, чем продолжить эксплуатацию мотоцикла.
4
5
6
7
8
9
4-3
EWA00033
Page 45
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ВАЖНЫЕ СОВЕТЫ ПО УПРАВЛЕНИЮ МОТОЦИКЛОМ
Запуск двигателя ...................................................................................... 5-1
Переключение передач ...........................................................................5-2
Рекомендуемые точки переключения передач (только для
Швейцарии) ................................................................................................ 5-3
Советы по сокращению расхода топлива ....................................... 5-3
Обкатка двигателя .................................................................................. 5-3
Парковка ......................................................................................................... 5-4
5
Page 46
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ВАЖНЫЕ СОВЕТЫ ПО УПРАВЛЕНИЮ МОТОЦИКЛОМ
EAU00373
88
8 Внимательно изучите все
88
1
органы управления и их функции прежде, чем начать
2
ездить на мотоцикле. Обращайтесь к дилеру фир­мы Ямаха, если Вы не пони-
3
маете функции какого-либо из органов управления.
4
88
8 Никогда не запускайте дви-
88
гатель и не давайте ему ра-
5
ботать в закрытых помеще­ниях даже в течение корот-
6
кого времени. Выхлопные газы являются ядовитыми и вдыхание их может вести к
7
потере сознания и к смерти в течение очень короткого
8
времени. Всегда обеспечи­вайте достаточную венти-
9
ляцию.
88
8 Прежде, чем трогаться с
88
места, проверьте, поднята ли боковая подставка. Если боковая подставка будет поднята не полностью, она может зацепиться за землю
и отвлекать водителя, что
может вести к потере управ-
ления мотоциклом.
EAU03951
Запуск двигателя
Для того, чтобы система блоки­ровки зажигания обеспечила возможность запуска двигателя, необходимо выполнение одного из указанных ниже условий:
8 Коробка передач находится
в нейтрали.
8 Включена какая-либо пере-
дача, а рычаг сцепления на-
жат и боковая подставка
поднята.
88
8 Перед запуском двигателя
88
проверьте функционирова-
ние системы блокировки за-
жигания, как указано на стр.
3-22.
88
8 Никогда не ездите на мото-
88
цикле с опущенной боковой
подставкой.
EW000054
1. Установите ключ в положе­ние “ON” (“ВКЛЮЧЕНО”), а вы­ключатель остановки двига­теля - в положение “#“.
ECA00083
Предупредительные лампы уров­ня масла и неисправности дви­гателя должны включиться на несколько секунд, а затем вы­ключиться. Если какая-либо из предупредительных ламп не вы­ключается, см. стр. 3-2 и 3-3, где приведены инструкции по про­верке электрических цепей со­ответствующей лампы.
2. Установите коробку передач в нейтраль.
ПРИМЕЧАНИЕ :
При установке коробки передач в нейтраль должен включиться индикатор нейтрали. Если он не включается, поручите дилеру фирмы “Ямаха” проверить элек­трические цепи мотоцикла.
5-1
Page 47
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ВАЖНЫЕ СОВЕТЫ ПО УПРАВЛЕНИЮ МОТОЦИКЛОМ
3. Запустите двигатель, нажав на выключатель стартера.
ПРИМЕЧАНИЕ :
Если двигатель не запустился, отпустите выключатель старте­ра, подождите несколько секунд и повторите попытку. Для сохра­нения заряда аккумуляторной батареи каждая попытка запуска должна быть как можно более короткой. Не проворачивайте двигатель стартером дольше 10 секунд подряд.
ECA00045
Для продления срока службы двигателя никогда не допускай­те резкого повышения оборотов, пока двигатель холодный !
ПРИМЕЧАНИЕ :
Двигатель считается прогре­тым, если он нормально реагиру­ет на открывание дроссельной заслонки.
1. Педаль переключателя передач N. Нейтраль
EAU00423
Переключение передач
Переключение передач позволя­ет Вам контролировать величи­ну мощности двигателя, необхо­димую для трогания с места, ус­корения, езды вверх по склону и т. д. Положения передач показано на рисунке.
ПРИМЕЧАНИЕ :
Для переключения коробки пе­редач в нейтраль многократно нажимайте на педаль переклю­чателя передач до тех пор, пока она не дойдет до конца своего хода, а затем немного приподни­мите ее.
5-2
EC000048
88
8 Даже при включенной ней-
88
трали не двигайтесь нака­том в течение длительного времени с остановленным двигателем и не буксируй­те мотоцикл на дальние расстояния. Коробка передач получает адекватную смазку только при работающем двигателе. Недостаточное количество смазки может вести к повре­ждению коробки передач.
88
8 При переключении передач
88
всегда используйте сцепле­ние для предотвращения по­вреждения двигателя, ко­робки передач и силовой пе­редачи, которые не способ­ны выдерживать ударные нагрузки, возникающие при силовом переключении пе­редач.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Page 48
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ВАЖНЫЕ СОВЕТЫ ПО УПРАВЛЕНИЮ МОТОЦИКЛОМ
Рекомендуемые точки пере­ключения передач (только для Швейцарии)
1
Рекомендуемые точки переклю­чения передач при ускорении по-
2
казаны в следующей таблице.
3
1-ÿ k 2-ÿ
4
5
6
2-ÿ k 3-ÿ 3-ÿ k 4-ÿ 4-ÿ k 5-ÿ 5-ÿ k 6-ÿ
ПРИМЕЧАНИЕ :
При понижении передачи сразу на две ступени соответственно
7
снижайте скорость (например, до 35 км/час при переключении с 5­й на 3-ю передачу).
8
9
Точка переключения
(êì/÷àñ)
20 30 40 50 60
EAU02937
EAU04754
Советы по сокращению расхо­да топлива
Расход топлива в большой сте­пени зависит от Вашего стиля езды. Если Вы хотите сократить расход топлива, то учитывайте следующее:
8 Быстро включайте более
высокие передачи и избе­гайте высоких оборотов двигателя при ускорении.
8 Не повышайте обороты дви-
гателя при понижении пере­дачи и не допускайте рабо­ту двигателя с большой час­тотой вращения без нагруз­ки.
8 Останавливайте двигатель
вместо работы на холостом ходу при длительных за­держках в движении (напри­мер, в транспортных пробках, перед светофором или на железнодорожных переез­дах).
EAU01128
Обкатка двигателя
Нет более важного периода в жизни Вашего двигателя, чем период между 0 и 1.600 км. По­этому внимательно прочитайте приведенные ниже инструкции. Поскольку двигатель совершен­но новый, не допускайте чрез­мерных нагрузок на первых 1.600 километрах. Различные детали двигателя притираются друг к другу и полируют друг друга, обеспечивая необходимые рабо­чие зазоры между ними. На про­тяжении этого периода нельзя допускать длительной работы двигателя на максимальных оборотах и избегать условий, которые могут вызывать пере­грев двигателя.
5-3
Page 49
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ВАЖНЫЕ СОВЕТЫ ПО УПРАВЛЕНИЮ МОТОЦИКЛОМ
0–1.000 êì
EAU04315
Избегайте длительной работы двигателя с частотой вращения выше 4 000 об/мин.
1.000–1.600 êì
Избегайте длительной работы двигателя с частотой вращения выше 5.000 об/мин.
ECA00058
После 1.000 км пробега необхо­димо сменить масло и патрон масляного фильтра.
1.600 км и далее
Теперь можно эксплуатировать мотоцикл обычным образом.
EC000053
88
8 Не допускайте работу дви-
88
гателя с оборотами в крас­ном секторе тахометра.
88
8 Если в период обкатки дви-
88
гателя возникают какие­либо неисправности, немед­ленно обращайтесь к диле­ру фирмы “Ямаха” по поводу проверки мотоцикла.
EAU00460
Парковка
При установке мотоцикла на стоянку остановите двигатель, и выньте ключ из замка.
88
8 Поскольку двигатель и вы-
88
хлопная система могут быть очень горячими, оставляйте мотоцикл в таком месте, где пешеходы или дети не могли бы к нему прикоснуть­ся.
88
8 Не оставляйте мотоцикл на
88
склонах или на мягком грун­те, т. к. он может опроки­нуться.
EW000058
1
2
3
4
5
6
7
8
9
5-4
Page 50
Page 51
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
Комплект инструментов владельца ............6-1
Таблица периодических технических обслужи-
ваний и смазываний ......................................... 6-2
Снятие и установка щитков и панелей ...... 6-6
Проверка свечей зажигания ............................ 6-8
Масло в двигателе и фильтрующий элемент
масляного фильтра .......................................... 6-9
Охлаждающая жидкость ................................. 6-13
Замена фильтрующего элемента воздушного
фильтра ................................................................ 6-18
Регулировка холостых оборотов
двигателя .......................................................... 6-19
Регулировка свободного хода троса дрос-
сельной заслонки ...........................................6-20
Регулировка зазоров клапанного
механизма ..........................................................6-20
Øèíû .........................................................................6-20
Колеса с литыми дисками ..............................6-24
Регулировка свободного хода рычага сцепле-
íèÿ .........................................................................6-25
Регулировка положения педали тормоза 6-26 Регулировка выключателя стоп-сигнала
заднего тормоза ..............................................6-27
Проверка передних и задних тормозных накла-
äîê ......................................................................... 6-27
Проверка уровня тормозной жидкости ..... 6-28
Замена тормозной жидкости ........................6-30
Натяжение приводной цепи ........................... 6-30
Смазывание приводной цепи......................... 6-32
Проверка и смазывание тросов .................... 6-33
Проверка и смазывание рукоятки и троса
дроссельной заслонки .................................. 6-33
Проверка и смазывание педалей тормоза и
переключателя передач ..............................6-34
Проверка и смазывание рычагов тормоза и
сцепления ...........................................................6-34
Проверка и смазывание боковой
подставки ...........................................................6-34
Смазывание задней подвески ...................... 6-35
Проверка передней вилки ............................... 6-35
Проверка руля ......................................................6-36
Проверка подшипников колес ....................... 6-37
Аккумуляторная батарея ...............................6-37
Замена плавких предохранителей..............6-39
Замена лампы фары ...........................................6-40
Замена лампы стоп-сигнала и заднего габа-
ритного фонаря ................................................. 6-41
Замена лампы указателя поворотов ........6-42
Поддержка мотоцикла .....................................6-43
Переднее колесо .................................................6-43
Заднее колесо .....................................................6-45
Поиск и устранение неисправностей ..........6-47
Карты поиска и устранения
неисправностей ................................................6-49
6
Page 52
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
Ответственность за безопас­ность лежит на владельце. Периодические осмотры, регули-
1
ровки и смазывания обеспечат самое безопасное и эффективное
2
состояние Вашего мотоцикла. На следующих страницах указа­ны наиболее важные точки ос-
3
мотров, регулировок и смазыва­ния.
4
Интервалы времени, указанные в таблице периодических техни-
5
ческих обслуживаний и смазыва­ний следует рассматривать как общие рекомендации для обыч-
6
ных условий эксплуатации мото­цикла.
7
Однако, В ЗАВИСМОСТИ ОТ ПО­ГОДЫ, ФИЗИЧЕСКИХ ОСОБЕН-
8
НОСТЕЙ МЕСТНОСТИ, ЕЕ ГЕО­ГРАФИЧЕСКОГО РАСПОЛОЖЕ­НИЯ И ХАРАКТЕРА ИСПОЛЬЗО-
9
ВАНИЯ МОТОЦИКЛА, МОЖЕТ ОКАЗАТЬСЯ НЕОБХОДИМЫМ СОКРАТИТЬ ИНТЕРВАЛЫ МЕЖ­ДУ ТЕХНИЧЕСКИМИ ОБСЛУЖИ­ВАНИЯМИ.
EAU00464
1. Комплект инструментов владельца
EW000060
Если у Вас нет опыта техниче­ского обслуживания мотоцик­лов, поручите эту работу дилеру фирмы Ямаха.
EAU01299
Комплект инструментов вла­дельца
Комплект инструментов вла­дельца хранится в багажном от­секе под сиденьем. (Описание процедуры снятия сиденья при­ведено на стр. 3-13.) Информация по техническому обслуживанию, включенная в это Руководство, и прилагаемые ин­струменты, входящие в ком-
6-1
плект владельца, предназначены для облегчения проведения про­филактических технических об­служиваний и мелкого ремонта мотоцикла. Однако, для правиль­ного выполнения некоторых опе­раций могут понадобиться до­полнительные инструменты, на­пример, динамометрический ключ.
ПРИМЕЧАНИЕ :
Если у Вас инструментов или на­выков, необходимых для опреде­ленных операций, поручите их вы­полнение дилеру фирмы “Ямаха”.
EW000063
Внесение изменений, не согласо­ванных с фирмой Ямаха, могут вести к ухудшению эксплуатаци­онных качеств мотоцикла и сде­лать его эксплуатацию опасной. Прежде, чем вносить какие бы то ни было изменения в конструк­цию мотоцикла, проконсульти­руйтесь у дилера фирмы Ямаха.
Page 53
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
EAU03685
Таблица периодических технических обслуживаний и смазываний
ПРИМЕЧАНИЕ :
8 Ежегодные проверки необходимо проводить каждый год, если только вместо этого не нужно про-
водить техническое обслуживание на основании пробега.
8 После пробега 50.000 км повторяйте интервалы технических обслуживаний, начиная с пробега в
10.000 êì.
8 Операции, отмеченные звездочкой, должны выполняться дилером фирмы Ямаха, поскольку для
них требуются специальные инструменты, данные и технические навыки.
1
2
3
¹ ÓÇÅË
Топливопровод
1*
Свечи зажигания
2
Клапаны
3*
Фильтрующий элемент
4
воздушного фильтра Сцепление
5
Передний тормоз
6*
Задний тормоз
7*
Тормозные шланги
8*
Диски колес
9*
ПРОВЕРКА ИЛИ ОПЕРАЦИЯ ТЕХНИЧЕСКО­ГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
• Проверьте, нет ли на топливных шлангах трещин или повреждений.
• Проверьте состояние.
• Очистьте и отрегулируйте зазор.
• Замените
• Проверьте зазоры в клапанном механизме.
• Отрегулируйте
• Замените
• Проверьте работу
• Отрегулируйте
• Проверьте работу, уровень жидкости и отсутст­вие утечек. (См. ПРИМЕЧАНИЕ на стр. 6-5)
• Замените тормозные колодки.
• Проверьте работу, уровень жидкости и наличие утечек.(См. ПРИМЕЧАНИЕ на стр. 6-5)
• Замените тормозные колодки.
• Проверьте, нет ли трещин или повреждений.
• Замените. (См. ПРИМЕЧАНИЕ на стр. 6-5)
• Проверьте, нет ли биения и повреждений.
6-2
ПОКАЗАНИЯ ОДОМЕТРА
(Õ1.000 êì)
1 10 20 30 40
33 3 3 3
33
33
Каждые 40.000 км
3333 3
3333 3 3
Когда достигнут предельного износа
3333 3 3
Когда достигнут предельного износа
33 3 3 3
Каждые 4 года
33 3 3
Ежегод­ная про­верка
3
4
5
6
7
8
9
Page 54
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
¹ ÓÇÅË
Øèíû
10 *
1
2
Подшипники колес
11 *
Качающийся рычаг
12 *
3
Приводная цепь
13
4
Подшипники руля
14 *
5
Элементы крепления
15 *
6
7
ходовой части Боковая подставка
16
Выключатель на боко-
17 *
вой подставке Передняя вилка
18 *
8
Узел амортизатора
19 *
Точки вращения проме-
20 *
9
жуточного и соедини­тельного рычагов зад­ней подвески Электронный впрыск
21 *
топлива
ПРОВЕРКА ИЛИ ОПЕРАЦИЯ ТЕХНИЧЕСКО­ГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
• Проверьте глубину рисунка протектора и отсут­ствие повреждений.
• Замените, если необходимо.
• Проверьте давление воздуха.
• Доведите до нормы, если необходимо.
• Проверьте, нет ли люфта или повреждений.
• Проверьте работу и отсутствие большого люфта.
• Смажьте смазкой на основе литиевого мыла.
• Проверьте натяжение цепи.
• Проверьте, правильно ли совмещено заднее ко­лесо.
• Очистьте и смажьте.
• Проверьте люфт подшипников и плавность пере­мещения руля.
• Смажьте смазкой на основе литиевого мыла.
• Убедитесь в том, что все гайки, болты и винты надежно затянуты.
• Проверьте работу.
• Смажьте.
• Проверьте работу.
• Проверьте работу и убедитесь в отсутствии уте­чек масла.
• Проверьте работу и убедитесь в отсутствии утеч­ки масла
• Проверьте работу.
• Смажьте смазкой на основе литиевого мыла
• Отрегулируйте холостые обороты двигателя и синхронизацию цилиндров.
ПОКАЗАНИЯ ОДОМЕТРА
(Õ1.000 êì)
1 10 20 30 40
33 3 3 3
33 3 3 33 3 3
Каждые 50.000 км Каждую 1.000 км и после мойки мотоцикла или после езды под дождем
3333 3
Каждые 20.000 км
33 3 3 3
33 3 3 3
3333 3 3
33 3 3
33 3 3
33 3 3
33
3333 3 3
Ежегод­ная про­верка
6-3
Page 55
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
¹ ÓÇÅË
22
Масло в двигателе
23
Фильтрующий элемент масляного фильтра двигателя
24 *
Система охлаждения
25 *
Выключатели на перед­нем и заднем тормозе
26
Подвижные детали и тросы
27 *
Корпус и трос рукоят­ки дроссельной за­слонки
28 *
Система всасывания
воздуха
29 *
Глушитель и выхлоп­ная труба
30 *
Фонари, сигналы и вы­ключатели
ПРОВЕРКА ИЛИ ОПЕРАЦИЯ ТЕХНИЧЕСКО­ГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
• Замените.
• Проверьте уровень масла и убедитесь в отсут­ствии утечек.
• Замените.
• Проверьте уровень охлаждающей жидкости и убе­дитесь в отсутствии утечек.
• Замените охлаждающую жидкость
• Проверьте работу
• Смажьте
• Проверьте работу и свободный ход.
• Отрегулируйте свободный ход троса дроссель­ной заслонки, если необходимо.
• Смажьте корпус и трос дроссельной заслонки.
• Проверьте, нет ли повреждений отсечного и пла­стинчатого клапанов и шланга.
• Замените систему воздушного всасывания, при необходимости.
• Проверьте, надежно ли затянут винт хомута
• Проверьте работу.
• Отрегулируйте
ПОКАЗАНИЯ ОДОМЕТРА
(Õ1.000 êì)
1 10 20 30 40
3333 3 3
33 3
33 3 3 3
Каждые 3 года
3333 3 3
33 3 3 3
33 3 3 3
33 3 3 3
3333 3
3333 3 3
Ежегод­ная про­верка
1
2
3
4
5
6
7
8
9
6-4
Page 56
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
ПРИМЕЧАНИЕ :
8 При езде в очень сырых или запыленных местах воздушный фильтр нуждается в более частом тех-
1
2
3
4
5
6
7
8
9
ническом обслуживании.
8 Техническое обслуживание гидравлических тормозов
• Регулярно проверяйте и, если необходимо, доводите до нормы уровень тормозной жидкости.
• Каждые два года заменяйте внутренние детали главного тормозного цилиндра и тормозных скоб и заменяйте тормозную жидкость.
• Заменяйте тормозные шланги каждые четыре года и в случае появления трещин или поврежде­ний.
EAU03884
6-5
Page 57
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
1
2
3
1. Щиток А
2. Панель А
EAU01139
Снятие и установка щитков и панелей
Показанные выше щитки и пане­ли необхрдимо снимать при вы­полнении некоторых оперций тех­нического обслуживания, описа­ния которых приведено в этой главе. См. этот раздел каждый раз при необходимости снятия и установки какого-либо щитка или панели.
1. Щиток B
2. Панель B
6-6
1. Âèíò (x6)
2. Быстродействующий пистон
EAU04937
Щитки А и В
Как снять один из щитков Выверните винты крепления щит­ка и извлеките быстродействую­щий пистон, а затем вытяните щиток, как показано на рисунке.
ПРИМЕЧАНИЕ :
Для того, чтобы извлечь быстро­действующий пистон, утопите его центральный стержень отверт­кой, а затем вытяните пистон.
4
5
6
7
8
9
Page 58
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
После снятия Перед установкой
1
2
3
1. Быстродействующий пистон
2. Стержень
4
Как установить щиток Установите щиток на место и за-
5
крепите его винтами и быстро­действующим пистоном.
6
ПРИМЕЧАНИЕ :
7
Для того, чтобы установить бы­стродействующий пистон, вы-
8
двиньте его центральный стер­жень наружу так, чтобы он высту­пал из головки пистона, вставь-
9
те пистон в щиток, а затем вда­вите выступающий центральный стержень внутрь так, чтобы он оказался заподлицо с головкой пистона.
1. Âèíò
EAU03317
Панели А и В
Как снять одну из панелей
1. Снимите соответствующий щиток А или В. (Описание опе­раций снятия и установки щитков приведено на стр. 6-6.)
2. Снимите сиденье. (Описание операций снятия и установки сиденья приведено на стр. 3-
13.)
3. Выверните винт и снимите панель.
6-7
1. Панель В
Как установить панель
1. Установите панель на место и закрепите ее винтом.
2. Установите сиденье и щиток.
Page 59
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
EAU01880
Проверка свечей зажигания
Свечи зажигания являются важ­ными деталями двигателя, кото­рые необходимо периодически проверять, предпочтительно, что­бы это делал дилер фирмы Яма­ха. Поскольку нагрев и отложения нагара вызывают медленную эро­зию любых свечей зажигания, их следует выворачивать и прове­рять в соответствии с таблицей периодических технических об­служиваний и смазываний. Кроме того, по состоянию свечей можно судить о состоянии двигателя. Фарфоровый изолятор вокруг цен­трального электрода свечи зажи­гания должен иметь цвет от уме­ренного до светлого желтовато­коричневого (идеальный цвет при обычной эксплуатации мото­цикла), и все свечи двигателя должны иметь одинаковый цвет. Если какая-либо из свечей за­метно отличается по цвету, это может свидетельствовать о не­исправности двигателя. Не пы­тайтесь проводить такую диагно-
стику самостоятельно. Лучше по­ручите дилеру фирмы Ямаха про­верить мотоцикл. Если на свече видны признаки эрозии электро­дов и значительный слой нагара или других отложений, ее необхо­димо заменить. Перед установ­кой свечи зазор “а” между ее элек­тродами следует измерить при помощи проволочного щупа и, если необходимо, отрегулиро­вать его в соответствии со спе­цификациями. Зазор между электродами свечи зажигания
Требуемые свечи зажигания :
DPR8EA (фирмы NGK) или X24EPR-U9 (фирмы DENSO)
Очистьте поверхность уплотни­тельного кольца свечи и поверх­ность, на которую он устанавли­вается, и удалите все загрязне­ния с резьбовой части свечи.
6-8
a. Зазор между электродами свечи зажигания
Зазор между электродами
свечи зажигания : 0,8–0,9 мм
Момент затяжки :
Свеча зажигания : 17,5 Н·м (1,75 кгс·м)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Page 60
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
ПРИМЕЧАНИЕ :
Если при установке свечи у Вас нет динамометрического ключа,
1
хорошим приближением требуе­мого момента затяжки являет­ся затягивание на 1/4-1/2 оборо-
2
та после заворачивания от руки. Однако, свечу следует затянуть
3
с требуемым моментом при пер­вой возможности.
4
5
6
7
8
9
EAU04619
Масло в двигателе и фильт­рующий элемент масляного фильтра
Уровень масла в двигателе сле­дует проверять перед каждой по­ездкой. Кроме того, масло и фильтрующий элемент масляно­го фильтра необходимо заменять через интервалы времени, ука­занные в таблице периодических технических обслуживаний и сма­зывания.
Как проверить уровень масла в двигателе
1. Установите мотоцикл на го­ризонтальную площадку и удерживайте его в вертикаль­ном положении.
ПРИМЕЧАНИЕ :
Следите за тем, чтобы при про­верке уровня масла мотоцикл стоял совершенно ровно. Даже небольшой наклон в сторону мо­жет давать ошибочные показа­ния.
6-9
1. Крышка маслоналивного отверстия
2. Запустите двигатель, про­грейте его в течение 15 минут, а затем остановите его.
3. Подождите несколько минут, пока масло осядет, снимите крышку маслоналивного от­верстия, протрите масляный щуп насухо, вставьте его об­ратно в маслоналивное от­верстие (не заворачивая его и направив значок стрелки вверх, как показано на рисун­ке), а затем снова выньте его и проверьте уровень масла.
ПРИМЕЧАНИЕ :
Масло должно находиться меж­ду отметками максимального и минимального уровня.
Page 61
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
1. Крышка маслоналивного отверстия
2. Масляный щуп двигателя
3. Отметка максимального уровня
4. Отметка минимального уровня
EC000000
Не эксплуатируйте мотоцикл, не убедившись в том, что в двигате­ле достаточное количество мас­ла.
EW000065
Никогда не снимайте крышку мас­ляного бачка двигателя сразу после езды с высокими скоростя­ми, т. к. при этом может произой­ти выброс горячего масла и вы­звать повреждения или травмы. Всегда давайте двигателю дос­таточно остыть прежде, чем сни­мать крышку масляного бачка.
4. Если масло находится ниже отметки минимального уров­ня, долейте моторное масло рекомендованного типа до требуемого уровня.
5. Установите крышку маслона­ливного отверстия на место.
ПРИМЕЧАНИЕ :
8 Масляный бачок двигателя
расположен позади цилинд­ров.
8 Масло должно находиться
между отметками минималь­ного и максимального уров­ня.
1. Пробка отверстия А для слива масла из дви­гателя
Как заменять масло в двигате­ле (с заменой фильтрующего эле­мента масляного фильтра или без нее)
1. Запустите двигатель, про-
грейте его в течение не­скольких минут, а затем остановите его.
2. Установите под двигатель
поддон для сбора отработан­ного масла.
3. Слейте масло из картера дви-
гателя, сняв крышку налив­ной масляной горловины и вывернув пробки сливных от­верстий.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
6-10
Page 62
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
ПРИМЕЧАНИЕ :
Если фильтрующий элемент мас­ляного фильтра не заменяется,
1
пропустите шаги 4-6.
2
3
1. Пробка сливного отверстия В для слива мас-
4
5
ла из двигателя
2. Крышка фильтрующего элемента масляного фильтра
3. Áîëò (5 øò.)
4. Снимите крышку фильтрующе-
6
го элемента масляного фильтра, вывернув болты.
1. Фильтрующий элемент масляного фильтра
2. Уплотнительное кольцо (2 шт.)
5. Выньте и замените фильтрую­щий элемент и уплотнитель­ные кольца.
6. Установите крышку фильтрую­щего элемента масляного фильтра, заверните болты, а
7
затем затяните их с требуе­мым моментом.
8
Момент затяжки:
Болты крышки фильтрующе-
9
го элемента масляного фильтра: 10 Н.м (1,0 кгс.м)
ПРИМЕЧАНИЕ :
Следите за тем, чтобы уплотни­тельные кольца были правильно
6-11
установлены.
Page 63
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
7. Заверните пробки в сливные отверстия двигателя и затя­ните их с требуемым момен­том.
Момент затяжки:
Пробка отверстия А для слива масла из двигателя:
35 Н.м (3,5 кгс.м) Пробка отверстия А для слива масла из двигателя:
30 Í.ì (3,0 êãñ.ì)
8. Залейте требуемое количест­во рекомендованного мотор­ного масла, а затем установи­те и затяните крышку масло­наливного отверстия.
Рекомендуемое моторное
масло: См. стр. 8-1
Количество масла:
Без замены фильтрующего элемента масляного фильт­ра:
3,8 л С заменой фильтрующего элемента масляного фильт­ра:
3,9 л Полное количество масла (для сухого двигателя):
4,7 ë
ECA00133
88
8 Во избежание пробуксовыва-
88
ния сцепления (поскольку оно также смазывается мо­торным маслом) не исполь­зуйте никакие химические добавки. Не используйте мас­ла с обозначением “CD” для дизельных двигателей или масла более высокого каче­ства, чем указано. Кроме
того, не используйте масла с обозначением “ENERGY CON­SERVING II” или выше.
88
8 Не допускайте попадания в
88
картер двигателя посторон­них материалов.
9. Запустите двигатель и дайте ему поработать на холостых оборотах в течение несколь­ких минут, проверяя, нет ли утечек масла. При наличии утечки масла немедленно ос­тановите двигатель и устано­вите причину.
10. Остановите двигатель и про­верьте уровень масла. Дове­дите его до нормы, если необ­ходимо.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
6-12
Page 64
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
EAU04879
Охлаждающая жидкость
Уровень охлаждающей жидкости необходимо проверять перед ка-
1
ждой поездкой. Кроме того, охла­ждающую жидкость необходимо
2
заменять через интервалы вре­мени, указанные в таблице перио­дических технических обслужи-
3
ваний и смазывания.
4
Как проверить уровень охлаждаю­щей жидкости
5
1. Поставьте мотоцикл на цен­тральную подставку.
6
ПРИМЕЧАНИЕ :
8 Уровень охлаждающей жид-
7
кости необходимо проверять
8
при холодном двигателе, по­скольку уровень изменяется по мере нагревания.
9
8 Следите за тем, чтобы при
проверке уровня охлаждаю­щей жидкости мотоцикл сто­ял вертикально. Даже не­большой наклон в сторону может вести к ошибочным по­казаниям.
1. Бачок с охлаждающей жидкость
2. Отметка максимального уровня
3. Отметка минимального уровня
2. Проверьте уровень охлаждаю­щей жидкости в бачке.
ПРИМЕЧАНИЕ :
Охлаждающая жидкость должна находиться между отметками максимального и минимального уровня.
6-13
1. Крышка бачка с охлаждающей жидкостью
3. Если охлаждающая жидкость находится на отметке мини­мального уровня или ниже нее, снимите панель В (Описа­ние операции снятия и уста­новки панели приведено на стр. 6-7.), снимите крышку бач­ка и долейте охлаждающую жидкость до отметки макси­мального уровня, после чего установите крышку бачка и панель на место.
Емкость бачка для охлаж-
дающей жидкости (до отметки максимально­го уровня):
0,25 ë
Page 65
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
EC000080
88
8 При отсутствии специальной
88
охлаждающей жидкости вме­сто нее можно использовать дистиллированную или мяг­кую водопроводную воду. Не используйте жесткую или соленую воду, поскольку это вредно для двигателя.
88
8 Если вместо охлаждающей
88
жидкости используется вода, заменяйте ее специальной охлаждающей жидкостью при первой возможности, в про­тивном случае достаточное охлаждение двигателя не будет обеспечено, а система охлаждения не будет защи­щена от замерзания и корро­зии.
88
8 Если в охлаждающую жид-
88
кость была добавлена вода, обращайтесь к дилеру фирмы “Ямаха” как можно скорее для проверки содержания ан­тифриза в охлаждающей жид­кости, поскольку при этом эф-
фективность охлаждающей жидкости снижается.
EW000067
Никогда не открывайте крышку радиатора, пока двигатель горя­чий.
ПРИМЕЧАНИЕ :
8 Вентилятор радиатора вклю-
чается и выключается авто­матически в зависмости от температуры охлаждающей жидкости в радиаторе.
8 Если двигатель перегрева-
ется, см. стр. 6-50, где приве­дены дальнейшие инструк­ции.
Как заменить охлаждающую жид-
EAU04461
кость
1. Установите мотоцикл на го­ризонтальную площадку и дайте двигателю остыть, если необходимо.
2. Снимите сиденье. (Описание операций снятия и установки сиденья приведено на стр. 3-
13.)
3. Снимите щиток В и панель В. (Описания операций снятия и установки щитка и панели при­ведены на стр. 6-6 и 6-7.)
4. Выверните болты крепления топливного бака и поднимите топливный бак в такое поло­жение, чтобы получить доступ к бачку с охлаждающей жид­костью. (Не отсоединяйте то­пливные шланги !)
5. Установите под двигатель емкость для сбора сливаемой охлаждающей жидкости.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
6-14
Page 66
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
1
2
3
1. Болт крепления крышки радиатора
2. Крышка радиатора
4
6. Отверните болт крепления
5
крышки радиатора и снимите крышку.
6
Не снимайте крышку радиатора,
7
пока двигатель горячий.
8
9
EW000067
1. Пробка отверстия для слива охлаждающей жидкости (2 шт.)
7. Выверните пробки сливных
отверстий и слейте охлаждаю­щую жидкость из системы ох­лаждения.
6-15
1. Áîëò
2. Бачок с охлаждающей жидкостью
8. Выверните болт крепления бачка с охлаждающей жидко­стью.
9. Снимите бачок с мотоцикла, подняв его вверх.
10. Вылейте остаток охлаждаю­щей жидкости из бачка, от­крыв его крышку и перевернув вверх дном.
11. Установите бачок для охла­ждающей жидкости на место и закрепите его болтом.
12. После того, как вся охлаждаю­щая жидкость будет слита, тщательно промойте систему охлаждения чистой водопро­водной водой.
Page 67
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
13. Заверните пробки отверстий для слива охлаждающей жид­кости и затяните их с требуе­мым моментом.
ПРИМЕЧАНИЕ :
Проверьте, не повреждена ли шай­ба и замените ее, если необходи­мо.
Момент затяжки:
Пробка отверстия для сли­ва охлаждающей жидкости:
10 Í.ì (1,0 êãñ.ì)
14. Залейте в радиатор рекомен­дованную охлаждающую жид­кость до заполнения.
Соотношение Антифриз /
Âîäà: 1 : 1
Рекомендуемый антифриз:
Высококачественный анти­фриз на основе этиленгли­коля с ингибиторами корро­зии для алюминиевых дви­гателей
Количество охлаждающей
жидкости: Общее количество:
1,7 ë
Емкость бачка для охлаж-
дающей жидкости:
0,25 ë
EC000080
88
8 При отсутствии специальной
88
охлаждающей жидкости вме­сто нее можно использовать дистиллированную или мяг­кую водопроводную воду. Не используйте жесткую или соленую воду, поскольку это вредно для двигателя.
88
8 Если вместо охлаждающей
88
жидкости используется вода, заменяйте ее специальной охлаждающей жидкостью при первой возможности, в про­тивном случае достаточное охлаждение двигателя не будет обеспечено, а система охлаждения не будет защи­щена от замерзания и корро­зии.
88
8 Если в охлаждающую жид-
88
кость была добавлена вода, обращайтесь к дилеру фирмы “Ямаха” как можно скорее для проверки содержания ан­тифриза в охлаждающей жид­кости, поскольку при этом эф­фективность охлаждающей жидкости снижается.
15. Установите крышку радиато­ра, запустите двигатель, дай­те ему поработать несколько минут на холостых оборотах, а затем остановите его.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
6-16
Page 68
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
16. Откройте крышку радиатора и проверьте уровень охлаждаю­щей жидкости. Если необходи-
1
мо, долей охлажадющую жид­кость до заполнения радиато-
2
ра, после чего установите крышку радиатора на место и
3
закрепите ее болтом.
17. Проверьте уровень охлаждаю­щей жидкости в бачке. Если
4
необходимо, снимите крышку бачка, долейте охлаждающую
5
жидкость до отметки макси­мального уровня и установи-
6
те крышку бачка на место.
18. Установите топливный бак.
7
88
8 Перед тем, как установить
88
8
топливный бак, проверьте, не повреждены ли топливные шланги. Если какой-либо из
9
топливных шлангов повреж­ден, не запускайте двига­тель, а поручите дилеру фир­мы “Ямаха” заменить его во избежание утечки топлива
88
8 Следите за тем, чтобы топ-
88
EWA00052
ливные шланги были надеж­но присоединены, правильно проложены и не имели пере­гибов.
88
8 Обязательно установите
88
шланг сапуна топливного бака в исходное положение.
19. Установите панель, щиток и сиденье.
20. Запустите двигатель и про­верьте, нет ли утечек охлаж­дающей жидкости. При нали­чии утечек поручите дилеру фирмы “Ямаха” проверить сис­тему охлаждения мотоцикла.
6-17
Page 69
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
1
2
3
1. Áîëò (2 øò.)
EAU04973
Замена фильтрующего эле­мента воздушного фильтра
Фильтрующий элемент воздушно­го фильтра следует заменять че­рез интервалы времени, указан­ные в таблице периодических тех­нических обслуживаний и смазы­вания. Заменяйте фильтрующий элемент чаще, если Вы ездите в особо влажной или запыленной местности.
1. Снимите седло. (Описание операций снятия и установки сиденья приведено на стр. 3-
13.)
1. Крышка корпуса воздушного фильтра
2. Âèíò (8 øò.)
2. Снимие щитки А и В, а также панели А и В. (Описания опе­раций снятия и установки щитков и панелей приведены на стр. 6-6 и 6-7.)
3. Отверните болты крепления топливного бака и поднимите бак над воздушным фильтром.
4. Отверните винты и снимите крышку корпуса воздушного фильтра.
5. Извлеките фильтрующий эле­мент воздушного фильтра.
6-18
1. Фильтрующий элемент воздушного фильтра
6. Установите новый фильтрую­щий элемент в корпус воздуш­ного фильтра.
EC000082
88
8 Следите за тем, чтобы
88
фильтрующий элемент был правильно установлен в кор­пус фильтра.
88
8 Ни в коем случае нельзя экс-
88
плуатировать двигатель без фильтрующего элемента воз­душного фильтра, т. к. это ве­дет к быстрому износу порш­ня и /или цилиндра.
4
5
6
7
8
9
Page 70
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
7. Установите крышку корпуса воздушного фильтра, закрепив ее винтами.
1
8. Установите топливный бак на место и закрепите его болта-
2
3
ìè.
88
8 Перед установкой топливно-
88
го бака на место проверьте,
4
не повреждены ли топливные шланги. Если топливные
5
шланги имеют повреждения, не запускайте двигатель, а поручите дилеру фирмы “Яма-
6
ха” заменить шланги во из­бежание утечек топлива.
88
8 Следите за тем, чтобы топ-
7
88
ливные шланги были надеж-
8
но присоединены и проложе­ны правильно и без переги­бов.
9
88
8 Следите за тем, чтобы
88
шланг сапуна и шланг пере­лива были присоединены в исходные положения.
9. Установите панели и щитки.
10. Установите сиденье.
EWA00067
EAU04578
Регулировка холостых оборо­тов двигателя
Холостые обороты двигателя необходимо проверять и, если необходимо, регулировать, как указано ниже, через интервалы времени, указанные в Таблице периодических технических об­служиваний и смазывания. Перед выполнением этой регули­ровки двигатель должен быть прогрет.
ПРИМЕЧАНИЕ :
Двигатель считается прогре­тым, если он быстро реагирует на открытие дроссельной заслон­ки.
6-19
1. Упорный винт дроссельной заслонки
Проверьте холостые обороты двигателя и, если необходимо, доведите их до величины, ука­занной в спецификациях, вращая упорный винт дроссельной за­слонки. Для того, чтобы увели­чить холостые обороты двигате­ля, вращайте винт в направлении a. Чтобы уменьшить обороты, вращайте винт в направлении b.
Холостые обороты двигате-
ëÿ:1.100-1.200 îá/ìèí
ПРИМЕЧАНИЕ :
Если холостые обороты двигате­ля не удается установить ука­занным выше способом, поручите дилеру фирмы “Ямаха” выполнить эту регулировку.
Page 71
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
а. Свободный ход троса дроссельной залонки
EAU00635
Регулировка свободного хода троса дроссельной заслонки
Величина свободного хода тро­са дроссельной заслонки, изме­ренная на рукоятке, должна со­ставлять 3-5 мм. Периодически проверяйте вели­чину свободного хода троса дроссельной заслонки и, если необходимо, поручайте эту регу­лировку дилеру фирмы Ямаха.
EAU00637
Регулировка зазоров клапан­ного механизма
Величина зазоров в клапанном механизме изменяется в процес­се эксплуатации, что ведет к из­менению состава воздушно-топ­ливной смеси и/или к шумности работы двигателя. Для предот­вращения этого дилер фирмы Ямаха должен производить эту регулировку через интервалы времени, указанные в таблице периодических технических об­служиваний и смазываний.
6-20
EAU00658
Øèíû
Для получения наилучших экс­плуатационных качеств, продле­ния срока службы и обеспечения безопасной эксплуатации Ваше­го мотоцикла обратите внима­ние на следующие рекоменда­ции, относящиеся к указанным шинам.
Давление воздуха в шинах
Давление воздуха в шинах необ­ходимо проверять и, если необ­ходимо, доводить до нормы пе­ред каждой поездкой.
88
8 Давление воздуха следует
88
проверять и доводить до нормы на холодных шинах (т. е. когда температура шин равна температуре окружаю­щего воздуха).
88
8 Давление воздуха должно
88
соответствовать скорости движения и суммарной мас­се водителя, пассажира, ба­гажа и вспомогательного
EW000082
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Page 72
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
оборудования, разрешенного для этой модели.
1
Нагрузка* Передняя Задняя
2
Äî 90 êã
90 êã-ìàê-
3
симум
Åçäà ñ âû-
4
сокими скоростя­ми
5
6
Макси­мальная нагрузка*
Давление воздуха
(для холодных шин)
225 êÏà (2,25 êãñ/
ñì2,2,25 áàð) 225 êÏà (2,25 êãñ/
ñì2,2,25 áàð) 225 êÏà (2,25 êãñ/
ñì2,2,25 áàð)
203 êã
7
* Суммарная масса водителя, пассажира,
багажа и вспомогательного оборудова-
8
íèÿ
9
250 êÏà (2,50 êãñ/
ñì2,2,50 áàð) 290 êÏà (2,90 êãñ/
ñì2,2,90 áàð) 250 êÏà (2,50 êãñ/
ñì2,2,50
áàð)
EWA00012
Поскольку нагрузка в очень большой степени влияет на управление, торможение, экс­плуатационные качества и на характеристики безопасности Вашего мотоцикла, Вы должны помнить о следующих мерах пре­досторожности :
88
8 НИКОГДА НЕ ПЕРЕГРУЖАЙ-
88
ТЕ МОТОЦИКЛ ! Эксплуата­ция перегруженного мото­цикла может вести к повре­ждению шин, потере управ­ления или к серьезным травмам. Суммарная масса водителя, пассажира, багажа и вспомогательного обору­дования не должна превы­шать указанной нагрузки для данной модели мото­цикла.
88
8 Не перевозите плохо закре-
88
пленные грузы, которые мо­гут смещаться при движе­нии.
88
8 Надежно закрепляйте тяже-
88
лые грузы ближе к центру
6-21
мотоцикла и равномерно рас­пределяйте груз по обе сто­роны мотоцикла.
88
8 Регулируйте подвеску и
88
давление воздуха в шинах в соответствии с нагрузкой.
88
8 Проверяйте состояние шин и
88
давление воздуха в них пе­ред каждой поездкой.
Page 73
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
ПРИМЕЧАНИЕ :
Предельные разрешенные значе­ния глубины протектора могут быть разными в разных странах. Всегда соблюдайте установлен­ные местные правила.
1
2
1. Боковина шины а. Глубина протектора шины
Осмотр шин
Шины необходимо проверять пе­ред каждой поездкой. Если глу­бина протектора в центральной части достигла предельной вели­чины, если в шине имеется гвоздь или осколки стекла или если на боковине шины имеются трещины, немедленно обращай­тесь к дилеру фирмы Ямаха по поводу ее замены.
Минимальная глубина протек­тора (передней и задней шины)
1,6 ìì
EW000079
88
8 Обращайтесь к дилеру фирмы
88
Ямаха по поводу замены сильно изношенных шин. По­мимо того, что это противо­законно, эксплуатация мото­цикла с сильно изношенны­ми шинами снижает устойчи­вость мотоцикла и может вести к потере управления.
88
8 Замена всех деталей, отно-
88
сящихся к колесам и тормо­зам, включая шины, должна быть поручена дилеру фирмы Ямаха, который обладает необходимыми профессио­нальными знаниями и опы­том.
6-22
1. Воздушный вентиль шины
2. Золотник вентиля шины
3. Колпачок вентиля шины с уплотнением
Информация о шинах
Этот мотоцикл оборудован ка­мерными шинами.
3
4
5
6
7
8
9
Page 74
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
88
8 Передние и задние шины
88
1
должны быть одной и той же фирмы и иметь одинаковую
2
конструкцию, иначе характе­ристики управляемости мо­тоцикла не могут быть га-
3
4
рантированы.
88
8 После многочисленных испы-
88
таний фирма “Ямаха” утвер­дила только перечисленные
5
ниже шины для использова­ния на этой модели мотоцик­ла.
6
88
8 Всегда следите за тем, что-
88
бы колпачки вентилей были
7
правильно установлены для исключения падения давле-
8
9
ния в шинах в результате утечки воздуха.
88
8 Используйте только перечис-
88
ленные ниже вентили шин и золотники во избежание вы­пуска воздуха из шины на высокой скорости.
EW000080
ПЕРЕДНЯЯ
Фирма­изгото­витель Dunlop Metzeler
ЗАДНЯЯ
Фирма­изгото­витель Dunlop Metzeler
Воздушный вентиль шины Золотник вентиля
Размер
120/70 ZR18 M/C (59W) 120/70 ZR18 M/C (59W)
Размер
160/60 ZR17 M/C (69W) 160/60 ZR17 M/C (69W)
ПЕРЕДНИЕ и ЗАДНИЕ
Модель
D220FSTJ
MEZ4 FRONT
Модель
D220STJ
MEZ4
TR412
#9000A (оригинальный)
EAU00684
На этом мотоцикле установлены сверхвысокоскоростные шины. Обратите внимание на следую­щие замечания для того, чтобы использовать эти шины наиболее эффективно.
88
8 Используйте для замены
88
только указанные шины. С другими шинами может су­ществовать опасность раз­рыва при движении на очень высоких скоростях.
88
8 Совершенно новые шины мо-
88
гут иметь недостаточное сцепление с некоторыми до­рожными покрытиями до тех пор, пока они “не обкатают­ся”. Поэтому после установ­ки новой шины рекоменду­ется перед поездками с очень высокими скоростями проехать около 100 км осто­рожно.
88
8 Перед движением с очень
88
высокими скоростями необ­ходимо прогреть шины.
6-23
Page 75
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
88
8 Всегда устанавливайте дав-
88
ление в шинах, соответст­вующее условиям эксплуа­тации.
EAU03773
Колеса с литыми дисками
Для сохранения оптимальных эксплуатационных качеств, дол­говечности и безопасности экс­плуатации Вашего мотоцикла обратите внимание на следую­щие рекомендации, относящие­ся к штатным шинам :
8 Проверяйте перед каждой
поездкой, нет ли на дисках колес трещин, изгибов или короблений. При обнаруже­нии любых повреждений об­ращайтесь к дилеру фирмы Ямаха по поводу замены диска. Не пытайтесь само­стоятельно выполнять даже мелкий ремонт дисков. При наличии деформации или трещин диск должен быть заменен.
8 После замены шины или дис-
ка колесо необходимо отба­лансировать. Неотбаланси­рованные колеса ведут к ухудшению эксплуатацион­ных качеств, затрудняют управление мотоциклом и
6-24
сокращают срок службы шин.
8 После замены шины ездите
с небольшими скоростями, поскольку поверхность шины должна “приработать­ся” для того, чтобы достичь оптимальных характери­стик.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Page 76
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
2. Для увеличения свободного
1
2
3
хода рычага сцепления вра­щайте регулировочный шту­цер в направлении a. А для его уменьшения вращайте штуцер в направлении b.
1. Контргайка на рычаге сцепления
2. Штуцер регулировки свободного хода рычага
4
сцепления
с. Свободный ход рычага сцепления
5
Регулировка свободного хода рычага сцепления
6
Величина свободного хода рыча­га сцепления должна состав-
7
лять 10-15 мм, как показано на ри­сунке. Периодически проверяйте
8
величину свободного хода рыча­га сцепления и, если необходимо, регулируйте ее следующим обра-
9
çîì :
1. Ослабьте контргайку на рыча­ге сцепления.
EAU00694
1. Контргайка (на рычаге сцепления)
2. Штуцер регулировки свободного хода рычага сцепления
3. Если требуемая величина сво-
бодного хода рычага сцепле­ния была достигнута, затяни­те контргайку и пропустите остальные операции. Если нет, то поступайте следующим об­разом:
4. Полностью заверните регули-
ровочный штуцер рычага сце­пления в направлении a для того, чтобы освободить трос сцепления.
6-25
Page 77
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
1. Контргайка (на картере двигателя)
2. Гайка регулировки свободного хода рычага сцепления
5. Ослабьте контргайку на кар-
тере двигателя.
6. Для того, чтобы увеличить
свободный ход рычага сцеп­ления, вращайте регулировоч­ную гайку в направлении a. Для того, чтобы уменьшить свободный ход рычага сцеп­ления, вращайте регулировоч­ную гайку в направлении b.
7. Затяните контргайки на рыча-
ге сцепления и на картере двигателя.
а. Расстояние между педалью тормоза и под-
ножкой
EAU00712
Регулировка положения пе­дали тормоза
Верхняя часть педали должна находиться примерно на 32 мм ниже верхней части подножки, как показано на рисунке. Перио­дически проверяйте положение педали тормоза и, если необхо­димо, поручайте дилеру фирмы Ямаха ее регулировку.
EW000109
Ощущение мягкости или вязко­сти перемещения педали тормо­за может свидетельствовать о наличии воздуха в гидравличе­ской системе. Если в гидравли­ческой системе присутствует воздух, поручите дилеру фирмы Ямаха удалить воздух из систе­мы прежде, чем продолжить экс­плуатацию мотоцикла. Воздух в гидравлической системе ухуд­шает эффективность торможе­ния, что может вести к потере управления и к аварии.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
6-26
Page 78
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
1
2
3
1. Выключатель стоп-сигнала
2. Регулировочная гайка выключателя стоп-
4
5
сигнала
Регулировка выключателя стоп-сигнала заднего тормо­за
6
Выключатель стоп-сигнала зад­него тормоза, который включа-
7
ется при перемещении педали тормоза, отрегулирован пра­вильно, если стоп-сигнал загора-
8
ется перед самым началом сра­батывания тормоза. Если необ-
9
ходимо, отрегулируйте выклю­чатель стоп-сигнала следующим образом : Вращайте регулировоч­ную гайку, удерживая выключа­тель стоп-сигнала на месте. Для того, чтобы стоп-сигнал загорал-
EAU00713
ся раньше, вращайте регулиро­вочную гайку в направлении a. Для того, чтобы он загорался позже, вращайте ее в направле­нии b.
EAU00721
Проверка передних и задних тормозных накладок
Проверку износа передних и зад­них тормозных накладок следу­ет проводить через интервалы времени, указанные в таблице пе­риодических технических обслу­живаний и смазываний.
6-27
Page 79
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
Передний тормоз Задний тормоз
1. Канавка индикатора износа тормозных накла­док
EAU00725
Передние тормозные накладки
На всех передних тормозных на­кладках имеются канавки инди­кации износа, которые позволя­ют оценивать износ накладок, не разбирая тормоза. Для того, что­бы определить величину износа, проверьте индикаторную канавку. Если накладка изношена на-
1. Толщина накладки
Задние тормозные колодки
Проверьте, нет ли повреждеений на обеих задних тормозных ко­лодках и измерьте толщину их на­кладок. Если какая-либо из коло­док имеет повреждения или тол­щина ее накладки менее 0,8 мм, поручите дилеру фирмы “Ямаха” заменить комплект колодок.
столько, что индикаторной ка­навки почти не видно, поручите дилеру фирмы Ямаха заменить весь комплект тормозных коло­док.
EAU04510
Передний тормоз
1. Отметка минимального уровня
EAU04856
Проверка уровня тормозной жидкости
При недостаточном количестве тормозной жидкости в тормозную систему может попадать воздух, что ведет к снижению эффектив­ности торможения. Перед поездкой убедитесь в том, что тормозная жидкость нахо­дится выше отметки минималь­ного уровня и, если необходимо, долейте тормозную жидкость. Снижение уровня тормозной жид­кости может свидетельствовать об износе тормозных накладок и/ или о наличии утечки в тормоз­ной системе. Если уровень тор-
1
2
3
4
5
6
7
8
9
6-28
Page 80
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
мозной жидкости понизился, обя­зательно проверьте износ тор­мозных накладок и убедитесь в
1
отсутствии утечек в тормозной системе.
2
3
4
5
6
7
8
9
Задний тормоз
1. Отметка минимального уровня
Соблюдайте следующие меры предосторожности:
8 При проверке уровня тормоз-
ной жидкости верхняя плос­кость бачка должна быть го­ризонтальной.
8 Используйте только реко-
мендованную тормозную жидкость, в противном слу­чае резиновые уплотнения могут потерять свои свойст­ва, что веден к утечкам тор­мозной жидкости и ухудше­нию эффективности торможе­ния.
Рекомендуемая тормозная
жидкость: DOT 4
6-29
8 Доливайте ту же самую тор-
мозную жидкость. Смешива­ние разных жидкостей может вести к нежелательным хи­мическим реакциям и к сни­жению эффективности тормо­жения.
8 Следите за тем, чтобы во
время пополнения в бачок не попала вода. Вода сущест­венно понижает точку кипе­ния тормозной жидкости, что может вести к образованию паровых пробок.
8 Тормозная жидкость может
разъедать окрашенные по­верхности и пластиковые детали. Немедленно выти­райте всю пролитую тормоз­ную жидкость.
8 По мере износа тормозных
накладок происходит естест­венное постепенное пониже­ние уровня тормозной жидко­сти. Однако, если произошло резкое снижение уровня жид­кости, поручите дилеру фир­мы “Ямаха” установить при­чину.
Page 81
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
EAU03985
Замена тормозной жидкости
Поручайте дилеру фирмы “Ямаха” производить замену тормозной жидкости через интервалы вре­мени, указанные в ПРИМЕЧАНИИ после таблицы периодических технических обслуживаний и смазывания. Кроме того, заме­няйте манжеты главного тор­мозного цилиндра и тормозных скоб, а также тормозные шланги через указанные ниже интерва­лы времени или при обнаружении их повреждений или утечек.
8 Манжеты: Заменяйте каж-
äûå äâà ãîäà.
8 Тормозные шланги: Заме-
няйте каждые четыре года.
EAU00744
Натяжение приводной цепи
Натяжение приводной цепи сле­дует проверять перед каждой по­ездкой и, если необходимо, регу­лировать его.
Как проверить натяжение привод­ной цепи1.
Установите мотоцикл на гори­зонтальную площадку и удержи­вайте его в вертикальном поло­жении.
ПРИМЕЧАНИЕ :
При проверке и регулировке натя­жения приводной цепи мотоцикл должен стоять вертикально и быть полностью освобожденным от нагрузки.
а. Прогиб приводной цепи
2. Установите коробку передач в нейтральное положение.
3. Найдите самый натянутый участок приводной цепи, про­двигая мотоцикл и вращая заднее колесо, а затем из­мерьте прогиб приводной цепи, как показано на риунке.
Прогиб приводной цепи :
50-60 ìì
4. Если величина прогиба не со­ответствует указанной, отре­гулируйте следующим обра­зом :
1
2
3
4
5
6
7
8
9
6-30
Page 82
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
затем продвиньте заднее ко­лесо вперед.
1
2
3
1. Гайка оси
2. Болт регулировки натяжения приводной цепи
4
3. Контргайка
4. Метки совмещения
5
Как отрегулировать натяжение приводной цепи
6
1. Ослабьте гайку оси, болт кре­пления кронштейна тормоз-
7
ной скобы и контргайки на обоих концах качающегося
8
рычага.
2. Для того, чтобы натянуть при­водную цепь, вращайте регу-
9
лировочные болты на обоих концах качающегося рычага в направлении a. Чтобы умень- шить натяжение цепи, вра­щайте регулировочные болты на обоих концах качающего­ся рычага в направлении b, à
EAU04372
1. Áîëò
2. Кронштейн тормозной скобы
ПРИМЕЧАНИЕ :
Используя метки совмещения на обоих концах качающегося рыча­га, установите оба толкателя цепи в одинаковые положения для обеспечения правильного совмещения колеса.
6-31
Page 83
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
EC000096
Неправильное натяжение при­водной цепи вызывает перегруз­ку двигателя и других важных узлов мотоцикла и может вести к проскальзыванию цепи или к ее обрыву. Для предотвращения это­го поддерживайте натяжение цепи в указанных пределах.
3. Затяните контргайки, гайку оси и болт крепления крон­штейна тормозной скобы с требуемыми моментами.
Моменты затяжки:
Гайка оси:
150 Н.м (15,0 кгс.м) Болт крепления кронштей­на тормозной скобы:
40 Í.ì (4,0 êãñ.ì)
EAU03006
Смазывание приводной цепи
Приводную цепь следует очи­щать и смазывать через интер­валы времени, указанные в таб­лице периодических техниче­ских обслуживаний и смазыва­ний, иначе она будет очень бы­стро изношена, особенно при езде в запыленных или сырых местах. Обрабатывайте привод­ную цепь следующим образом :
EC000097
Приводную цепь необходимо смазывать после мойки мото­цикла или после поездки под дождем.
1. Промойте приводную цепь ке­росином, используя неболь­шую мягкую кисть.
ECA00053
Для предотвращения поврежде­ний уплотнительных колец не используйте для очистки цепи паровые очистители, воду под высоким давлением или другие растворители.
2. Насухо протрите приводную цепь.
3. Тщательно промажьте при­водную цепь специальной смазкой для цепей с уплот­нительными кольцами.
ECA00052
Не используйте для смазывания приводной цепи моторное масло или другие смазочные материа­лы, поскольку они могут содер­жать вещества, способные повре­дить уплотнительные кольца.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
6-32
Page 84
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
Проверка и смазывание тро­сов
Работу и состояние всех тросов
1
управления следует проверять перед каждой поездкой и тросы
2
и их наконечники необходимо смазывать по мере необходимо-
3
сти. Если какой-либо из тросов поврежден или не перемещается плавно, поручите дилеру фирмы
4
Ямаха заменить его.
5
6
7
8
9
Рекомендуемая смазка :
Моторное масло
Повреждения наружной оболоч­ки троса может нарушать его нормальную работу и вызывать коррозию внутренней жилы. Во избежание опасных ситуаций за­меняйте поврежденные тросы при первой возможности.
EAU02962
EW000112
EAU04034
Проверка и смазывание руко­ятки и троса дроссельной за­слонки
Работу рукоятки привода дрос­сельной заслонки следует про­верять перед каждой поездкой. Кроме того, трос следует смазы­вать или заменять через интер­валы времени, указанные в таб­лице периодических техниче­ских обслуживаний и смазыва­ний.
6-33
Page 85
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
1
2
3
EAU03370
Проверка и смазывание педа­лей тормоза и переключате­ля передач
Работу педалей тормоза и пере­ключателя передач необходимо проверять перед каждой поезд­кой и оси вращения педалей сле­дует смазывать по мере необхо­димости.
Рекомендуемая смазка :
Консистентная смазка на основе литиевого мыла (универсальная смазка)
EAU03164
Проверка и смазывание рыча­гов тормоза и сцепления
Работу рычагов тормоза и сцеп­ления необходимо проверять перед каждой поездкой и оси вращения рычагов следует сма­зывать по мере необходимости.
Рекомендуемая смазка :
Консистентная смазка на основе литиевого мыла (универсальная смазка)
6-34
EAU03165
Проверка и смазывание боко­вой подставки
Работу боковой подставки следу­ет проверять перед каждой по­ездкой, а ось вращения и места контакта “металл-по-металлу” следует смазывать по мере необ­ходимости.
Если боковая подставка не пере­мещается плавно вверх и вниз, то обращайтесь к дилеру фирмы “Ямаха” по поводу ее проверки или ремонта.
EW000113
4
5
6
7
8
9
Page 86
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
Рекомендуемая смазка:
Консистентная смазка на основе литиевого мыла
1
(Универсальная смазка)
Проверка передней вилки
Проверка состояния и работы передней вилки должна прово­диться через интервалы време-
EAU02939
ни, указанные в таблице перио-
2
дических технических обслужи­ваний и смазываний, следующим
3
4
EAU04282
образом :
Как проверить состояние
EW000115
Смазывание задней подвески
5
6
7
8
9
Точки вращения задней подвес­ки необходимо смазывать через интервалы времени, указанные в таблице периодических техъни­ческих обслуживаний и смазыва­ния.
Рекомендуемая смазка:
Консистентная смазка на основе литиевого мыла
Надежно установите мотоцикл так, чтобы исключить опасность его падения.
Проверьте, нет ли на внутренних трубах царапин, повреждений и больших утечек масла.
6-35
Page 87
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
Как проверить работу
1. Установите мотоцикл на го­ризонтальную площадку и удерживайте его в верти­кальном положении.
2. Нажав на ручной тормоз, сильно надавите на рукоят­ки руля несколько раз и убе­дитесь в том, что передняя вилка сжимается и выдвига­ется обратно без заеданий.
EC000098
EAU00794
Проверка руля
Износ или люфт подшипников руля могут представлять опас­ность. Поэтому проверку работы руля необходимо проводить че­рез интервалы времени, указан­ные в таблице периодических технических обслуживаний и смазываний, следующим обра­зом :
1. Установите под двигатель опору для того, чтобы выве­сить переднее колесо над землей.
EW000115
Надежно установите мотоцикл так, чтобы исключить опасность его падения.
2. Возьмитесь за нижние концы стоек передней вилки и по­старайтесь сдвинуть их впе­ред и назад. Если ощущается даже незначительный люфт, обращайтесь к дилеру фирмы Ямаха по поводу проверки или ремонта руля.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Если обнаружены какие-либо неисправности или если вилка не перемещается плавно, обра­щайтесь к дилеру фирмы Ямаха по поводу ее проверки или ремон­та.
6-36
Page 88
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
Проверка подшипников колес
Проверка подшипников передне­го и заднего колеса должна про-
1
водиться через интервалы вре­мени, указанные в таблице пе-
2
риодических технических об­служиваний и смазываний. Если ступица колеса имеет люфт или
3
если колесо не вращается плав­но, обращайтесь к дилеру фирмы
4
Ямаха по поводу проверки под­шипников колес.
5
6
7
8
9
EAU01144
EAU00800
Аккумуляторная батарея
Этот мотоцикл укомплектован герметичной аккумуляторной ба­тареей (типа MF), которая не ну­ждается ни в каком обслужива­нии. Проверять уровень электро­лита или доливать дистиллиро­ванную воду нет необходимости.
EC000101
Ни в коем случае не пытайтесь вскрыть банки батареи, т. к. после этого ее нельзя восстановить.
6-37
EW000116
88
8 Электролит ядовит и опасен,
88
поскольку содержит серную кислоту, которая вызывает тяжелые ожоги. Не допускай­те попадания электролита на кожу, в глаза или на оде­жду и всегда защищайте гла­за, работая рядом с аккуму­ляторной батареей. В случае контакта с электролитом принимайте следующие меры ПЕРВОЙ ПОМОЩИ :
• НАРУЖНЫЕ : Промойте большим количеством воды.
• ВНУТРЕННИЕ : Выпейте большое количество воды или молока и немедленно обращайтесь к врачу.
• ГЛАЗА : Промывайте водой в течение 15 минут и обра­щайтесь за медицинской помощью как можно ско­рее.
88
8 Аккумуляторные батареи
88
выделяют взрывоопасный газ - водород. Поэтому не при-
Page 89
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
ближайтесь к аккумулятор­ной батарее с источниками искр, открытого пламени, за­жженными сигаретами и т. п. и обеспечивайте достаточ­ную вентиляцию при заряд­ке батареи в закрытых поме­щениях.
88
8 ХРАНИТЕ ЭТУ И ЛЮБЫЕ ДРУ-
88
ГИЕ АККУМУЛЯТОРНЫЕ БА­ТАРЕИ В МЕСТАХ, НЕДОС­ТУПНЫХ ДЛЯ ДЕТЕЙ.
Как заряжать аккумуляторную батарею
Поручите дилеру фирмы Ямаха зарядить аккумуляторную бата­рею как можно скорее, если есть подозрение, что она разряжена. Помните о том, что аккумулятор­ные батареи имеют тенденцию разряжаться быстрее, если на мотоцикле установлено допол­нительное электрической обору­дование.
Как хранить аккумуляторную ба­тарею
1. Если мотоцикл не будет ис­пользоваться более одного месяца, полностью зарядите батарею и храните ее в сухом прохладном месте.
2. Если батарея храниться бо­лее двух месяцев, проверяй­те ее по крайней мере один раз в месяц и подзаряжайте ее по мере необходимости.
3. Полностью зарядите аккуму­ляторную батарею перед уста­новкой на мотоцикл.
4. Устанавливая аккумулятор­ную батарею следите за тем, чтобы провода были правиль­но присоединены к ее выво­дам.
EC000102
88
8 Всегда держите аккумуля-
88
торную батарею заряженной. Хранение разряженной бата­реи может вести к ее необ­ратимым повреждениям.
88
8 Для зарядки герметичных
88
аккумуляторных батарей (типа MF) необходимо специ­альное зарядное устройство (с постоянным напряжением). Использование обычных за­рядных устройств вызывает повреждение аккумулятор­ной батареи. Если в Вашем распоряжении нет специаль­ного зарядного устройства для герметичных аккумуля­торных батарей (типа MF), по­ручите зарядку батареи ди­леру фирмы Ямаха.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
6-38
Page 90
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
1
2
3
1. Предохранитель одометра и часов (резервный)
2. Предохранитель вентилятора радиатора
4
3. Предохранитель указателя поворотов и ава­рийной сигнализации
4. Предохранитель системы зажигания
5
5. Предохранитель системы сигнализации
6. Предохранитель фары
7. Запасной предохранитель (5 шт.)
6
8. Предохранитель электронной системы впры­ска топлива
9. Главный предохранитель
7
Замена плавких предохрани­телей
8
Главный предохранитель и ко­робка предохранителей, в кото-
9
рой находятся предохранители отдельных цепей, расположены под сиденьем. (Описание операций снятия и установки сиденья при­ведено на стр. 3-13.) Если предо­хранитель перегорел, замените его следующим образом:
EAU04880
1. Установите ключ в положение “OFF” (“ВЫКЛЮЧЕНО”), и вы­ключите соответствующую электрическую цепь.
2. Извлеките перегоревший пре­дохранитель и установите но­вый предохранитель, имеющий такую же величину номиналь­ного тока срабатывания.
6-39
Номинальные токи срабаты-
вания предохранителей: Главный предохранитель: 40 А Предохранитель фары: 15 А Предохранитель системы сиг-
нализации: 10 А Предохранитель вентилятора
радиатора: 20 А Предохранитель системы за-
жигания: 10 А Предохранитель одометра и
часов (резервный) 5 А Предохранитель указателя
поворотов и аварийной сиг-
нализации: 10 А Предохранитель электронно-
го впрыска топлива: 10 А
Page 91
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
EC000103
Не используйте предохранители с более высоким, чем рекомендо­вано, номинальным током сраба­тывания во избежание больших повреждений внутренних элек­трических компонентов и возмож­ного возникновения пожара.
3. Установите ключ в положение “ON” (“ВКЛЮЧЕНО”), включите соответствующую электриче­скую цепь и проверьте, рабо­тает ли данное устройство.
4. Если предохранитель немед­ленно перегорает снова, пору­чите дилеру фирмы “Ямаха” проверить электрическую сис­тему мотоцикла.
1. Держатель лампы фары
2. Соединитель фары
EAU04503
Замена лампы фары
Этот мотоцикл оборудован квар­цевой лампой фары. Если лампа фары перегорела, замените ее сле­дующим образом:
1. Отсоедините соединитель фары и снимите крышку лам­пы.
1. Держатель лампы фары
2. Отстегните держатель лампы фары и выньте перегоревшую лампу.
EW000119
Лампы фары нагреваются очень сильно. Поэтому не допускайте контакта горючих материалов с горящей лампой фары и не при­касайтесь к ней до тех пор, пока она не остынет.
3. Установите новую лампу фары на место и закрепите ее дер­жателем.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
6-40
Page 92
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
99
9 Не устанавливайте на ра-
99
сеиватель фары никаких цветных пленок или на-
1
2
3
клеек.
99
9 Не используйте в фаре
99
лампы, имеющие мощность больше, чем указано в спе­цификациях.
a. Не прикасайтесь к стеклянной колбе лампы
4
5
Следите за тем, чтобы не повре­дить следующие детали:
88
8 Лампу фары
6
88
Не прикасайтесь к стеклянной колбе лампы, чтобы не оставить
7
на ней следов масла. В противном случае прозрачность стекла и яр-
8
кость свечения лампы и срок ее службы существенно уменьшают­ся. Тщательно удаляйте все за-
9
грязнения и отпечатки пальцев при помощи ткани, смоченной спиртом или растворителем.
88
8 Рассеиватель фары
88
EC000104
4. Установите крышку лампы фары и присоедините соедини­тель фары.
5. Поручите дилеру фирмы “Яма­ха” отрегулировать направле­ние луча фары, если необходи­мо.
6-41
1. Патрон
EAU04411
Замена лампы стоп-сигнала и заднего габаритного фонаря
1. Снимите сиденье. (Описание операций снятия и установки сиденья приведено на стр. 3-
13.)
2. Выньте патрон (вместе с лам­пой), повернув его против ча­совой стрелки.
3. Выньте неисправную лампу, нажав на нее и повернув про­тив часовой стрелки.
4. Вставьте в патрон новую лам­пу, нажав на нее и повернув по часовой стрелке до упора.
Page 93
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
5. Установите патрон (вместе с лампой), повернув его по часо­вой стрелке.
6. Установите сиденье.
1
2
3
1. Âèíò
2. Рассеиватель фонаря указателя поворотов
EAU03497
Замена лампы указателя по­воротов
1. Снимите рассеиватель ука­зателя поворотов, вывернув винт.
2. Выньте перегоревшую лампу, нажав на нее и повернув ее против часовой стрелки.
6-42
1. Лампа фонаря указателя поворотов
3. Вставьте новую лампу в па­трон, нажмите на нее, а затем поверните ее по часовой стрелке до упора.
4. Установите рассеиватель, за­крепив его винтами.
ECA00065
Не затягивайте винты слишком сильно, т. к. это может вести к поломке рассеивателя.
4
5
6
7
8
9
Page 94
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
Поддержка мотоцикла
Поскольку эта модель не обору­дована центральной подставкой,
1
соблюдайте указанные ниже меры предосторожности при сня-
2
тии переднего или заднего коле­са или при проведении каких­либо других операций техниче-
3
ского обслуживания, при которых мотоцикл должен стоять верти-
4
кально. Перед проведением каких бы то
5
ни было работ по техническому обслуживанию мотоцикла, он должен быть устойчиво установ-
6
лен на горизонтальной площад­ке. Для обеспечения устойчиво-
7
го положения мотоцикла под его двигатель можно установить
8
прочный деревянный ящик.
9
EAU01579
Как проводить техническое об­служивание переднего колеса
1. Обеспечьте устойчивость зад­ней части мотоцикла, исполь­зуя специальную мотоциклет­ную стойку, а если ее нет, то установив домкрат под раму мотоцикла перед задним ко­лесом.
2. Поднимите переднее колесо над землей при помощи мото­циклетной стойки.
Как проводить техническое об­служивание заднего колеса
Приподнимите заднее колесо над землей, используя мотоциклет­ную стойку, а если ее нет, то ус­тановив домкраты либо с обеих сторон рамы перед задним коле­сом, либо с обеих сторон качаю­щегося рычага.
1. Ось колеса
2. Стяжной болт оси переднего колеса.
EAU01617
Переднее колесо
Как снять переднее колесо
88
8 Рекомендуется по поводу
88
технического обслуживния колеса обращаться к диле­ру фирмы “Ямаха”.
88
8 Обеспечьте надежную опору
88
мотоцикла для исключения его падения.
EW000122
6-43
1. Ослабьте стяжной болт оси переднего колеса и болты крепления тормозной скобы.
Page 95
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
1. Держатель тормозного шланга
2. Áîëò (2 øò.)
3. Тормозная скоба
2. Ослабьте гайку оси шести­гранным ключом 19 мм.
3. Поднимите переднее колесо над землей, как указано на стр. 6-38.
4. Снимите держатели тормоз­ного шланга, вывернув болты.
5. Снимите тормозные скобы, вывернув болты.
6. Вытяните ось колеса и сними­те колесо.
ECA00046
Не включайте тормоз после того, как были сняты тормозные ско­бы, поскольку это ведет к смыка­нию тормозных колодок.
EAU04376
Как установить переднее колесо
1. Поднимите колесо вверх ме­жду стойками вилки.
2. Вставьте ось колеса.
3. Опустите переднее колесо на землю.
4. Установите тормозные скобы, закрепив их болтами.
ПРИМЕЧАНИЕ :
Обеспечьте достаточное рас­стояние между тормозными ко­лодками перед тем, как устано­вить тормозные скобы на на тор­мозные диски.
5. Установите держатели тор­мозного шланга, закрепив их болтами.
6. Затяните ось колеса, стяжной болт оси переднего колеса и болты тормозных скоб с тре­буемыми моментами.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
6-44
Page 96
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
Моменты затяжки:
Ось колеса:
1
2
3
72 Н.м (7,2 кгс.м) Стяжной болт оси передне­го колеса:
20 Н.м (2,0 кгс.м) Болт тормозной скобы:
40 Í.ì (4,0 êãñ.ì)
7. Сильно нажмите на руль не-
4
сколько раз и убедитесь в том, что вилка работает нормаль-
5
íî.
6
7
8
9
1. Áîëò (2 øò.)
2. Быстродействующий пистон (3 шт.)
EAU04455
Заднее колесо
Как снять заднее колесо
88
8 Рекомендуется поручить
88
техническое обслуживание колеса дилеру фирмы Ямаха.
88
8 Надежно установите мото-
88
цикл так, чтобы исключить опасность его падения.
1. Снимите щиток цепи, вынув быстродействующие пистоны и вывернув болты.
6-45
EW000122
1. Гайка оси
2. Болт регулировки натяжения приводной цепи
3. Контргайка
4. Метки совмещения
2. Ослабьте гайку оси и болт крепления кронштейна тор­мозной скобы.
3. Поднимите заднее колесо над землей, как указано на стр. 6-43.
Page 97
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
1. Áîëò
2. Кронштейн тормозной скобы
4. Отверните гайку оси.
5. Ослабьте контргайки на обо­их концах качающегося рыча­га.
6. Полностью заверните болты регулировки натяжения при­водной цепи в направлении a.
7. Продвиньте колесо вперед, затяните болт крепления кронштейна тормозной скобы, а затем снимите приводную цепь с задней звездочки.
ПРИМЕЧАНИЕ :
Для того, чтобы снять и устано­вить заднее колесо, разнимать приводную цепь не нужно.
8. Вытяните ось колеса наружу и снимите колесо.
ECA00119
Не нажимайте на педаль тормо­за после того, как было снято колесо с тормозным диском, т. к. при этом поршни тормозной ско­бы будут выдавлены наружу.
Как установить заднее колесо
EAU04456
1. Установите колесо, вставив ось колеса с правой стороны.
ПРИМЕЧАНИЕ :
Перед установкой колеса про­верьте, разведены ли тормозные колодки на достаточное рас­стояние.
2. Наденьте приводную цепь на заднюю звездочку.
3. Ослабьте болт крепления кронштейна тормозной скобы.
4. Отрегулируйте натяжение цепи. (Описание операции ре­гулировки натяжения приве­дено на стр. 6-30.)
5. Наверните гайку оси, а затем опустите заднее колесо на землю.
6. Затяните гайку оси и болт крепления кронштейна тор­мозной скобы с требуемым моментом.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
6-46
Page 98
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
После снятия Перед установкой
1
2
3
1. Быстродействующий пистон
2. Стержень
4
Момент затяжки:
5
Гайка оси:
150 Í.ì (15,0 êãñ.ì)
6
Болт крепления кронштей­на тормозной скобы:
40 Í.ì (4,0 êãñ.ì)
7
7. Установите щиток приводной
8
цепи, закрепив его болтами и быстродействующими писто-
9
íàìè.
ПРИМЕЧАНИЕ :
Для того, чтобы установить бы­стродействующий пистон, вы­двиньте его центральный стер­жень наружу так, чтобы он высту-
пал из головки пистона, вставь­те пистон, а затем вдавите вы­ступающий центральный стер­жень внутрь так, чтобы он ока­зался заподлицо с головкой пис­тона.
6-47
EAU03087
Поиск и устранение неис­правностей
Несмотря на то, что мотоциклы “Ямаха” проходят тщательную проверку перед отправкой с за­вода, во время эксплуатации мо­гут возникать неисправности. Любые проблемы в топливной системе, проблемы, связанные с компрессией или с системой за­жигания, могут вести к затрудне­ниям с запуском или к потере мощности. Приведенные ниже карты поиска и устранения неисправностей пре­доставляют простые и быстрые процедуры самостоятельной про­верки этих систем. Однако, если Ваш мотоцикл нуждается в ре­монте, отправьте его к дилеру фирмы “Ямаха”, квалифицирован­ные техники которого обладают необходимыми инструментами, опытом и “ноу-хау” как правиль­но обслуживать мотоциклы. Используйте только оригиналь­ные запасные части фирмы “Яма­ха”. Поддельные детали могут
Page 99
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
выглядеть точно также, как и детали, изготовленные фирмой “Ямаха”, но очень часто уступают им по качеству, имеют более ко­роткий срок службы и существен­но увеличивают стоимость по­следующего ремонта.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
6-48
Page 100
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
Карты поиска и устранения неисправностей
Проблемы с запуском или ухудшение эксплуатационных качеств двигателя
1
Не приближайтесь к мотоциклу с источниками открытого пламени и не курите во время проверки или
2
работы с топливной системой.
3
1. Топливо
4
5
2. Компрессия
6
7
Проверьте уровень топлива в топлив­ном баке.
Включите электри­ческий стартер.
Топлива достаточно.
Топливо отсутствует.
Компрессия есть.
Компрессии нет.
Проверьте компрессию.
Двигатель не запускается. Про-
Залейте топливо.
Проверьте зажигание.
Поручите дилеру фирмы “Ямаха” проверить мотоцикл.
верьте компрессию.
EAU02990
EW000125
8
3. Зажигание
Выверните свечи и
9
осмотрите их элек­троды.
4. Аккумуляторная батарея
Включите электри­ческий стартер.
Протрите сухой тканью и отре-
Влажные
Сухие
Двигатель провора­чивается быстро.
Двигатель провора­чивается медленно.
гулируйте зазоры между элек­тродами или замените свечи зажигания.
Поручите дилеру фирмы “Яма­ха” проверить мотоцикл.
Аккумуляторная батарея исправна.
Проверьте присоединение прово­дов к батарее и зарядите бата­рею, если необходимо.
6-49
Откройте дроссельную заслонку наполовину и включите электриче­ский стартер.
Двигатель не запускается. Про­верьте аккумуляторную батарею.
Двигатель не запускается. По­ручите дилеру фирмы “Ямаха” проверить мото­цикл.
Loading...